vlmc_pl_PL.ts 73.9 KB
Newer Older
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1 2 3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl" sourcelanguage="en">
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
4 5 6 7 8
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutVLMC</name>
    <message>
        <source>About</source>
9
        <translation>O</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
    </message>
    <message>
        <source>Authors</source>
        <translation>Autorzy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translators</source>
        <translation>Tłumacze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation>Licencja</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
23
    <message>
24 25 26
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
27 28
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator %1 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
29
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#4f4f4f;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
30 31 32 33 34 35
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator %1 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#4f4f4f;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
36 37 38 39
    </message>
    <message>
        <source>VLMC (VideoLAN Movie Creator) is a cross-platform, non-linear video editing software based on the VLC Media Player.
</source>
40 41
        <translation>VLMC (VideoLAN Movie Creator) to wieloplatformowy, nieliniowy edytor wideo opary na oprogramowaniu VLC Media Player.
</translation>
42 43 44 45 46 47
    </message>
    <message>
        <source>This version of VLMC was compiled on:
%1 running  %2 compiled against Qt %3
Your Qt runtime version: %4
</source>
48 49 50 51
        <translation>Ta wersja VLMC została skompilowana przez:
%1 działania %2 skompilowane przez Qt %3
Twoja wersja Qt runtime: %4
</translation>
52 53 54
    </message>
    <message>
        <source>Thanks</source>
55
        <translation>Podziękowania</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
56
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
57
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
58 59 60 61
<context>
    <name>AbstractGraphicsMediaItem</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
62
        <translation>Usuń</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
63 64 65
    </message>
    <message>
        <source>Mute</source>
66
        <translation>Wycisz</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
67 68 69
    </message>
    <message>
        <source>Unlink</source>
70
        <translation>Rozłącz</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
71 72 73
    </message>
    <message>
        <source>Link</source>
74
        <translation>Link</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
75 76 77
    </message>
    <message>
        <source>Set color</source>
78
        <translation>Ustaw kolor</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
79 80
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
81
<context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
82
    <name>ClipMetadataDisplayer</name>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
83
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
84
        <source>Form</source>
85
        <translation>Formularz</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
86 87
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
88
        <source>Media Properties</source>
89
        <translation>Właściwości pliku</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
90 91
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
92
        <source>Name</source>
93
        <translation>Nazwa</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
94 95
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
96
        <source>Duration</source>
97
        <translation>Czas trwania</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
98 99
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
100
        <source>---</source>
101
        <translation>---</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
102 103
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
104
        <source>Resolution</source>
105
        <translation>Rozdzielczość</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
106 107
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
108
        <source>FPS</source>
109
        <translation>Klatek na sekundę</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
110 111
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
112
        <source>Number of video tracks</source>
113
        <translation>Ilość scieżek wideo</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
114 115
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
116
        <source>Number of audio tracks</source>
117
        <translation>Ilość scieżek audio</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
118 119
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
120
        <source>0</source>
121
        <translation>0</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
122 123
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
124
        <source>Path</source>
125
        <translation>Ścieżka</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
126 127
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
128
        <source>In project workspace</source>
129
        <translation>W obszarze roboczym projektu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
130 131 132 133
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipProperty</name>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145
    <message>
        <source>Metatags :</source>
        <translation>Metatagi :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotations :</source>
        <translation>Adnotacje :</translation>
    </message>
146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
    <message>
        <source>properties</source>
        <translation>właściwości</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New tags edition</source>
        <translation>Edycja nowych tagów</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter tags (you can enter multiple tags, separated by a comma)</source>
        <translation>Wprowadź tagi (możesz wprowadzić kilka tagów, oddzielając je przecinkiem)</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
158
</context>
159 160 161 162
<context>
    <name>Commands::Clip::Add</name>
    <message>
        <source>Adding clip to track %1</source>
163
        <translation>Dodawanie klipu do ścieżki %1</translation>
164 165 166 167 168 169
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Move</name>
    <message>
        <source>Moving clip from track %1 to %2</source>
170
        <translation>Przesuwanie klipu ze ścieżki %1 na %2</translation>
171 172 173 174 175 176
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Remove</name>
    <message>
        <source>Removing clip </source>
177
        <translation>Usuwanie klipu</translation>
178 179 180 181 182 183
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Resize</name>
    <message>
        <source>Resizing clip</source>
184
        <translation>Zmiana rozmiaru klipu</translation>
185 186 187 188 189 190
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Split</name>
    <message>
        <source>Splitting clip</source>
191
        <translation>Dzielenie klipu</translation>
192 193 194 195 196 197
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Add</name>
    <message>
        <source>Adding effect %1</source>
198
        <translation>Dodawanie efektu %1</translation>
199 200 201 202 203 204
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Move</name>
    <message>
        <source>Moving effect %1</source>
205
        <translation>Przesuwanie efektu %1</translation>
206 207 208 209 210 211
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Remove</name>
    <message>
        <source>Deleting effect %1</source>
212
        <translation>Usuwanie efektu %1</translation>
213 214 215 216 217 218
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Resize</name>
    <message>
        <source>Resizing effect %1</source>
219
        <translation>Zmiana rozmiaru efektu %1</translation>
220 221 222 223 224 225
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Generic</name>
    <message>
        <source>Invalid action</source>
226
        <translation>Nieprawidłowa akcja</translation>
227 228
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
229 230 231 232 233 234
<context>
    <name>CrashHandler</name>
    <message>
        <source>VLMC Crash handler</source>
        <translation>Obsługa błędów VLMC</translation>
    </message>
235 236 237 238
    <message>
        <source>An error occurred. We&apos;re sorry for the inconvenient, though we saved your project. It will be reopened next time you open VLMC.</source>
        <translation>Wystąpił błąd. Przepraszamy za utrudnienia. Twój projekt został zachowany i zostanie załadowany przy następnym uruchomieniu VLMC.</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart</source>
        <translation>Restart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crash_Description</source>
        <translation>Opis awarii</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
251
    <message>
252 253
        <source>Unknown signal</source>
        <translation>Nieznany sygnał</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
254
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
255
    <message>
256 257
        <source>A crash occurred. Signal received: </source>
        <translation>Wystąpił błąd. Otrzymany sygnał: </translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
258
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
259
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
260 261 262 263
<context>
    <name>DockWidgetManager</name>
    <message>
        <source>Media Library</source>
264
        <translation>Biblioteka mediów</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
265 266 267
    </message>
    <message>
        <source>Clip Preview</source>
268
        <translation>Podgląd klipu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
269 270 271
    </message>
    <message>
        <source>Project Preview</source>
272
        <translation>Podgląd projektu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
273 274 275
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
276
        <translation>Historia</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
277
    </message>
278 279
    <message>
        <source>Effects List</source>
280
        <translation>Lista efektów</translation>
281 282 283 284 285
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectSettingWidget</name>
    <message>
286 287
        <source>Effect Properties</source>
        <translation>Właściwości efektu</translation>
288
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
289
    <message>
290 291
        <source>Apply</source>
        <translation>Zastosuj</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
292
    </message>
293 294 295 296 297
</context>
<context>
    <name>EffectStack</name>
    <message>
        <source>Effect stack</source>
298
        <translation>Stos efektów</translation>
299 300 301
    </message>
    <message>
        <source>Move the effect up in the stack</source>
302
        <translation>Przenieś efekt w górę w stosie</translation>
303 304 305
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
306
        <translation>...</translation>
307 308 309
    </message>
    <message>
        <source>Move the effect down in the stack</source>
310
        <translation>Przenieś efekt w dół w stosie</translation>
311 312 313 314 315 316
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
317
        <translation>Formularz</translation>
318 319 320
    </message>
    <message>
        <source>Overview</source>
321
        <translation>Przegląd</translation>
322 323 324
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
325
        <translation>Nazwa</translation>
326 327 328
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
329
        <translation>Autor</translation>
330 331 332
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
333
        <translation>Typ</translation>
334 335 336
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
337
        <translation>Wersja</translation>
338 339 340
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
341
        <translation>Opis</translation>
342 343 344
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
345
        <translation>Filtr</translation>
346 347 348
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
349
        <translation>Źródło</translation>
350 351 352
    </message>
    <message>
        <source>Mixer 2</source>
353
        <translation>Mikser 2</translation>
354 355 356
    </message>
    <message>
        <source>Mixer 3</source>
357
        <translation>Mikser 3</translation>
358 359 360
    </message>
    <message>
        <source>Unknown type</source>
361
        <translation>Nieznany typ</translation>
362 363 364 365 366 367
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectsListView</name>
    <message>
        <source>%1 informations</source>
368
        <translation>%1 informacje</translation>
369
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
370 371 372 373 374
</context>
<context>
    <name>GUIProjectManager</name>
    <message>
        <source>The project has been modified.</source>
375
        <translation>Projekt został zmodyfikowany.</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
376 377
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
378
        <source>Do you want to save it?</source>
379
        <translation>Czy chcesz to zapisać?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
380
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
381 382
    <message>
        <source>You are about to relocate the project. Every video will be copied to your new workspace.</source>
383
        <translation>Projekt zostaje przenoszony. Każde wideo zostanie skopiowane do nowego obszaru roboczego.</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
384 385 386
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to proceed?</source>
387
        <translation>Czy chcesz kontynuować?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
388
    </message>
389 390 391 392
    <message>
        <source>Failed to load project file</source>
        <translation>Nie można załadować pliku projektu</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
393 394
    <message>
        <source>Backup file</source>
395
        <translation>Plik kopii zapasowej</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
396 397 398
    </message>
    <message>
        <source>A backup file exists for this project. Do you want to load it?</source>
399
        <translation>Plik kopii zapasowej istnieje już dla tego projektu. Czy chcesz go załadować?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
400 401 402
    </message>
    <message>
        <source>An outdated backup file was found. Do you want to erase it?</source>
403
        <translation>Został znaleziony przestarzały plik kopii zapasowej. Czy chcesz go usunąć?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
404
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
405 406
    <message>
        <source>Enter the output file name</source>
407
        <translation>Wprowadź nazwę pliku wyjściowego</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
408 409 410
    </message>
    <message>
        <source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
411
        <translation>Plik projektu VLMC (*.vlmc)</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
412
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
413 414
    <message>
        <source>Please choose a project file</source>
Michał Trzebiatowski's avatar
Michał Trzebiatowski committed
415
        <translation>Wybierz plik projektu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
416
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
417
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447
<context>
    <name>GeneralPage</name>
    <message>
        <source>WizardPage</source>
        <translation>Strona kreatora</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This guide will step you through the process of setting up a new project.</source>
        <translation>Ten przewodnik przeprowadzi Cię przez proces tworzenia nowego projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project name</source>
        <translation>Nazwa projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Workspace directory</source>
        <translation>Scieżka obszaru roboczego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Przeglądaj...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project location</source>
        <translation>Lokalizacja projektu</translation>
    </message>
448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475
    <message>
        <source>New project wizard</source>
        <translation>Kreator projektów</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set General options</source>
        <translation>Opcje ogólne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Form is incomplete</source>
        <translation>Formularz jest niekompletny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The project name must be filled.</source>
        <translation>Należy wypełnić nazwę projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The workspace location must be set.</source>
        <translation>Należy ustawić lokalizację obszaru roboczego.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing workspace location</source>
        <translation>Brakująca lokalizacja obszaru roboczego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid workspace location</source>
        <translation>Nieprawidłowa lokalizacja obszaru roboczego</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
476 477 478 479 480 481 482 483
</context>
<context>
    <name>GraphicsAudioItem</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nazwa:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Długość:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
484 485 486 487
<context>
    <name>GraphicsEffectItem</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
488
        <translation>Usuń</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
489 490 491
    </message>
    <message>
        <source>Set color</source>
492
        <translation>Ustaw kolor</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
493 494 495
    </message>
    <message>
        <source>Effect Properties</source>
496
        <translation>Właściwości efektu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
497 498
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512
<context>
    <name>GraphicsMovieItem</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nazwa:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Długość:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportController</name>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importuj</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
513
        <source>TextLabel</source>
514
        <translation>Etykieta</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
515
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
516 517
    <message>
        <source>Invalid medias</source>
518
        <translation>Nieprawidłowe media</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
519 520 521
    </message>
    <message>
        <source>Some of the medias you loaded can&apos;t be used for video editing. Do you want VLMC to convert them so you can use them in your project?</source>
522
        <translation>Niektóre z załadowanych mediów nie mogą być używane do edycji widea. Czy chcesz, aby VLMC przekonwertował je, żeby można używać ich w twoim projekcie?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
523
    </message>
524 525 526 527
    <message>
        <source>Failed to load %1</source>
        <translation>Nie można załadować %1</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
528
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
529 530 531 532
<context>
    <name>IntroDialog</name>
    <message>
        <source>VideoLAN Movie Creator</source>
533
        <translation>VideoLAN Movie Creator</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
534
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
535 536 537 538
    <message>
        <source>I understand</source>
        <translation>Zrozumiałem</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
539 540 541 542
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
543 544 545 546 547
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Please note&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator is a &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Software_release_life_cycle#Pre-alpha&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;pre-alpha&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt; software and is not ready for prime-time. Many key features are &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;simply missing&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;, or even &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;buggy&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;. Our team is composed of volunteers who are working hard to give you the best experience with video editing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
548 549 550 551
&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;read more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
552
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
553
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Należy pamiętać&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
554
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
555
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator jest oprogramowaniem w stanie &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://pl.wikipedia.org/wiki/Cykl_%C5%BCycia_programu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;pre-alpha&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;  i nie jest jeszcze gotowy do pełnego użytku. &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;Brakuje&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt; wiele kluczowych funkcji albo  one nawet &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;błędne&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;. Nasz zespół składa się z ochotników, którzy ciężko pracują, aby zapewnić najlepszą jakość przy edycji widea.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
556
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
557
&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;read more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
558 559
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
560
<context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
561
    <name>ListViewController</name>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
562
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
563
        <source>Media List</source>
564
        <translation>Biblioteka mediów</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
565 566 567 568 569 570 571 572 573
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>VideoLAN Movie Creator</source>
        <translation>VideoLAN Movie Creator</translation>
    </message>
    <message>
574 575
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Edycja</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
576 577
    </message>
    <message>
578 579
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Pomo&amp;c</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
580 581
    </message>
    <message>
582 583
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Plik</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
584 585
    </message>
    <message>
586 587
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Eksportuj</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
588 589
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
590
        <source>&amp;Window</source>
591
        <translation>&amp;Okno</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
592 593
    </message>
    <message>
594 595
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Widok</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
596 597
    </message>
    <message>
598 599
        <source>Tools</source>
        <translation>Narzędzia</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
600 601
    </message>
    <message>
602 603
        <source>VLMC Toolbar</source>
        <translation>Pasek narzędzi VLMC</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
604 605
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
606
        <source>&amp;About</source>
607
        <translation>&amp;O</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
608
    </message>
609 610 611 612
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomoc</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
613
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
614
        <source>&amp;Preferences</source>
615
        <translation>&amp;Preferencje</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
616
    </message>
617 618 619 620
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Podgląd</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
621
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
622
        <source>&amp;New Project</source>
623
        <translation>&amp;Nowy projekt</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
624 625
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
626
        <source>Open the wizard to create a new project</source>
627
        <translation>Otwórz kreatora, aby utworzyć nowy projekt</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
628 629
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
630
        <source>&amp;Fullscreen</source>
631
        <translation>Pełny &amp;ekran</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
632
    </message>
633 634 635 636 637 638 639 640
    <message>
        <source>&amp;To a file</source>
        <translation>&amp;Do pliku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Render your project as a file</source>
        <translation>Renderuj twój projekt do pliku</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
641
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
642
        <source>&amp;Load Project</source>
643
        <translation>Z&amp;aładuj projekt</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
644 645
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
646
        <source>&amp;Save</source>
647
        <translation>Zapi&amp;sz</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
648 649 650
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import</source>
651
        <translation>&amp;Importuj</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
652 653 654
    </message>
    <message>
        <source>Import new medias into the current project</source>
655
        <translation>Importuj nowe media do obecnego projektu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
656 657 658
    </message>
    <message>
        <source>Proj&amp;ect Preferences</source>
659
        <translation>Pr&amp;eferencje projektu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
660 661 662
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As</source>
663
        <translation>Zapisz &amp;jako</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
664 665 666
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Project</source>
667
        <translation>Za&amp;mknij projekt</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
668 669
    </message>
    <message>
670 671
        <source>Crash</source>
        <translation>Awaria</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
672 673
    </message>
    <message>
674 675
        <source>Undo</source>
        <translation>Cofnij</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
676 677
    </message>
    <message>
678 679
        <source>Redo</source>
        <translation>Ponów</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
680 681
    </message>
    <message>
682 683
        <source>Share your project on youtube</source>
        <translation>Udostępnij twój projekt na Youtube</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
684 685
    </message>
    <message>
686 687
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Zakończ</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
688 689
    </message>
    <message>
690 691
        <source>Selection mode</source>
        <translation>Tryb wyboru</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
692 693
    </message>
    <message>
694 695
        <source>Use the mouse tool to manipulate regions in the timeline</source>
        <translation>Użyj narzędzia myszy do manipulowania regionów na osi czasu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
696 697
    </message>
    <message>
698 699
        <source>Cut mode</source>
        <translation>Tryb cięcia</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
700 701
    </message>
    <message>
702 703
        <source>Use the scissors to cut regions in the timeline</source>
        <translation>Użyj nożyczek do cięcia regionów na osi czasu</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
704 705
    </message>
    <message>
706 707
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Pomniejsz</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
708 709
    </message>
    <message>
710 711
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Powiększ</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
712 713
    </message>
    <message>
714 715
        <source>VLMC Renderer</source>
        <translation>VLMC Renderer</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
716 717
    </message>
    <message>
718 719 720 721 722 723
        <source>There is nothing to render.</source>
        <translation>Nie ma nic do przetworzenia.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crash recovery</source>
        <translation>Odzyskiwanie</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
724 725 726
    </message>
    <message>
        <source>VLMC didn&apos;t closed nicely. Do you want to recover your project?</source>
727
        <translation>VLMC nie został poprawnie zamknięty. Czy chcesz odzyskać twój projekt?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
728
    </message>
729 730 731 732 733 734 735 736
    <message>
        <source>Can&apos;t restore project</source>
        <translation>Nie można przywrócić projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC didn&apos;t manage to restore your project. We apology for the inconvenience</source>
        <translation>VLMC nie mógł przywrócić twojego projektu. Przepraszamy za kłopoty</translation>
    </message>
737 738
    <message>
        <source>Publish on &amp;Internet</source>
739
        <translation>Publikuj w &amp;internecie</translation>
740
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755
</context>
<context>
    <name>MediaCellView</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formularz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clip count</source>
        <translation>ilość klipów</translation>
    </message>
    <message>
        <source>length</source>
        <translation>długość</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
756 757
    <message>
        <source>This clip or some of its children are contained in the timeline.</source>
758
        <translation>Ten klip lub niektóre z jego dzieci znajdują się na osi czasu.</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
759 760
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
761
        <source>Removing it will delete it from the timeline. Do you want to proceed?</source>
762
        <translation>Usunięcie klipu usuwa go z osi czasu. Czy chcesz kontynuować?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
763 764 765
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t copy to workspace</source>
766
        <translation>Nie można skopiować do obszaru roboczego</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
767 768 769
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t copy this media to workspace: %1</source>
770
        <translation>Nie można skopiować tego pliku do obszaru roboczego: %1</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
771
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
772
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
773 774 775 776
<context>
    <name>MediaLibrary</name>
    <message>
        <source>Form</source>
777
        <translation>Formularz</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
778 779 780
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
781
        <translation>Nazwa</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
782 783 784
    </message>
    <message>
        <source>Tags</source>
785
        <translation>Tagi</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
786 787 788
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
789
        <translation>Importuj</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
790 791 792 793 794 795
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotificationZone</name>
    <message>
        <source>Form</source>
796
        <translation>Formularz</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
797
    </message>
798 799 800
</context>
<context>
    <name<