vlmc_sk_SK.ts 38.3 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sk_SK">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutVLMC</name>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>O programe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version: %1</source>
        <translation>Verzia: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authors</source>
        <translation>Autori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translators</source>
        <translation>Prekladatelia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation>Licencia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioProjectPreferences</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SampleRate</source>
        <translation>Vz. frekvencia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipProperty</name>
    <message>
        <source>Media Properties</source>
        <translation>Vlastnosti média</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Názov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation>bez názvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Trvanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0s</source>
        <translation>0 sekúnd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rozlíšenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0px. x 0px.</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>FPS</source>
        <translation>Snímky za sekundu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Metatags :</source>
        <translation>Metatagy :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Annotations :</source>
        <translation>Komentáre :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>properties</source>
        <translation>vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New tags edition</source>
        <translation>Úprava nových tagov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter tags (you can enter multiple tags, separated by a comma)</source>
        <translation>Zadajte tagy (môžete zadať viac tagov oddelených čiarkou</translation>
    </message>
115
116
117
118
119
120
121
122
    <message>
        <source>Number of video tracks</source>
        <translation>Počet stôp s videom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of audio tracks</source>
        <translation>Počet stôp so zvukom</translation>
    </message>
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
</context>
<context>
    <name>CrashHandler</name>
    <message>
        <source>VLMC Crash handler</source>
        <translation>Pády programu VLMC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>An error occured. We&apos;re sorry for the inconvenient, though we saved your project. It will be reopened next time you open VLMC.</source>
        <translation>Nastala chyba. Ospravedlňujeme sa za spôsobené nepríjemnosti. Váš projekt však bol zachovaný a otvorí sa pri ďalšom otvorení programu VLMC.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart</source>
        <translation>Reštartovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crash_Description</source>
        <translation>Opis pádu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown signal</source>
        <translation>Neznámy signál</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A crash occured. Signal received: </source>
        <translation>Nastala chyba. Prijatý signál:</translation>
    </message>
</context>
155
156
157
158
159
160
161
<context>
    <name>FileBrowser</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
</context>
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
<context>
    <name>GeneralPage</name>
    <message>
        <source>WizardPage</source>
        <translation>Stránka sprievodcu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This guide will step you through the process of setting up a new project.</source>
        <translation>Tento sprievodca Vás prevedie procesom nastavovania nového projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project name</source>
        <translation>Názov projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Untitled</source>
        <translation>Bez názvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Opis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Workspace directory</source>
        <translation>Priečinok prac. prostredia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Prehľadávať...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project location</source>
        <translation>Umiestnenie projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New project wizard</source>
        <translation>Sprievodca novým projektom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set General options</source>
        <translation>Nastavenie všeobecných volieb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Form is incomplete</source>
        <translation>Formulár nie je kompletný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The project name must be filled.</source>
        <translation>Názov projektu musí byť vyplnený.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The workspace location must be set.</source>
        <translation>Musí byť nastavené umiestnenie pracovného priestoru.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing workspace location</source>
        <translation>Chýbajúce umiestnenie pracovného priestoru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid workspace location</source>
        <translation>Nesprávne umiestnenie pracovného priestoru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsAudioItem</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Názov:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dĺžka:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsMovieItem</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Názov:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dĺžka:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportController</name>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Import</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Properties</source>
        <translation>Vlastnosti médií</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Názov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unnamed</source>
        <translation>bez názvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Trvanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0s</source>
        <translation>0 sekúnd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rozlíšenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0px. x 0px.</source>
        <translation>0px. x 0px.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FPS</source>
        <translation>Snímky/sekundu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>properties</source>
        <translation>vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
286
287
288
289
290
291
        <source>Importing files...</source>
        <translation>Importovanie súborov...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Storno</translation>
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
    </message>
</context>
<context>
    <name>LanguagePreferences</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Jazyk</translation>
    </message>
304
305
306
</context>
<context>
    <name>Library</name>
307
    <message>
308
309
310
311
312
313
        <source>Import error</source>
        <translation>Chyba pri importe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open file :</source>
        <translation>Nemožno otvoriť súbor:</translation>
314
    </message>
315
316
317
</context>
<context>
    <name>LibraryWidget</name>
318
    <message>
319
320
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
321
322
    </message>
    <message>
323
324
        <source>Audio</source>
        <translation>Zvuk</translation>
325
326
    </message>
    <message>
327
328
        <source>Videos</source>
        <translation>Videá</translation>
329
330
    </message>
    <message>
331
332
        <source>Images</source>
        <translation>Obrázky</translation>
333
334
    </message>
    <message>
335
336
        <source>Add Media</source>
        <translation>Pridať médium</translation>
337
338
    </message>
    <message>
339
340
        <source>Remove Media</source>
        <translation>Odstrániť médium</translation>
341
342
    </message>
    <message>
343
344
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filter:</translation>
345
346
    </message>
    <message>
347
348
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>VideoLAN Movie Creator</source>
        <translation>VideoLAN Movie Creator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation>Súbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Úpravy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Zobraziť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effects</source>
        <translation>Efekty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation>Nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window</source>
        <translation>Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Pomocník</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Koniec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation>O programe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Library</source>
        <translation>Knižnica médií</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Náhľad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transcode</source>
        <translation>Prekódovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Project</source>
        <translation>Nový projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Celoobrazovkový režim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Render</source>
        <translation>Renderovanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Project</source>
        <translation>Načítať projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Uložiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation>Importovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project Preferences</source>
        <translation>Vlastnosti projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enable effects engine</source>
        <translation>Zapnúť engine pre efekty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project Wizard</source>
        <translation>Sprievodca projektom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As</source>
        <translation>Uložiť ako</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Project</source>
        <translation>Zatvoriť projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crash</source>
        <translation>Pád</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clip Preview</source>
        <translation>Náhľad klipu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project Preview</source>
        <translation>Náhľad projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation>História</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard Settings</source>
        <translation>Nastavenia klávesnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry</source>
        <translation>Prepáčte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is currently disabled.</source>
        <translation>Táto funkcia je momentálne zablokovaná.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crash recovery</source>
        <translation>Obnova po páde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC didn&apos;t closed nicely. Do you wan&apos;t to recover your project ?</source>
        <translation>Program VLMC nebol správne ukončený. Chcete obnoviť svoj projekt?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t restore project</source>
        <translation>Projekt nemožno obnoviť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC didn&apos;t manage to restore your project. We appology for the inconvenience</source>
        <translation>Program VLMC nedokáže obnoviť Váš projekt. Ospravedlňujeme sa za spôsobené nepríjemnosti</translation>
    </message>
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Späť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
        <translation>Dopredu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC</source>
        <translation>VLMC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC settings</source>
        <translation>Nastavenia programu VLMC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language preferences</source>
        <translation>Predvoľby pre jazyk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language settings</source>
        <translation>Nastavenia jazyka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyboard</source>
        <translation>Klávesnica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project</source>
        <translation>Projekt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project settings</source>
        <translation>Nastavenia projektu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video settings</source>
        <translation>Nastavenia videa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio settings</source>
        <translation>Nastavenia zvuku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC Renderer</source>
        <translation>Vykresľovač VLMC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is nothing to render.</source>
        <translation>Nie je čo vykresľovať.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the output file name</source>
        <translation>Zadajte názov výstupného súboru</translation>
    </message>
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
</context>
<context>
    <name>MediaCellView</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Media Title</source>
        <translation>Názov média</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clip count</source>
        <translation>Počet klipov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>length</source>
        <translation>Dĺžka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenPage</name>
    <message>
        <source>WizardPage</source>
        <translation>Stránka sprievodcu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;We have now enough informations to load this project.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Press &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;finish&lt;/span&gt; to close this wizard and start editing your videos!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Teraz máme dostatok informácií na to, aby bolo možné načítať projekt.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Stlačte tlačidlo &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dokončiť&lt;/span&gt; a zatvorte tohto sprievodcu. Potom začnite upravovať videá!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project wizard</source>
        <translation>Sprievodca projektom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to load this project</source>
        <translation>Pripravené na načítanie projektu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreviewWidget</name>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Náhľad</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectManager</name>
    <message>
        <source>&lt;Unsaved project&gt;</source>
        <translation>&lt;Neuložený projekt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The project has been modified.</source>
        <translation>Projekt bol upravený.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to save it ?</source>
        <translation>Chcete ho uložiť?</translation>
    </message>
645
646
647
648
    <message>
        <source>&lt;Unnamed project&gt;</source>
        <translation>&lt;Nepomenovaný projekt&gt;</translation>
    </message>
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
</context>
<context>
    <name>ProjectPreferences</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project name</source>
        <translation>Názov projektu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectWizard</name>
    <message>
        <source>Project wizard</source>
        <translation>Sprievodca projektom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the appropriate action then click Next to continue.</source>
        <translation>Vyberte si akciu a kliknite na tlačidlo Ďalej.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This help is likely not to be of any help.</source>
        <translation>Táto nápoveda pravdepodobne nie je pomocníkom.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project wizard help</source>
        <translation>Pomocník k sprievodcovi projektom</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Adding clip to track %1</source>
        <translation>Pridávanie klipu k stope %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving clip from track %1 to %2</source>
        <translation>Presúvanie klipu zo stopy %1 do stopy %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moving clip</source>
        <translation>Presúvanie klipu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove clip</source>
        <translation>Odstrániť klip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resizing clip</source>
        <translation>Zmena veľkosti klipu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Splitting clip</source>
        <translation>Rozdeľovanie klipu</translation>
    </message>
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
    <message>
        <source>Unable to get backtrace</source>
        <translation>Nemožno získať spätné volanie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Settings</name>
    <message>
        <source>Preferences: %1</source>
        <translation>Nastavenia: %1</translation>
    </message>
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
</context>
<context>
    <name>StackViewNavController</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation>Dozadu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextovaMenovka</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TagWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Keyword Tags</source>
        <translation>Tagy s kľúčovými slovami</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Timeline</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TrackControls</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextovaMenovka</translation>
    </message>
761
762
763
764
765
766
767
768
    <message>
        <source>Video #%1</source>
        <translation>Video #%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio #%1</source>
        <translation>Audio #%1</translation>
    </message>
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
</context>
<context>
    <name>TracksScene</name>
    <message>
        <source>Confirm the deletion of the region ?</source>
        <translation>Potvrdiť vymazanie regiónu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm the deletion of those regions ?</source>
        <translation>Potvrdiť vymazanie týchto regiónov?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TracksView</name>
    <message>
        <source>Action not supported.</source>
        <translation>Akcia nie je podporovaná.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Transcode</name>
    <message>
        <source>Transcode File</source>
        <translation>Prekódovať súbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input File</source>
        <translation>Vstupný súbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Profiles</source>
        <translation>Profily</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
    <message>
        <source>H264 + AAC</source>
        <translation>H264 + AAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dirac + AAC</source>
        <translation>Dirac + AAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theora + Vorbis</source>
        <translation>Theora + Vorbis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Theora + Flac</source>
        <translation>Theora + Flac</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mpeg4 + AAC</source>
        <translation>Mpeg4 + AAC</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WMV + WMA</source>
        <translation>WMV + WMA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose File to open</source>
        <translation>Vyberte si súbor, ktorý chcete otvoriť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video files (*.avi *.mkv *.ogg)</source>
        <translation>Video súbory (*.avi *.mkv *.ogg)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transcode in progress</source>
        <translation>Prebieha prekódovanie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Upozornenie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose a video to transcode</source>
        <translation>Vyberte si video, ktoré sa  prekódovať</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose File to save</source>
        <translation>Vyberte si video, ktoré chcete uložiť</translation>
    </message>
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
</context>
<context>
    <name>UndoStack</name>
    <message>
        <source>Nothing to undo</source>
        <translation>Nemožno vrátiť späť</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VLMCPreferences</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulár</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output FPS</source>
        <translation>Snímky / sek. na výstupe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of tracks</source>
        <translation>Počet stôp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>64</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic save</source>
        <translation>Automaticky uložiť</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic save interval</source>
        <translation>Interval automatického ukladania</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minutes</source>
        <translation>minút</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VideoPage</name>
    <message>
        <source>WizardPage</source>
        <translation>Stránka sprievodcu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In this page you can fine tune some of the settings of your new project.</source>
        <translation>Na tejto stránke môžete podrobne určiť niektoré nastavenia nového projektu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width</source>
        <translation>Šírka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Určuje užívateľ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SDTV/NTSC (480i)</source>
        <translation>SDTV/NTSC (480i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SDTV/PAL (576i)</source>
        <translation>SDTV/PAL (576i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EDTV (480p)</source>
        <translation>EDTV (480p)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EDTV (576p)</source>
        <translation>EDTV (576p)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HDTV (720p)</source>
        <translation>HDTV (720p)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HDTV (1080i)</source>
        <translation>HDTV (1080i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HDTV (1080p)</source>
        <translation>HDTV (1080p)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frames / sec</source>
        <translation>Snímky/sekundu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of channels</source>
        <translation>Počet kanálov</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stereo</source>
        <translation>Stereo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mono</source>
        <translation>Mono</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample rate</source>
        <translation>Vzor. frekvencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>48000 Hz</source>
        <translation>48000 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>44000 Hz</source>
        <translation>44000 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>22000 Hz</source>
        <translation>22000 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>11000 Hz</source>
        <translation>11000 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New project wizard</source>
        <translation>Sprievodca novým projektom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Video settings</source>
        <translation>Konfigurácia nastavení videa</translation>
    </message>
</context>
<context>