From fb6863d6229118ff58f0a6df0f0770bd18a94928 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Cellerier <dionoea@videolan.org> Date: Fri, 10 Mar 2006 12:44:17 +0000 Subject: [PATCH] run make update-po --- po/POTFILES.in | 84 +- po/ca.po | 2428 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/da.po | 2322 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/de.po | 2407 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/en_GB.po | 2385 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/es.po | 2407 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fr.po | 2446 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 2355 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ja.po | 2331 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ka.po | 2079 ++++++++++++++++++++++------------------ po/ko.po | 2346 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/nl.po | 2387 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/oc.po | 2224 +++++++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 2323 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ro.po | 2329 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 2340 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sv.po | 2067 ++++++++++++++++++++++------------------ po/tr.po | 2295 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/vlc.pot | 2011 +++++++++++++++++++++------------------ po/zh_CN.po | 2295 +++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_TW.po | 2272 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 21 files changed, 25759 insertions(+), 20374 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 2b87e0470467..0e4ed3a9a5b9 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -23,26 +23,18 @@ include/snapshot.h include/stream_output.h include/variables.h include/video_output.h -include/vlc/aout.h -include/vlc/decoder.h -include/vlc/input.h -include/vlc/intf.h -include/vlc/libvlc.h -include/vlc/mediacontrol.h -include/vlc/mediacontrol_structures.h -include/vlc/sout.h -include/vlc/vlc.h -include/vlc/vout.h include/vlc_access.h include/vlc_acl.h +include/vlc/aout.h include/vlc_bits.h include/vlc_block.h include/vlc_block_helper.h include/vlc_codec.h include/vlc_common.h -include/vlc_config.h include/vlc_config_cat.h +include/vlc_config.h include/vlc_cpu.h +include/vlc/decoder.h include/vlc_demux.h include/vlc_error.h include/vlc_es.h @@ -51,24 +43,33 @@ include/vlc_filter.h include/vlc_httpd.h include/vlc_image.h include/vlc_input.h +include/vlc/input.h include/vlc_interaction.h include/vlc_interface.h +include/vlc/intf.h include/vlc_keys.h +include/vlc/libvlc.h include/vlc_md5.h +include/vlc/mediacontrol.h +include/vlc/mediacontrol_structures.h include/vlc_messages.h include/vlc_meta.h include/vlc_objects.h include/vlc_osd.h include/vlc_playlist.h +include/vlc/sout.h include/vlc_spu.h include/vlc_stream.h -include/vlc_threads.h include/vlc_threads_funcs.h +include/vlc_threads.h include/vlc_tls.h include/vlc_update.h +include/vlc_url.h include/vlc_video.h +include/vlc/vlc.h include/vlc_vlm.h include/vlc_vod.h +include/vlc/vout.h include/vlc_xml.h include/vout_synchro.h include/win32_specific.h @@ -91,9 +92,9 @@ src/control/mediacontrol_init.c src/control/mediacontrol_plugin.c src/control/mediacontrol_util.c src/extras/dirent.c +src/extras/getopt1.c src/extras/getopt.c src/extras/getopt.h -src/extras/getopt1.c src/extras/libc.c src/input/access.c src/input/clock.c @@ -140,6 +141,7 @@ src/network/acl.c src/network/getaddrinfo.c src/network/httpd.c src/network/io.c +src/network/net_error.c src/network/rootwrap.c src/network/tcp.c src/network/tls.c @@ -148,8 +150,8 @@ src/osd/osd.c src/osd/osd_parser.c src/osd/osd_text.c src/osd/osd_widgets.c -src/playlist/item-ext.c src/playlist/item.c +src/playlist/item-ext.c src/playlist/loadsave.c src/playlist/playlist.c src/playlist/services_discovery.c @@ -158,6 +160,7 @@ src/playlist/view.c src/stream_output/announce.c src/stream_output/sap.c src/stream_output/stream_output.c +src/test/i18n_atof.c src/video_output/video_output.c src/video_output/video_text.c src/video_output/video_widgets.c @@ -168,9 +171,9 @@ src/video_output/vout_subpictures.c src/video_output/vout_synchro.c # modules -modules/access/cdda.c modules/access/cdda/access.c modules/access/cdda/access.h +modules/access/cdda.c modules/access/cdda/callback.c modules/access/cdda/callback.h modules/access/cdda/cdda.c @@ -183,16 +186,18 @@ modules/access/dshow/crossbar.cpp modules/access/dshow/dshow.cpp modules/access/dshow/filter.cpp modules/access/dshow/filter.h -modules/access/dv.c modules/access/dvb/access.c modules/access/dvb/dvb.h modules/access/dvb/en50221.c modules/access/dvb/http.c modules/access/dvb/linux_dvb.c +modules/access/dv.c modules/access/dvdnav.c modules/access/dvdread.c modules/access/fake.c modules/access/file.c +modules/access_filter/record.c +modules/access_filter/timeshift.c modules/access/ftp.c modules/access/gnomevfs.c modules/access/http.c @@ -206,12 +211,19 @@ modules/access/mms/mmsh.c modules/access/mms/mmsh.h modules/access/mms/mmstu.c modules/access/mms/mmstu.h +modules/access_output/bonjour.c +modules/access_output/bonjour.h +modules/access_output/dummy.c +modules/access_output/file.c +modules/access_output/http.c +modules/access_output/shout.c +modules/access_output/udp.c modules/access/pvr/pvr.c modules/access/pvr/videodev2.h modules/access/rtsp/access.c +modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real.c modules/access/rtsp/real.h -modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real_rmff.c modules/access/rtsp/real_rmff.h modules/access/rtsp/real_sdpplin.c @@ -243,15 +255,6 @@ modules/access/vcdx/vcd.c modules/access/vcdx/vcd.h modules/access/vcdx/vcdplayer.c modules/access/vcdx/vcdplayer.h -modules/access_filter/record.c -modules/access_filter/timeshift.c -modules/access_output/bonjour.c -modules/access_output/bonjour.h -modules/access_output/dummy.c -modules/access_output/file.c -modules/access_output/http.c -modules/access_output/shout.c -modules/access_output/udp.c modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c @@ -477,9 +480,9 @@ modules/gui/macosx/open.m modules/gui/macosx/output.h modules/gui/macosx/output.m modules/gui/macosx/playlist.h -modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/playlistinfo.h modules/gui/macosx/playlistinfo.m +modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/prefs.h modules/gui/macosx/prefs.m modules/gui/macosx/prefs_widgets.h @@ -488,17 +491,17 @@ modules/gui/macosx/sfilters.h modules/gui/macosx/sfilters.m modules/gui/macosx/update.h modules/gui/macosx/update.m +modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/vout.h modules/gui/macosx/vout.m -modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/voutqt.m modules/gui/macosx/wizard.h modules/gui/macosx/wizard.m modules/gui/ncurses.c modules/gui/pda/pda.c -modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_callbacks.c modules/gui/pda/pda_callbacks.h +modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_interface.c modules/gui/pda/pda_interface.h modules/gui/pda/pda_support.c @@ -601,8 +604,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp modules/gui/skins2/parser/builder.cpp -modules/gui/skins2/parser/builder.hpp modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp +modules/gui/skins2/parser/builder.hpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp @@ -683,6 +686,7 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp +modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp @@ -691,7 +695,6 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp -modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp modules/gui/skins2/vars/playlist.cpp @@ -752,9 +755,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp modules/gui/wince/video.cpp modules/gui/wince/wince.cpp modules/gui/wince/wince.h -modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp +modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp @@ -823,8 +826,8 @@ modules/misc/growl.c modules/misc/gtk_main.c modules/misc/logger.c modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h -modules/misc/memcpy/memcpy.c modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c +modules/misc/memcpy/memcpy.c modules/misc/msn.c modules/misc/network/ipv4.c modules/misc/network/ipv6.c @@ -856,6 +859,9 @@ modules/mux/mpeg/ps.c modules/mux/mpeg/ts.c modules/mux/mpjpeg.c modules/mux/ogg.c +modules/mux/rtp/rtcp.c +modules/mux/rtp/rtcp.h +modules/mux/rtp/rtp.h modules/mux/wav.c modules/packetizer/copy.c modules/packetizer/h264.c @@ -888,11 +894,11 @@ modules/stream_out/transrate/getvlc.h modules/stream_out/transrate/putvlc.h modules/stream_out/transrate/transrate.c modules/stream_out/transrate/transrate.h -modules/video_chroma/i420_rgb.c -modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb16.c modules/video_chroma/i420_rgb8.c +modules/video_chroma/i420_rgb.c modules/video_chroma/i420_rgb_c.h +modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h modules/video_chroma/i420_ymga.c modules/video_chroma/i420_yuy2.c @@ -923,13 +929,13 @@ modules/video_filter/swscale/filter.c modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.c modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.h modules/video_filter/swscale/rgb2rgb_template.c +modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c modules/video_filter/swscale/swscale.c modules/video_filter/swscale/swscale.h -modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c modules/video_filter/swscale/swscale_internal.h modules/video_filter/swscale/swscale_template.c -modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c +modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_mlib.c modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_template.c modules/video_filter/time.c @@ -960,8 +966,6 @@ modules/video_output/x11/x11.c modules/video_output/x11/xcommon.c modules/video_output/x11/xcommon.h modules/video_output/x11/xvideo.c -modules/visualization/galaktos/PCM.c -modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/beat_detect.c modules/visualization/galaktos/beat_detect.h modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c @@ -996,6 +1000,8 @@ modules/visualization/galaktos/param.h modules/visualization/galaktos/param_types.h modules/visualization/galaktos/parser.c modules/visualization/galaktos/parser.h +modules/visualization/galaktos/PCM.c +modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7ffdebc7b1e2..f0aa92c768cd 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" -"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" -"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" -"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferències del VLC" @@ -39,13 +27,14 @@ msgstr "Fes un click a \"Opcions avançades\" per veure totes les opcions" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "General" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "InterfÃcie" @@ -72,8 +61,8 @@ msgstr "Configuració de les tecles rà pides" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -114,8 +103,8 @@ msgstr "Mòduls de sortida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Aquests són els parà metres generals pels mòduls de sortida d'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·là nia" @@ -126,8 +115,9 @@ msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -252,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Parà metres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortida" @@ -365,13 +355,13 @@ msgstr "VOC" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "LLista de reproducció" @@ -389,8 +379,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Comportament general de la llista de reproducció" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Descobriment de serveis" @@ -402,7 +392,7 @@ msgstr "" "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen " "automà ticament elements a la llista de reproducció " -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -509,9 +499,9 @@ msgstr "" "AvÃs: si no podeu accedir a la GUI, obriu una finestra d'ordres dos, aneu al " "directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Metainformació" @@ -519,21 +509,21 @@ msgstr "Metainformació" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "TÃtol:" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Autor:" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -571,7 +561,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Configuració" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -676,6 +666,18 @@ msgstr "Nom del còdec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripció del còdec" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" +"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" +"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" +"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -714,9 +716,9 @@ msgstr "Canals d’à udio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "estereofònic" @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "Preferit %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" @@ -837,7 +839,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canals" @@ -887,12 +889,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Corrent de dades" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Duració" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" @@ -907,7 +909,7 @@ msgstr "Programació" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtol" @@ -950,12 +952,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtol %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtol següent" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtol anterior" @@ -986,53 +988,53 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "Cadena" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "Nombre enter" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "Nombre en coma flotant" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "(per defecte és habilitat)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr "(per defecte és inhabilitat)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversió dels colors" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Si està habilitat, VLC intentarà aprofitar-se de les capacitats de " "transparència de la seva targeta grà fica (acceleració de maquinari)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Sempre a dalt" @@ -1847,10 +1849,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "" "Utilitzar aquesta opció només si voleu llegir un flux multiprograma (com per " "exemple fluxos DVB)" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Pista d’à udio" @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Proporciona el nombre del flux del canal d'à udio que voleu utilitzar (de 0 a " "n)." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Pista de subtÃtols" @@ -2121,7 +2123,7 @@ msgstr "Filtre de subimatges" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "En pantalla" @@ -2250,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Unitat Àudio CD a utilitzar per defecte." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Imposa IPv6" @@ -2966,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Aquests parà metres són les tecles vinculades globals de VLC, conegudes com a " "\" tecles rà pides\"." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2981,7 +2983,7 @@ msgstr "" "completa." #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" @@ -3028,7 +3030,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -3042,7 +3044,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3058,8 +3060,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -3069,8 +3071,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per aturar la llista de reproducció." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Posició" @@ -3601,152 +3603,153 @@ msgstr "" "de reproducció\n" " vlc:surt surt de VLC\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Instantà nia" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Propietats del sintonitzador" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Filtre de subimatges" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtols" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Superposats" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Parà metres de les pistes" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Control de playback" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Dispositius predeterminats" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Parà metres de la xarxa" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Descodificadors" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Llista d'entrada" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Mode escalat" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opcions de transcodificació" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "InterfÃcie" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Tecles rà pides" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostra les opcions avançades" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimeix l'ajuda dels mòduls (es pot combinar amb --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Desa les opcions de la lÃnia d'ordres actual a la configuració " -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilitza la configuració alternativa" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "Imprimeix la informació de la versió" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "booleà " -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "tecla" @@ -4354,11 +4357,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4428,16 +4431,16 @@ msgstr "2:1 Doble" msgid "Crop" msgstr "Retalla" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Rà tio de l'aspecte" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4498,7 +4501,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Pista d’à udio" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "cap" @@ -4774,34 +4777,34 @@ msgstr "" "Si està definit, la informació de CD-Text serà preferida sobre la de CDDB " "quan ambdues estiguin disponibles." -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Nombre del Catà leg Multimèdia (Media Catalog Number, MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Número de la pista" @@ -5006,22 +5009,6 @@ msgstr "Actualitza la llista" msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5267,6 +5254,22 @@ msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2" msgid "HTTP server" msgstr "Nom d'usuari de l'HTTP" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Angle del DVD" @@ -5428,7 +5431,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Entrada està ndard del fitxer de sistema" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5440,7 +5443,44 @@ msgstr "Entrada està ndard del fitxer de sistema" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Directori font" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" +"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " +"emmagatzemades." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Hora" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" +"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Hora" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5448,34 +5488,34 @@ msgstr "" "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos FTP. " "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "Nom d'usuari de l'FTP" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Us permet modificar el nom d'usuari que serà utilitzat per la connexió." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "Contrasenya de l'FTP" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" "Us permet modificar la contrasenya que serà utilitzada per la connexió." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "Compte de l'FTP" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "Us permet modificar el compte que serà utilitzat per la connexió." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "Entrada de l'FTP" @@ -5493,11 +5533,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrada està ndard del fitxer de sistema" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5508,7 +5548,7 @@ msgstr "" "myproxy.mydomain:myport/. Si no s'especifica cap, es provarà la variable " "d'entorn HTTP_PROXY." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5516,30 +5556,30 @@ msgstr "" "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos http. " "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agent usuari de l'HTTP" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Us permet modificar l'agent usuari que serà utilitzat per la connexió." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Auto re-connexió" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Intentarà automà ticament una reconnexió en el cas de tancar-se fora de temps." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "Transmissió continuada" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5549,11 +5589,11 @@ msgstr "" "Habilita aquesta opció per llegir un arxiu que s'està actualitzant " "constantment (per exemple, un arxiu JPG en un servidor)" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada de l'HTTP" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5585,103 +5625,292 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos pvr. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu:" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositiu d'à udio" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Sortida de flux Dummy" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Afegeix a un fitxer" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortida de flux del fitxer" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux." -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüència" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -#, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" -msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automà tic)" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Us permet donar el mime retornat pel servidor." -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Interval de la tecla" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTP/SSL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Interval entre fotogrames clau (-1 per automà tic)" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "Imatges B" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" +"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " +"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " +"buit si no en teniu un." -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/http.c:82 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -"Si s'especifica aquesta opció, s'utilitzaran els Fotogrames-B. Utilitza-la " -"per especificar el nombre de Fotogrames-B." +"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " +"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" -msgstr "Velocitat de bit a utilitzar (Per defecte -1)" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Pic de la velocitat de bit" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" -msgstr "Pic de la taxa de bits en el mode VBR" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Sortida de flux de HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Corrent de dades" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descripció de la sessió" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Corrent de dades" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de captura (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Temps de vida (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupa paquets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " +"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " +"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Escriure en el format Raw" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense " +"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran " +"possible per millorar la transmissió)" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortida UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos pvr. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu:" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositiu d'à udio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüència" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automà tic)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Interval de la tecla" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Interval entre fotogrames clau (-1 per automà tic)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "Imatges B" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" +"Si s'especifica aquesta opció, s'utilitzaran els Fotogrames-B. Utilitza-la " +"per especificar el nombre de Fotogrames-B." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "Velocitat de bit a utilitzar (Per defecte -1)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Pic de la velocitat de bit" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "Pic de la taxa de bits en el mode VBR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "Mode de la taxa de bits (vbr o cbr)" @@ -5702,7 +5931,7 @@ msgstr "" "d'à udio de la targeta." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -5756,11 +5985,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de captura (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5855,14 +6079,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrada del TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetecció de la MTU" @@ -5887,7 +6103,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5953,8 +6169,8 @@ msgstr "MatÃs" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "Especifica el matÃs de l'entrada de vÃdeo. " -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Color" @@ -6209,219 +6425,6 @@ msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció \"autor\"" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\"" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Directori font" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " -"emmagatzemades." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Hora" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" -"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Hora" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Sortida de flux Dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Afegeix a un fitxer" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortida de flux del fitxer" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux." - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Us permet donar el mime retornat pel servidor." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Camà al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTP/SSL" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " -"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " -"buit si no en teniu un." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " -"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Sortida de flux de HTTP" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Corrent de dades" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descripció de la sessió" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Corrent de dades" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Temps de vida (TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Us permet definir el temps de vida del flux de sortida." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupa paquets" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " -"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " -"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Escriure en el format Raw" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" -"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense " -"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran " -"possible per millorar la transmissió)" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortida UDP" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6831,8 +6834,8 @@ msgstr "Mesclador d’à udio S/PDIF Dummy" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mesclador d’à udio trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "predeterminat" @@ -6845,34 +6848,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "Nom del dispositiu ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Dispositiu d'à udio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 al davant i 2 al darrera" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 sobre S/PDIF" @@ -6881,7 +6884,7 @@ msgstr "A/52 sobre S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "Targeta de so desconeguda" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "Sortida d'à udio aRts" @@ -6905,21 +6908,21 @@ msgstr "Sortida d'à udio ALSA" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Dispositiu de sortida" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Utilitza la sortida de float32" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6927,19 +6930,19 @@ msgstr "" "L'opció us permet habilitar o inhabilitar el mode de sortida d’à udio float32 " "d’alta qualitat (que algunes targetes de so no suporten bé)" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "Sortida d'à udio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 al davant i 2 al darrera" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "Sortida d'à udio EsounD" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "Sense servidor" @@ -6994,7 +6997,7 @@ msgstr "Sortida d'à udio del fitxer" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Sortida d’à udio Roku HD1000" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Sortida d'à udio ALSA" @@ -7029,7 +7032,7 @@ msgstr "Identificador portaudio pel dispositiu de sortida" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Sortida d'à udio PRTAUDIO" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Sortida d’à udio Simple DirectMedia Layer" @@ -7169,7 +7172,7 @@ msgstr "Codificador de subtÃtols DVB" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Descodificador d’à udio AAC (utilitzant libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "Clon de la imatge" @@ -7520,7 +7523,8 @@ msgstr "" "comparats amb els fotogrames-P (per exemple, 1.0 => la mateixa escala per " "fotogrames I i P) " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducció del soroll" @@ -7953,215 +7957,329 @@ msgstr "" msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Decodificador d'à udio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Empaquetador d'à udio Vorbis" +#: modules/codec/vorbis.c:184 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "Empaquetador d'à udio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Codificador d’à udio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Comentari de Vorbis" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Mà xima velocitat de bit de la codificació " + +#: modules/codec/x264.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" +"Valors grans estalvien bits, millorant la qualitat per una velocitat de bits " +"donada, a canvi d'una menor precisió de la cerca." + +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" +"En H. 264, els fotogrames I no s'han de vincular necessà riament a un GOP " +"tancat perquè està permès que els fotogrames P siguin predits per més d'un " +"fotograma anterior a ell (veure també frameref). Per tant, els fotogrames I " +"no són necessà riament fà cils de buscar. Els fotogrames IDR restringeixen els " +"fotogrames P subsegüents a partir de la referència a fotogrames anteriors al " +"fotograma IDR.\n" +"Si els talls d'escena apareixen dins d'aquest interval, seran codificats com " +"fotogrames I, però no s'iniciarà un nou GOP. Per defecte el valor és " +"keyint*0.4." + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" +"Controla com d'agressiva serà la inserció de fotogrames I extres. Amb valors " +"petits de talls d'escena, el còdec ha d'imposar sovint un fotograma I quan " +"s'excedeix keyint. Valors correctes de talls d'escena trobaran una bona " +"posició pel fotograma I. Valors grans de talls d'escena utilitzen més " +"fotogrames I dels necessaris, malgastant bits. -1 inhabilita la detecció de " +"talls d'escena, per tant els fotogrames I seran inserits només cada " +"fotograma keyint, que probablement produirà efectes de codificació lletjos." + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Nombre de fotogrames B consecutius entre fotogrames I i P" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Nombre de fotogrames B consecutius entre fotogrames I i P" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 +#, fuzzy +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" +"Habilita la CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Redueix la " +"codificació i la descodificació, però estalvia la velocitat de bits en un 10-" +"15%." + +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Codificador d’à udio Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" +"Això és efectiu en Anime, però sembla fer una petita diferència en el " +"material font d'acció en directe. Alguns descodificadors són incapaços de " +"tractar amb grans valors de frameref" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Comentari de Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Parà metre de quantificació" +#: modules/codec/x264.c:97 +#, fuzzy +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "Utilitza el filtre en bucle de desblocatge (incrementa la qualitat). " -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +#, fuzzy msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" "Selecciona el quantificador a utilitzar (1 a 51). Valors petits produiran " "una millor fidelitat però velocitat de bits més alta. El 26 és un bon valor " "per defecte." -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Valor mÃnim del parà metre de quantificació" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "Quantificador mÃnim, 15/35 pot ser un marge útil. " -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Valor mà xim del parà metre de quantificació" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:114 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Valor mà xim del parà metre de quantificació." -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Habilita la CABAC" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -"Habilita la CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Redueix la " -"codificació i la descodificació, però estalvia la velocitat de bits en un 10-" -"15%." - -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Habilita el filtre de bucle" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." -msgstr "Utilitza el filtre en bucle de desblocatge (incrementa la qualitat). " -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Mode d'anà lisi" - -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." -msgstr "Selecciona el mode d'anà lisi." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bits" +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "Mà xima velocitat de bit de la codificació " -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Selecciona la mà xima taxa de bits del flux" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Mida del desplaçament" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:127 #, fuzzy -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Selecciona la mà xima taxa de bits del flux" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Defineix l'interval mà xim entre fotogrames IDR" - -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -"Valors grans estalvien bits, millorant la qualitat per una velocitat de bits " -"donada, a canvi d'una menor precisió de la cerca." -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "Defineix l'interval mÃnim entre fotogrames IDR" +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -"En H. 264, els fotogrames I no s'han de vincular necessà riament a un GOP " -"tancat perquè està permès que els fotogrames P siguin predits per més d'un " -"fotograma anterior a ell (veure també frameref). Per tant, els fotogrames I " -"no són necessà riament fà cils de buscar. Els fotogrames IDR restringeixen els " -"fotogrames P subsegüents a partir de la referència a fotogrames anteriors al " -"fotograma IDR.\n" -"Si els talls d'escena apareixen dins d'aquest interval, seran codificats com " -"fotogrames I, però no s'iniciarà un nou GOP. Per defecte el valor és " -"keyint*0.4." -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "Fotogrames B" +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Nombre de fotogrames B consecutius entre fotogrames I i P" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." -msgstr "Nombre de fotogrames previs utilitzats com a predictors." +#: modules/codec/x264.c:144 +#, fuzzy +msgid "QP curve compression." +msgstr "Compressió de rang dinà mic DTS" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -"Això és efectiu en Anime, però sembla fer una petita diferència en el " -"material font d'acció en directe. Alguns descodificadors són incapaços de " -"tractar amb grans valors de frameref" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Detecció d'un tall en una escena" +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -"Controla com d'agressiva serà la inserció de fotogrames I extres. Amb valors " -"petits de talls d'escena, el còdec ha d'imposar sovint un fotograma I quan " -"s'excedeix keyint. Valors correctes de talls d'escena trobaran una bona " -"posició pel fotograma I. Valors grans de talls d'escena utilitzen més " -"fotogrames I dels necessaris, malgastant bits. -1 inhabilita la detecció de " -"talls d'escena, per tant els fotogrames I seran inserits només cada " -"fotograma keyint, que probablement produirà efectes de codificació lletjos." -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "Decodificador d’objecte DirectMedia" + +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "Decodificador d’objecte DirectMedia" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8170,120 +8288,169 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 #, fuzzy -msgid "Trellis RD quantization." +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "Habilita la quantificació trellis " -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarització" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Saturació" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Bytes" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "Tot" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "Rà pid" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "Normal" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Lent" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "Normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "Tot" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "Rà pid" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Codificador de vÃdeo h264 utilitzant la biblioteca x264" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8408,7 +8575,7 @@ msgstr "Retalla" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Mode desentrellaçat" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Adreça de l’ordinador" @@ -8546,36 +8713,36 @@ msgstr "Serveis" msgid "Windows Service interface" msgstr "InterfÃcie del Servei de Windows " -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Mostra la posició del flux" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "Mostra la posició actual en segons dins del flux de tant en tant. " -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "TTY fals" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Força al mòdul rc a utilitzar stdin com si fos un TTY" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Entrada d'ordres del sócol UNIX" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "Accepta ordres sobre un sòcol Unix en comptes de stdin." -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "Entrada de les ordres TCP" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." @@ -8583,11 +8750,11 @@ msgstr "" "Accepta ordres sobre un sòcol en comptes del stdin. Podeu definir l'adreça i " "el port de la interfÃcie vinculada." -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "No s'obre cap finestra d'ordres DOS" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " @@ -8598,390 +8765,390 @@ msgstr "" "pot ser molest quan vulgueu aturar el VLC i no estigui oberta cap finestra " "de vÃdeo." -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "C" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "InterfÃcie del control remot" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "InterfÃcie de control remot inicalitzada, 'h' per ajuda\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "Ordre desconeguda '%s', escriu 'help' per ajuda\n" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Ordres del control remot ]\n" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . afegeix XYZ a la llista de reproducció\n" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 #, fuzzy msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" "| playlist . . . mostra els elements actuals de la llista de reproducció\n" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . atura el flux\n" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" "| next . . . . . . . . . . . . següent element de la llista de reproducció\n" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" "| prev . . . . . . . . . . element previ de la llista de la reproducció\n" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" "| next . . . . . . . . . . . . següent element de la llista de reproducció\n" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" "| next . . . . . . . . . . . . següent element de la llista de reproducció\n" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X] . . . . defineix/reb el tÃtol en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . el tÃtol següent en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . el tÃtol anterior en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 #, fuzzy msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . defineix/reb el capÃtol en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 #, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . el següent capÃtol en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 #, fuzzy msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . el capÃtol anterior en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 #, fuzzy msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . cerca en segons, per exemple 'seek 12'\n" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . commuta a pausa\n" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . . defineix la velocitat mà xima\n" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| rewind . . . . . . . . . . defineix la velocitat mÃnima\n" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . commuta a pantalla sencera\n" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 #, fuzzy msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . informació sobre el flux actual\n" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X] . . . . . . . . defineix/reb el volum d'à udio\n" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . puja el volum de l'à udio X punts\n" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . . baixa el volum de l'à udio X punts\n" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . defineix/reb el dispositiu d'à udio\n" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X]. . . . . . . . defineix/reb els canals d'à udio\n" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 #, fuzzy msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee STRING . . superposar STRING en el vÃdeo\n" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" "| marq-x X . . . . . desplaçament de la marquesina, des de l'esquerra\n" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" "| marq-y Y . . . . . . temps d'espera de la marquesina, des de la part " "superior\n" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| marq-timeout T. . . . temps d'espera de la marquesina, en ms\n" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| title_n . . . . . . el tÃtol següent en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee STRING . . superposar STRING en el vÃdeo\n" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" "| marq-x X . . . . . desplaçament de la marquesina, des de l'esquerra\n" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" "| marq-y Y . . . . . . temps d'espera de la marquesina, des de la part " "superior\n" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" "| next . . . . . . . . . . . . següent element de la llista de reproducció\n" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el flux\n" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| title_n . . . . . . el tÃtol següent en l'element actual\n" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . vés a l'element de l'Ãndex\n" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . commuta a pausa\n" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . aquest missatge d’ajuda\n" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 #, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . surt del programa\n" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 #, fuzzy msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . atura el flux\n" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 #, fuzzy msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . commuta a pausa\n" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . atura el flux\n" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 #, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . commuta a pausa\n" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . aquest missatge d’ajuda\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . aquest missatge d’ajuda\n" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 #, fuzzy msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . .surt (si és en la connexió del sòcol )\n" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . surt del programa\n" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 #, fuzzy msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ fi de l’ajuda ]\n" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Premeu la tecla RETORN per continuar...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8993,33 +9160,33 @@ msgstr "Llindar" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "Alçada de la zona que activa la interfÃcie" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Port de la interfÃcie de Telnet" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "MTU de la interfÃcie de xarxa" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Port de la interfÃcie de Telnet" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Per defecte al 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Contrasenya de la interfÃcie de Telnet" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Per defecte a l’Admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "InterfÃcie del control remot" @@ -9936,7 +10103,7 @@ msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9944,7 +10111,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -9965,7 +10132,7 @@ msgstr "Missatges" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" @@ -10013,8 +10180,8 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -10052,7 +10219,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Edita" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Selecciona tot" @@ -10106,7 +10273,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -10147,7 +10314,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Pren una captura de la pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" @@ -10184,7 +10351,7 @@ msgstr "Mida del desplaçament" msgid "Time offset" msgstr "Temps del desplaçament" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -10194,7 +10361,7 @@ msgstr "Hora" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "TÃtol" @@ -10270,20 +10437,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatori desactivat" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repeteix un" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Repetició desactivada" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repeteix tot" @@ -10314,7 +10481,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajusta a la pantalla" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Aleatori" @@ -10339,12 +10506,12 @@ msgstr "Avança rà pid" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -10352,8 +10519,8 @@ msgstr "Reprodueix" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -10495,8 +10662,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturació" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Opacitat" @@ -10563,7 +10730,7 @@ msgstr "Oculta els altres" msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Sortir del programa" @@ -10648,11 +10815,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Controls ampliats" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Informació" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformació" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10839,7 +11005,7 @@ msgstr "Localitzador de recursos multimèdia (Media Resource Locator, MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10871,20 +11037,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adreça" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multidifusió" @@ -10893,7 +11059,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multidifusió" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10966,7 +11132,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "Aboca a l'entrada raw" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Mètode d'encapsulació" @@ -10976,15 +11142,15 @@ msgstr "Opcions de transcodificació" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Velocitat de bit (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -11021,88 +11187,164 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Opcions avançades" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Flux Sout" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demultiplexors" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Mà xima velocitat de bit de la codificació " + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Descodificadors" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Omet els fotogrames" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Fotogrames B" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Reproducció en temps real" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Agrupa paquets" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Velocitat de mostratge" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Reprodueix més rà pid" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Informació" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Esborra" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "Preanalitza" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Ordena el node per nom" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Ordena el node per autor" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Obre la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr " Reproducció està ndard" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "Hi ha un element a la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -11148,229 +11390,234 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Filtre de subimatges" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Bucle" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Parà metres de vÃdeo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Habilita" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Hora" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Mida de la lletra en pÃxels" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Hora" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Endarrere" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Més lent" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Fi" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "Fusion" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "Oldies" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Pantalla" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Tà mil" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "MIME" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Esquerra" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Dreta" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Part inferior" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Part inferior" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11579,7 +11826,7 @@ msgstr "Endarrere" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació" @@ -11664,13 +11911,6 @@ msgstr "Des de" msgid "To" msgstr "a" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Reproducció en temps real" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." @@ -11678,7 +11918,7 @@ msgstr "" "En aquesta pà gina, seleccionareu com serà enviat el vostre flux d'entrada." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "Destinació:" @@ -11764,7 +12004,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Anunci SAP" @@ -11789,7 +12029,7 @@ msgstr "" "transcodificació." #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho" @@ -12468,7 +12708,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Fitxers d'aparença (*.vlt)|*.vlt|Fitxers d'aparença (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Obre llista de reproducció" @@ -12478,7 +12718,7 @@ msgstr "" "Totes les llistes de reproducció|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U fitxers|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" @@ -12544,7 +12784,7 @@ msgstr "" "(interfÃcie WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12553,16 +12793,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - L'equip del VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12647,15 +12887,11 @@ msgstr "Ha canviat l'entrada" msgid "Stream and media info" msgstr "Informació del flux i el suport" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Opcions avançades" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12768,91 +13004,91 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #, fuzzy msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Utilitza el fitxer de subtÃtols" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Nombre del sintonitzador" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Número de la pista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12860,116 +13096,131 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Mescla" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Afegir un fitxer simple" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Afegeix el &directori" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "Afegeix &MRL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Obre la llista de reproducció..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "D&esa la llista de reproducció..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "&Tanca" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Ordena per &tÃtol" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Ordena &inversament pel tÃtol" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "&Mescla la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "&Borra" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "&Gestiona" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "&Ordena" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Selecció:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "&Visualitza els elements" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "Reprodueix aquesta branca" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "Ordena aquesta branca" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Codificador d'à udio" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "arrel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i elements en la llista de reproducció (%i no mostrats)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "Fitxer M3U" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "La llista de reproducció és buida" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "No es pot desar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Ordenats per autor" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ordena per nom" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -13024,7 +13275,7 @@ msgstr "Mètodes de sortida" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -13040,34 +13291,34 @@ msgstr "Nom del grup" msgid "Channel name" msgstr "Nom del canal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "Selecciona un flux de la xarxa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Opcions de transcodificació" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Còdec de vÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Còdec d'à udio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "Codificador de subtÃtols" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "Retard dels subtÃtols" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Desa fitxer" @@ -13168,12 +13419,12 @@ msgstr "Bucle" msgid "Create" msgstr "Velocitat de fotogrames" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Fitxer de configuració de VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Reprodueix el flux" @@ -13256,7 +13507,7 @@ msgstr "" "Si voleu donar un nom al vostre flux, poseu-lo, si no, s'utilitzarà un nom " "predeterminat." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Desa fitxer" @@ -13314,152 +13565,152 @@ msgstr "" "Si habiliteu aquest parà metre, el filtre de l'equalitzador s'aplicarà dos " "vegades. L'efecte serà més pronunciat." -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Atura" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Reprodueix" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Pista anterior" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Pista següent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Obre rà pid un fitxer...\tCtrl-O " -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Obre el &fitxer...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Obre un flux de la &xarxa...\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Obre un dispositi&u de captura...\tCtrl-U" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assis&tent...\tCtrl-T" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Surt\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&LLista de reproducció...\tCtrl-L" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Missatges...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Informació del flux i el suport...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "Fitxe&r" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Visualitza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Parà metres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Àudio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "VÃd&eo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegació" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Element anterior de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Següent element de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Reprodueix més lent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Reprodueix més rà pid" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI a&mpliada" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Preferits..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferències..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13468,7 +13719,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interfÃcie)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13478,12 +13729,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra la interfÃcie" @@ -13634,7 +13885,7 @@ msgstr "Mostra la posició del flux" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Mòdul d'interfÃcie wxWindows" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "Proveïdor de dià legs wxWindows" @@ -13978,23 +14229,27 @@ msgstr "S'esta registrant" msgid "File logging" msgstr "S'està registrant el fitxer" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Nom del fitxer de registre" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Especifica el nom del fitxer de registre" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Fitxer de sortida" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -14011,10 +14266,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -14070,7 +14321,7 @@ msgstr "Ajuda de Qt Embedded GUI" msgid "video" msgstr "VÃdeo" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -14082,22 +14333,22 @@ msgstr "" "l'adreça de l'ordinador central, sense camÃ. Utilitzeu 0.0.0.0 per vincular " "totes les adreces." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Nombre de clons" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Servidor RTSP VoD" @@ -14757,11 +15008,11 @@ msgstr "Visualitza el flux de sortida" msgid "Duplicate stream output" msgstr "Duplica el flux de sortida" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "Mètode de l'accés a la sortida" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -14792,11 +15043,11 @@ msgstr "" "Us permet especificar el mètode d’accés de sortida utilitzat per la sortida " "de flux de vÃdeo." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "Demultiplexor de la sortida" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "Us permet especificar el multiplexor utilitzat per la sortida de flux." @@ -14824,7 +15075,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "URL de la sortida" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" "Us permet especificar la URL de sortida utilitzada per la sortida de flux." @@ -14881,11 +15132,11 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Utilitza el flux de sortida" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " @@ -14895,90 +15146,90 @@ msgstr "" "utilitzar una url: http://lloc per accedir al SDP per HTTP, rtsp://lloc per " "acces RTSP, i sap://per anunciar el SDP per SAP" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "Multiplexor" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Nom de la sessió" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" "Us permet especificar el nom de la sessió utilitzat per la sortida de flux" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Descripció de la sessió" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "Us permet donar uns descripció de flux més ampla" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "URL de la sessió" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "Us permet especificar una URL amb informació addicional en el flux." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "Adreça electrònica de la sessió" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" "Us permet especificar l’adreça de correu de contacte per aquesta sessió." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "Us permet especificar el port base utilitzat pel flux de RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Port de l'à udio" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" "Us permet especificar el port d’à udio utilitzat per defecte pel flux de RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Port del vÃdeo" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" "Us permet especificar el port de vÃdeo utilitzat per defecte pel flux de RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "Us permet especificar el temps de viure pel flux de sortida. " -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "Sortida de flux RTP" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" "Us permet especificar el mètode del multiplexor de sortida utilitzat pel " "flux de sortida." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "Nombre mÃnim de fotogrames B (desestimat)" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." @@ -14986,45 +15237,45 @@ msgid "" msgstr "" "Us permet especificar la URL de sortida utilitzada per la sortida de flux." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Destinació:" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" "Us permet especificar la URL de sortida utilitzada per la sortida de flux." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Nom de la sessió que serà anunciada amb SAP o SLP" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "Nom del grup de la sessió" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Nom del grup que serà anunciat per la sessió." -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "Anunci de SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "Anuncia aquesta sessió amb SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr " Reproducció està ndard" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "Sortida de flux està ndard" @@ -16377,7 +16628,11 @@ msgstr "" "Defineix el prefix del nom del fitxer. El nom del fitxer de sortida tindrà " "la forma prefixNOMBRE.format" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "Sortida de l'imatge del vÃdeo" @@ -16797,6 +17052,46 @@ msgstr "Font utilitzada per visualitzar el text a la sortida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "InterfÃcie XOSD" +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Parà metre de quantificació" + +#~ msgid "Minimum quantizer parameter" +#~ msgstr "Valor mÃnim del parà metre de quantificació" + +#~ msgid "Maximum quantizer parameter" +#~ msgstr "Valor mà xim del parà metre de quantificació" + +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Habilita la CABAC" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Habilita el filtre de bucle" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Mode d'anà lisi" + +#~ msgid "This selects the analysing mode." +#~ msgstr "Selecciona el mode d'anà lisi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Tolerà ncia de la velocitat de bits" + +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Defineix l'interval mà xim entre fotogrames IDR" + +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Defineix l'interval mÃnim entre fotogrames IDR" + +#~ msgid "Number of previous frames used as predictors." +#~ msgstr "Nombre de fotogrames previs utilitzats com a predictors." + +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Detecció d'un tall en una escena" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propietats" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" @@ -17381,9 +17676,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Velocitat de sÃmbol" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarització" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index af3dfabe4914..e586dbb6b36d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -25,19 +25,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" -"ved lov.\n" -"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" -" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" -"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC indstillinger" @@ -48,13 +35,14 @@ msgstr "Tryk pÃ¥ \"Advancerede indstillinger\" for at see alle indstillinger." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" @@ -81,8 +69,8 @@ msgstr "Indstillinger for genvejstaster" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -122,8 +110,8 @@ msgstr "Udgangsmoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -134,8 +122,9 @@ msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -257,7 +246,7 @@ msgstr "Indstillinger for lyd+video dekodere og indkodere" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Streamuddata" @@ -351,13 +340,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -375,8 +364,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Generel spillelisteopførsel" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Opdagelse af tjenester" @@ -388,7 +377,7 @@ msgstr "" "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til " "spillelisten" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Advanceret" @@ -492,9 +481,9 @@ msgstr "" "Ã¥bne en dos kommandoprompt, og fra den mappe hvor VLC er installeret, køre " "\"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-oplysninger" @@ -502,21 +491,21 @@ msgstr "Meta-oplysninger" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" @@ -554,7 +543,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Indstilling" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -659,6 +648,19 @@ msgstr "Codec navn" msgid "Codec Description" msgstr "Codec beskrivelse" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" +"ved lov.\n" +"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" +" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" +"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -697,9 +699,9 @@ msgstr "Lydkanaler" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "Bogmærk %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spor %i" @@ -820,7 +822,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -870,12 +872,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Stream" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Længde" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fejl" @@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Programmer" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -933,12 +935,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Næste kapitel" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Forrige kapitel" @@ -969,53 +971,53 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Hjælpeindstillinger" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "decimaltal" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (slÃ¥et til som standard)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (slÃ¥et fra som standard)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farve invertering" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1591,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vil VLC prøve at tage fordel af overlægningsfunktionerne i " "dit grafik kort (hardware acceleration)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Altid øverst" @@ -1788,10 +1790,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Lydspor" @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "Sæt nummeret pÃ¥ den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Undertitel spor" @@ -2029,7 +2031,7 @@ msgstr "Aktivér" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Gennemtving IPv6" @@ -2784,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Disse indstillinger er de globale VLC tastatur genveje, kendt som " "genvejstaster." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2797,7 +2799,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slÃ¥ fuld skærm til og fra." #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" @@ -2843,7 +2845,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Næste" @@ -2857,7 +2859,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -2873,8 +2875,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2884,8 +2886,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3392,142 +3394,143 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Gem skærmbillede" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Vindues indstillinger" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Overlægninger" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Spor indstillinger" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Afspilnings kontrol" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheder" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Netværks indstillinger" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Meta-oplysninger" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Inddata" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Specielle moduler" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Moduler" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Ydelses indstillinger" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Grænseflade" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Genvejstaster" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "hoved program" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "udskriv hjælp for de advancerede indstillinger" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "brug alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "udskriv versionsoplysninger" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "boolsk" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "nøgle" @@ -4135,11 +4138,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4209,16 +4212,16 @@ msgstr "2:1 dobbel" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Udseendeforhold" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4277,7 +4280,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Lydspor" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -4494,34 +4497,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Media Catalog Number (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Skæringer" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Skæring" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Spornummer" @@ -4706,22 +4709,6 @@ msgstr "Opdater liste" msgid "Configure" msgstr "Indstil" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Lader dig angive vlc's standard caching værdi for fil streams. Værdien " -"angives i ms (milisekunder)." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4958,6 +4945,22 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP brugernavn" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Lader dig angive vlc's standard caching værdi for fil streams. Værdien " +"angives i ms (milisekunder)." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD vinkel" @@ -5094,7 +5097,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Standard filsystem fil ind-data" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5106,7 +5109,40 @@ msgstr "Standard filsystem fil ind-data" msgid "File" msgstr "Fil" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Kildemappe" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot mappe" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5114,32 +5150,32 @@ msgstr "" "Lader dig indstille standard cache størelse for FTP streams. Angives i " "milisekunder." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP brugernavn" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "Lader dig ændre brugernavnet der bruges af forbindelsen" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP kodeord" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "Lader dig ændre kodeordet der bruges af forbindelsen" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP konto" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "Lader dig ændre kontoen der bruges af forbindelsen" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "FTP inddata" @@ -5157,11 +5193,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Standard filsystem fil ind-data" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5172,7 +5208,7 @@ msgstr "" "proxyserver.dk:minport/. Hvis feltet ikke specificeres bruges HTTP_PROXY " "enviroment variablen." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5180,42 +5216,42 @@ msgstr "" "Lader dig indstille standard cache størelse for HTTPstreams. Angives i " "milisekunder." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP bruger agent" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Lader dig ændre den user agent der vil blive opgivet for forbindelsen" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Automatisk gen-oprettelse af forbindelse" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Vil automatisk forsøge at genetablere forbindelsen hvis den blev lukket i " "utide." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "Kontinuær stream" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP input" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5247,86 +5283,264 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) inddata" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Attrap-stream uddata" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Attrap" + +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Tilføj til fil" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for pvr streams. Angives i " -"milisekunder." +"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Fil-stream uddata" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video enhed" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Lyd enhed" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video enhed" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Type" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Bredden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Højden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "Frekvens i Khz. Kun hvis relevant." +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream-uddata" + +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 #, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" -msgstr "Framerate for stream. Kun hvis relevant. (-1 for auto)" +msgid "Stream-name" +msgstr "Stream" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access_output/shout.c:61 #, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Interval mellem keyframes (-1 for auto)" +msgid "Stream-description" +msgstr "Sesions beskrivelse" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "B-frames" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:66 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cache størrelse (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time-To-Live (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Gruppér pakker" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " +"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " +"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uddata" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for pvr streams. Angives i " +"milisekunder." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Enhed" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video enhed" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Lyd enhed" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video enhed" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Type" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Bredden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Højde" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Højden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "Frekvens i Khz. Kun hvis relevant." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "Framerate for stream. Kun hvis relevant. (-1 for auto)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Interval mellem keyframes (-1 for auto)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "B-frames" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" "Hvis denne indstilling aktiveres vil der blive brugt B-frames i enkodningen. " "Indstil antallet her." @@ -5362,7 +5576,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -5413,11 +5627,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cache størrelse (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5508,14 +5717,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP inddata" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Automatisk opdagelse af MTU" @@ -5540,7 +5741,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5606,8 +5807,8 @@ msgstr "Farve" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -5853,204 +6054,6 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Kildemappe" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Tidsforskydelse" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot mappe" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "Tidsforskydelse" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Attrap-stream uddata" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Attrap" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Tilføj til fil" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" -"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Fil-stream uddata" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream-uddata" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Sesions beskrivelse" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Time-To-Live (TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Lader dig skalere videoen før encoding" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Gruppér pakker" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " -"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " -"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uddata" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6444,8 +6447,8 @@ msgstr "Attrap S/PDIF lyd mixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Trivial lydmixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "standard" @@ -6458,34 +6461,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Lyd enhed" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 front 2 bag" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6494,7 +6497,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "Ukendt lydkort" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "" @@ -6515,39 +6518,39 @@ msgstr "Lyd udgangs modul" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Brug float32 uddata" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 front 2 bag" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "Ingen server" @@ -6596,7 +6599,7 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Roku HD1000 lyduddata" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Lyd udgangs modul" @@ -6628,7 +6631,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6764,7 +6767,7 @@ msgstr "DVB undertekst indkoder" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "Billedefil" @@ -7096,7 +7099,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7459,232 +7463,340 @@ msgstr "" msgid "Dual mono" msgstr "mono" -#: modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/codec/twolame.c:66 +#, fuzzy +msgid "Joint stereo" +msgstr "stereo" + +#: modules/codec/twolame.c:71 +#, fuzzy +msgid "Libtwolame audio encoder" +msgstr "Libtoolame lyd-afkoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:159 +msgid "Maximum encoding bitrate" +msgstr "Maksimal indkodnings bitrate" + +#: modules/codec/vorbis.c:161 +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:167 +msgid "CBR encoding" +msgstr "CBR encoding (Konstant bitrate)" + +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis lyd-afkoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis lyd-indkoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "GOP størrelse" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "GOP størrelse" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 #, fuzzy -msgid "Joint stereo" -msgstr "stereo" +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames" -#: modules/codec/twolame.c:71 +#: modules/codec/x264.c:69 #, fuzzy -msgid "Libtwolame audio encoder" -msgstr "Libtoolame lyd-afkoder" +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames" -#: modules/codec/vorbis.c:159 -msgid "Maximum encoding bitrate" -msgstr "Maksimal indkodnings bitrate" +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:161 +#: modules/codec/x264.c:73 msgid "" -"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " -"applications." +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 -msgid "Minimum encoding bitrate" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/x264.c:77 msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:167 -msgid "CBR encoding" -msgstr "CBR encoding (Konstant bitrate)" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Vorbis lyd-afkoder" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -msgid "Vorbis audio packetizer" +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Vorbis lyd-indkoder" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" +#: modules/codec/x264.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." msgstr "" +"Er effektivt for Anime materiale, men gør umiddelbart ikke den store forskel " +"med normalt film materiale. Nogle afkodere er ikke istand til at hÃ¥ndtere " +"store frameref værdier." -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 -msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Aktiver CABAC" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Bitrate Tolerance:" +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "Maksimal indkodnings bitrate" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Vælg stream med højest bitrate" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:127 +#, fuzzy +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." +msgstr "Vælg stream med højest bitrate" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Indstil det maksimale interval mellem IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "Indstil minimums intervallet mellem IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "B-frames" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames" +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." -msgstr "Antal tidligere frames der kan bruges som forudsigende" +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -"Er effektivt for Anime materiale, men gør umiddelbart ikke den store forskel " -"med normalt film materiale. Nogle afkodere er ikke istand til at hÃ¥ndtere " -"store frameref værdier." -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Sceneskift opdagelse" +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "DirectMedia objekt decoder" + +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "DirectMedia objekt decoder" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Aktiver interlaced indkodning" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7693,119 +7805,168 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Aktiver interlaced indkodning" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarisering" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Mætning" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Bytes" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "kompleks" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "hurtig" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Langsom" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "kompleks" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "hurtig" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7926,7 +8087,7 @@ msgstr "Beskær" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Grænseflade-modul" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Værtsadresse" @@ -8052,397 +8213,397 @@ msgstr "NT Tjeneste" msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Vis stream position" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "Falsk TTY" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Fjernkontrol grænseflade" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Fjernkontrol grænseflade startet, `h' for hjælp\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volup [X] . . . . . forøg lydstyrken X-trin\n" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . forøg lydstyrken X-trin\n" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . forøg lydstyrken X-trin\n" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 #, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 #, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra toppen\n" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8454,33 +8615,33 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Telnet grænseflade port" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "Netværk kortets MTU" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Telnet grænseflade port" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Som standard sat til 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet grænseflade adgangskode" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Som standard sat til admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM fjernkontrol grænseflade" @@ -9375,7 +9536,7 @@ msgstr "Ã…bn ogsÃ¥ filer fra alle undermapper?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9383,7 +9544,7 @@ msgstr "Annullér" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Ã…bn" @@ -9404,7 +9565,7 @@ msgstr "Beskeder" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Ã…bn fil" @@ -9452,8 +9613,8 @@ msgstr "Vindue" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9491,7 +9652,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigér" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -9545,7 +9706,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -9586,7 +9747,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Gem skærmbilledet" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC medieafspiller" @@ -9623,7 +9784,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "Tids forskydelse" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -9633,7 +9794,7 @@ msgstr "Tid" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "titel" @@ -9709,20 +9870,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Tilfældig fra" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Gentag én gang" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Gentag fra" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Gentag alle" @@ -9753,7 +9914,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Tilpas til skærm" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" @@ -9778,12 +9939,12 @@ msgstr "Hurtig fremad" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -9791,8 +9952,8 @@ msgstr "Afspil" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -9926,8 +10087,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Uigennensigtighed" @@ -9986,7 +10147,7 @@ msgstr "Skjul andre" msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Afslut VLC" @@ -10071,11 +10232,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Udvidet styring" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Oplysninger" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformation" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10255,7 +10415,7 @@ msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10287,20 +10447,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -10309,7 +10469,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Tillad tidsforskydelse" @@ -10382,7 +10542,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Indkapslingsmetode" @@ -10392,15 +10552,15 @@ msgstr "Konverterings indstillinger" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -10437,88 +10597,164 @@ msgstr "SDP adresse" msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Advancerede indstillinger" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxere" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Maksimal indkodnings bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decoders" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Spring frames over" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "B-frames" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Gruppér pakker" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Afspil hurtigere" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Oplysninger" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Gem spilleliste..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Fjern" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Sortér efter navn" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Sortér efter forfatter" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "ingen elementer i spilleliste" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Ã…bn spilleliste" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "Standardafspilning" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Tilføj til playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Gem playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i elementer i spilleliste" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 element i spilleliste" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10561,220 +10797,225 @@ msgstr "Vælg fil" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Undertekstfil" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Løkke" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "Markise" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Video indstillinger" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktivér" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Tidsforskydelse" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Bredde i pixels" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tid" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "GrÃ¥" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "Sølv" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "Hvid" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "Lilla" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "Olivengrøn" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "Tyrkis" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "Lilla" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "MarineblÃ¥" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Center" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Center" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Center" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Center" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Venstre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Højre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Center" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Bund" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Bund" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10958,7 +11199,7 @@ msgstr "Tilbage" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding Guide" @@ -11040,20 +11281,13 @@ msgstr "Fra" msgid "To" msgstr "Til" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "Her vælger du hvordan din stream skal sendes." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -11141,7 +11375,7 @@ msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP annoncering" @@ -11164,7 +11398,7 @@ msgid "" msgstr "Her kan du vælge yderligere parametre for din konvertering" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Vælg filen der skal gemmes som" @@ -11818,7 +12052,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Skin filer (*.vlt)|*.vlt|Skin filer (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Ã…bn playlist" @@ -11827,7 +12061,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Alle spillelister |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Gem playlist" @@ -11891,7 +12125,7 @@ msgstr "" "(WinCE grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -11900,16 +12134,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN-holdet\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedie" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11991,15 +12225,11 @@ msgstr "Inddata har ændret sig" msgid "Stream and media info" msgstr "Stream og medieoplysninger" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Advancerede indstillinger" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12107,90 +12337,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Brug undertekstningsfil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Demux nummer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Spornummer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12198,115 +12428,130 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Vælg tilfældigt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Tilføj fil..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Tilføj &mappe..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Tilføj MRL..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Ã…bn spilleliste..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Gem spilleliste..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "&Luk" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Sortér efter &titel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "&Omvendt sortering efter titel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "&Vælg tilfældigt pÃ¥ spilleliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "&Fjern" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "&HÃ¥ndtér" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "S&ortér" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Valg" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "&Vis elementer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Audio encoder" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i elementer i spilleliste (%i ikke vist)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elementer i spilleliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U fil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Spillelisten er tom" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kan ikke gemme" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Sortér efter artist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Sortér efter navn" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12355,7 +12600,7 @@ msgstr "" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12371,31 +12616,31 @@ msgstr "Gruppe navn" msgid "Channel name" msgstr "Kanal navn" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "Vælg alle elementær streams" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Audio codec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "Undertekst format" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "Undertekst overlægning" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Gem fil" @@ -12496,12 +12741,12 @@ msgstr "Løkke" msgid "Create" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM opsætningsfil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Afspil stream" @@ -12567,7 +12812,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Gem fil" @@ -12615,149 +12860,149 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "Afspiller" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Forrige" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Næste" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Hurtig &Ã¥bn fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Ã…bn &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Ã…bn M&appe...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Ã…bn &netværksstream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Guide...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afslut\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Spilleliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Beskeder...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream og medie &oplysninger...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Opsætning" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Lyd" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Gem playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Forrige pÃ¥ spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Næste pÃ¥ spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Afspil langsommere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Afspil hurtigere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&Udvidet GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bogmærker..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Indstillinger..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12766,7 +13011,7 @@ msgstr "" " (wxWindows grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12776,12 +13021,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Vis/skjul grænseflade" @@ -12924,7 +13169,7 @@ msgstr "Vis systray ikon" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWindows grænseflademodul" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "wxWindows vinduesudbyder" @@ -13254,23 +13499,27 @@ msgstr "Logning" msgid "File logging" msgstr "Fil logning" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Log filnavn" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Angiv logfilnavnet." -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Uddata fil" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13287,10 +13536,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13342,7 +13587,7 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "video" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -13351,22 +13596,22 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan indstille den adresse og port http grænsefladen vil binde sig til." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Antal kloner" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD server" @@ -13971,11 +14216,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -14000,11 +14245,11 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -14028,7 +14273,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -14081,137 +14326,137 @@ msgstr "Mosaic indstilling" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Bro stream-uddata" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "Muxer" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Sesions navn" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Sesions beskrivelse" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "Sesions URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "Sesions e-mail" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Lyd port" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Video port" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "Lader dig indstille video bitraten for streaming uddata." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "RTP stream-uddata" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "Lader dig indstille video bitraten for streaming uddata." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Destination" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Lader dig indstille video bitraten for streaming uddata." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Navn pÃ¥ sessionen der vil blive annonceret med SAP eller SLP" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "Session gruppenavn" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Navn pÃ¥ gruppen der vil blive annonceret for sessionen" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "SAP annoncering" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "Annoncer denne session med SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "Standard stream-uddata" @@ -15466,7 +15711,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "Billede video-uddata" @@ -15859,6 +16108,28 @@ msgstr "Skrifttype brugt til at vise tekst i xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD grænseflade" +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Aktiver CABAC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Bitrate Tolerance:" + +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Indstil det maksimale interval mellem IDR-frames" + +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Indstil minimums intervallet mellem IDR-frames" + +#~ msgid "Number of previous frames used as predictors." +#~ msgstr "Antal tidligere frames der kan bruges som forudsigende" + +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Sceneskift opdagelse" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Egenskaber" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Videofilter modul" @@ -16320,9 +16591,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Symbol Rate" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarisering" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a2ccec4331d6..0b0a4a5591fc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 08:27+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -21,19 +21,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" -"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " -"weitergegeben;\n" -"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" -"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC Einstellungen" @@ -44,13 +31,14 @@ msgstr "Klicken Sie auf \"Erweiterte Optionen\", um alle Optionen zu sehen." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -77,8 +65,8 @@ msgstr "Hotkeys-Einstellungen" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -118,8 +106,8 @@ msgstr "Ausgabemodule" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Diese sind allgemeine Einstellungen für Tonausgabe-Module." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -130,8 +118,9 @@ msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -255,7 +244,7 @@ msgstr "Einstellungen für Audio+Video und verschiedene Decoder und Encoder" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Erweiterte Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Streamausgabe" @@ -369,13 +358,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -393,8 +382,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Services-Discovery" @@ -406,7 +395,7 @@ msgstr "" "Services-Discovery-Module sind Module, die automatisch Objekte zur " "Wiedergabeliste hinzufügen, indem sie Dienste im Netzwerk erkennen." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -512,9 +501,9 @@ msgstr "" "öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen Sie \"vlc " "-I wxwin\" aus.\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-Information" @@ -522,21 +511,21 @@ msgstr "Meta-Information" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Künstler" @@ -574,7 +563,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Einstellung" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -679,6 +668,19 @@ msgstr "Codec-Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec-Beschreibung" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" +"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " +"weitergegeben;\n" +"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" +"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -717,9 +719,9 @@ msgstr "Audiokanäle" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -812,7 +814,7 @@ msgstr "Lesezeichen %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Track %i" @@ -840,7 +842,7 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -890,12 +892,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Stream" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Laufzeit" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fehler" @@ -910,7 +912,7 @@ msgstr "Programme" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -953,12 +955,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Nächstes Kapitel" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Vorheriges Kapitel" @@ -989,53 +991,53 @@ msgstr "de" msgid "Help options" msgstr "Hilfeoptionen" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (standardmäßig an)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (standardmäßig aus)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farbumkehrung" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1644,7 +1646,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Ãœberlagerungsmöglichkeiten Ihrer " "Grafikkarte zu nutzen (Hardwarebeschleunigung)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Immer im Vordergrund" @@ -1860,10 +1862,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1975,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie Streams mit mehreren Programmen (wie " "beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten." -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Audiospur" @@ -1988,7 +1990,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Stream-Nummer des Audiotracks ein, den Sie benutzen möchten " "(von 0 bis n)." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Untertitelspur" @@ -2140,7 +2142,7 @@ msgstr "Unterbilder" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2271,7 +2273,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Dies ist das standardmäßig benutzte Audio-CD - Device." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 erzwingen" @@ -2985,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als " "\"Hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2998,7 +3000,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses." #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" @@ -3044,7 +3046,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Nächstes" @@ -3057,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" @@ -3072,8 +3074,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -3083,8 +3085,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3610,144 +3612,145 @@ msgstr "" "anhalten\n" " vlc:quit VLC beenden\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Fenstereigenschaften" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Unterbilder" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Ãœberlagert" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Track-Einstellungen" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Wiedergabesteuerung" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Standardgeräte" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Spezialmodule" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Performanceoptionen" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkeys" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced kombiniert werden)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben(kann mit --advanced kombiniert werden)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Hilfe für die erweiterten Optionen ausgeben" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Hilfe über ein bestimmtes Modul ausgeben (kann mit --advanced kombiniert " "werden)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "Die derzeitigen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Die derzeitigen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "alternative Einstellungsdatei benutzen" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Den derzeitigen Plugin-Cache zurücksetzen" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "boolesch" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "Taste" @@ -4355,11 +4358,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4429,16 +4432,16 @@ msgstr "2:1 Doppelt" msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4498,7 +4501,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Titel %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "gar nicht" @@ -4772,34 +4775,34 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, werden CD-Text-Informationen den CDDB-Informationen " "vorgezogen, falls beide verfügbar sind." -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Volume" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Medienkatalogsnummer (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Titel" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Titel" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Titel-Nummer" @@ -5006,22 +5009,6 @@ msgstr "Liste aktualisieren" msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für Dateistreams zu ändern. Dieser Wert " -"sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5267,6 +5254,22 @@ msgstr "DVB-Input mit v4l2-Unterstützung" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP Benutzername" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für Dateistreams zu ändern. Dieser Wert " +"sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-Winkel" @@ -5426,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5438,7 +5441,40 @@ msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input" msgid "File" msgstr "Datei" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Aufnahmeverzeichnis" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen das Verzeichnis festzulegen, in dem die Aufnahmen gespeichert " +"werden." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5446,35 +5482,35 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für FTP-Streams zu ändern. Dieser Wert " "sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP Benutzername" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Erlaubt Ihnen den für die Verbindung benutzten Benutzernamen zu ändern." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP Passwort" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" "Erlaubt Ihnen das Passwort zu ändern, welches für die Verbindung benutzt " "wird." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP Account" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "Erlaubt Ihnen den bei der Verbindung benutzten Account zu ändern." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "FTP Input" @@ -5492,11 +5528,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5507,7 +5543,7 @@ msgstr "" "http://myproxy.mydomain:myport/ sein. Wenn keiner angegeben ist, wird die " "HTTP_PROXY Umgebungsvariable benutzt." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5515,31 +5551,31 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für HTTP Streams zu ändern. Dieser Wert " "sollte in Millisekunden sein. " -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP Useragent" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Erlaubt Ihnen den für die Verbindung benutzten User-Agent zu ändern." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Automatisch wieder verbinden" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Wird automatisch eine erneute Verbindung aufbauen, falls sie unerwartet " "geschlossen wurde." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "Andauernder Stream" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5549,11 +5585,11 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option um eine Datei zu lesen, die konstant " "aktualisiert wird (zum Beispiel eine JPEG-Datei auf einem Server)." -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP Input" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5585,79 +5621,277 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "An Datei anhängen" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Datei-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: modules/access_output/http.c:61 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für PVR-Streams zu ändern. Dieser Wert " -"sollte in Millisekunden eingestellt werden." - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Device" +"Erlaubt Ihnen einen Benutzernamen anzugeben, der beim Zugriff auf den Stream " +"angefordert wird." -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR-Videodevice" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen ein Passwort anzugeben, das beim Zugriff auf den Stream " +"angefordert wird." -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Audiodevice" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR-Videodevice" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird." -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe " +"benutzt werden wird." -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "Definiert die Norm des Streams (automatischm SECAM, PAL oder NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die von der HTTP/SSL " +"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " +"haben." -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" +"Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. " +"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die von der HTTP/SSL " +"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " +"haben." -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP-Streamausgabe" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "Aufzunehmende Frequenz (in kHz), falls anwendbar" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access_output/shout.c:58 #, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" -msgstr "Aufzunehmende Framerate, falls anwendbar (-1 für automatisch)" +msgid "Stream-name" +msgstr "Stream" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Key-Intervall" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access_output/shout.c:61 #, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Intervall zwischen Keyframes (-1 für automatisch)" +msgid "Stream-description" +msgstr "Sessionsbeschreibung" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cachewert in ms" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für UDP-Streams zu ändern. Dieser Wert " +"sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time-To-Live (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen die \"Time To Live\" des ausgehenden Stream zu definieren." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Pakete gruppieren" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Pakete können eins nach dem anderen zur richtigen Zeit oder in Gruppen " +"gesendet werden. Dies erlaubt Ihnen, die Anzahl von Paketen anzugeben, die " +"zu einer Zeit gesendet werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf " +"hochbelasteten Systemen zu reduziren." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Roh schreiben" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Pakete direkt gesendet, ohne, dass " +"versucht wird, die MTU auszufüllen (d.h. ohne zu versuchen, die " +"größtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das Streaming zu verbessern)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für PVR-Streams zu ändern. Dieser Wert " +"sollte in Millisekunden eingestellt werden." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Device" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR-Videodevice" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audiodevice" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR-Videodevice" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "Definiert die Norm des Streams (automatischm SECAM, PAL oder NTSC)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "Aufzunehmende Frequenz (in kHz), falls anwendbar" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "Aufzunehmende Framerate, falls anwendbar (-1 für automatisch)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Key-Intervall" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Intervall zwischen Keyframes (-1 für automatisch)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 msgid "B Frames" msgstr "B-Frames" @@ -5702,7 +5936,7 @@ msgstr "" "der Karte benutzt wird." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -5756,11 +5990,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "MPEG-Encodingkarten-Input (mit ivtv-Treibern)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cachewert in ms" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5855,14 +6084,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP Input" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für UDP-Streams zu ändern. Dieser Wert " -"sollte in Millisekunden sein." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Automatische Erkennung von MTU" @@ -5888,7 +6109,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5954,8 +6175,8 @@ msgstr "Farbton" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "Stellt den Farbton des Video-Inputs ein." -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -6207,224 +6428,6 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"." msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"." -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Aufnahmeverzeichnis" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen das Verzeichnis festzulegen, in dem die Aufnahmen gespeichert " -"werden." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Videofilter werden benutzt, um den Videostream nachzubearbeiten" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "An Datei anhängen" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Datei-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen einen Benutzernamen anzugeben, der beim Zugriff auf den Stream " -"angefordert wird." - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen ein Passwort anzugeben, das beim Zugriff auf den Stream " -"angefordert wird." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurückgegeben wird." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe " -"benutzt werden wird." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die von der HTTP/SSL " -"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " -"haben." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" -"Zertifikatsdatei, die von der HTTP/SSL Streamausgabe benutzt werden wird. " -"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die von der HTTP/SSL " -"Streamausgabe benutzt werden wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine " -"haben." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Sessionsbeschreibung" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Time-To-Live (TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" -"Erlaubt Ihnen die \"Time To Live\" des ausgehenden Stream zu definieren." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Pakete gruppieren" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakete können eins nach dem anderen zur richtigen Zeit oder in Gruppen " -"gesendet werden. Dies erlaubt Ihnen, die Anzahl von Paketen anzugeben, die " -"zu einer Zeit gesendet werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf " -"hochbelasteten Systemen zu reduziren." - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Roh schreiben" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" -"Wenn Sie diese Option aktivieren, werden Pakete direkt gesendet, ohne, dass " -"versucht wird, die MTU auszufüllen (d.h. ohne zu versuchen, die " -"größtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das Streaming zu verbessern)." - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6834,8 +6837,8 @@ msgstr "Dummy S/PDIF Audiomixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "einfacher Audiomixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -6848,34 +6851,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA Devicename" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Audiodevice" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Vorder- und 2 Rückseiten" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 über S/PDIF" @@ -6884,7 +6887,7 @@ msgstr "A/52 über S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "Unbekannte Soundkarte" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "aRts Audioausgabe" @@ -6907,21 +6910,21 @@ msgstr "HAL AudioUnit Ausgabe" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Ausgabedevice" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Float32-Output benutzen" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6930,19 +6933,19 @@ msgstr "" "(welcher von manchen Soundkarten nicht gut unterstützt wird) zu aktivieren " "oder zu deaktivieren." -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX Audioausgabe" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Vorder- und 2 Rückseiten" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD Audioausgabe" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Esound-Server" @@ -6996,7 +6999,7 @@ msgstr "Datei-Audioausgabe" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Roku HD1000 Audioausgabe" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "ALSA Audioausgabe" @@ -7031,7 +7034,7 @@ msgstr "Portaudio-Kennung für das Ausgabedevice" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO Audioausgabe" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Simple DirectMedia Layer Audioausgabe" @@ -7173,7 +7176,7 @@ msgstr "DVB-Untertitel-Encoder" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC Audiodekoder (benutzt libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "Bilddatei" @@ -7523,7 +7526,8 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Quantisierungsfaktor von I-Frames im Vergleich zu P-Frames " "einzustellen (beispielsweise 1.0 => gleicher qscale für I und P Frames)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Lärmreduzierung" @@ -7964,211 +7968,327 @@ msgstr "Vorbis Audiodekoder" msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Vorbis Audiopacketizer" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Vorbis Audioencoder" +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis Audioencoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Vorbis - Kommentar" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Maximale PES-Größe" + +#: modules/codec/x264.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" +"Größere Werte sparen Bits und erhöhen somit die Qualität für die angegebene " +"Bitrate zu Kosten der Durchsuchpräzision." + +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "GOP-Größe" + +#: modules/codec/x264.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" +"In H.264 binden I-Frames nicht notwendigerweise ein geschlossenes GOP, da es " +"P-Frames gestattet ist von mehr als einem Frame vorhergesagt zu werden statt " +"nur vom vorherigen (siehe auch: frameref). Folglich sind I-Frames nicht " +"notwendigerweise aufzuspüren. IDR-Frames verhindern, dass nachfolgende P-" +"Frames auf jegliche Frames vor dem IDR-Frame verweisen könnten." + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" +"Kontrolliert, wie aggressiv zusätzliche I-Frames eingesetzt werden. " +"Beikleinen Scenecut-Werten muss der Codec oft ein I-Frame erzwingen, wenn es " +"keyint überschreiten würde. Gute Scenecut-Werte können eventuell einen " +"besseren Ort für das I-Frame finden. Große Scenecut-Werte benutzen mehr I-" +"Frames als notwendig und verschwenden dadurch Bits. -1 deaktiviert die " +"Scenecut-Erkennung, sodass I-Frames nur bei jedem keyint-Frame eingesetzt " +"werden, was wahrscheinlich zu hässlichen Kompressionsartefakten führt." + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames zwischen I und P-Frames." + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames zwischen I und P-Frames." + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 +#, fuzzy +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" +"CABAC (an den Context Anpassende, Binäre, Arithmetrische Codierung). " +"Verlangsamt geringfügig die Kodierung und Dekodierung, spart aber 10-15 % " +"der Bitrate." + +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" +"Dies ist effektiv in Anime, scheint aber wenig Unterschied bei Live-Action-" +"Quellmaterial zu machen. Manche Dekoder sind nicht in der Lage mit großen " +"frameref-Werten umzugehen." + +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Vorbis - Kommentar" +#: modules/codec/x264.c:97 +#, fuzzy +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "Deblocking-Loop-Filter verwenden (erhöht die Qualität)." -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Quantisier-Parameter" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:102 +#, fuzzy msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" "Dies wählt den zu benutzenden Quantisierer (1 bis 51). Niedrigere Werte " "sorgen für bessere Wiedergabetreue aber höheren Bitraten. 26 ist ein guter " "Standardwert." -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Minimaler Quantisierungsparameter" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "Minimaler Quantisierer, 15/35 scheint ein nützlicher Bereich zu sein." -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:114 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter." -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "CABAC aktivieren" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -"CABAC (an den Context Anpassende, Binäre, Arithmetrische Codierung). " -"Verlangsamt geringfügig die Kodierung und Dekodierung, spart aber 10-15 % " -"der Bitrate." - -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Loop-Filter aktivieren" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." -msgstr "Deblocking-Loop-Filter verwenden (erhöht die Qualität)." - -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Analysemodus" - -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." -msgstr "Dies wählt den Analysemodus aus." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Bitratentoleranz" +#: modules/codec/x264.c:119 +#, fuzzy +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "Legt die erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate fest." -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +#, fuzzy +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "Legt die erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate fest." -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" msgstr "Maximale lokale Bitrate" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Legt eine maximale lokale Bitrate in kbit/s fest." -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "Durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Größenversatz" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +#, fuzzy +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" "Legt eine durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate in kbits/" "s fest." -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +#, fuzzy +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "Anfängliche Pufferbelegung" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" "Legt die anfängliche Pufferbelegung als Bruchteil der Puffergröße fest." -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Legt das maximale Intervall zwischen IDR-Frames fest." +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -"Größere Werte sparen Bits und erhöhen somit die Qualität für die angegebene " -"Bitrate zu Kosten der Durchsuchpräzision." -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "Legt das minimale Intervall zwischen IDR-Frames fest." +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -"In H.264 binden I-Frames nicht notwendigerweise ein geschlossenes GOP, da es " -"P-Frames gestattet ist von mehr als einem Frame vorhergesagt zu werden statt " -"nur vom vorherigen (siehe auch: frameref). Folglich sind I-Frames nicht " -"notwendigerweise aufzuspüren. IDR-Frames verhindern, dass nachfolgende P-" -"Frames auf jegliche Frames vor dem IDR-Frame verweisen könnten." -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "B-Frames" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames zwischen I und P-Frames." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" -msgstr "B-Pyramide" +#: modules/codec/x264.c:144 +#, fuzzy +msgid "QP curve compression." +msgstr "DTS-Kompression mit dynamischen Abschnitten" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -"Erlaubt B-Frames als Referenz für die Vorhersage von anderen Frames benutzt " -"zu werden." -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." -msgstr "Anzahl von vorherigen Frames, die als Vorhersager benutzt werden." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -"Dies ist effektiv in Anime, scheint aber wenig Unterschied bei Live-Action-" -"Quellmaterial zu machen. Manche Dekoder sind nicht in der Lage mit großen " -"frameref-Werten umzugehen." -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Scene-Cut-Erkennung" +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -"Kontrolliert, wie aggressiv zusätzliche I-Frames eingesetzt werden. " -"Beikleinen Scenecut-Werten muss der Codec oft ein I-Frame erzwingen, wenn es " -"keyint überschreiten würde. Gute Scenecut-Werte können eventuell einen " -"besseren Ort für das I-Frame finden. Große Scenecut-Werte benutzen mehr I-" -"Frames als notwendig und verschwenden dadurch Bits. -1 deaktiviert die " -"Scenecut-Erkennung, sodass I-Frames nur bei jedem keyint-Frame eingesetzt " -"werden, was wahrscheinlich zu hässlichen Kompressionsartefakten führt." -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." -msgstr "Sub-pixel Verbesserungsqualität." +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "DirectMedia Objektdekoder" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "DirectMedia Objektdekoder" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -"Dieser Parameter steuert die Qualität gegenüber Geschwindigkeitsverlusten " -"beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und " -"höher = bessere Qualität)." -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Vorbewegungsabschätzung aktivieren" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8177,120 +8297,172 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" +"Dieser Parameter steuert die Qualität gegenüber Geschwindigkeitsverlusten " +"beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und " +"höher = bessere Qualität)." -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Vorbewegungsabschätzung aktivieren" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 #, fuzzy -msgid "Trellis RD quantization." +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "Gitterquantisierung aktivieren" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarisierung" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Sättigung" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Bytes" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "schnell" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Langsam" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "alle" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "schnell" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 Videoencoder mit Benutzung der x264-Bibliothek" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8411,7 +8583,7 @@ msgstr "Beschneiden" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Deinterlace-Modus" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Host-Adresse" @@ -8551,36 +8723,36 @@ msgstr "NT-Dienst" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows-Dienst-Interface" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Streamposition anzeigen" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "Zeigt die aktuelle Position im Stream von Zeit zu Zeit in Sekunden an." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "TTY vortäuschen" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Das rc-Modulzwingen stdin zu benutzen, als ob es ein TTY sei." -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "UNIX-Socketbefehl-Input" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "Befehle über ein Unix-Socket statt über stdin akzeptieren." -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "TCP-Befehlsinput" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." @@ -8588,11 +8760,11 @@ msgstr "" "Befehle über ein Socket statt über stdin akzeptieren. Sie können die Adresse " "und Port festlegen, an den sich das Interface binden wird." -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Kein DOS-Befehlszeileninterface öffnen" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " @@ -8603,383 +8775,383 @@ msgstr "" "Dies kann jedoch recht nervig sein, wenn Sie VLC stoppen möchten und kein " "Videofenster geöffnet ist." -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Remote-Control-Interface" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Remote-Control-Interface initialisiert. Geben Sie `h' für Hilfe ein\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "Unbekannter Befehl `%s'. Geben Sie `help' für Hilfe ein\n" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Remote-Control-Befehle ]\n" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufügen\n" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 #, fuzzy msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . . . . aktuelle Objekte der Wiedergabeliste zeigen\n" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stream wiedergeben\n" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stream stoppen\n" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . nächstes Wiedergabelistenobjekt\n" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . vorheriges Wiedergabelistenobjekt\n" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| gehe zu. . . . . . . . . . gehe zu Objekt bei gegebenem Index\n" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . nächstes Wiedergabelistenobjekt\n" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . nächstes Wiedergabelistenobjekt\n" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X] . . . . . Titel im aktuellen Objekt ein-/darstellen\n" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . . . . nächster Titel im aktuellen Objekt\n" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . . . . . vorheriger Titel im aktuellen Objekt\n" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 #, fuzzy msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . . Kapitel im aktuellen Objekt ein-/darstellen\n" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 #, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . . . . nächstes Kapitel im aktuellen Objekt\n" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 #, fuzzy msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . . . . . vorheriges Kapitel im aktuellen Objekt\n" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 #, fuzzy msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . . . . . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pause umschalten\n" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . auf maximale Rate schalten\n" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . auf minimale Rate schalten\n" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stream wiedergeben\n" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stream wiedergeben\n" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stream wiedergeben\n" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vollbild umschalten\n" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 #, fuzzy msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . . . . . . . Informationen über den aktuellen Stream\n" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . Lautstärke zeigen/festlegen\n" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . Lautstärke um X Stufen erhöhen\n" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . Lautstärke um X Stufen verringern\n" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . . . Ton-Device dar-/einstellen\n" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . . . . Tonkanäle zeigen/einstellen\n" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 #, fuzzy msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee ZEICHENKETTE . . ZEICHENKETTE im Video einblenden\n" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von links\n" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von oben\n" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| marq-position #. . . . . . . . . . relative Positionskontrolle\n" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . . . . . . . . Schriftfarbe, RGB\n" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckkraft\n" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| marq-timeout T . . . . . . . . Timeout der Einblendung, in ms\n" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| marq-size # . . . . . . . . . . . . . Schriftgröße, in Pixeln\n" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "| time-format ZEICHENKETTE . . ZEICHENKETTE im Video einblenden\n" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von links\n" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von oben\n" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| time-position # . . . . . . . . . . . . . . relative Position\n" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . . . . . . . Schriftfarbe, RGB\n" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deckkraft\n" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| time-size # . . . . . . . . . . . . . Schriftgröße, in Pixeln\n" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 #, fuzzy msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "| logo-file ZEICHENKETTE . . . die überlagerte Datei (Pfad/Name)\n" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von links\n" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abstand von oben\n" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| logo-position # . . . . . . . . . . . . . . relative Position\n" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| logo-transparency # . . . . . . . . . . . . . . . Transparenz\n" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| mosaic-alpha #. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alpha\n" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| mosaic-height # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Höhe\n" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 #, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Breite\n" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 #, fuzzy msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-xoffset # . . . . . . . Position der linken oberen Ecke\n" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 #, fuzzy msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-yoffset # . . . . . . . Position der linken oberen Ecke\n" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 #, fuzzy msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . . . . . . . Mosaik-Ausrichtung\n" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 #, fuzzy msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . . . . . . . . vertikaler Rand\n" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 #, fuzzy msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . . . . . . . . horizontaler Rand\n" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 #, fuzzy msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fest} . . . . . . . . . . . Position\n" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . . . . . . . Anzahl von Reihen\n" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 #, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| mosaic-cols # . . . . . . . . . . . . . . . Anzahl von Spalten\n" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 #, fuzzy msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . . . . . Seitenverhältnis\n" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . . . . diese Hilfsmitteilung\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . . eine längere Hilfsmitteilung\n" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 #, fuzzy msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . . . . . . . Abmelden (bei Socket-Verbindung)\n" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VLC beenden\n" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 #, fuzzy msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ Ende der Hilfe ]\n" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8991,33 +9163,33 @@ msgstr "Grenzbereich" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "Höhe der Zone, die das Interface auslöst" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Port des Telnet-Interfaces" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "MTU des Netzwerk-Interfaces" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Port des Telnet-Interfaces" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Standardmäßig 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet-Interface-Passwort" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Standardmäßig admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM Remote-Control-Interface" @@ -9925,7 +10097,7 @@ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9933,7 +10105,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -9954,7 +10126,7 @@ msgstr "Meldungen" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -10002,8 +10174,8 @@ msgstr "Fenster" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -10041,7 +10213,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -10095,7 +10267,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Ãœbernehmen" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Sichern" @@ -10136,7 +10308,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Bildschirmfoto machen" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Ãœber VLC media player" @@ -10173,7 +10345,7 @@ msgstr "Größenversatz" msgid "Time offset" msgstr "Zeitversatz" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -10183,7 +10355,7 @@ msgstr "Zeit" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" @@ -10261,20 +10433,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Zufällig aus" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Eines wiederholen" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Wiederholen aus" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Alle wiederholen" @@ -10305,7 +10477,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -10330,12 +10502,12 @@ msgstr "Vorwärtsspulen" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -10343,8 +10515,8 @@ msgstr "Wiedergabe" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -10486,8 +10658,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Transparenz" @@ -10554,7 +10726,7 @@ msgstr "Andere ausblenden" msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC beenden" @@ -10639,11 +10811,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Erweiterte Steuerung" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Information" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformation" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10830,7 +11001,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10862,20 +11033,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -10884,7 +11055,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Timeshifting erlauben" @@ -10957,7 +11128,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "Rohen Input sichern" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Verkapslungsmethode" @@ -10967,15 +11138,15 @@ msgstr "Umschlüsselungsoptionen" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" @@ -11012,87 +11183,163 @@ msgstr "SDP-URL" msgid "Save File" msgstr "Datei sichern" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Erweiterte Optionen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout-Stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxer" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Maximale lokale Bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekoder" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Frames überspringen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "B-Frames" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Pakete gruppieren" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Abtastrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Schneller abspielen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste sichern..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "Vorparsen" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Knoten nach Namen sortieren" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Knoten nach Autor sortieren" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "Keine Objekte in der Wiedergabeliste" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Wiedergabeliste öffnen" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "Normale Wiedergabe" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Wiedergabeliste sichern" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 Objekt in der Wiedergabeliste" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -11134,220 +11381,225 @@ msgstr "Wählen Sie eine Datei" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Unterbild-Filter" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "Marquee" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Videoeinstellungen" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktivieren" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Bilddatei" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Timeshift" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Breite in Pixeln" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Zeit" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "Grau" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "Silber" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "Kastanienbraun" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsienfarben" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "Oliv" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "Aquamarin" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "Limett" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "Violett" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "Navy-Blau" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "Wasser-Blau" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Zentriert" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Zentriert" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Zentriert" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Zentriert" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Links" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Rechts" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Zentriert" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Unten" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Unten" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11556,7 +11808,7 @@ msgstr "Zurück" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding Assistent" @@ -11643,13 +11895,6 @@ msgstr "Von" msgid "To" msgstr "bis" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." @@ -11657,7 +11902,7 @@ msgstr "" "Auf dieser Seite werden Sie auswählen, wie Ihr Input-Stream gesendet wird." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -11748,7 +11993,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP-Ankündigung" @@ -11773,7 +12018,7 @@ msgstr "" "Transcodieren festlegen." #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Wählen Sie die Datei, in die gesichert wird" @@ -12453,7 +12698,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Skin-Dateien (*.vlt)|*.vlt|Skin-Dateien (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Wiedergabeliste öffnen" @@ -12462,7 +12707,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Alle Wiedergabelisten |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste sichern" @@ -12528,7 +12773,7 @@ msgstr "" " (WinCE Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12537,16 +12782,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - das VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komödie" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12632,15 +12877,11 @@ msgstr "Input hat gewechselt" msgid "Stream and media info" msgstr "Stream- und Medieninfo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12751,90 +12992,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Untertiteldatei benutzen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Tuner-Nummer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Titel-Nummer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12842,115 +13083,130 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Zufällig" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "Einfach Datei hinzufügen..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&MRL hinzufügen..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste &öffnen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste &speichern..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "S&chließen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Nach &Titel sortieren (von A nach Z)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Nach Titel sortieren (von Z nach A)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Wiedergabeliste mi&schen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "Lösch&en" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "&Datei" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "S&ortieren" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Auswahl" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "&Objekte zeigen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "Diesen Zweig abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "Diesen Zweig sortieren" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Audioencoder" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "Ausgangspunkt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste (%i nicht gezeigt)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U Datei" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Wiedergabeliste ist leer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kann nicht sichern" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Nach Künstler sortiert" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Nach Namen sortieren" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -13006,7 +13262,7 @@ msgstr "Ausgabemethoden" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -13022,31 +13278,31 @@ msgstr "Gruppenname" msgid "Channel name" msgstr "Channel-Name" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "Alle Elementarstreams auswählen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Umkodierungsoptionen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Videocodec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Audiocodec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "Untertitelcodec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "Untertitel einblenden" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Datei sichern" @@ -13147,12 +13403,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM-Konfigurationsdatei" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Stream abspielen" @@ -13238,7 +13494,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, " "sonst wird ein Standardname benutzt." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Datei sichern" @@ -13297,144 +13553,144 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, wird der Equalizerfilter zweifach " "angewendet. Der Effekt wird schärfer sein." -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "Wiedergeben" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Vorheriger Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Nächster Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Einfaches Datei &Öffnen...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Datei ö&ffnen..\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Verz&eichnis öffnen..\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Medium öffnen...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&Netzwerkstream öffnen...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "&Aufnahmegerät öffnen...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming-&Assistent...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Beenden\tCtrl-Q" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Wiedergabeliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Meldungen...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream- und Medien&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Wiedergabeliste sichern" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorheriger Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Nächster Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Langsamer abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Schneller abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Erweiterte &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Lesezeichen...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Ein&stellungen...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13443,7 +13699,7 @@ msgstr "" " (wxWindows Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13453,12 +13709,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Ãœber %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Interface anzeigen/ausblenden" @@ -13605,7 +13861,7 @@ msgstr "Systray-Icon anzeigen" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWindows Interfacemodul" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "wxWindows Dialogprovider" @@ -13959,23 +14215,27 @@ msgstr "Protokollieren" msgid "File logging" msgstr "Dateiprotokollieren" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Protokoll-Dateiname" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Den Log-Datei-Namen festlegen." -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Ausgabe-Datei" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13992,10 +14252,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -14052,7 +14308,7 @@ msgstr "Integrierte QT Hilfe" msgid "video" msgstr "Video" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -14065,22 +14321,22 @@ msgstr "" "localhost-Adresse auf Port 554 ohne Pfad. Benutzen Sie 0.0.0.0, um das " "Interface an alle Adressen zu binden." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Anzahl der Klone" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD Server" @@ -14744,11 +15000,11 @@ msgstr "Streamausgabe anzeigen" msgid "Duplicate stream output" msgstr "Streamausgabe duplizieren" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "Ausgabezugriffsmethode" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -14779,11 +15035,11 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen die Ausgabezugriffsmethode festzulegen, die für die " "Videostreamingausgabe benutzt wird." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "Ausgabemixer" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Muxer festzulegen, der für die Streamingausgabe benutzt " @@ -14813,7 +15069,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "Ausgabe-URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen." @@ -14866,11 +15122,11 @@ msgstr "Mosaic-Bridge" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Mosaic-Bridge-Streamausgabe" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " @@ -14881,136 +15137,136 @@ msgstr "" "zuzugreifen, rtsp://Ort für RTSP-Zugriff und sap:// damit die SDP via SAP " "angekündigt wird." -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "Muxer" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Session-Name" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "Erlaubt Ihnen den Session-Namen für die Streamingausgabe festzulegen." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Sessionsbeschreibung" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "Erlaubt Ihnen eine breite Beschreibung des Streams anzugeben." -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "Session-URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" "Erlaubt Ihnen eine URL mit zusätzlichen Informationen über den Stream " "anzugeben." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "Session-eMail" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "Erlaubt Ihnen eine Kontakt-eMail-Adresse für diese Session anzugeben." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Basisport festzulegen, der für das für RTP-Streaming " "benutzt wird." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Audio-Port" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" "Erlaubt Ihnen den standardmäßigen Audio-Port festzulegen, der für RTP-" "Streaming benutzt wird." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Video-Port" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" "Erlaubt Ihnen den standardmäßigen Video-Port festzulegen, der für RTP-" "Streaming benutzt wird." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live für die Streamausgabe festzulegen." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "RTP-Streamausgabe" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" "Erlaubt Ihnen die Ausgabemuxermethode für die Streamingausgabe festzulegen." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "Maximales B (abgelehnt)" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Ziel" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL für die Streamingausgabe festzulegen." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Name der Session, die mit SAP oder SLP angekündigt wird" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "Gruppenname der Session" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Name der Gruppe, die für die Session angekündigt wird." -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "SAP-Ankündigung" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "Diese Session mit SAP ankündigen" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "Standard-Streamausgabe" @@ -16361,7 +16617,11 @@ msgstr "" "Legt das Prefix des Dateinamens fest. Der Ausgabedateiname wird die Form " "prefixNUMMER.format" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "Bild-Videoausgabe" @@ -16784,6 +17044,60 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD Interface" +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Quantisier-Parameter" + +#~ msgid "Minimum quantizer parameter" +#~ msgstr "Minimaler Quantisierungsparameter" + +#~ msgid "Maximum quantizer parameter" +#~ msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter" + +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "CABAC aktivieren" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Loop-Filter aktivieren" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Analysemodus" + +#~ msgid "This selects the analysing mode." +#~ msgstr "Dies wählt den Analysemodus aus." + +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Bitratentoleranz" + +#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#~ msgstr "Durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate" + +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Legt das maximale Intervall zwischen IDR-Frames fest." + +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Legt das minimale Intervall zwischen IDR-Frames fest." + +#~ msgid "B pyramid" +#~ msgstr "B-Pyramide" + +#~ msgid "" +#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#~ msgstr "" +#~ "Erlaubt B-Frames als Referenz für die Vorhersage von anderen Frames " +#~ "benutzt zu werden." + +#~ msgid "Number of previous frames used as predictors." +#~ msgstr "Anzahl von vorherigen Frames, die als Vorhersager benutzt werden." + +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Scene-Cut-Erkennung" + +#~ msgid "Sub-pixel refinement quality." +#~ msgstr "Sub-pixel Verbesserungsqualität." + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Eigenschaften" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin Dekodermodul" @@ -17379,9 +17693,6 @@ msgstr "XOSD Interface" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Daten-/Symbolrate" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarisierung" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5051e497330f..632c1ce9ab5e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,18 +28,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC preferences" @@ -50,13 +38,14 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "" @@ -87,8 +76,8 @@ msgstr "Audio encoders settings" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -130,8 +119,8 @@ msgstr "Output modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "These are general settings for audio output modules." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -142,8 +131,9 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -263,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "General settings" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -351,13 +341,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -372,8 +362,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "Choose directory" @@ -384,7 +374,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -488,9 +478,9 @@ msgstr "" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "" @@ -498,21 +488,21 @@ msgstr "" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Title" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Author" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -550,7 +540,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Setting" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -660,6 +650,18 @@ msgstr "Codec Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Description" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -698,9 +700,9 @@ msgstr "Audio Channels" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "Bookmark %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -821,7 +823,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Channels" @@ -871,12 +873,12 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 msgid "Errors" msgstr "" @@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Programmes" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -933,12 +935,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -968,53 +970,53 @@ msgstr "en_GB" msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Stereo" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card (hardware acceleration)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1812,10 +1814,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr "" "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB " "streams for example)." -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Subtitle track: %s" @@ -1930,7 +1932,7 @@ msgid "" msgstr "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "Subtitles Track" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr "Subtitles Track" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "" @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2898,7 +2900,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2944,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "" @@ -2956,7 +2958,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2970,8 +2972,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2981,8 +2983,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "" @@ -3515,152 +3517,153 @@ msgstr "" " vlc:pause pause execution of playlist items\n" " vlc:quit quit VLC\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Device properties" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles Track" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Next file" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Decoder modules settings" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "TCP" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Audio output access method" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Advanced options..." -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Add Interface" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "main program" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Advanced options" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "" @@ -4268,11 +4271,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4342,16 +4345,16 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Codec setting" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4412,7 +4415,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Subtitle track: %s" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "" @@ -4672,35 +4675,35 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "URL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Title" @@ -4914,22 +4917,6 @@ msgstr "Preferred codecs list" msgid "Configure" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 #, fuzzy msgid "" @@ -5172,6 +5159,22 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "Genre" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5332,7 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5345,7 +5348,41 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Title" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Options" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Options" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5353,37 +5390,37 @@ msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 #, fuzzy msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 #, fuzzy msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 #, fuzzy msgid "FTP input" msgstr "TCP input" @@ -5401,11 +5438,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5416,7 +5453,7 @@ msgstr "" "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable " "will be tried." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5424,43 +5461,43 @@ msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Codec setting" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5491,125 +5528,306 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in millisecond units." +msgid "Dummy stream output" +msgstr "UDP stream output" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Video Device" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Video Device" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Append to file" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Audio Device" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Video Device" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "File stream output" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access_output/http.c:67 #, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Right" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream output" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access_output/shout.c:58 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Bitrate" +msgid "Stream-name" +msgstr "Codec setting" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Codec Description" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +#: modules/access_output/shout.c:65 #, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "Audio bitrate" +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream %d" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +#: modules/access_output/shout.c:66 msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 -msgid "Volume" +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Group packets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audio Device" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Right" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Bitrate" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio bitmask" +msgstr "Audio bitrate" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 +msgid "Volume" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:97 @@ -5658,11 +5876,6 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5760,14 +5973,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5791,7 +5996,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 #, fuzzy msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP input" @@ -5859,8 +6064,8 @@ msgstr "" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "" @@ -6118,208 +6323,6 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Options" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Options" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "File stream output" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream output" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Codec setting" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Codec Description" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream %d" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Group packets" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6723,8 +6726,8 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Float32 audio mixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "" @@ -6738,34 +6741,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Audio Device" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6774,7 +6777,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 #, fuzzy msgid "aRts audio output" msgstr "File audio output" @@ -6796,43 +6799,43 @@ msgstr "File audio output" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Next file" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "UDP stream output" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 #, fuzzy msgid "DirectX audio output" msgstr "File audio output" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 #, fuzzy msgid "EsounD audio output" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "" @@ -6882,7 +6885,7 @@ msgstr "File audio output" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "HD1000 audio output" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "File audio output" @@ -6916,7 +6919,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "File audio output" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -7060,7 +7063,7 @@ msgstr "DVB subtitles decoder" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "Next file" @@ -7405,7 +7408,8 @@ msgstr "" "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Display resolution" @@ -7774,250 +7778,347 @@ msgstr "" msgid "By default the encoding is CBR." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:60 -msgid "Psycho-acoustic model" +#: modules/codec/twolame.c:60 +msgid "Psycho-acoustic model" +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:62 +msgid "Integer from -1 (no model) to 4." +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:66 +msgid "Dual mono" +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:66 +#, fuzzy +msgid "Joint stereo" +msgstr "Stereo" + +#: modules/codec/twolame.c:71 +#, fuzzy +msgid "Libtwolame audio encoder" +msgstr "Flac audio encoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:159 +msgid "Maximum encoding bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:167 +msgid "CBR encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:173 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis audio encoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "Vorbis audio packetiser" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis audio encoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Video bitrate" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Number of threads" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:62 -msgid "Integer from -1 (no model) to 4." +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:66 -msgid "Dual mono" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:66 -#, fuzzy -msgid "Joint stereo" -msgstr "Stereo" - -#: modules/codec/twolame.c:71 -#, fuzzy -msgid "Libtwolame audio encoder" -msgstr "Flac audio encoder" +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:159 -msgid "Maximum encoding bitrate" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:161 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:86 msgid "" -"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " -"applications." +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/codec/vorbis.c:163 -msgid "Minimum encoding bitrate" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/x264.c:91 msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:167 -msgid "CBR encoding" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:173 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Vorbis audio encoder" - -#: modules/codec/vorbis.c:184 -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Vorbis audio packetiser" - -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Vorbis audio encoder" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -#, fuzzy -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "visualiser" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 -msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -#, fuzzy -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Minimum video quantiser scale" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -#, fuzzy -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Maximum video quantiser scale" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:114 #, fuzzy msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Maximum video quantiser scale" -#: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Disable" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy -msgid "Enable loop filter" -msgstr "ffmpeg demuxer" +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Analyse mode" -msgstr "Stereo" +msgid "Max local bitrate" +msgstr "Video bitrate" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:70 -msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:131 +msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 -msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -#, fuzzy -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Number of threads" +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8026,117 +8127,166 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Enable trellis quantisation" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 #, fuzzy -msgid "Trellis RD quantization." +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "Enable trellis quantisation" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarisation" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Polarisation" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8260,7 +8410,7 @@ msgstr "" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Deinterlace video" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "" @@ -8408,365 +8558,365 @@ msgstr "Video Device" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 #, fuzzy msgid "UNIX socket command input" msgstr "TCP input" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 #, fuzzy msgid "TCP command input" msgstr "TCP input" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "en_GB" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Remote control interface" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Press the RETURN key to continue…\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8778,34 +8928,34 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Skinnable Interface" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "Remote control interface" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 #, fuzzy msgid "Telnet Interface port" msgstr "Skinnable Interface" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "Remote control interface" @@ -9731,7 +9881,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 #, fuzzy @@ -9740,7 +9890,7 @@ msgstr "Channels" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "" @@ -9763,7 +9913,7 @@ msgstr "Colour messages" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Append to file" @@ -9817,8 +9967,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9857,7 +10007,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "" @@ -9912,7 +10062,7 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "" @@ -9955,7 +10105,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9993,7 +10143,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #, fuzzy msgid "Time" @@ -10004,7 +10154,7 @@ msgstr "Title" msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Title" @@ -10072,21 +10222,21 @@ msgid "Random Off" msgstr "Random Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 #, fuzzy msgid "Repeat Off" msgstr "Random Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10117,7 +10267,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Random" @@ -10143,12 +10293,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "" @@ -10156,8 +10306,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -10296,8 +10446,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Polarisation" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -10358,7 +10508,7 @@ msgstr "Video title" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -10444,11 +10594,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Text renderer settings" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Visualisations" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10621,7 +10770,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10653,20 +10802,20 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP input" @@ -10676,7 +10825,7 @@ msgstr "UDP/RTP input" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10754,7 +10903,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10765,8 +10914,8 @@ msgstr "Advanced options..." #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 #, fuzzy @@ -10774,7 +10923,7 @@ msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Scope" @@ -10815,92 +10964,167 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Advanced options" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxers" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Video bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Display resolution" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Choose file" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Group packets" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Save Playlist…" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Date" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Properties" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy msgid "Preparse" msgstr "Date" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "Reverse stereo" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "Reverse stereo" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10942,220 +11166,225 @@ msgstr "Next file" msgid "Select" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Subtitles Track" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Video settings" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Enable" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Next file" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Options" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Title" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Backwards" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Title" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Append to file" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Title" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Left" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Right" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 msgid "Left-Bottom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 msgid "Right-Bottom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11338,7 +11567,7 @@ msgstr "Backwards" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11414,21 +11643,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Codec setting" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Description" @@ -11511,7 +11732,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11533,7 +11754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -12204,7 +12425,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" @@ -12214,7 +12435,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" @@ -12277,7 +12498,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12286,15 +12507,15 @@ msgstr "" "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12371,15 +12592,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Advanced options" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12488,90 +12705,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Title" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Title" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12579,121 +12796,135 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Simple Add…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Add MRL…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Open Playlist…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Save Playlist…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 #, fuzzy msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Reverse stereo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Manage" msgstr "Language" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "Resolution" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "&View items" msgstr "Video title" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Audio encoder" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Reverse stereo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Reverse stereo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12743,7 +12974,7 @@ msgstr "Audio output access method" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 #, fuzzy msgid "RTP" msgstr "TCP" @@ -12763,37 +12994,37 @@ msgstr "Group packets" msgid "Channel name" msgstr "Channels" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "File stream output" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "Advanced options..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "Video encoder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "Audio encoder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "DVB subtitles decoder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "Subtitle delay up" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Next file" @@ -12897,12 +13128,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Sample rate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Advanced options..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Codec setting" @@ -12964,7 +13195,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Next file" @@ -13013,176 +13244,176 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Scope" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Date" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Rating" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Title" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Setting" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "Polarisation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bookmarks…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferences…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Add Interface" @@ -13325,7 +13556,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "wxWindows dialogues provider" @@ -13653,23 +13884,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "File logging interface" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Next file" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -13686,10 +13921,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13741,29 +13972,29 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "Video" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Number of threads" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -14385,12 +14616,12 @@ msgstr "File stream output" msgid "Duplicate stream output" msgstr "File stream output" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 #, fuzzy msgid "Output access method" msgstr "Audio output access method" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." @@ -14422,12 +14653,12 @@ msgid "" msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 #, fuzzy msgid "Output muxer" msgstr "Video output muxer" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -14458,7 +14689,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "Video output URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -14518,114 +14749,114 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "File stream output" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 #, fuzzy msgid "Session description" msgstr "Codec Description" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 #, fuzzy msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 #, fuzzy msgid "Session email" msgstr "Codec Description" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 #, fuzzy msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 #, fuzzy msgid "Audio port" msgstr "Audio options" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 #, fuzzy msgid "Video port" msgstr "Video bitrate" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 #, fuzzy msgid "RTP stream output" msgstr "HTTP stream output" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "Next file" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." @@ -14633,48 +14864,48 @@ msgid "" msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Description" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 #, fuzzy msgid "Session groupname" msgstr "Codec Description" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 #, fuzzy msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 #, fuzzy msgid "Standard stream output" msgstr "Transcode stream output" @@ -16011,7 +16242,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 #, fuzzy msgid "Image video output" msgstr "HD1000 audio output" @@ -16408,6 +16643,37 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "visualiser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum quantizer parameter" +#~ msgstr "Minimum video quantiser scale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum quantizer parameter" +#~ msgstr "Maximum video quantiser scale" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Disable" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "ffmpeg demuxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Stereo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Bitrate" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Properties" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Decoder modules settings" @@ -16701,9 +16967,6 @@ msgstr "XOSD interface" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Sample rate" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarisation" - #, fuzzy #~ msgid "stream output" #~ msgstr "UDP stream output" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4509f85d3324..7e5580a643e0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-19 06:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -16,18 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" -"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" -"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" -"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencias VLC" @@ -38,13 +26,14 @@ msgstr "Pulsa en \"Opciones Avanzadas\" para verlas todas." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "General" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -71,8 +60,8 @@ msgstr "Opciones de teclas rápidas" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -112,8 +101,8 @@ msgstr "Módulos de salida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" @@ -124,8 +113,9 @@ msgstr "Opciones varias de audio y módulos" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -247,7 +237,7 @@ msgstr "Opciones para codificadores y decodificadores de audio+vÃdeo y otros" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Opciones de entrada avanzadas. Usar con cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Volcado de salida" @@ -359,13 +349,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -383,8 +373,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Servicios discovery" @@ -396,7 +386,7 @@ msgstr "" "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a " "la lista de reproducción." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -499,9 +489,9 @@ msgstr "" "ventana de comandos dos, ve al directorio donde instalaste VLC y ejecuta " "\"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-información" @@ -509,21 +499,21 @@ msgstr "Meta-información" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -561,7 +551,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Opción" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -666,6 +656,18 @@ msgstr "Nombre de Códec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripción de Códec" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" +"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" +"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" +"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -704,9 +706,9 @@ msgstr "Canales de Audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Favorito %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" @@ -827,7 +829,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -877,12 +879,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Volcado" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" @@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "Programas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -940,12 +942,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtulo %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtulo siguiente" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" @@ -976,53 +978,53 @@ msgstr "es" msgid "Help options" msgstr "Opciones de Ayuda" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "entero" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Inversión de color" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1620,7 +1622,7 @@ msgstr "" "Si habilitada, VLC intentará aprovecharse de las capacidades de " "transparencia de tu tarjeta gráfica (aceleración por hardware)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Siempre sobre todo" @@ -1834,10 +1836,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr "" "Sólo usa esta opción si deseas leer un volcado multi-programa (como volcados " "DVB por ejemplo)." -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Pista de Audio" @@ -1957,7 +1959,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "Da el número de volcado de la pista de audio a usar (de 0 a n)." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Pista de subtÃtulos" @@ -2102,7 +2104,7 @@ msgstr "Subimágenes" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar En Pantalla" @@ -2232,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Éste es el aparato CD de Audio a usar por defecto." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Forzar IPv6" @@ -2940,7 +2942,7 @@ msgstr "" "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como " "\"teclas rápidas\"." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2953,7 +2955,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -2999,7 +3001,7 @@ msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3012,7 +3014,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Previo" @@ -3027,8 +3029,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -3038,8 +3040,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Elige tecla para detener la reproducción." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -3575,142 +3577,143 @@ msgstr "" " vlc:pause Objeto especial para pausar la lista de reprod.\n" " vlc:quit Objeto especial para quitar VLC\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Propiedades de ventana" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Subimágenes" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "SubtÃtulos" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Superposiciones" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Opciones de pista" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Control de reproducción" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Aparatos por defecto" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Opciones de red" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 #, fuzzy msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Módulos especiales" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Opciones de optimización" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interfaz" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Teclas rápidas" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "programa principal" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "imprime ayuda de opciones avanzadas" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprime lista de módulos disponibles" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva las opciones actuales de lÃnea de comandos en la config" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "Usar archivo de configuración alternativo" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reinicia la caché de los plugins actuales" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "imprimir información de versión" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "booleano" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "tecla" @@ -4318,11 +4321,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4392,16 +4395,16 @@ msgstr "2:1 Doble" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporción de Aspecto" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4461,7 +4464,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD de Audio - Pista %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -4734,34 +4737,34 @@ msgstr "" "Si puesto, prevalecerá la información de CD-Text sobre la de CDDB cuando " "ambas estén disponibles" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Número de Catálogo de Medios (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Pista Nº" @@ -4965,22 +4968,6 @@ msgstr "Actualizar lista" msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. " -"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5226,6 +5213,22 @@ msgstr "Entrada DVB con soporte v412" msgid "HTTP server" msgstr "Nombre de usuario HTTP" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados de archivo. " +"Este valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Ãngulo DVD" @@ -5375,7 +5378,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5387,7 +5390,39 @@ msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Directorio de grabación" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Te permite indicar el directorio donde se almacenará la grabación." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5395,32 +5430,32 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados FTP. Este " "valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "Nombre de usuario FTP" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "Te permite modificar el nombre de usuario a usar en la conexión." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "Clave FTP" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "Te permite modificar la clave a usar para la conexión." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "Cuenta FTP" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "Te permite modificar la cuenta a usar para la conexión." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "Entrada FTP" @@ -5438,11 +5473,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5453,7 +5488,7 @@ msgstr "" "midominio:mipuerto/. Si no se especifica ninguno, se probará la variable de " "entorno HTTP_PROXY." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5461,30 +5496,30 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados http. Este " "valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agente usuario HTTP" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Te permite modificar el agente usuario a usar en la conexión." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Auto reconectar" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Intentará automáticamente una reconexión en caso de cerrarse a destiempo." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "Volcado contÃnuo" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5494,11 +5529,11 @@ msgstr "" "Habilita esta opción para leer un archivo que está siendo constantemente " "actualizado (por ejemplo, un archivo JPG en un servidor)" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada HTTP" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5530,86 +5565,276 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Salida de volcado dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Añadir a archivo" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Salida de volcado de archivo" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: modules/access_output/http.c:61 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados pvr. Este " -"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos." - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Aparato" +"Te permite dar un nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Te permite dar una clave que se preguntará al acceder al volcado." -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Aparato de Audio" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Te permite dar el mime devuelto por el servidor." -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado " +"HTTP/SSL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "Define la norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, o NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado " +"HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " +"certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa " +"si no tienes." -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar por " +"la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Salida de volcado HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access_output/shout.c:58 #, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" -msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para auto)" +msgid "Stream-name" +msgstr "Volcado" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Intervalo de clave" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access_output/shout.c:61 #, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 para auto)" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "Fotogramas B" +msgid "Stream-description" +msgstr "Descripción de sesión" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Volcado" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de caché (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este " +"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Tiempo de vida (TTL): " + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupar paquetes" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " +"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " +"la carga de organización sobre sistemas muy cargados." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Escribir raw" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Si habilitas esta opción, los paquetes se enviarán directamente, sin " +"intentar llenar el MTU (ej., sin intentar hacer los paquetes más grandes " +"posibles para mejorar el volcado)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Salida de volcado UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados pvr. Este " +"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundos." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Aparato" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Aparato de Audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "Define la norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, o NTSC)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetectar)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para auto)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Intervalo de clave" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 para auto)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "Fotogramas B" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" "Si se pone esta opción, se usarán Fotogramas-B. Úsala para poner el número " "de Fotogramas-B." @@ -5647,7 +5872,7 @@ msgstr "" "de la tarjeta." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -5701,11 +5926,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG (con controladores ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de caché (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5798,14 +6018,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados UDP. Este " -"valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetección de MTU" @@ -5830,7 +6042,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5896,8 +6108,8 @@ msgstr "Color" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "Pon el Matiz de la entrada de vÃdeo" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -6148,215 +6360,6 @@ msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción." msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción." -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Directorio de grabación" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Te permite indicar el directorio donde se almacenará la grabación." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Salida de volcado dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Añadir a archivo" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Salida de volcado de archivo" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Te permite dar un nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Te permite dar una clave que se preguntará al acceder al volcado." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Te permite dar el mime devuelto por el servidor." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar por la salida de volcado " -"HTTP/SSL" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar por la salida de volcado " -"HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " -"certificado) x509 PEM a usar por la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa " -"si no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar por " -"la salida de volcado HTTP/SSL. Dejar vacÃa si no tienes." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Salida de volcado HTTP" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Volcado" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descripción de sesión" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Volcado" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Tiempo de vida (TTL): " - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Te permite definir la hora de emisión en directo del volcado saliente." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupar paquetes" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " -"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " -"la carga de organización sobre sistemas muy cargados." - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Escribir raw" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" -"Si habilitas esta opción, los paquetes se enviarán directamente, sin " -"intentar llenar el MTU (ej., sin intentar hacer los paquetes más grandes " -"posibles para mejorar el volcado)." - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Salida de volcado UDP" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6761,8 +6764,8 @@ msgstr "Mezclador de audio S/PDIF Dummy" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mezclador de audio Trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "por defecto" @@ -6775,34 +6778,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "Nombre de Aparato ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Aparato de Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Frontales 2 Traseros" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 sobre S/PDIF" @@ -6811,7 +6814,7 @@ msgstr "A/52 sobre S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "Tarjeta de sonido desconocida" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "salida de audio aRts" @@ -6834,21 +6837,21 @@ msgstr "Salida AudioUnit HAL" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Aparato de salida" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Usar salida float32" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6856,19 +6859,19 @@ msgstr "" "La opción te permite habilitar o deshabilitar el modo de salida de audio " "float32 de gran calidad (que algunas tarjetas de sonido no soportan bien)." -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "Salida de audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Frontales 2 Traseros" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "Salida de audio EsounD" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Servidor Esound" @@ -6921,7 +6924,7 @@ msgstr "Archivo de salida de audio" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Salida de audio Roku HD1000" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Salida de audio ALSA" @@ -6956,7 +6959,7 @@ msgstr "Identificador portaudio para el aparato de salida" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Salida de audio PORTAUDIO" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Salida de audio Simple DirectMedia Layer" @@ -7096,7 +7099,7 @@ msgstr "Codificador de subtÃtulos DVB" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "Archivo de imagen" @@ -7444,7 +7447,8 @@ msgstr "" "Te permite especificar el factor de quantización de fotogramas I, comparados " "con los P (p. ej. 1.0 => misma escala para fotogramas I y P.)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" @@ -7879,213 +7883,330 @@ msgstr "Decodificador de audio Vorbis" msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Empaquetador de audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Codificador de audio Vorbis" +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Codificador de audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Comentario Vorbis" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Máximo tamaño PES" + +#: modules/codec/x264.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" +"Valores mayores ahorran bits, asà aumenta la calidad para una tasa de bits " +"dada, al coste de precisión en búsqueda." + +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "Tamaño GOP" + +#: modules/codec/x264.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" +"En H.264, los Fotogramas-I no se vinculan necesariamente a un GOP cerrado " +"porque se permite predecir un fotograma-P desde más de un fotograma anterior " +"(ver también frameref). Por eso, tener que buscar los fotogramas-I no es " +"necesario. Los fotogramas-IDR restringen a fotogramas-P subsiguientes " +"refiriéndose a cualquier fotograma anterior al Fotograma-IDR. \n" +"Si aparecen cortes de escena dentro de este intervalo, siguen siendo " +"codificados como fotogramas-I, pero no inician un nuevo GOP. El valor por " +"defecto es keyint * 0.4." + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" +"Controla cuán agresivamente insertar fotogramas-I extras. Con valores " +"pequeños de scenecut, el códec a menudo tiene que forzar un fotograma-I " +"cuando excederÃa keyint. Buenos valores de scenecut pueden hallar un mejor " +"lugar para el fotograma-I. Valores grandes usan más fotogramas-I de los " +"necesarios, y asà gastando bits. -1 deshabilita la detección de cortes de " +"escena, por lo que los fotogramas-I se insertan sólo cada fotograma keyint, " +"lo cual probablemente lleva a feos artefactos codificadores." + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Nº de fotogramas-B consecutivos entre fotogramas-I y P," + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Nº de fotogramas-B consecutivos entre fotogramas-I y P," + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 +#, fuzzy +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" +"Habilitar CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding - Codificación " +"Aritmética Binaria Adaptativa al Contexto). Reduce ligeramente la " +"codificación y decodificación, pero deberÃa ahorrar un 10-15% de la tasa de " +"bits." + +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" +"Esto es efectivo en Anime, pero parece tener poca diferencia en material " +"fuente de acción en vivo. Algunos decodificadores son incapaces de tratar " +"con grandes valores fameref." + +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Comentario Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:97 +#, fuzzy +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "Usar filtro bucle desbloqueador (aumenta calidad)" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Parámetro de quantizador" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:102 +#, fuzzy msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" "Esto elige el cuantizador a usar (1 a 51). Valores menores dan mejor " "fidelidad, pero también mayores tasas de bits. 26 es un buen valor por " "defecto." -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Parámetro de quantizador mÃnimo" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "Cuantizador mÃnimo, 15/35 parece ser un rango útil." -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Parámetro de quantizador máximo" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:114 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Parámetro de quantizador máximo." -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Habilitar CABAC" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -"Habilitar CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding - Codificación " -"Aritmética Binaria Adaptativa al Contexto). Reduce ligeramente la " -"codificación y decodificación, pero deberÃa ahorrar un 10-15% de la tasa de " -"bits." - -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Habilitar filtro de bucle" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." -msgstr "Usar filtro bucle desbloqueador (aumenta calidad)" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Modo analizar" - -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." -msgstr "Esto elige el modo analizador." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Tolerancia de tasa de bits" +#: modules/codec/x264.c:119 +#, fuzzy +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "Pone la variación permitida en tasa de bits promedio." -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +#, fuzzy +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "Pone la variación permitida en tasa de bits promedio." -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" msgstr "Máxima tasa de bits local" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Pone una máxima tasa de bits local en kbits/s." -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "PerÃodo promedio para la máxima tasa de bits local" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Compensación de tamaño" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +#, fuzzy +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" "Pone un perÃodo promedio para la máxima tasa de bits local, en kbits/s." -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +#, fuzzy +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "Ocupación del búfer inicial" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" "Indica la ocupación del búfer inicial como una fracción del tamaño del búfer." -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Pone máximo intervalo entre fotogramas IDR" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -"Valores mayores ahorran bits, asà aumenta la calidad para una tasa de bits " -"dada, al coste de precisión en búsqueda." -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "Pone mÃnimo intervalo entre fotogramas IDR" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -"En H.264, los Fotogramas-I no se vinculan necesariamente a un GOP cerrado " -"porque se permite predecir un fotograma-P desde más de un fotograma anterior " -"(ver también frameref). Por eso, tener que buscar los fotogramas-I no es " -"necesario. Los fotogramas-IDR restringen a fotogramas-P subsiguientes " -"refiriéndose a cualquier fotograma anterior al Fotograma-IDR. \n" -"Si aparecen cortes de escena dentro de este intervalo, siguen siendo " -"codificados como fotogramas-I, pero no inician un nuevo GOP. El valor por " -"defecto es keyint * 0.4." -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "Fotogramas B" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Nº de fotogramas-B consecutivos entre fotogramas-I y P," +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" -msgstr "Pirámide B" +#: modules/codec/x264.c:144 +#, fuzzy +msgid "QP curve compression." +msgstr "Compresión de rango dinámico DTS" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -"Permite usar fotogramas-B como referencia para predecir otros fotogramas." -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." -msgstr "Nº de fotogramas previos usados como pronosticadores." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -"Esto es efectivo en Anime, pero parece tener poca diferencia en material " -"fuente de acción en vivo. Algunos decodificadores son incapaces de tratar " -"con grandes valores fameref." -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Detección de corte de escena." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -"Controla cuán agresivamente insertar fotogramas-I extras. Con valores " -"pequeños de scenecut, el códec a menudo tiene que forzar un fotograma-I " -"cuando excederÃa keyint. Buenos valores de scenecut pueden hallar un mejor " -"lugar para el fotograma-I. Valores grandes usan más fotogramas-I de los " -"necesarios, y asà gastando bits. -1 deshabilita la detección de cortes de " -"escena, por lo que los fotogramas-I se insertan sólo cada fotograma keyint, " -"lo cual probablemente lleva a feos artefactos codificadores." -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." -msgstr "Calidad de refinamiento del sub-pÃxel." +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "Decodificador de Objeto DirectMedia" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "Decodificador de Objeto DirectMedia" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -"Este parámetro controla los intercambios de calidad versus velocidad " -"envueltos en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = " -"más rápido y más alto = mejor calidad)." -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8094,120 +8215,172 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" +"Este parámetro controla los intercambios de calidad versus velocidad " +"envueltos en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = " +"más rápido y más alto = mejor calidad)." -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Habilitar estimación pre-movimiento" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 #, fuzzy -msgid "Trellis RD quantization." +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "Habilitar quantización trellis" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarización" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Saturación" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Bytes" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "todo" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "rápido" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Lento" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "todo" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "rápido" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "codificador de vÃdeo h264 usando biblioteca x264" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8328,7 +8501,7 @@ msgstr "Recortar" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Modo desentrelazado" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Dirección de Host" @@ -8462,37 +8635,37 @@ msgstr "Servicio NT" msgid "Windows Service interface" msgstr "Interfaz de Servicio de Windows" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Muestra posición de volcado" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" "Muestra la posición actual en segundos dentro del volcado de vez en cuando." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "Falso TTY" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Fuerza la entrada rc a usar stdin como si fuera TTY." -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Entrada de comandos socket UNIX" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "Acepta comandos sobre un socket Unix en vez de stdin." -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "Entrada de comandos TCP" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." @@ -8500,11 +8673,11 @@ msgstr "" "Aceptar comandos sobre un socket en vez de stdin. Puedes poner la dirección " "y puerto al que se unirá la interfaz." -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "No abrir un interfaz de caja de comandos DOS" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " @@ -8515,383 +8688,383 @@ msgstr "" "bastante molesto cuando quieras parar VLC y no esté abierta ninguna ventana " "de vÃdeo." -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "es" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Interfaz de control remoto" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Interfaz inicializada de control remoto, `h' para ayuda\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "comando desconocido `%s', escribe `help' para ayuda\n" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Comandos de control remoto ]\n" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . añade XYZ a lista de repr.\n" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 #, fuzzy msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . mostrar objetos actualmente en ella\n" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . reproducir volcado\n" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . parar volcado\n" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . siguiente objeto de lista de repr.\n" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . objeto previo de lista de repr.\n" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . . . . ir a objeto en Ãndice\n" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| next . . . . siguiente objeto de lista de repr.\n" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| next . . . . siguiente objeto de lista de repr.\n" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X]. . . . . . pon/obtén tÃtulo en objeto actual\n" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . . . siguiente tÃtulo en objeto actual\n" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . . . . . . . tÃtulo previo en objeto actual\n" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 #, fuzzy msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . pon/obtén capÃtulo en objeto actual\n" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 #, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . capÃtulo siguiente en objeto actual\n" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 #, fuzzy msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . capÃtulo previo en objeto actual\n" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 #, fuzzy msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . . . buscar en segundos, p.ej. `seek 12'\n" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . intercambiar pausa\n" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . poner a tasa máxima\n" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . poner a tasa mÃnima\n" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . reproducir volcado\n" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . reproducir volcado\n" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . reproducir volcado\n" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f . . . . . . . . intercambiar pantalla completa\n" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 #, fuzzy msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . . información sobre el volcado actual\n" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X]. . . . . . pon/obtén volumen de audio\n" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . subir volumen de audio X puntos\n" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . bajar volumen de audio X puntos\n" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . . pon/obtén aparato de audio\n" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X] . . . . . . pon/obtén canales de audio\n" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 #, fuzzy msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee STRING . . superponer CADENA en vÃdeo\n" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . . . . . . ajuste desde la izquierda\n" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba\n" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| marq-position #. . . .control de posición relativa\n" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| marq-color #. . . . . . . . . . . . . . color de fuente, RGB\n" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . opacidad\n" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| marq-timeout T . . . . . . . . . . . . . . . . retardo, en ms\n" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| marq-size # . . . . . . . . tamaño de fuente, en pÃxels\n" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "| time-format STRING . . . superponer CADENA en vÃdeo\n" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . ajuste desde la izq.\n" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba\n" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| time-position #. . . . . . . . posición relativa\n" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . color de fuente, RGB\n" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacidad\n" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| time-size # . . . . . . . . tamaño de fuente, en pÃxels\n" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 #, fuzzy msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "| logo-file STRING . . . la ruta/nombre de archivo superpuesto\n" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .ajuste desde la izq.\n" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba\n" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| logo-position #. . . . . . . . posición relativa\n" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparencia\n" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .altura\n" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 #, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . anchura\n" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 #, fuzzy msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posición esquina sup. izq.\n" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 #, fuzzy msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posición esquina sup. izq.\n" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 #, fuzzy msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .alineación de mosaico\n" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 #, fuzzy msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . borde vertical\n" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 #, fuzzy msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . borde horizontal\n" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 #, fuzzy msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .posición\n" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .nº de filas\n" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 #, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .nº de columnas\n" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 #, fuzzy msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .tasa de aspecto\n" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . este mensaje de ayuda\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| longhelp . . . . . . . . . un mensaje de ayuda más largo\n" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 #, fuzzy msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . . salir (si en conexión socket)\n" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . salir vlc\n" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 #, fuzzy msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ fin de ayuda ]\n" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Pulsa tecla RETORNO para continuar...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8903,33 +9076,33 @@ msgstr "Umbral" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "Altura de la zona que activa la interfaz" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Puerto Interfaz telnet" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "MTU de la interfaz de red" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Puerto Interfaz telnet" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Por defecto a 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Clave Interfaz telnet" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Por defecto a admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interfaz de control remoto VLM" @@ -9833,7 +10006,7 @@ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9841,7 +10014,7 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -9862,7 +10035,7 @@ msgstr "Mensajes" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" @@ -9910,8 +10083,8 @@ msgstr "Ventana" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9949,7 +10122,7 @@ msgid "Edit" msgstr "EdicÃon" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -10003,7 +10176,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -10044,7 +10217,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Tomar Captura de Pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC" @@ -10081,7 +10254,7 @@ msgstr "Compensación de tamaño" msgid "Time offset" msgstr "Compensación de tiempo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -10091,7 +10264,7 @@ msgstr "Hora" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Sin tÃtulo" @@ -10166,20 +10339,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatorio No" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetir Uno" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Repetir No" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir Todo" @@ -10210,7 +10383,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajustar a Pantalla" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -10235,12 +10408,12 @@ msgstr "Avance Rápido" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -10248,8 +10421,8 @@ msgstr "Reproducir" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -10391,8 +10564,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Opacidad" @@ -10459,7 +10632,7 @@ msgstr "Ocultar Otros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Salir de VLC" @@ -10544,11 +10717,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Controles extendidos" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformación" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10732,7 +10904,7 @@ msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10764,20 +10936,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multiemisión" @@ -10786,7 +10958,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multiemisión" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 #, fuzzy msgid "Allow timeshifting" @@ -10860,7 +11032,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "Entrada de volcado raw" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Método de Encapsulamiento" @@ -10870,15 +11042,15 @@ msgstr "Opciones de transcodificación" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Tasa de bits (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Escala" @@ -10915,87 +11087,163 @@ msgstr "URL de SDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Archivo" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Opciones avanzadas" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Volcado Sout" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxores" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Máxima tasa de bits local" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decodificadores" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Saltar fotogramas" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Fotogramas B" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Volcado" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Agrupar paquetes" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Tasa de Muestra" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Reproducir más rápido" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "Preanalizar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Ordenar Nodo por Nombre" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Ordenar Nodo por Autor" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "sin objetos en lista de reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Abrir Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "Reproducción Estándar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Añadir a Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar Lista de Reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i objetos en lista de reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 objeto en lista de reproducción" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -11037,221 +11285,226 @@ msgstr "Elige un archivo" msgid "Select" msgstr "Elegir" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Filtro de sub-imágenes" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Reproducción Constante" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "Marquesina" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Opciones de vÃdeo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Archivo de imagen" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Timeshift" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Anchura en pÃxeles" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Hora" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "Plata" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "Blanco" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "Granate" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "Fucsia" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "Oliva" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "Verde azulado" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "Lima" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "Azul marino" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "Agua" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Izquierdo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Derecho" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Abajo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Abajo" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11459,7 +11712,7 @@ msgstr "Atrás" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación" @@ -11544,20 +11797,13 @@ msgstr "Desde" msgid "To" msgstr "A" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Volcado" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "En esta página, elegirás cómo se enviará tu volcado de entrada." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -11642,7 +11888,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Anuncio SAP" @@ -11667,7 +11913,7 @@ msgstr "" "transcodificación" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Elige archivo al que salvar" @@ -12343,7 +12589,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Archivos de piel (*.vlt)|*.vlt|Archivos de piel (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Abrir lista de reproducción" @@ -12352,7 +12598,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Toda lista de reproducción|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|Archivos M3U|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reproducción" @@ -12418,7 +12664,7 @@ msgstr "" "(interfaz WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12427,17 +12673,17 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - el Equipo de VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Error: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12521,15 +12767,11 @@ msgstr "La entrada ha cambiado" msgid "Stream and media info" msgstr "Info de volcado y medios" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Opciones avanzadas" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12643,90 +12885,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Usar archivo de subtÃtulos" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Número sintonizador" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Pista Nº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12734,115 +12976,130 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Mezclar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "Añadir Archivo &Simple..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Añadir &Directorio..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Añadir MRL..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Salvar Lista de Reproducción..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Ordenar por &tÃtulo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Inverti&r orden por tÃtulo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Mezclar Li&sta de Reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "Borrar: &D" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "Ad&ministrar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "&Ordenar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Selección" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "&Ver objetos" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "Reproducir esta rama" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "Ordenar esta rama" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Codificador de audio" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "raÃz" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i objetos en lista de reproducción (%i no mostrados)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i objetos en lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "Archivo M3U" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Lista de reproducción vacÃa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "No pudo salvar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Ordenado por artista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ordenar por Nombre" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "Nueva Era" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12897,7 +13154,7 @@ msgstr "Métodos de salida" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12913,31 +13170,31 @@ msgstr "Nombre de grupo" msgid "Channel name" msgstr "Nombre de canal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "Elige todo volcado elemental" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Opciones de transcodificación" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Códec de vÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Códec de audio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "Códec de subtÃtulos" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "Superposición de subtÃtulos" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Salvar archivo" @@ -13037,12 +13294,12 @@ msgstr "Reproducción Constante" msgid "Create" msgstr "Tasa de fotograma" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Archivo de configuración VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Reproducir volcado" @@ -13125,7 +13382,7 @@ msgstr "" "Si deseas dar un nombre a tu volcado, ponlo aquÃ, si no, se usará un nombre " "por defecto" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Salvar archivo" @@ -13183,144 +13440,144 @@ msgstr "" "Si habilitas esta opción, el filtro de ecualizador se aplicará dos veces. El " "efecto será más nÃtido." -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Pista previa" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abrir Rápid&o Archivo...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Abrir Archivo...: &F\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Abrir Dir&ectorio...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Aparato de Captura...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Asistente...: &W\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Salir: &X\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&producción...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensajes...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Info de Volcado y Medios...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "Archivo: &F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "Opcione&s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&VÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegación" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "Ayuda: &H" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Salvar lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Objeto previo de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Reproducir más lento" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Reproducir más rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&GUI extendida\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Favoritos...: &B\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferencia&s...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13329,7 +13586,7 @@ msgstr "" " (interfaz wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13339,12 +13596,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz" @@ -13491,7 +13748,7 @@ msgstr "Mostrar icono de bandeja de sistema" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Módulo de interfaz wxWindows" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "proveedor de diálogos wxWindows" @@ -13844,23 +14101,27 @@ msgstr "Conectando" msgid "File logging" msgstr "Archivo de registro" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Nombre de archivo de registro" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Especifica el nombre de archivo de registro" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Archivo de salida" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13877,10 +14138,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13936,7 +14193,7 @@ msgstr "Ayudante Qt Integrado GUI" msgid "video" msgstr "vÃdeo" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -13949,22 +14206,22 @@ msgstr "" "host local en puerto 554, sin ruta. Usa 0.0.0.0 para unir a todas las " "direcciones." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Número de clones" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Servidor VoD RTSP" @@ -14620,11 +14877,11 @@ msgstr "Mostrar salida de volcado" msgid "Duplicate stream output" msgstr "Duplicar salida de volcado" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "Método de acceso de salida" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -14655,11 +14912,11 @@ msgstr "" "Te permite indicar el método de acceso de salida usado para la salida de " "volcado de audio." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "Muxor de salida" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "Te permite indicar el muxor usado para la salida de volcado." @@ -14683,7 +14940,7 @@ msgstr "Te permite indicar el muxor usado para la salida de volcado de vÃdeo." msgid "Output URL" msgstr "URL de salida" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "Te permite indicar la URL de salida usada para la salida de volcado." @@ -14736,11 +14993,11 @@ msgstr "Puente de mosaico" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Salida de volcado puente de mosaico" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " @@ -14750,134 +15007,134 @@ msgstr "" "una url: http://lugar para acceder al SDP por HTTP, rtsp://lugar para acceso " "RTSP, y sap:// para anunciar el SDP por SAP." -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "Muxor" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Nombre de sesión" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" "Te permite indicar el nombre de sesión usado para la salida de volcado." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Descripción de sesión" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "Te permite dar una descripción más amplia del volcado." -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "URL de sesión" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "Te permite indicar una URL con información adicional sobre el volcado." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "Correo de sesión" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" "Te permite indicar la dirección de contacto de correo para esta sesión." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "Te permite especificar el puerto base usado para el volcado RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Puerto de audio" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" "Te permite indicar el puerto de audio por defecto usado para el volcado RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Puerto de vÃdeo" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" "Te permite indicar el puerto de vÃdeo por defecto usado para el volcado RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "" "Te permite indicar la hora de emisión en vivo para el volcado de salida." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "Salida de volcado RTP" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" "Te permite indicar el método de muxer de salida usado para la salida de " "volcado." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "B máximo (depreciado)" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "Te permite indicar la URL de salida usada para la salida de volcado." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Destino" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Te permite indicar la URL de salida usada para la salida de volcado." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Nombre de la sesión que se anunciará con SAP ó SLP" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "Nombre de grupo de sesión" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Nombre del grupo que se anunciará para la sesión" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "Anuncio de SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "Anuncia esta sesión con SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "Salida de volcado estándar" @@ -16202,7 +16459,11 @@ msgstr "" "Pon el prefijo del nombre de archivo. El nombre de archivo de salida tendrá " "la forma prefijoNUMERO.formato" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "Salida de vÃdeo de imagen" @@ -16613,6 +16874,59 @@ msgstr "Fuente usada para mostrar texto en la salida xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "interfaz XOSD" +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Parámetro de quantizador" + +#~ msgid "Minimum quantizer parameter" +#~ msgstr "Parámetro de quantizador mÃnimo" + +#~ msgid "Maximum quantizer parameter" +#~ msgstr "Parámetro de quantizador máximo" + +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Habilitar CABAC" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Habilitar filtro de bucle" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Modo analizar" + +#~ msgid "This selects the analysing mode." +#~ msgstr "Esto elige el modo analizador." + +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Tolerancia de tasa de bits" + +#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#~ msgstr "PerÃodo promedio para la máxima tasa de bits local" + +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Pone máximo intervalo entre fotogramas IDR" + +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Pone mÃnimo intervalo entre fotogramas IDR" + +#~ msgid "B pyramid" +#~ msgstr "Pirámide B" + +#~ msgid "" +#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#~ msgstr "" +#~ "Permite usar fotogramas-B como referencia para predecir otros fotogramas." + +#~ msgid "Number of previous frames used as predictors." +#~ msgstr "Nº de fotogramas previos usados como pronosticadores." + +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Detección de corte de escena." + +#~ msgid "Sub-pixel refinement quality." +#~ msgstr "Calidad de refinamiento del sub-pÃxel." + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propiedades" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Módulo decodificador Tarkin" @@ -17208,9 +17522,6 @@ msgstr "interfaz XOSD" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Tasa de Muestra" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarización" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fb54f641b247..968de89e6505 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:49+0200\n" "Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@videolan.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -20,19 +20,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" -"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " -"GNU ;\n" -"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" -"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Préférences de VLC" @@ -43,13 +30,14 @@ msgstr "Cliquez sur « Options avancées » pour voir toutes les options." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Général" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -76,8 +64,8 @@ msgstr "Paramètres des raccourcis" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -117,8 +105,8 @@ msgstr "Modules de sortie" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -129,8 +117,9 @@ msgstr "Paramètres et modules audio divers" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -253,7 +242,7 @@ msgstr "Réglages pour les décodeurs/encodeurs audio+vidéo et divers" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Flux de sortie" @@ -366,13 +355,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Vidéo à la demande" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -390,8 +379,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Comportement général de la liste de lecture" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Découverte de services" @@ -403,7 +392,7 @@ msgstr "" "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments " "à la liste de lecture." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -508,9 +497,9 @@ msgstr "" "invite de commande DOS, allez dans le répertoire où vous avez installé VLC, " "et lancez « vlc -I wxwin »\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Méta-données" @@ -518,21 +507,21 @@ msgstr "Méta-données" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -570,7 +559,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Paramètre" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -675,6 +664,19 @@ msgstr "Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Description du codec" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" +"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " +"GNU ;\n" +"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" +"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -712,9 +714,9 @@ msgstr "Canaux audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" @@ -807,7 +809,7 @@ msgstr "Signet %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Piste %i" @@ -835,7 +837,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -885,12 +887,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Flux" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Erreur" @@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "Programmes" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" @@ -948,12 +950,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Chapitre %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Chapitre suivant" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Chapitre précédent" @@ -984,47 +986,47 @@ msgstr "Fr" msgid "Help options" msgstr "Options de l’aide" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s\n" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilateur: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1032,7 +1034,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1631,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d’utiliser les capacités d’ " "overlay (accélération matérielle) de votre carte graphique." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Toujours au-dessus" @@ -1853,10 +1855,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgstr "" "N'utilisez cette option que pour lire un flux multiprogramme (tel qu'un flux " "DVB, par exemple)" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 msgid "Audio track" msgstr "Piste audio" @@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Indiquez le numéro de flux du canal audio que vous souhaitez utiliser (de 0 " "à n)." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Piste de sous-titres" @@ -2125,7 +2127,7 @@ msgstr "Incrustations" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Affichage à l’écran (OSD)" @@ -2254,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Forcer l’utilisation d’IPv6" @@ -2975,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2989,7 +2991,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" @@ -3039,7 +3041,7 @@ msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3053,7 +3055,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -3069,8 +3071,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3081,8 +3083,8 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3651,144 +3653,145 @@ msgstr "" " vlc:pause Mettre en pause la liste de lecture\n" " vlc:quit Quitter VLC\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d’écran" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Incrustations" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Paramètres de la piste" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Contrôle de lecture" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Périphériques par défaut" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres réseau" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "Processeur" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Modules spéciaux" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Options de performance" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Combinaisons de touches" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "Programme principal" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "Afficher l’aide pour les options avancées" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "Affiche la liste des modules disponibles" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "Afficher l’aide d'un module spécifique (peut être combiné avec --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Remet à zéro la configuration" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "Utilise un autre fichier de configuration" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Remet à zéro le cache des modules" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "Affiche le numéro de version" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "Booléen" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "Touche" @@ -4396,11 +4399,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4470,16 +4473,16 @@ msgstr "Taille double" msgid "Crop" msgstr "Rogner" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Format d’écran" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4539,7 +4542,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Piste %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "Aucun" @@ -4812,34 +4815,34 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, si des informations CD-Text sont présntes, " "elles seront utilisées en priorité par rapport à CDDB." -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disque" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Media Catalog Number (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Numéro de piste" @@ -5048,22 +5051,6 @@ msgstr "Rafraîchir la liste" msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette " -"valeur est en millisecondes." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5308,6 +5295,22 @@ msgstr "Entrée DVB (V4L2)" msgid "HTTP server" msgstr "Nom d’utilisateur HTTP" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les fichiers. Cette " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Angle DVD" @@ -5469,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Lecture d’un fichier" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5481,7 +5484,38 @@ msgstr "Lecture d’un fichier" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Répertoire d’enregistrement" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" +"Ceci vous permet de spécifier le répertoire où l'enregistrement sera " +"sauvegardé." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularité en différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" +"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "Différé" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5489,37 +5523,37 @@ msgstr "" "Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux FTP. Cette " "valeur est en millisecondes." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "Nom d’utilisateur FTP" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier le nom d’utilisateur qui sera utilisé pour la " "connexion." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "Mot de passe FTP" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier le mot de passe qui sera utilisé pour la " "connexion." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "Compte FTP" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier le compte qui sera utilisé pour la connexion." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "Entrée FTP" @@ -5535,11 +5569,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrée GnomeVFS" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " @@ -5549,7 +5583,7 @@ msgstr "" "[utilisateur[:motdepasse]@]monproxy.mondomaine:port/. Si aucun proxy n’est " "spécifié, la variable d’environnement HTTP_PROXY sera utilisée." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5557,33 +5591,33 @@ msgstr "" "Ceci permet de modifier la taille du cache pour les flux HTTP. Cette valeur " "est en millisecondes." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agent Utilisateur HTTP" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier l’agent utilisateur qui sera utilisé pour la " "connexion." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Reconnexion automatique" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Si ceci est activée, une reconnexion sera automatiquement tentée en cas de " "fermeture prématurée." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "Flux continu" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5593,11 +5627,11 @@ msgstr "" "Activez cette option pour lire un fichier constamment mis à jour (comme une " "image JPEG sur un serveur)" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "Entrée HTTP" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5630,105 +5664,296 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux PVR. Cette " -"valeur est en millisecondes." - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "Périphérique vidéo" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Périphérique audio" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Périphérique vidéo" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norme" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Flux de sortie inutile" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "Définit la norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Inutile" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Ajouter au fichier" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortie vers un fichier" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’utilisateur" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ceci vous permet de préciser le nom d’utilisateur qui sera demandé pour " +"accéder au flux." -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ceci vous permet de modifier le mot de passe qui sera demandé pour accéder " +"au flux." -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" -msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Intervalle d’images-clé" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Ceci vous permet de préciser le type MIME renvoyé par le serveur." -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Intervalle entre les images-clé (-1 pour automatique)" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de certificat qui sera utilisé par la sortie HTTP/SSL." -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "Images B" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de clé privée qui sera qui sera utilisée par la " +"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/http.c:77 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -"Si cette option est activée, des images « B » seront produites. Utilisez " -"cette option pour en régler le nombre." +"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé par la " +"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" -msgstr "Débit à utiliser (-1 pour la valeur par défaut)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " +"utilisé par la sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Débit en pointe" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" -msgstr "Débit de pointe en mode débit variable" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" -msgstr "Mode de débit (vbr ou cbr)" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux de sortie HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "Nom" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "Le nom qui sera attribué à ce canal sur le serveur Icecast" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "Description" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" +"Une description du contenu de votre flux et des informations sur votre canal" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Diffuser en MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" +"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " +"permet d'utiliser des flux MP3." + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "Sortie Icecast" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Taille du cache en ms" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Sa " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Temps de vie (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Ceci vous permet de préciser le TTL du flux sortant." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Groupe les paquets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " +"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " +"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Réécriture brute" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Si vous activez cette option, les paquets seront directement envoyés, sans " +"passer par le MTU (ie, sans essayer de construire les plus gros paquets " +"possibles afin d’améliorer la diffusion)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortie UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux PVR. Cette " +"valeur est en millisecondes." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "Périphérique vidéo" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Périphérique audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Périphérique vidéo" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norme" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "Définit la norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Intervalle d’images-clé" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Intervalle entre les images-clé (-1 pour automatique)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "Images B" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" +"Si cette option est activée, des images « B » seront produites. Utilisez " +"cette option pour en régler le nombre." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "Débit à utiliser (-1 pour la valeur par défaut)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Débit en pointe" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "Débit de pointe en mode débit variable" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "Mode de débit (vbr ou cbr)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 msgid "Bitrate mode to use" msgstr "Mode de débit à utiliser (vbr pour variable ou cbr pour constant)." @@ -5745,7 +5970,7 @@ msgstr "" "par la partie audio de la carte." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -5799,11 +6024,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrée pour cartes MPEG avec ivtv" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Taille du cache en ms" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5897,14 +6117,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrée TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Cette option permet de modifier la taille du cache pour les flux UDP. Sa " -"valeur est en millisecondes." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Détection automatique du MTU" @@ -5930,7 +6142,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5996,8 +6208,8 @@ msgstr "Teinte" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "Régle la teinte de l’image" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -6249,215 +6461,6 @@ msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Répertoire d’enregistrement" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Ceci vous permet de spécifier le répertoire où l'enregistrement sera " -"sauvegardé." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularité en différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" -"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "Différé" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Flux de sortie inutile" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Inutile" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Ajouter au fichier" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortie vers un fichier" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’utilisateur" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ceci vous permet de préciser le nom d’utilisateur qui sera demandé pour " -"accéder au flux." - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ceci vous permet de modifier le mot de passe qui sera demandé pour accéder " -"au flux." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Ceci vous permet de préciser le type MIME renvoyé par le serveur." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de certificat qui sera utilisé par la sortie HTTP/SSL." - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de clé privée qui sera qui sera utilisée par la " -"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé par la " -"sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " -"utilisé par la sortie HTTP/SSL. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux de sortie HTTP" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "Nom" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "Le nom qui sera attribué à ce canal sur le serveur Icecast" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "Description" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" -"Une description du contenu de votre flux et des informations sur votre canal" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Diffuser en MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" -"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " -"permet d'utiliser des flux MP3." - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "Sortie Icecast" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Temps de vie (TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Ceci vous permet de préciser le TTL du flux sortant." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Groupe les paquets" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " -"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " -"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Réécriture brute" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" -"Si vous activez cette option, les paquets seront directement envoyés, sans " -"passer par le MTU (ie, sans essayer de construire les plus gros paquets " -"possibles afin d’améliorer la diffusion)." - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortie UDP" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "Décodeur Dolby Surround" @@ -6869,8 +6872,8 @@ msgstr "Mixeur S/PDIF" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mixeur audio trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "prédéfini" @@ -6883,34 +6886,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "Nom du périphérique ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Périphérique audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 à l’avant ; 2 à l’arrière" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 sur S/PDIF" @@ -6919,7 +6922,7 @@ msgstr "A/52 sur S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "Carte son inconnue" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "Sortie audio aRts" @@ -6942,11 +6945,11 @@ msgstr "Sortie HAL AudioUnit" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Périphérique de sortie" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." @@ -6955,11 +6958,11 @@ msgstr "" "périphérique (Notez que le périphérique par défaut apparaît comme 0 et un " "autre numéro)." -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Utiliser une sortie en virgule flottante" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6968,19 +6971,19 @@ msgstr "" "haute qualité en virgule flottante (qui n’est pas très bien supporté par " "toutes les cartes son)." -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "Sortie audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 à l’avant ; 2 à l’arrière" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "Sortie audio EsounD" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Serveur esound" @@ -7034,7 +7037,7 @@ msgstr "Sortie audio vers un fichier" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Sortie audio Roku HD1000" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Sortie audio ALSA" @@ -7069,7 +7072,7 @@ msgstr "Identifiant Portaudio du périphérique" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Sortie audio Portaudio" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Sortie audio simple DirectMedia Layer" @@ -7206,7 +7209,7 @@ msgstr "Encodeur de sous-titres DVB" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Décodeur audio AAC (utilisant libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "Fichier d’image" @@ -7552,7 +7555,8 @@ msgstr "" "rapport aux images P (par exemple 1.0 => même quantization pour les images I " "et P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Résolution de bruit" @@ -7999,212 +8003,326 @@ msgstr "Empaqueteur audio Vorbis" msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Encodeur audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Commentaires Vorbis" +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Commentaires Vorbis" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Taille PES maximale" + +#: modules/codec/x264.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" +"De plus grandes valeurs économisent de l'espace, et donc permettent une " +"meilleure qualité à débit égal, au prix d'une perte de précision de la " +"recherche." + +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "Taille du GOP" + +#: modules/codec/x264.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" +"En H.264, les images I ne délimitent pas forcément un GOP, car il est " +"possible pour une image P d'être prédite à partir de plus d'une image " +"précédente (voir aussi frameref). Il n'est donc pas toujours possible de se " +"déplacer jusqu'aux images I. Les images IDR interdisent aux images P " +"suivantes de se référer à une image précédant l'image IDR. \n" +"Si des changements de scène ont lieu pendant cet intervalle, ils sont " +"toujours codés comme des images I, mais n'initient pas de nouveau GOP. La " +"valeur par défaut est keyint * 0,4." + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" +"Cette valeur contrôle l'ajout d'images I aux changements de scène. Avec de " +"petites valeurs, le codec doit souvent forcer une image I pour ne pas " +"dépasser l'interface maximal. De bonnes valeurs peuvent trouver une " +"meilleure position pour l'image I. De grandes valeurs utilisent plus " +"d'images I que nécessaire, perdant ainsi du débit. -1 désactive la détection " +"de changements de scène, ce qui entraine l'insertion d'images I seulement à " +"la fin de l'intervale maximal, ce qui causerait probablement des artefacts " +"d'encodage." + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Nombre d’images B consécutives entre images I et P." + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Nombre d’images B consécutives entre images I et P." + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 +#, fuzzy +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" +"Activer CABAC (Codage arithmétique binaire adaptatif). Ceci ralentit " +"l'encodage et le décodage, mais entraîne un gain de débit de 10 à 15%." + +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" +"Ceci est très efficace pour les dessins animés, mais semble ne pas faire " +"beaucoup de différences pour les scènes réelles. Certains décodeurs ne " +"savent pas traiter des valeurs élevées." + +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Quantisateur" +#: modules/codec/x264.c:97 +#, fuzzy +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "Utilise un filtre de boucle (améliore la qualité)." -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +#, fuzzy msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" "Ceci sélectionne le quantisateur à utiliser, entre 1 et 51. Des valeurs plus " "faibles améliorent la fidélité mais augmentent le débit. La valeur par " "défaut de 26 est bonne." -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Quantisateur minimal" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "Quantisateur minimal, 15 à 35 semble être une bonne échelle" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Quantisateur maximal" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:114 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Quantisateur maximal" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Activer CABAC" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -"Activer CABAC (Codage arithmétique binaire adaptatif). Ceci ralentit " -"l'encodage et le décodage, mais entraîne un gain de débit de 10 à 15%." -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Activer le filtre de boucle" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." -msgstr "Utilise un filtre de boucle (améliore la qualité)." - -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Mode analyse" - -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." -msgstr "Ceci sélectionne le mode d’analyse" +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Tolérance sur le débit" +#: modules/codec/x264.c:119 +#, fuzzy +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "Permet de régler la variance dans le débit moyen" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +#, fuzzy +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "Permet de régler la variance dans le débit moyen" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" msgstr "Débit maximum local" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Règle le débit maximum local en kbits/s." -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "Période de moyennage pour le débit maximal" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Position" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +#, fuzzy +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Ceci règle une période de moyenage pour le débit local maximim." -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +#, fuzzy +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "Remplissage initial du tampon" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" "Ceci configure l'occupation initiale du tampon en tant que fraction de la " "taille du tampon." -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Sélectionner l’intervale maximal entre deux images IDR" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -"De plus grandes valeurs économisent de l'espace, et donc permettent une " -"meilleure qualité à débit égal, au prix d'une perte de précision de la " -"recherche." -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -"Sélectionner l'intervalle maximal entre deux images I (images complètement " -"codées)." -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -"En H.264, les images I ne délimitent pas forcément un GOP, car il est " -"possible pour une image P d'être prédite à partir de plus d'une image " -"précédente (voir aussi frameref). Il n'est donc pas toujours possible de se " -"déplacer jusqu'aux images I. Les images IDR interdisent aux images P " -"suivantes de se référer à une image précédant l'image IDR. \n" -"Si des changements de scène ont lieu pendant cet intervalle, ils sont " -"toujours codés comme des images I, mais n'initient pas de nouveau GOP. La " -"valeur par défaut est keyint * 0,4." -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "Images B" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Nombre d’images B consécutives entre images I et P." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" -msgstr "Pyramide B" +#: modules/codec/x264.c:144 +#, fuzzy +msgid "QP curve compression." +msgstr "Compression dynamique DTS" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -"Ceci autorise l'utilisation d'images B en tant que références pour prédire " -"d'autres images" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." -msgstr "Nombre d’images précédentes utilisées pour la prédiction" +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -"Ceci est très efficace pour les dessins animés, mais semble ne pas faire " -"beaucoup de différences pour les scènes réelles. Certains décodeurs ne " -"savent pas traiter des valeurs élevées." -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Détection de changement de scène" +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -"Cette valeur contrôle l'ajout d'images I aux changements de scène. Avec de " -"petites valeurs, le codec doit souvent forcer une image I pour ne pas " -"dépasser l'interface maximal. De bonnes valeurs peuvent trouver une " -"meilleure position pour l'image I. De grandes valeurs utilisent plus " -"d'images I que nécessaire, perdant ainsi du débit. -1 désactive la détection " -"de changements de scène, ce qui entraine l'insertion d'images I seulement à " -"la fin de l'intervale maximal, ce qui causerait probablement des artefacts " -"d'encodage." -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." -msgstr "Qualité de raffinement du sous-pixel." +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "Décodeur DirectMedia Object" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "Décodeur DirectMedia Object" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -"Ce paramètre contrôle la qualité par rapport aux compromis de vitesses " -"impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus " -"rapide et élevé = meilleure qualité)." -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Pré-prédiction de mouvement" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8213,118 +8331,171 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" +"Ce paramètre contrôle la qualité par rapport aux compromis de vitesses " +"impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus " +"rapide et élevé = meilleure qualité)." -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Pré-prédiction de mouvement" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 #, fuzzy -msgid "Trellis RD quantization." +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "Active la quantization treillis" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarisation" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Saturation" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "oui" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "tous" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "rapide" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "slow" msgstr "lent" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "tous" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "rapide" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:246 +#, fuzzy +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "Encodeur vidéo h264 utilisant la bibliothèque x264" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8447,7 +8618,7 @@ msgstr "Rogner" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Mode de désentrelacement" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Adresse de l’hôte" @@ -8585,37 +8756,37 @@ msgstr "Service NT" msgid "Windows Service interface" msgstr "Interface de service Windows NT/2K/XP" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Montrer la position dans le flux" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" "Affiche la position actuelle en secondes dans le flux de temps en temps." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "TTY factice" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Force le module rc à utiliser stdin comme si c’était une TTY" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Entrée de commandes par Socket Unix" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "Permet d’accepter les commandes sur une socket Unix plutôt que stdin." -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "Entrée de commandes par TCP/IP" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." @@ -8623,11 +8794,11 @@ msgstr "" "Ceci permet d’accepter les commandes sur une socket plutôt que stdin. Vous " "pouvez régler l’adresse et le port sur lesquels écouter." -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Ne pas ouvrir une interface de commande DOS" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " @@ -8637,316 +8808,316 @@ msgstr "" "activant le mode « quiet », ce ne sera pas fait, mais cela peut être " "ennuyeux si vous voulez arrêter VLC alors qu’aucune vidéo n’est affichée." -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Interface de commande à distance" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "" "Interface de commande à distance initialisée, « h » pour obtenir de l’aide." -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "commande inconnue « %s », tapez « help » pour obtenir de l’aide" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Commandes de l’interface à distance ]" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . ajoute XYZ à la playlist" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . . . . . . . . . . .afficher les éléments de la playlist" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . jouer" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . arrêter" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . élément suivant" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . élément précédent" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . aller à l’élément X" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . .vider la liste de lecture" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| status . . . . . . . . . . . .afficher les informations" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" "| title [X] . . . . . . . . . . afficher le titre courant ou sauter à un " "titre" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . . . . . . .titre suivant dans l’item courant" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . . . . . . . . .titre précédent" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . . . . . modifier/afficher le chapitre" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . . . . . chapitre suivant" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . . . . . . . chapitre précédant" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" "| seek X . . . . . . . . . . .se déplacer, en secondes, ex. « seek 12 »" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . .basculer la pause" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . avance rapide" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| rewind . . . . . . . . . . rembobiner" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . jouer plus vite" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| slower . . . . . . . . . . . jouer plus lentement" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| normal . . . . . . . . . . . jouer à vitesse normale" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f [on|off]. . . . . . . . . basculer le mode plein-écran" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . . . . . . . . . . . informations sur le flux courant" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X] . . . . . . . .modifier/afficher le volume" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . . . . augmenter le volume de X" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . . . . .diminuer le volume de X" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . modifier/afficher le périphérique audio" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X] . . . . . . . . modifier/afficher les canaux audios" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] utiliser le menu" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee CHA . . écrit CHA sur la vidéo" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-x X . . . . . . . . .décalage du texte depuis la gauche" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . décalage du texte depuis le haut" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| marq-position # . . . contrôle la position relative du texte" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| marq-color # . . . . . . couleur du texte, RGB" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| marq_opacity #. . . . . opacité du texte" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| marq-timeout T . . . . .disparition du texte, en ms" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| marq-size # . . . . . . . .taille du texte, en pixels" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "| time-format CHAINE . . écrit l'heure selon CHAINE" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| time-x X . . . . . . . . .décalage de l'heure depuis la gauche" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . décalage de l'heure depuis le haut" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| time-position # . . . . . position relative de l'heure" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| time-color # . . . . . . . couleur de l'heure, RGB" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| time-opacity # . . . . . opacité de l'heure" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| time-size # . . . . . . . taille de l'heure, en pixels" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "| logo-file CHAÃŽNE. . . fichier de logo à incruster" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . .décalage du logo depuis la gauche" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . décalage du logo depuis le haut" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| logo-position # . . . . . position relative du logo" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| logo-transparency #. .transparence du logo" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . transparence mosaïque" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| mosaic-height #. . . . .hauteur mosaïque" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| mosaic-width # . . . . largeur mosaïque" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .décalage de la mosaïque depuis la gauche" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .décalage de la mosaïque depuis le haut" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "| mosaic-align 0.2,4.6,8.10. .alignement de la mosaïque" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| mosaic-vborder # . . . .limite verticale" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| mosaic-hborder # . . . .limite horizontale" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixe} . . . .position" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| mosaic-rows # . . . nombre de rangées" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| mosaic-cols # . . .. . nombre de colonnes" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . .étirement" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . ce message d’aide" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| longhelp . . . . . . . . .message d’aide plus long" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . . . . . . . quitte l’interface sans fermer vlc" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . quitte VLC" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ fin de l’aide ]" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "Appuiyez sur menu select ou pause pour continuer" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 msgid "press pause to continue" msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour continuer…" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "veuillez fournir l'un des paramètres suivants" @@ -8958,32 +9129,32 @@ msgstr "Seuil" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "Hauteur de la zone déclenchant l’apparition de l’interface" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 msgid "Telnet Interface host" msgstr "Hôte de l’interface telnet" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" "Le comportement par défaut est d'écouter sur toutes les interfaces réseaux" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Port de l’interface telnet" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Par défaut : 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Mot de passe pour l’interface telnet" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Par défaut : admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interface de commande à distance VLM" @@ -9889,7 +10060,7 @@ msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9897,7 +10068,7 @@ msgstr "Annuler" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -9918,7 +10089,7 @@ msgstr "Messages" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" @@ -9966,8 +10137,8 @@ msgstr "Fenêtre" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -10005,7 +10176,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Édition" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -10059,7 +10230,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -10100,7 +10271,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Copie d’écran" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" @@ -10137,7 +10308,7 @@ msgstr "Position" msgid "Time offset" msgstr "Date" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Temps" @@ -10147,7 +10318,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" @@ -10220,20 +10391,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aléatoire Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Répéter un" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Répétition Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tout répéter" @@ -10264,7 +10435,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajuster à l’écran" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -10289,12 +10460,12 @@ msgstr "Avance rapide" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -10302,8 +10473,8 @@ msgstr "Lire" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -10441,8 +10612,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturation" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Opacité" @@ -10509,7 +10680,7 @@ msgstr "Masquer les autres" msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitter VLC" @@ -10591,11 +10762,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Contrôles étendus" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Transformation" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10779,7 +10949,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10811,20 +10981,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "Multidiff. UDP/RTP" @@ -10833,7 +11003,7 @@ msgstr "Multidiff. UDP/RTP" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Permettre le décalage temporel ?" @@ -10906,7 +11076,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "Dumpe le flux brut" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Méthode d’encapsulation" @@ -10916,15 +11086,15 @@ msgstr "Options de transcodage" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Débit (kbps)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Echelle" @@ -10961,84 +11131,160 @@ msgstr "URL du SDP" msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Options avancées" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Flux d'entrée" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Démultiplexeurs" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Débit maximum" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Décodeurs" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Sauter des images" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Images B" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Diffusion" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Groupe les paquets" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Fréquence d'échantillonage" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Jouer plus rapidement" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "Déplier" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "Récupérer les informations" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Trier le nÅ“ud par Nom" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Trier le nÅ“ud par Auteur" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 msgid "No items in the playlist" msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 msgid "Search in Playlist" msgstr "Chercher dans la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "Lecture standard" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i éléments dans la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 élément dans la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -11079,223 +11325,228 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Incrustations" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "Texte" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Paramètres vidéo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activer" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Fichier d’image" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Différé" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Largeur en pixels" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Temps" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "Argent" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "Blanc" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "Marron" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "Olive" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "Emeraude" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "Citron vert" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "Violet" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "Marine" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "Eau" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centré" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centré" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centré" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centré" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Gauche" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Droite" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centré" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Bas" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Bas" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 #, fuzzy msgid "Check for Update" msgstr "Chercher des mises à jour..." -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Téléchargement..." -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 #, fuzzy msgid "Checking for Update..." msgstr "Chercher des mises à jour..." -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11509,7 +11760,7 @@ msgstr "Retour" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…" @@ -11590,13 +11841,6 @@ msgstr "De" msgid "To" msgstr "À" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Diffusion" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." @@ -11605,7 +11849,7 @@ msgstr "" "envoyé." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -11691,7 +11935,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Annonce SAP" @@ -11714,7 +11958,7 @@ msgstr "" "votre transcodage." #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Sélectionnez le fichier de destination." @@ -12406,7 +12650,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Fichiers de skins (*.vlt)|*.vlt|Fichiers de skins (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Ouvre la liste de lecture" @@ -12415,7 +12659,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Toutes listes|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|Fichiers M3U|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" @@ -12482,7 +12726,7 @@ msgstr "" "(Interface WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12491,15 +12735,15 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - l’équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "Compilé par " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "Compilateur : " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "Basé sur la révision SVN : " @@ -12585,15 +12829,11 @@ msgstr "L’entrée a changé " msgid "Stream and media info" msgstr "Info flux et média…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Options avancées" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12707,19 +12947,19 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "Chercher un DVD, un VCD ou un CD Audio." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "Nom du périphérique DVD" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." @@ -12727,11 +12967,11 @@ msgstr "" "Nom du périphérique de CD-ROM où se trouve le Video CD. Si ce champ est " "laissé vide, un lecteur de CD-ROM avec un VCD sera cherché." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "Nom du périphérique CD où se trouve le Video CD" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." @@ -12739,20 +12979,20 @@ msgstr "" "Nom du périphérique de CD-ROM où se trouve le CD Audio. Si ce champ est " "laissé vide, un lecteur de CD-ROM avec un CD Audio sera cherché." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "No du périphérique de CD-ROM où se trouve le CD Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 msgid "Title number." msgstr "Numéro du titre." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " @@ -12762,25 +13002,25 @@ msgstr "" "n'est pas un nom de sous-titres tel que 'en'. Si la valeur -1 est utilisée, " "aucun sous-titre ne sera montré." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" "Numéro de la piste audio. Les DVD peuvent avoir jusqu'à 8 pistes audio (de 0 " "à 7)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "Le contrôle de lecture (PBC) commence généralement au numéro 1." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "La première entrée (le début de la première piste MPEG) est 0" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 msgid "Track number." msgstr "Piste." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." @@ -12788,14 +13028,14 @@ msgstr "" "Les SVCD peuvent avoir jusqu'à 4 sous-titres (de 0 à 3). Si la valeur -1 est " "utilisée, aucun sous-titre ne sera montré." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" "Numéro de la piste audio. Les VCD peuvent avoir jusqu'à 2 pistes audio, " "numérotées 0 ou 1 " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." @@ -12803,7 +13043,7 @@ msgstr "" "Les CD Audio peuvent avoir jusqu'à 100 pistes. La première piste est " "généralement 1. Si la valeur 0 est donnée, toutes les pistes seront jouées." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" "Les CD Audio peuvent avoir jusqu'à 100 pistes, la première étant " @@ -12813,114 +13053,129 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "Ajout simple de fichier…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Ajouter &Répertoire…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "Ajout d’une MRL" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Ouvrir la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Enregistrer la liste de lecture…" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Tri par &titre" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Tri inverse par titre" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Rendre aléatoire" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "S&upprimer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "&Gérer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "&Tri" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Sélection" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "&Voir" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "Jouer cette branche" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "Trier cette branche" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Encodeur audio" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "Racine" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i élements (%i non montrés)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i élements dans la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "Fichier M3U" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Liste de lecture vide" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Impossible de sauvegarder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Trié par auteur" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 msgid "Sorted by Album" msgstr "Trié par Album" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12974,7 +13229,7 @@ msgstr "Méthode de sortie" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12990,31 +13245,31 @@ msgstr "Nom du groupe" msgid "Channel name" msgstr "Nom du canal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "Sélectionne tous les flux élémentaires" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Options de transcodage" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Codec vidéo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Codec audio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "Codec des sous-titres" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "Incrustation des sous-titres" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Enregistrer le fichier" @@ -13115,12 +13370,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Débit d’images" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Fichier de configuration VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Jouer le flux" @@ -13196,7 +13451,7 @@ msgstr "" "Si vous désirez donner un nom à votre flux, entrez-le ici. Dans le cas " "contraire, un nom par défaut sera utilisé." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "Enregistrer le fichier" @@ -13252,144 +13507,144 @@ msgstr "" "Si vous appliquez ce réglage, le filtrage par l’égaliseur sera fait deux " "fois, produisant un effet plus accentué." -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Arrété" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "En Pause" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "Lecture en cours" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir un fichier…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Ouvrir un &fichier (avancé)…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Ouvrir un &disque…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Ouvrir un flux réseau…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Ouvrir un périphérique de c&apture…\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistant de diffusion…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Quitter\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Liste de lecture…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Information sur le flux…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "Chercher des mises à jour..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Élement précédent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Élement suivant" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Jouer plus lentement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Jouer plus rapidement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface étendue\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Signets…\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Préférences…\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -13397,7 +13652,7 @@ msgstr "" " (interface wxWidgets)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13407,12 +13662,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Afficher/Cacher l’interface" @@ -13558,7 +13813,7 @@ msgstr "Icône dans la barre système" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Module d’interface wxWidgets" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "Fournisseur de dialogues wxWidgets" @@ -13901,23 +14156,27 @@ msgstr "Journalisation" msgid "File logging" msgstr "Module de journalisation dans un fichier" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Nom du fichier de journal" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Indiquez le nom du fichier pour le journal" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Fichier de sortie" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "Module de memcpy pour libc" @@ -13934,10 +14193,6 @@ msgstr "Module de memcpy optimisé MMX" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13991,7 +14246,7 @@ msgstr "Aide d’interface Qt Embedded" msgid "video" msgstr "vidéo" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -14003,22 +14258,22 @@ msgstr "" " La syntaxe est adresse:port/emplacement. Le comportement par défaut est " "d'écouter sur l'hôte local (localhost) sur le port 554, sans emplacement." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Nombre de clones" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "VoD RTSP" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Serveur VoD RTSP" @@ -14673,11 +14928,11 @@ msgstr "Affiche le flux" msgid "Duplicate stream output" msgstr "Duplique le flux" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "Méthode de sortie" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "Ceci vous permet de spécifier la méthode de sortie pour la diffusion." @@ -14704,11 +14959,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier la méthode de sortie pour la diffusion vidéo." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "Multiplexeur de sortie" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier le multiplexeur utilisé pour la diffusion." @@ -14737,7 +14992,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "URL de sortie" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier l’URL de sortie utilisée pour la diffusion." @@ -14788,11 +15043,11 @@ msgstr "Mosaïque" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Flux de sortie de la mosaïque" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " @@ -14802,93 +15057,93 @@ msgstr "" "Vous devez utiliser une url : http://adresse pour accéder au SDP via HTTP, " "rtsp://adresse pour un accès RTSP, et sap:// pour annoncer le SDP via SAP." -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "Multiplexeur :" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Nom de session" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier le nom de session utilisé pour la diffusion." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Description de session" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "Ceci vous permet de donner une description étendue du flux." -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "URL de session" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier une URI avec plus d’informations sur la " "session." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "Courriel de session" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier l’adresse e-mail de contact pour cette session." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier le port de base utilisé pour la diffusion RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Port audio" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier le port audio par défaut utilisé pour la " "diffusion RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Port vidéo" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier le port vidéo par défaut utilisé pour la " "diffusion RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "Ceci vous permet de spécifier le TTL pour le flux de sortie." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "Flux de sortie RTP" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier le multiplexeur de sortie pour la diffusion." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "URL de sortie (déprécié)" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." @@ -14896,42 +15151,42 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier l’URL de sortie utilisée pour la diffusion. " "Cette option est dépréciée, utilisez dst" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 msgid "Output destination" msgstr "Destination" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" "Ceci vous permet de spécifier l’URL de sortie utilisée pour la diffusion." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Nom de la session qui sera annoncée par SAP ou SLP" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "Nom du groupe de session" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Nom du groupe de la session qui sera annoncée par SAP ou SLP" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "Annonce SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "Annonce cette session par SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "Flux de sortie standard" @@ -16276,7 +16531,11 @@ msgstr "" "Configure le préfixe du nom de fichier. Le fichier résultant aura un nom de " "la forme préfixeNOMBRE.format" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "Sortie vidéo Image" @@ -16681,6 +16940,62 @@ msgstr "Police utilisée pour afficher le texte dans la sortie xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Quantisateur" + +#~ msgid "Minimum quantizer parameter" +#~ msgstr "Quantisateur minimal" + +#~ msgid "Maximum quantizer parameter" +#~ msgstr "Quantisateur maximal" + +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Activer CABAC" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Activer le filtre de boucle" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Mode analyse" + +#~ msgid "This selects the analysing mode." +#~ msgstr "Ceci sélectionne le mode d’analyse" + +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Tolérance sur le débit" + +#~ msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#~ msgstr "Période de moyennage pour le débit maximal" + +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Sélectionner l’intervale maximal entre deux images IDR" + +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "" +#~ "Sélectionner l'intervalle maximal entre deux images I (images " +#~ "complètement codées)." + +#~ msgid "B pyramid" +#~ msgstr "Pyramide B" + +#~ msgid "" +#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci autorise l'utilisation d'images B en tant que références pour " +#~ "prédire d'autres images" + +#~ msgid "Number of previous frames used as predictors." +#~ msgstr "Nombre d’images précédentes utilisées pour la prédiction" + +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Détection de changement de scène" + +#~ msgid "Sub-pixel refinement quality." +#~ msgstr "Qualité de raffinement du sous-pixel." + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriétés" + #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Décodeur VC1" @@ -17284,9 +17599,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Débit de symboles" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarisation" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1ce30dcc20f1..1ec29afdad29 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n" "Last-Translator: Carlo Calabrò\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -17,19 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " -"legge.\n" -"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" -"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" -"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferenze" @@ -40,13 +27,14 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Generale" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -78,8 +66,8 @@ msgstr "Impostazioni di codifica" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -124,8 +112,8 @@ msgstr "Metodi d'uscita" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -137,8 +125,9 @@ msgstr "Opzioni Varie" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -268,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Opzioni avanzate" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Trasmissione in uscita" @@ -359,13 +348,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -380,8 +369,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "Directory sorgente" @@ -392,7 +381,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -496,9 +485,9 @@ msgstr "" "comando DOS, vai della directory in cui hain installato VLC ed esegui \"vlc -" "I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Metainformazioni" @@ -506,21 +495,21 @@ msgstr "Metainformazioni" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -558,7 +547,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Impostazione" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -664,6 +653,19 @@ msgstr "Codifica" msgid "Codec Description" msgstr "Descrizione codifica" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " +"legge.\n" +"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" +"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" +"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -702,9 +704,9 @@ msgstr "Canali audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "Segnalibro %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Traccia %i" @@ -825,7 +827,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -875,12 +877,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Sorgente" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Errore" @@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "Programma" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" @@ -939,12 +941,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Capitolo %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Capitolo Successivo" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Capitolo Precedente" @@ -975,53 +977,53 @@ msgstr "it" msgid "Help options" msgstr "Impostazioni guida" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Dimensione Immagine" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Errore: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Se l'opzione è abilitata, VLC cerca di sfruttare le capacità di overlay " "(sovrapposizione) della scheda grafica." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Sempre in primo piano" @@ -1845,10 +1847,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1947,7 +1949,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Traccia Audio" @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Traccia sottotitoli" @@ -2103,7 +2105,7 @@ msgstr "Immagini" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)" @@ -2233,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Periferica CD Audio predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Forzare IPv6" @@ -2951,7 +2953,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2964,7 +2966,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pausa" @@ -3010,7 +3012,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente." #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -3022,7 +3024,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -3036,8 +3038,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" @@ -3047,8 +3049,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Scelta del tasto per interrompere l'esecuzione." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -3570,156 +3572,157 @@ msgstr "" " vlc:pause mette l'esecuzione in pausa\n" " vlc:quit esce da VLC\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "larghezza immagine schermo" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Proprietà della periferica" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Immagini" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "pausa" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Impostazioni di codifica" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Utilizzare controllo playback?" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Preimpostati" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Impostazioni dei moduli di rete" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Informazioni URL" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Modalità di ridimensionamento" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Moduli" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opzioni Transcodifica" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interfaccia" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Tasti speciali" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (puo' essere combinato con --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "usa un altro file di configurazione" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "azzera la memoria dei plugin" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "mostra informazioni sulla versione" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "booleana" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "tasto" @@ -4327,11 +4330,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4402,16 +4405,16 @@ msgstr "2:1 Doppio" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Correzione rapporto dimensioni" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4472,7 +4475,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Traccia Audio" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "no" @@ -4746,34 +4749,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Tracce" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Traccia" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Traccia" @@ -4982,23 +4985,6 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. " -"Valore in millisecondi." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "dvd" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5242,6 +5228,23 @@ msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2" msgid "HTTP server" msgstr "User name HTTP" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti file. " +"Valore in millisecondi." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "dvd" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "Angolo DVD" @@ -5404,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Ingresso predefinito di un file" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5416,7 +5419,40 @@ msgstr "Ingresso predefinito di un file" msgid "File" msgstr "File" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Directory sorgente" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Posizione del logo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Scegliere file o directory" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Posizione del logo" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5424,35 +5460,35 @@ msgstr "" "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti FTP. " "Valore in millisecondi." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "User name FTP" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Permette di specificare il nome utente da utilizzare per la connessione FTP." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "Password FTP" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" "Permette di specificare la password da utilizzare per la connessione FTP." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "Account FTP" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" "Permette di specificare l'account da utilizzare per la connessione FTP." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "Ingresso FTP" @@ -5470,11 +5506,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Ingresso predefinito di un file" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5485,7 +5521,7 @@ msgstr "" "myproxy.mydomain:myport. Il comportamento predefinito è di utilizzare la " "variabile di ambiente HTTP_PROXY." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5493,43 +5529,43 @@ msgstr "" "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti http. " "Valore in millisecondi." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "User agent HTTP 1.0" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Permette di modificare lo user agent da utilizzare per la connessione HTTP." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Connessione automatica" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Tenta automaticamente una nuova connessione in caso di chiusura improvvisa." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Interrompi sorgente" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "Ingresso HTTP" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5561,96 +5597,280 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Ingresso Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti dvb. " -"Valore in millisecondi." -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Periferica" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Aggiungi al file" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "Periferica video PVR" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anzichè sostituirlo." -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "periferica audio" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita file" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Periferica video PVR" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Utente" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla " +"trasmissione." -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)." +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle " +"trasmissione." -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server." -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile." +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -#, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" -msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)." +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Intervallo keyframe" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)." +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "Frame B" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" -"I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare " -"il numero di B-Frame." +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Sorgente" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" -msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)." +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descrizione sessione" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Sorgente" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valore cache (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " +"Valore in millisecondi." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time To Live (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Raggruppa pacchetti" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " +"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " +"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "Scrittura diretta" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" +"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza " +"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più " +"grossi possibili per migliorare la trasmissione)." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti dvb. " +"Valore in millisecondi." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Periferica" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "Periferica video PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "periferica audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Periferica video PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenza" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Intervallo keyframe" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "Frame B" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" +"I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare " +"il numero di B-Frame." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 msgid "Bitrate peak" msgstr "Bitrate di picco" @@ -5679,7 +5899,7 @@ msgstr "" "audio della scheda." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -5733,11 +5953,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valore cache (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5837,14 +6052,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Ingresso TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " -"Valore in millisecondi." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Detezione automatica MTU" @@ -5868,7 +6075,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5937,8 +6144,8 @@ msgstr "Tonalità " msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Country" @@ -6204,210 +6411,6 @@ msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Directory sorgente" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Posizione del logo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Scegliere file o directory" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Posizione del logo" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Aggiungi al file" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anzichè sostituirlo." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita file" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Utente" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla " -"trasmissione." - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Permette di specificare la password da utilizzare per accedere alle " -"trasmissione." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Permette di specificare il MIME utilizzato dal server." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descrizione sessione" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Time To Live (TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Raggruppa pacchetti" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " -"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " -"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "Scrittura diretta" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" -"Attivando questa opzione, i pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza " -"provare a riempire l'MTU (cioè senza tentare di creare i pacchetti più " -"grossi possibili per migliorare la trasmissione)." - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita UDP" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6822,8 +6825,8 @@ msgstr "Mixer audio S/PDIF \"dummy\"" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Semplice mixer audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "predefinito" @@ -6836,34 +6839,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "Periferica ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Periferica Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 su S/PDIF" @@ -6872,7 +6875,7 @@ msgstr "A/52 su S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "Uscita audio aRts" @@ -6896,22 +6899,22 @@ msgstr "Uscita audio ALSA" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "File in uscita" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Usa l'uscita float32" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6920,19 +6923,19 @@ msgstr "" "qualità float32. Attenzione, float32 non è supportato correttamente da " "alcune schede audio." -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "Uscita audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Anteriori 2 Posteriori" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "Uscita audio EsounD" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "Nessun server" @@ -6988,7 +6991,7 @@ msgstr "Uscita audio su file" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Uscita audio HD1000" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Uscita audio ALSA" @@ -7024,7 +7027,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Uscita audio ALSA" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Uscita audio Simple DirectMedia Layer" @@ -7167,7 +7170,7 @@ msgstr "Codifica sottotitoli DVB" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Decodifica audio AAC (usa libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "Dimensione Immagine" @@ -7515,7 +7518,8 @@ msgstr "" "rispetto alle immagini P (per esempio, 1.0 significa stessa scala per le " "immagini I e P)." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" @@ -7949,204 +7953,300 @@ msgstr "Codifica CBR" msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "Permette di imporre una codifica a bitrate costante (CBR)." -#: modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Decodifica audio Vorbis" +#: modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Decodifica audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "Incapsulazione audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Codifica audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Commento Vorbis" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Bitrate massimo di codifica" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Pixel bianchi tra le bande." + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Pixel bianchi tra le bande." + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Incapsulazione audio Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Codifica audio Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Commento Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -#, fuzzy -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Valori predefiniti equalizzatore" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -#, fuzzy -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -#, fuzzy -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:114 #, fuzzy msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video" -#: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Abilita" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Abilita tutti gli elementi del gruppo" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -#, fuzzy -msgid "Analyse mode" -msgstr "Modalità silenziosa" - -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Tolleranza bitrate:" - -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "Bitrate massimo di codifica" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Offset dimensione" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:127 #, fuzzy -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -#, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -#, fuzzy -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -#, fuzzy -msgid "B frames" -msgstr "Frame B" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 +#: modules/codec/x264.c:144 #, fuzzy -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Pixel bianchi tra le bande." +msgid "QP curve compression." +msgstr "Compressione dinamica DTS" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -#, fuzzy -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Rimuovi selezione" +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "Decodifica DirectMedia Object" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "Decodifica DirectMedia Object" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Abilita predizione di movimento" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8155,120 +8255,169 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Abilita predizione di movimento" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 #, fuzzy -msgid "Trellis RD quantization." +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "Abilita la quantizzazione trellis" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarizzazione" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Saturazione" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "annulla" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Si" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "tutto" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "veloce" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normale" + +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "slow" msgstr "lento" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normale" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "tutto" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "veloce" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "codifica video h264 con libreria x264" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8389,7 +8538,7 @@ msgstr "Ritaglia" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Modalità deinterlacciata" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Indirizzo host" @@ -8529,37 +8678,37 @@ msgstr "NT Service" msgid "Windows Service interface" msgstr "Interfaccia del Windows Service" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Mostra posizione sorgente" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" "Mostra ogni tanto la posizione attuale (in secondi) nel flusso sorgente." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "Pseudo-TTY" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Forza il modulo rc ad utilizzare stdin, come se fosse una TTY." -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Ingresso comandi da socket Unix" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "Accetta comandi provenienti da un socket Unix anzichè da stdin." -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "Ingresso comandi da TCP" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." @@ -8567,11 +8716,11 @@ msgstr "" "Accetta comandi provenienti da un socket TCP anzichè da stdin. Si possono " "specificare l'indirizzo e la porta su cui il socket ascolta." -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Non aprire una finestra di comando DOS" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " @@ -8581,379 +8730,379 @@ msgstr "" "DOS. Il modo silenzioso elimina questa finestra, ma può risultare fastidioso " "quando si vuole chiudere VLC e non ci sono finestre video aperte." -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "it" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Interfaccia comando a distanza" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "" "Interfaccia comando a distanza inizializzata, `h' per un menu d'aiuto\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "comando `%s' sconosciuto, digitare `help' per una guida rapida\n" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Comandi interfaccia rc ]\n" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . aggiunge XYZ alla playlist\n" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 #, fuzzy msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . . . . mostra gli elementi correnti della playlist\n" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento precedente\n" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X] . . . . sceglie/mostra titolo nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . . titolo successivo nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . . . . titolo precedente nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 #, fuzzy msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . sceglie/mostra capitolo nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 #, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . . capitolo successivo nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 #, fuzzy msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . . . . capitolo precedente nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 #, fuzzy msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . . . . . . spostamento in secondi, ad esempio `seek 12'\n" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa\n" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . mostra/modifica volume audio\n" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . schermo intero\n" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 #, fuzzy msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . . . . . . . . . informazioni sull'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . mostra/modifica volume audio\n" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . . . . aumenta volume di X passi\n" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . . . . diminuisce volume di X passi\n" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . sceglie/mostra periferica audio\n" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . . . . . sceglie/mostra canali audio\n" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 #, fuzzy msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee STRINGA . . sovrappone STRINGA sul video\n" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-x X . . . . . . posizione del testo, da sinistra\n" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . posizione del testo, dall'alto\n" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| marq-timeout T. . . . . timeout del testo, in ms\n" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| title_n . . . . . . . titolo successivo nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee STRINGA . . sovrappone STRINGA sul video\n" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-x X . . . . . . posizione del testo, da sinistra\n" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . posizione del testo, dall'alto\n" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . . . elemento successivo\n" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . riproduce\n" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| title_n . . . . . . . titolo successivo nell'elemento corrente\n" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa\n" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . stampa questo messaggio d'aiuto\n" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 #, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chiude vlc\n" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 #, fuzzy msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 #, fuzzy msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa\n" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interrompe\n" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 #, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pausa\n" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . stampa questo messaggio d'aiuto\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . stampa questo messaggio d'aiuto\n" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 #, fuzzy msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . .uscita (se connesso ad un socket)\n" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chiude vlc\n" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 #, fuzzy msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ fine dell'aiuto ]\n" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Premere il tasto INVIO per continuare...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8967,33 +9116,33 @@ msgstr "Soglia di movimento" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Porta dell'interfaccia telnet" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Porta dell'interfaccia telnet" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Predefinito: 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Password dell'interfaccia telnet" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Predefinito: admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interfaccia comando a distanza" @@ -9910,7 +10059,7 @@ msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9918,7 +10067,7 @@ msgstr "Annulla" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -9939,7 +10088,7 @@ msgstr "Messaggi" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Apri File" @@ -9987,8 +10136,8 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -10026,7 +10175,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" @@ -10080,7 +10229,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Registra" @@ -10121,7 +10270,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Info su VLC media player" @@ -10158,7 +10307,7 @@ msgstr "Offset dimensione" msgid "Time offset" msgstr "Offset tempo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -10168,7 +10317,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Bytes" msgstr "Byte" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Senza Titolo" @@ -10245,20 +10394,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Casuale Disattivato" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Ripeti un Elemento" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Non Ripetere" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Ripeti Tutto" @@ -10289,7 +10438,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Dimensione Schermo" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -10314,12 +10463,12 @@ msgstr "Avanti veloce" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -10327,8 +10476,8 @@ msgstr "Play" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -10472,8 +10621,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Opacità " @@ -10539,7 +10688,7 @@ msgstr "Nascondi Altre" msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" @@ -10624,11 +10773,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Controlli supplementari" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Traduzione" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10813,7 +10961,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10845,20 +10993,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Porta" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -10868,7 +11016,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10943,7 +11091,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "Registra l'entrata" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Metodo d'incapsulazione" @@ -10953,15 +11101,15 @@ msgstr "Opzioni Transcodifica" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" @@ -10998,90 +11146,166 @@ msgstr "URL SDP" msgid "Save File" msgstr "Registra File" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Opzioni Avanzate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Interrompi sorgente" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Numero demux" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitrate massimo di codifica" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decoder" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Frame B" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Frame B" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Trasmissione" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Raggruppa pacchetti" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Campionamento" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Riproduci velocemente" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà " - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy msgid "Preparse" msgstr "Preparatore" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "Ordina per Nome" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "Ordine per autore" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Apri Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "Riproduzione Standard" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Aggiungi alla Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Registra Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -11124,231 +11348,236 @@ msgstr "Seleziona File" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Filtri di trattamento d'immagine" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 #, fuzzy msgid "Marquee" msgstr "Testo in sovraimpressione" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Impostazioni filtri video" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Abilita" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Dimensione Immagine" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Posizione del logo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Dimensione carattere (px)" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Indietro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Più lento" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Blend" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "Fusion" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "Vecchi successi" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Schermo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Tamil" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Mime" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Sinistra" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Destra" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Basso" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Basso" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11555,7 +11784,7 @@ msgstr "Indietro" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Wizard Trasmissione/Transcodifica" @@ -11640,20 +11869,13 @@ msgstr "Da" msgid "To" msgstr "A" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Trasmissione" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "In questa pagina, sceglierai il metodo di trasmissione." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" @@ -11741,7 +11963,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "Annuncio SAP" @@ -11766,7 +11988,7 @@ msgstr "" "transcodifica." #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Scelta del file in cui salvare" @@ -12445,7 +12667,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "File skin (*.vlt)|*.vlt|File di skin (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" @@ -12454,7 +12676,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Tutte le playlist|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Registra playlist" @@ -12520,7 +12742,7 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12529,17 +12751,17 @@ msgstr "" "(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Commedia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Errore: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12627,15 +12849,11 @@ msgstr "L'ingresso è cambiato " msgid "Stream and media info" msgstr "Info Media..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Opzioni Avanzate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12748,90 +12966,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #, fuzzy msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 msgid "Open subtitles file" msgstr "Apri File Sottotitoli" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Numero tuner" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Traccia" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12839,119 +13057,134 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Rimescola" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Aggiungi Semplice..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Aggiungi &Cartella..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Aggiungi MRL..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Apri Playlist..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Ordine per titolo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Ordine inverso per titolo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Rime&scola playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "&Elimina" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "&Gestione" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "&Ordina" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Selezione" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "&View items" msgstr "Filtri Video" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Codifica audio" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "file M3U" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "La Playlist è vuota" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Non è possibile registrare" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Ordine per autore" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ordina per Nome" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -13001,7 +13234,7 @@ msgstr "Metodi d'uscita" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -13018,34 +13251,34 @@ msgstr "Informazioni Gruppo" msgid "Channel name" msgstr "Nome canale" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "Seleziona una sorgente di rete" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Opzioni transcodifica" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Codifica audio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "Codifica sottotitoli" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Registra file" @@ -13147,12 +13380,12 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Create" msgstr "Campionamento" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Sorgente ES" @@ -13236,7 +13469,7 @@ msgstr "" "Per dare un titolo alla trasmissione, inserirlo qui; altrimenti, verrà " "utilizzato un titolo di default." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Registra file" @@ -13292,155 +13525,155 @@ msgstr "" "Attivando questa impostazione, il filtro equalizzatore verrà applicato due " "volte. L'effetto sarà più marcato." -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Interrompi" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Play" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "&Menu" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Capitolo Precedente" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Traccia video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Apri File (semplice)...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Apri &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Apri Sorgente di &Rete...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Uscita\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messaggi...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Info Media e Stream...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&File" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Registra playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci lentamente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci velocemente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interfaccia estesa" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Segnali&bri..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13449,7 +13682,7 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13459,12 +13692,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra Interfaccia" @@ -13616,7 +13849,7 @@ msgstr "Mostra posizione sorgente" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Modulo interfaccia wxWidgets" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "Fornitore dialoghi wxWidgets" @@ -13961,23 +14194,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "Interfaccia file resoconti" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "File di log" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Specifica il nome del file di rapporto." -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "File in uscita" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AlitVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13994,10 +14231,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AlitVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -14053,7 +14286,7 @@ msgstr "Aiuto Qt Embedded GUI" msgid "video" msgstr "video" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -14061,23 +14294,23 @@ msgid "" "with no path." msgstr "Indirizzo, porta e percorso sulla quale aprire l'interfaccia rtsp." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Numero di cloni" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "Server VoD RTSP" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Server VoD RTSP" @@ -14740,11 +14973,11 @@ msgstr "Visualizza la trasmissione in uscita" msgid "Duplicate stream output" msgstr "Duplica trasmissione in uscita" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "Metodi d'uscita" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "Permette di specificare un metodo di uscita per la trasmissione." @@ -14773,11 +15006,11 @@ msgstr "" "Permette di specificare il metodo di uscita per la trasmissione video in " "uscita." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "Muxer uscita" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione in uscita." @@ -14801,7 +15034,7 @@ msgstr "Permette di specificare il muxer di trasmissione video in uscita." msgid "Output URL" msgstr "URL uscita" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione in uscita." @@ -14854,11 +15087,11 @@ msgstr "Allineamento video" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Trasmissione in uscita file" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " @@ -14869,137 +15102,137 @@ msgstr "" "del tipo rtsp://location per accedere via RTSP, e sap:// per annunciare la " "SDP tramite SAP." -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "Muxer" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Nome della sessione" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" "Permette di specificare un nome di sessione per la trasmissione in uscita." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Descrizione sessione" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" "Permette di fornire una descrizione più dettagliata della trasmissione." -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "URL della sessione" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" "Permette di specificare una URL con ulteriori informazioni sulla " "trasmissione." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "E-mail della sessione" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "Permette di specificare una e-mail di contatto per la sessione." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" "Permette di specificare la porta di base da utilizzare per la trasmissione " "RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Porta audio" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "Permette di specificare la porta da utilizzare per l'audio in RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Porta video" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "Permette di specificare la porta da utilizzare per il video in RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "Trasmissione in uscita RTP" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" "Permette di specificare il metodo di mux per la trasmissione in uscita." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "File in uscita" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione in uscita." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Destinazione" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Permette di specificare l'URL per la trasmissione in uscita." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Nome della sessione da annunciare via SAP o SLP" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 #, fuzzy msgid "Session groupname" msgstr "Nome della sessione" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 #, fuzzy msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Nome della sessione da annunciare via SAP o SLP" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "Annunci SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "Annuncia questa sessione con SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Riproduzione Standard" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "Trasmissione in uscita standard" @@ -16354,7 +16587,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 #, fuzzy msgid "Image video output" msgstr "uscita video X11" @@ -16776,6 +17013,49 @@ msgstr "Tipo di carattere utilizzato per visualizzare i testi nell'uscita xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interfaccia XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Valori predefiniti equalizzatore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum quantizer parameter" +#~ msgstr "Minimo della scala di quantizzazione video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum quantizer parameter" +#~ msgstr "Massimo della scala di quantizzazione video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Abilita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Abilita tutti gli elementi del gruppo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Modalità silenziosa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Tolleranza bitrate:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Rimuovi selezione" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Proprietà " + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "modulo decodifica flac" @@ -17370,9 +17650,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Velocità simboli" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarizzazione" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f81a6ea9ded8..e4b797b391e5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -18,19 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" -"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC è¨å®š" @@ -41,13 +28,14 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ—ションを見るã«ã¯ã€Œé«˜åº¦ãªã‚ªãƒ—ション〠#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" @@ -74,8 +62,8 @@ msgstr "ホットã‚ーè¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -115,8 +103,8 @@ msgstr "出力モジュール" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "ã“れらã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€èˆ¬è¨å®šã§ã™" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "ãã®ä»–" @@ -127,8 +115,9 @@ msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -245,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ストリーム出力" @@ -336,13 +325,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§" @@ -358,8 +347,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "ソースディレクトリ" @@ -370,7 +359,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -475,9 +464,9 @@ msgstr "" "ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るディレクトリã«ç§»å‹•ã—ã€\"vlc -I win32\"を実行ã—ã¦ãã " "ã•ã„。\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±" @@ -485,21 +474,21 @@ msgstr "ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "作æˆè€…" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" @@ -537,7 +526,7 @@ msgid "Setting" msgstr "è¨å®š" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "" @@ -645,6 +634,19 @@ msgstr "コーデックåデãƒã‚¤ã‚¹å" msgid "Codec Description" msgstr "コーデック説明" +#: include/vlc/vlc.h:578 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" +"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -683,9 +685,9 @@ msgstr "オーディオãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "ステレオ" @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "ブックマーク %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "トラック %i" @@ -806,7 +808,7 @@ msgid "Type" msgstr "タイプ" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" @@ -856,12 +858,12 @@ msgid "Stream" msgstr "ストリーム" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "æŒç¶šæœŸé–“" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "エラー" @@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター" @@ -919,12 +921,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "次ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "å‰ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" @@ -955,53 +957,53 @@ msgstr "ja" msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "æ–‡å—列" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (デフォルト有効)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (デフォルト無効)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s\n" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "エラー" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "コンパイラー: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1580,7 +1582,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "VLCã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¬ã‚¤æ©Ÿèƒ½ã®ä½¿ç”¨ã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "常ã«æœ€å‰é¢" @@ -1780,10 +1782,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 msgid "Audio track" msgstr "オーディオトラック" @@ -1887,7 +1889,7 @@ msgid "" msgstr "" "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç”¨ã—ãŸã„オーディオã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ç•ªå·ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(1ã‹ã‚‰nã¾ã§)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "å—幕トラック" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "å—幕" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" @@ -2133,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "VCDデãƒã‚¤ã‚¹ã®æ—¢å®šå€¤ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "強制的㫠IPv6" @@ -2790,7 +2792,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2803,7 +2805,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "å†ç”Ÿ/一時åœæ¢" @@ -2849,7 +2851,7 @@ msgstr "スãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "次" @@ -2861,7 +2863,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "å‰" @@ -2875,8 +2877,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -2886,8 +2888,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "最低をåœæ¢ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3411,142 +3413,143 @@ msgstr "" " vlc:pause å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®ã®å†ç”Ÿåœæ¢\n" " vlc:quit VLC を終了\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "ウィンドウã®ãƒ—ãƒãƒ‘ティ" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "トラックè¨å®š" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "å†ç”Ÿåˆ¶å¾¡" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "デフォルトデãƒã‚¤ã‚¹" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Sock プãƒã‚ã‚·" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "デコーダ" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "入力" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "特殊モジュール" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "パフォーマンスオプションストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "インタフェース" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "ホットã‚ー" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "メインプãƒã‚°ãƒ©ãƒ " -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "VLC ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "VLC ã¨ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ションã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "モジュールã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã™ã‚‹ (--advanced ã¨ä½µç”¨ã§ãã¾ã™)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ラグインã‚ャッシュをリセットã™ã‚‹" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "真å½å€¤" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "ã‚ー" @@ -4167,11 +4170,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4243,15 +4246,15 @@ msgstr "2:1 二å€" msgid "Crop" msgstr "ç¸å–ã‚Š" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 msgid "Aspect-ratio" msgstr "アスペクト比" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4313,7 +4316,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "オーディオトラック" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "ãªã—" @@ -4539,34 +4542,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "ディスク" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "トラック" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "トラック" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "トラック番å·" @@ -4752,22 +4755,6 @@ msgstr "一覧ã®å†æç”»" msgid "Configure" msgstr "è¨å®š" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "è¿½åŠ " - #: modules/access/dvb/access.c:73 #, fuzzy msgid "" @@ -5015,6 +5002,22 @@ msgstr "DVB 入力㨠v4l2 サãƒãƒ¼ãƒˆ" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP ユーザーå" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "è¿½åŠ " + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD アングル" @@ -5173,7 +5176,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "標準的ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã‚€" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5185,7 +5188,39 @@ msgstr "標準的ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã‚€" msgid "File" msgstr "ファイル" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ソースディレクトリ" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "タイムシフト" + +#: modules/access/ftp.c:44 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -5194,32 +5229,32 @@ msgstr "" "udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" "定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP ユーザーå" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP パスワード" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP アカウント" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "FTP 入力" @@ -5237,11 +5272,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "標準的ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã‚€" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP プãƒã‚ã‚·" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5251,7 +5286,7 @@ msgstr "" "使用ã™ã‚‹HTTPプãƒã‚ã‚·ã‚’ http://myproxy.mydomain:myport/ ã®å½¢å¼ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•" "ã„。none ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã«ã¯ã€HTTP_PROXYenvironment変数ãŒè©¦ã¿ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " @@ -5260,41 +5295,41 @@ msgstr "" "httpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§" "指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP ユーザーエージェント" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "自動å†æŽ¥ç¶š" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "ストリームã®åœæ¢" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP 入力" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5327,103 +5362,279 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "マイクãƒã‚½ãƒ•ãƒˆãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ (MMS) 入力" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ダミーストリーム出力" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "ダミー" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "ファイルストリーム出力" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "ãªã—" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "ユーザーå" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "å¹…" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 #, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "å³" +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" +"ファイルを見ã¤ã‘ã‚‹ã¨ãã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æ—¢å®šã®ãƒ‘スをè¨å®šã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "周波数" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "ã‚ー間隔:" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "B フレーム" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ストリーム出力" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "ストリームå" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access_output/shout.c:61 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "ビットレート" +msgid "Stream-description" +msgstr "コーデック説明" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "ストリームMP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "生å˜æ™‚é–“ (TTL):" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "グループパケット" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ストリーム出力" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "ファイル・ストリームã®æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値を変更ã§ãã¾ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "ãªã—" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "å¹…" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "å³" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "周波数" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "ã‚ー間隔:" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "B フレーム" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "ビットレート" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:90 @@ -5442,7 +5653,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "音é‡" @@ -5491,11 +5702,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5596,15 +5802,6 @@ msgstr "RTP" msgid "TCP input" msgstr "TCP 入力" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5628,7 +5825,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5689,8 +5886,8 @@ msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" @@ -5951,200 +6148,6 @@ msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒ msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ソースディレクトリ" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "タイムシフト" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ダミーストリーム出力" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "ダミー" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "ファイルストリーム出力" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "ユーザーå" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"ファイルを見ã¤ã‘ã‚‹ã¨ãã«ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã•ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®æ—¢å®šã®ãƒ‘スをè¨å®šã—ã¾" -"ã™ã€‚" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ストリーム出力" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "ストリームå" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "コーデック説明" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "ストリームMP3" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "生å˜æ™‚é–“ (TTL):" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "グループパケット" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ストリーム出力" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6570,8 +6573,8 @@ msgstr "ダミーã®spdifオーディオ・ミã‚サー・モジュール" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "微妙ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ»ãƒŸã‚サー・モジュール" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "デフォルト" @@ -6585,34 +6588,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA デãƒã‚¤ã‚¹å" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "モノラル" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆ 2, リア 2" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" @@ -6622,7 +6625,7 @@ msgstr "A/52 over S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "ä¸æ˜Žã®ãƒ“デオ" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 #, fuzzy msgid "aRts audio output" msgstr "aRtsオーディオ・モジュール" @@ -6644,39 +6647,39 @@ msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "出力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "32 ビット浮動å°æ•°ç‚¹ã‚’使ã†" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX オーディオ出力" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "フãƒãƒ³ãƒˆ 3, リア 2" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD オーディオ出力" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Esound サーãƒãƒ¼" @@ -6725,7 +6728,7 @@ msgstr "ファイルオーディオ出力" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Roku HD1000 オーディオ出力" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" @@ -6761,7 +6764,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 #, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "シンプル DirectMedia レイヤオーディオ出力" @@ -6899,7 +6902,7 @@ msgstr "DVB å—幕デコーダ" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC オーディオデコーダ (libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" @@ -7226,7 +7229,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "ノイズリダクション" @@ -7629,224 +7633,324 @@ msgstr "ç–‘ä¼¼AC3オーディオ・デコーダ" msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "エンコードã®æœ€å¤§ãƒ“ットレート" -#: modules/codec/vorbis.c:161 +#: modules/codec/vorbis.c:161 +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "エンコードã®æœ€å°ãƒ“ットレート" + +#: modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:167 +#, fuzzy +msgid "CBR encoding" +msgstr "å—幕エンコンコードä¸" + +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis オーディオデコーダー" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis オーディオエンコーダー" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Vorbis コメント" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "GOP サイズ" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "GOP サイズ" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 msgid "" -"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " -"applications." +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 -msgid "Minimum encoding bitrate" -msgstr "エンコードã®æœ€å°ãƒ“ットレート" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/x264.c:81 msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:167 -#, fuzzy -msgid "CBR encoding" -msgstr "å—幕エンコンコードä¸" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Vorbis オーディオデコーダー" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Vorbis オーディオエンコーダー" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Vorbis コメント" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy -msgid "Enable CABAC" -msgstr "有効" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy -msgid "Enable loop filter" -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—é …ç›®ã‚’æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹(&E)" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "オーディオ" +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "エンコードã®æœ€å¤§ãƒ“ットレート" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "サイズオフセット" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:127 #, fuzzy -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -#, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -#, fuzzy -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:144 #, fuzzy -msgid "B frames" -msgstr "ã‚ーフレームを使用" +msgid "QP curve compression." +msgstr "DTS ダイナミック・レンジ圧縮" + +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/codec/x264.c:163 #, fuzzy -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "é¸æŠž" +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7855,122 +7959,171 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "極性" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "æŒç¶šæœŸé–“" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "ディスク" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "ã¯ã„" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "ã™ã¹ã¦" - -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 #, fuzzy -msgid "slow" -msgstr "スãƒãƒ¼" +msgid "fast" +msgstr "æ—©é€ã‚Š" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "ãªã—" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "æ—©é€ã‚Š" +msgid "slow" +msgstr "スãƒãƒ¼" + +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "ã™ã¹ã¦" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 ビデオエンコード㫠x264 ライブラリを使用ã™ã‚‹" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8107,7 +8260,7 @@ msgstr "ç¸å–ã‚Š" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "ノンインタレース化モード" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "ホストアドレス" @@ -8241,401 +8394,401 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ãªã—" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows サービスインターフェース" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "ストリームä½ç½®è¡¨ç¤º" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "ç›´ã¡ã«ç¾åœ¨ã®ä½ç½®ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "ç–‘ä¼¼ TTY" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 #, fuzzy msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "TTYã®å ´åˆã€å¼·åˆ¶çš„ã«æ¨™æº–入力をrcプラグインã§ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "UNIX ソケットã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å…¥åŠ›" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "TCP ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰å…¥åŠ›" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "DOS コマンドボックスインターフェースを開ã‹ãªã„" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "リモート制御インターフェース" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "リモート制御インターフェースをåˆæœŸåŒ–ã—ã¾ã—ãŸã€‚「hã€ã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã§ã™ã€‚" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "ä¸æ˜Žã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã€Œ%sã€ã§ã™ã€‚「helpã€ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã§ã™ã€‚" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ リモート制御コマンド ]" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . . ç¾åœ¨ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§ä¸ã®é …目を表示ã™ã‚‹" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームåœæ¢" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . 次ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . å‰ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®é …ç›®" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 #, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 #, fuzzy msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 #, fuzzy msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 #, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ã‚’å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ \n" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ\n" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . 終了ã™ã‚‹ (ソケット接続ã®å ´åˆ)" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . VLC を終了ã™ã‚‹" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ ヘルプã®çµ‚ã‚Š ]" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "続ã‘ã‚‹ã«ã¯Enterã‚ーを押ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8648,33 +8801,33 @@ msgstr "閾値" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®MTU" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 msgid "Telnet Interface host" msgstr "Telnet インターフェースã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆ" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ»ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®MTU" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Telnet インターフェースãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet インターフェースパスワード" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 #, fuzzy msgid "Default to admin" msgstr "削除" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM リモート制御インターフェース" @@ -9605,7 +9758,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9613,7 +9766,7 @@ msgstr "å–り消ã—" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "é–‹ã" @@ -9634,7 +9787,7 @@ msgstr "メッセージ" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開ã" @@ -9682,8 +9835,8 @@ msgstr "ウィンドウ" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9724,7 +9877,7 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’é¸æŠž" @@ -9778,7 +9931,7 @@ msgid "Apply" msgstr "é©ç”¨" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" @@ -9820,7 +9973,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "スクリーンショットをå–ã‚‹" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC メディア・プレイヤーã«ã¤ã„ã¦" @@ -9857,7 +10010,7 @@ msgstr "サイズオフセット" msgid "Time offset" msgstr "時間オフセット" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "時間" @@ -9867,7 +10020,7 @@ msgstr "時間" msgid "Bytes" msgstr "ãƒã‚¤ãƒˆ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "タイトルãªã—" @@ -9938,20 +10091,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "ランダムオフ" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "1 回繰り返ã™" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "ç¹°ã‚Šè¿”ã—オフ" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "ã™ã¹ã¦ç¹°ã‚Šè¿”ã™" @@ -9982,7 +10135,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "ç”»é¢ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -10010,12 +10163,12 @@ msgstr "転é€" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "å†ç”Ÿ" @@ -10023,8 +10176,8 @@ msgstr "å†ç”Ÿ" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "一時åœæ¢" @@ -10169,8 +10322,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "æŒç¶šæœŸé–“" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -10231,7 +10384,7 @@ msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’éš ã™" msgid "Show All" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "VLCを終了" @@ -10317,11 +10470,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "リモート・コントãƒãƒ¼ãƒ«" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "æƒ…å ±" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10497,7 +10649,7 @@ msgstr "メディア・リソース・ãƒã‚±ãƒ¼ã‚¿ (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10529,20 +10681,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "アドレス" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP マルãƒã‚ャスト" @@ -10551,7 +10703,7 @@ msgstr "UDP/RTP マルãƒã‚ャスト" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "タイムシフトを許å¯ã™ã‚‹" @@ -10629,7 +10781,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10640,15 +10792,15 @@ msgstr "ストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "ビットレート (kb/秒)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "スケール" @@ -10687,87 +10839,163 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ファイルã®ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ション" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "ストリーム入力" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "demuxモジュール" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "エンコードã®æœ€å¤§ãƒ“ットレート" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "デコーダ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "フレームを飛ã°ã™" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "ã‚ーフレームを使用" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "ã™ã¨ãƒªãƒ¼æ°‘å…·" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "グループパケット" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "サンプルレート" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "æƒ…å ±" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®ä¿å˜..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "ノードを展開ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "プãƒãƒ‘ティ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy msgid "Preparse" msgstr "準備" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "åå‰ã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ソートã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "著者ã§ãƒŽãƒ¼ãƒ‰ã‚’ソートã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 msgid "No items in the playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«é …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "検索" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "標準å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10805,224 +11033,229 @@ msgstr "ファイルを瀬何託ã™ã‚‹" msgid "Select" msgstr "é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "å—幕ファイル" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "ループ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "トラックè¨å®š" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "サイズ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "タイムシフト" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "ピクセル指定ã®å¹…" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "時間" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "é»’" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "ç°" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "銀" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "白" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Maroon" msgstr "モノラル" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "赤" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "フュージョン" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "オリーブ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "ç·‘" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "メタル" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "ライム" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "ç´«" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ“ー" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "é’" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "アクア" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "ä¸å¤®" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "ä¸å¤®" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "ä¸å¤®" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "ä¸å¤®" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "å·¦" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "å³" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "下" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "下" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "下" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸..." -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11206,7 +11439,7 @@ msgstr "逆転" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ストリームã®æƒ…å ±..." @@ -11285,20 +11518,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "上" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "ã™ã¨ãƒªãƒ¼æ°‘å…·" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "é€ä¿¡å…ˆã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ»ãƒ¬ã‚·ã‚ª" @@ -11379,7 +11605,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP アナウンス" @@ -11401,7 +11627,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" @@ -12063,7 +12289,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "スã‚ンファイル (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" @@ -12072,7 +12298,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "ã™ã¹ã¦ã® å†ç”Ÿä¸€è¦§|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" @@ -12136,7 +12362,7 @@ msgstr "" "(WinCE インタフェース)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12145,16 +12371,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 VideoLAN ãƒãƒ¼ãƒ \n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "コメディ" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "コンパイラー: " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12235,15 +12461,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "ストリームã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®æƒ…å ±" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ション" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12354,90 +12576,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "å—幕ã®é¸æŠž" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ç•ªå·" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "トラック番å·" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12445,120 +12667,135 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "シャッフル" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Simple Add File..." msgstr "ã‚·ãƒ³ãƒ—ãƒ«è¿½åŠ (&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "MRL è¿½åŠ (&A)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã(&O)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜(&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(&C)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "タイトルã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ(&T)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "タイトルã§é€†ã‚½ãƒ¼ãƒˆ(&R)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’シャッフル(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "削除(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "管ç†(&M)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "ソート(&O)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "é¸æŠž(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "&View items" msgstr "ビデオタイトル" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "オーディオエンコーダー" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 #, fuzzy msgid "root" msgstr "ルート" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U ファイル" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ãŒç©ºã§ã™" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "タイトルã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ(&T)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "åå‰ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "ニューエイジ" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12606,7 +12843,7 @@ msgstr "出力方法" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12623,35 +12860,35 @@ msgstr "ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—æƒ…å ±" msgid "Channel name" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«å" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "æŒç¶šæœŸé–“" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "ビデオコーデック" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "オーディオコーデック" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "å—幕" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "ファイルã®ä¿å˜" @@ -12749,11 +12986,11 @@ msgstr "ループ" msgid "Create" msgstr "作æˆ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM configuration" msgstr "YLM è¨å®š" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 msgid "VLM stream" msgstr "VLM ストリーム" @@ -12816,7 +13053,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "ファイルã¸ä¿å˜ã™ã‚‹" @@ -12863,145 +13100,145 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "åœæ¢" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "一時åœæ¢" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "å†ç”Ÿä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "å‰ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "次ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "ファイルを開ã...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "ファイルを開ã(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "ディレクトリを開ã(&D)...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "ディスクを開ã(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é–‹ã(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é–‹ã(&A)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ウィザード(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "終了(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "メッセージ(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "ストリームã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢æƒ…å ±(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 #, fuzzy msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "VLM 制御...\\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "è¨å®š(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "オーディオ(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "ビデオ(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "ナビゲーション(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’ä¿å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "次ã®å†ç”Ÿä¸€è¦§é …ç›®å†ç”Ÿä¸€è¦§ã‚’é–‹ã" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "スãƒãƒ¼å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI æ‹¡å¼µ(&G)\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "ブックマーク(&B)...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "è¨å®š(&S)...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -13009,7 +13246,7 @@ msgstr "" "(wxWidgets インタフェース)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13019,12 +13256,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ã«ã¤ã„ã¦" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "インターフェース表示/éžè¡¨ç¤º" @@ -13164,7 +13401,7 @@ msgstr "システムトレイアイコンを表示ã™ã‚‹" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWidgets インターフェースモジュール" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "wxWidgets ダイアãƒã‚°æä¾›" @@ -13499,23 +13736,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "ファイルãƒã‚®ãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "ãƒã‚°ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "ãƒã‚°ãƒ»ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "出力フォーマット" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13532,10 +13773,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX æ‹¡å¼µmemcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "MSN é¡Œå書å¼æ–‡å—列" @@ -13589,29 +13826,29 @@ msgstr "QT 埋ã‚込㿠GUI ヘルパー" msgid "video" msgstr "ビデオ" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®æ•°" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD サーãƒãƒ¼" @@ -14226,11 +14463,11 @@ msgstr "ストリーム出力ã®è¡¨ç¤º" msgid "Duplicate stream output" msgstr "ストリーム出力ã®è¤‡è£½" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "出力アクセス方法" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -14255,12 +14492,12 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 #, fuzzy msgid "Output muxer" msgstr "出力フォーマット" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" @@ -14289,7 +14526,7 @@ msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ msgid "Output URL" msgstr "出力 URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" @@ -14345,148 +14582,148 @@ msgstr "è¨å®š" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 #, fuzzy msgid "Muxer" msgstr "ミュートã™ã‚‹" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "セッションå" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "セッションã®èª¬æ˜Ž" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 #, fuzzy msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "セッション URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 #, fuzzy msgid "Session email" msgstr "セッションå" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 #, fuzzy msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "オーディオãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "ビデオãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "RTP ストリーム出力" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "出力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "é€ä¿¡å…ˆã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ»ãƒ¬ã‚·ã‚ª" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "セッショングループå" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 #, fuzzy msgid "SAP announcing" msgstr "ストリーム出力" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "標準ストリーム出力" @@ -15788,7 +16025,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "ç”»åƒãƒ“デオ出力" @@ -16192,6 +16433,33 @@ msgstr "xods出力ã§ãƒ†ã‚スト出力ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆ" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD インターフェース" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "有効" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—é …ç›®ã‚’æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "オーディオ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "é¸æŠž" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "プãƒãƒ‘ティ" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" @@ -16674,9 +16942,6 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "シンボル・レート" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "極性" - #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "åž‚ç›´" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 127d3af679f8..fdafe20eb3d8 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC SVN 13921\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:32+0100\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze\n" "Language-Team: Geogian\n" @@ -17,14 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" @@ -35,13 +27,14 @@ msgstr "ყველრპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრის სáƒáƒœáƒáƒ®áƒáƒ•áƒ #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "ზáƒáƒ’áƒáƒ“ი" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" @@ -68,8 +61,8 @@ msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრე #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -109,8 +102,8 @@ msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ მáƒáƒ“ულები" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ" @@ -121,8 +114,9 @@ msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრ#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -233,7 +227,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" @@ -318,13 +312,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიáƒ" @@ -339,8 +333,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიის ზáƒáƒ“áƒáƒ“ი ქცევáƒ" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "სერვისები" @@ -351,7 +345,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი" @@ -445,9 +439,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -455,21 +449,21 @@ msgstr "Meta-ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" @@ -508,7 +502,7 @@ msgid "Setting" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -617,6 +611,14 @@ msgstr "კáƒáƒ“ეკის სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Codec Description" msgstr "კáƒáƒ“ეკის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -655,9 +657,9 @@ msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒáƒ ხი" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "სტერეáƒ" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ” %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜ %i" @@ -779,7 +781,7 @@ msgid "Type" msgstr "ტიპი" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "áƒáƒ ხი" @@ -832,12 +834,12 @@ msgid "Stream" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "ხáƒáƒœáƒ’რძლივáƒáƒ‘áƒ" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 msgid "Errors" msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ”ბი" @@ -851,7 +853,7 @@ msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ”ბი" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "თáƒáƒ•áƒ˜" @@ -896,12 +898,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "თáƒáƒ•áƒ˜ %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თáƒáƒ•áƒ˜" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "წინრთáƒáƒ•áƒ˜" @@ -932,55 +934,55 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 #, fuzzy msgid " (default enabled)" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი ჩáƒáƒ თული" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 #, fuzzy msgid " (default disabled)" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი გáƒáƒ›áƒáƒ თული" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსირ%s\n" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1496,7 +1498,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივáƒáƒ“ წინრპლáƒáƒœáƒ–ე" @@ -1690,10 +1692,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1782,7 +1784,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 msgid "Audio track" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირკვáƒáƒšáƒ˜" @@ -1791,7 +1793,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "ტიტრები" @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgstr "დáƒáƒ§áƒáƒ•áƒœáƒ”ბის დრáƒ" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2018,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "áƒáƒ˜áƒ«áƒ£áƒšáƒ” გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ IPv6" @@ -2621,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2634,7 +2636,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ/პáƒáƒ£áƒ–áƒ" @@ -2682,7 +2684,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" @@ -2694,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "წინáƒ" @@ -2708,8 +2710,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "შეჩერებáƒ" @@ -2719,8 +2721,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "პáƒáƒ–იციáƒ" @@ -3222,142 +3224,143 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "პლáƒáƒ’ინები" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "ინტერფეისი" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "მთáƒáƒ•áƒáƒ ი პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 #, fuzzy msgid "print version information" msgstr "ვერსიáƒ" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "" @@ -3967,11 +3970,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4046,16 +4049,16 @@ msgstr "2:1 áƒáƒ მáƒáƒ’ი" msgid "Crop" msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ áƒ" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "ესპერáƒáƒœáƒ¢áƒ" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4114,7 +4117,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირკვáƒáƒšáƒ˜ i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 #, fuzzy msgid "none" msgstr "áƒáƒ áƒ" @@ -4339,35 +4342,35 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "დისკი" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 #, fuzzy msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "კáƒáƒ¢áƒáƒšáƒáƒ’ი" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი" @@ -4555,20 +4558,6 @@ msgstr "სიის გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბáƒ" msgid "Configure" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ თვáƒ" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4807,6 +4796,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP სერვერი" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" @@ -4941,7 +4944,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -4953,38 +4956,66 @@ msgstr "სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული" msgid "File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP áƒáƒœáƒ’áƒáƒ იში" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 #, fuzzy msgid "FTP input" msgstr "FTP" @@ -4999,57 +5030,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP პრáƒáƒ¥áƒ¡áƒ˜" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" @@ -5078,6 +5109,176 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "ფიქტიური" + +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "დრრვის" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "ჯგუფი" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + #: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5185,7 +5386,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -5235,11 +5436,6 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5320,12 +5516,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5346,7 +5536,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5405,8 +5595,8 @@ msgstr "" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "ფერი" @@ -5661,193 +5851,6 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "ფიქტიური" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "დრრვის" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "ჯგუფი" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6247,8 +6250,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "" @@ -6261,34 +6264,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "მáƒáƒœáƒ" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6297,7 +6300,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ხმის კáƒáƒ ტáƒ" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "" @@ -6317,39 +6320,39 @@ msgstr "" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 წინ 2 უკáƒáƒœ" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "" @@ -6398,7 +6401,7 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" @@ -6430,7 +6433,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6563,7 +6566,7 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "სურáƒáƒ—ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" @@ -6879,7 +6882,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7295,181 +7299,281 @@ msgstr "Vorbis áƒáƒ£áƒ“ირენკáƒáƒ“ერი" msgid "Vorbis comment" msgstr "Vorbis კáƒáƒ›áƒ”ნტáƒáƒ ი" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "სიდიდე" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "სიდიდე" + +#: modules/codec/x264.c:50 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "I დრკáƒáƒ“რები." + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "I დრკáƒáƒ“რები." + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 #, fuzzy msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "áƒáƒ áƒáƒ‘ითი დáƒ." -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:97 #, fuzzy -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ." -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:70 -msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 -#, fuzzy -msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." -msgstr "a სიდიდე." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "კáƒáƒ“რები" +msgid "Max local bitrate" +msgstr "ვიდეáƒ" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 +#: modules/codec/x264.c:126 #, fuzzy -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "კáƒáƒ“რები" +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "ზáƒáƒ›áƒ" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "B კáƒáƒ“რები" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 +#: modules/codec/x264.c:131 #, fuzzy -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "I დრკáƒáƒ“რები." +msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +msgstr "a სიდიდე." -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -#, fuzzy -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." -msgstr "კáƒáƒ“რები -სკენ კáƒáƒ“რები." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -#, fuzzy -msgid "Number of previous frames used as predictors." -msgstr "კáƒáƒ“რები." +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." -msgstr "დáƒ." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7478,116 +7582,163 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 +#, fuzzy msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." +msgstr "დáƒ." + +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 -msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "PSNR calculation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7720,7 +7871,7 @@ msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ áƒ" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 #, fuzzy msgid "Host address" msgstr "ჰáƒáƒ¡áƒ¢áƒ˜" @@ -7855,377 +8006,377 @@ msgstr "სერვისი" msgid "Windows Service interface" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ები სერვისი" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 #, fuzzy msgid "Show stream position" msgstr "ჩვენებáƒ" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 #, fuzzy msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "წáƒáƒ›áƒ˜ -სკენ." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 #, fuzzy msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "ძáƒáƒšáƒ“áƒáƒ¢áƒáƒœáƒ”ბრ-სკენ a." -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 #, fuzzy msgid "Remote control interface" msgstr "დáƒáƒ¨áƒáƒ ებული" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "დáƒáƒ¨áƒáƒ ებული" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ტიპი" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "დáƒáƒ¨áƒáƒ ებული" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 #, fuzzy msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "სირსიáƒ" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "სიáƒ" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "სიáƒ" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "სიáƒ" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "სიáƒ" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 #, fuzzy msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "წáƒáƒ›áƒ˜" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "სიáƒ" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "სიდიდე სიდიდე პიქსელი" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "RGB" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "სიდიდე სიდიდე პიქსელი" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ვáƒáƒšáƒáƒ‘რგáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ ვáƒáƒšáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 #, fuzzy msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "auto" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "ხáƒáƒ–ი რიცხვი ხáƒáƒ–ი" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 msgid "press pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8238,36 +8389,36 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი -სკენ" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Telnet ინტერფეისის პáƒáƒ ტი" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 #, fuzzy msgid "Default to 4212" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი -სკენ" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 #, fuzzy msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 #, fuzzy msgid "Default to admin" msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი -სკენ" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "" @@ -9193,7 +9344,7 @@ msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9201,7 +9352,7 @@ msgstr "გáƒáƒ£áƒ¥áƒ›áƒ”ბáƒ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი" @@ -9222,7 +9373,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" @@ -9272,8 +9423,8 @@ msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9313,7 +9464,7 @@ msgid "Edit" msgstr "რედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "ყველáƒáƒ¡ მáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒ•áƒœáƒ" @@ -9375,7 +9526,7 @@ msgid "Apply" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" @@ -9421,7 +9572,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელის შესáƒáƒ®áƒ”ბ" @@ -9461,7 +9612,7 @@ msgstr "ზáƒáƒ›áƒ" msgid "Time offset" msgstr "დრáƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "დრáƒ" @@ -9471,7 +9622,7 @@ msgstr "დრáƒ" msgid "Bytes" msgstr "ბáƒáƒ˜áƒ¢áƒ˜" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "უსáƒáƒ®áƒ”ლáƒ" @@ -9545,22 +9696,22 @@ msgid "Random Off" msgstr "შემთხვევითი გáƒáƒ—იშ." #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 #, fuzzy msgid "Repeat One" msgstr "ერთი" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 #, fuzzy msgid "Repeat Off" msgstr "გáƒáƒ—იშ." #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 #, fuzzy msgid "Repeat All" @@ -9595,7 +9746,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "შემთხვევითი" @@ -9623,12 +9774,12 @@ msgstr "სწრáƒáƒ¤áƒáƒ“" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" @@ -9636,8 +9787,8 @@ msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "პáƒáƒ£áƒ–áƒ" @@ -9778,8 +9929,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -9845,7 +9996,7 @@ msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•áƒ" msgid "Show All" msgstr "ყველáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ" @@ -9931,11 +10082,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Meta-ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10112,7 +10262,7 @@ msgstr "რესურსი" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10144,20 +10294,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "პáƒáƒ ტი" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "მისáƒáƒ›áƒáƒ თი" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP RTP მრáƒáƒ•áƒáƒšáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒáƒ›áƒáƒ თიáƒáƒœáƒ˜" @@ -10167,7 +10317,7 @@ msgstr "UDP RTP მრáƒáƒ•áƒáƒšáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒáƒ›áƒáƒ თიáƒáƒœáƒ˜" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10243,7 +10393,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10253,15 +10403,15 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "" @@ -10302,88 +10452,163 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "ვიდეáƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒáƒ•áƒ” კáƒáƒ“რები" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "B კáƒáƒ“რები" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "ჯგუფი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "ნიმუში" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "შენáƒáƒ®áƒ•áƒ დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "წáƒáƒ¨áƒšáƒ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "სáƒáƒ ტირებრსáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "სáƒáƒ ტირებრáƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "ძებნáƒ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "ძებნრდáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 #, fuzzy msgid "Standard Play" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "შეინáƒáƒ®áƒ” სიáƒ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 msgid "1 item in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 #, fuzzy @@ -10424,211 +10649,216 @@ msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" msgid "Select" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "ფილტრები" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 msgid "Save settings" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრების შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 msgid "Image" msgstr "სურáƒáƒ—ი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "დრáƒáƒ˜áƒ¡ შტáƒáƒ›áƒžáƒ˜" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "ზáƒáƒ›áƒ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "პიქსელი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "დáƒáƒ§áƒáƒ•áƒœáƒ”ბის დრáƒ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "შáƒáƒ•áƒ˜" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "ვერცხლისფერი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "თეთრი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 msgid "Center-Center" msgstr "ცენტრში-ცენტრში" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 msgid "Left-Center" msgstr "მáƒáƒ ცხნივ-ცენტრში" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 msgid "Right-Center" msgstr "მáƒáƒ ჯვნივ-ცენტრში" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 msgid "Center-Top" msgstr "ცენტრში-ზემáƒáƒ—" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 msgid "Left-Top" msgstr "მáƒáƒ ცხნივ ზემáƒáƒ—" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 msgid "Right-Top" msgstr "მáƒáƒ ჯვნივ ზემáƒáƒ—" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "ცენტრში ქვემáƒáƒ—" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 msgid "Left-Bottom" msgstr "მáƒáƒ ცხნივ ქვემáƒáƒ—" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 msgid "Right-Bottom" msgstr "მáƒáƒ ჯვნივ ქვემáƒáƒ—" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 #, fuzzy msgid "Check for Update" msgstr "შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბáƒ." -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 #, fuzzy msgid "Checking for Update..." msgstr "შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბáƒ." -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10806,7 +11036,7 @@ msgstr "უკáƒáƒœ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -10880,21 +11110,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "ვის" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ნიშნულებáƒ" @@ -10973,7 +11195,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP áƒáƒœáƒáƒœáƒ¡áƒ˜" @@ -10994,7 +11216,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11641,7 +11863,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიáƒ" @@ -11650,7 +11872,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "შეინáƒáƒ®áƒ” დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიáƒ" @@ -11713,21 +11935,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11805,15 +12027,11 @@ msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ " msgid "Stream and media info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი áƒáƒ¤áƒªáƒ˜áƒ”ბი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -11920,87 +12138,87 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "წáƒáƒ›áƒ™áƒ˜áƒ—ხველი DVD მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 msgid "Open subtitles file" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 msgid "Title number." msgstr "სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ის ნáƒáƒ›áƒ”რი." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 msgid "Track number." msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡ ნáƒáƒ›áƒ”რი." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12008,125 +12226,140 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 #, fuzzy msgid "Add &Directory..." msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბრდირექტáƒáƒ იáƒ." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Add MRL..." msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "შენáƒáƒ®áƒ•áƒ დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "დáƒ&ხურვáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 #, fuzzy msgid "Sort by &title" msgstr "სáƒáƒ ტირებáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 #, fuzzy msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "&წáƒáƒ¨áƒšáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "დáƒ&ხáƒáƒ ისხებáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "&áƒáƒ ჩეული" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "&View items" msgstr "ჩვენებáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 #, fuzzy msgid "Play this branch" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 #, fuzzy msgid "Sort this branch" msgstr "სáƒáƒ ტირებáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒ" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "i სირi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "i სიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "ნáƒáƒ მáƒáƒšáƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "áƒáƒšáƒ‘áƒáƒ›áƒ˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "áƒáƒ®áƒáƒšáƒ˜ áƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ˜" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 #, fuzzy msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " @@ -12176,7 +12409,7 @@ msgstr "" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12192,32 +12425,32 @@ msgstr "ჯგუფის სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Channel name" msgstr "áƒáƒ ხის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "ვიდერკáƒáƒ“ეკი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირკáƒáƒ“ეკი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "ტიტრების კáƒáƒ“ეკი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" @@ -12314,11 +12547,11 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM configuration" msgstr "VLM კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 msgid "VLM stream" msgstr "VLM ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" @@ -12379,7 +12612,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "შეინáƒáƒ®áƒ” ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" @@ -12426,177 +12659,177 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "გáƒáƒ©áƒ”რებულიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "დáƒáƒžáƒáƒ£áƒ–ებულიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "ვუკრáƒáƒ•" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "მენიუ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "წინრკვáƒáƒšáƒ˜" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "შემდეგი" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ &O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი დირექტáƒáƒ ირ&E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 #, fuzzy msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი დისკი" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი ქსელი სტრიმი &N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘რ&A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 #, fuzzy msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელი სიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 #, fuzzy msgid "Check for updates ..." msgstr "შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბáƒ." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&ხედი" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&áƒáƒ£áƒ“იáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&ვიდეáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&ნáƒáƒ•áƒ˜áƒ’áƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ებáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "პáƒáƒ¢áƒáƒ რსიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "წინრსიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "შემდეგი სიáƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ები...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s შესáƒáƒ®áƒ”ბ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "ჩვენებრდáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•áƒ" @@ -12748,7 +12981,7 @@ msgstr "ჩვენებáƒ" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -13094,23 +13327,27 @@ msgstr "პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ ებáƒ" msgid "File logging" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -13127,10 +13364,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13187,28 +13420,28 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 msgid "Maximum number of connections" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP·VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD სერვერი" @@ -13836,11 +14069,11 @@ msgstr "დისპლეი" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -13867,11 +14100,11 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -13898,7 +14131,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -13952,142 +14185,142 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "სესიის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "სესიის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "სესიის URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 #, fuzzy msgid "Session email" msgstr "სესიáƒ" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ ტი" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "ვიდერპáƒáƒ ტი" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 #, fuzzy msgid "RTP stream output" msgstr "RTP" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "URL" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "ნიშნულებáƒ" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 #, fuzzy msgid "Session groupname" msgstr "სესიáƒ" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 #, fuzzy msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი ჯგუფი" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 #, fuzzy msgid "SAP announcing" msgstr "SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 #, fuzzy msgid "Announce this session with SAP" msgstr "SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 #, fuzzy msgid "Standard stream output" msgstr "სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტული" @@ -15400,7 +15633,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 #, fuzzy msgid "Image video output" msgstr "სურáƒáƒ—ი" @@ -15799,6 +16036,26 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ინტერფეისი" +#, fuzzy +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "კáƒáƒ“რები" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "კáƒáƒ“რები" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#~ msgstr "კáƒáƒ“რები -სკენ კáƒáƒ“რები." + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of previous frames used as predictors." +#~ msgstr "კáƒáƒ“რები." + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "ვიდერფილტრის მáƒáƒ“ული" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0d4b7851274b..f5a944b092da 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" "Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -16,19 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" -"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" -"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC ì„¤ì •" @@ -39,13 +26,14 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" @@ -77,8 +65,8 @@ msgstr "오디오 ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -122,8 +110,8 @@ msgstr "ì¶œë ¥ 방법" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "ê·¸ 외" @@ -135,8 +123,9 @@ msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ ì˜µì…˜" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -258,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSA 오디오·모듈" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "스트림 ì¶œë ¥" @@ -350,13 +339,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "재ìƒëª©ë¡" @@ -371,8 +360,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" @@ -383,7 +372,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -489,9 +478,9 @@ msgstr "" "ê²½ê³ ï¼šë§Œì•½, GUIë¡œ ì ‘ê·¼ í• ìˆ˜ 없으면, ë„ìŠ¤ì˜ ëª…ë ¹í”„ë¡œí”„íŠ¸ë¥¼ ì—´ì–´, VLCê°€ì„¤ì¹˜ëœ " "ë””ë ‰í† ë¦¬ë¡œ ì´ë™í•´,\"vlc -I win32\"를 실행하ë¼\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 #, fuzzy msgid "Meta-information" @@ -500,21 +489,21 @@ msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "ì œëª©" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "작성ìž" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "아티스트" @@ -552,7 +541,7 @@ msgid "Setting" msgstr "ì„¤ì •" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "" @@ -669,6 +658,19 @@ msgstr "ì½”ë±ëª… 디바ì´ìŠ¤ëª…" msgid "Codec Description" msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" +#: include/vlc/vlc.h:578 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" +"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" +"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -708,9 +710,9 @@ msgstr "오디오 채ë„" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "ìŠ¤í…Œë ˆì˜¤" @@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "ë¶ë§ˆí¬ %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "트랙 %i" @@ -831,7 +833,7 @@ msgid "Type" msgstr "타입" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "채ë„" @@ -882,12 +884,12 @@ msgid "Stream" msgstr "스트림" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "ì§€ì† ê¸°ê°„" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "ì—러" @@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "프로그램" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Chapter" @@ -946,12 +948,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Chapter %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "다ìŒì˜ Chapter" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter" @@ -982,53 +984,53 @@ msgstr "ja" msgid "Help options" msgstr "ë„ì›€ë§ ì„ íƒì‚¬í•" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "ìºë¦í„° ë¼ì¸" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "ì •ìˆ˜" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì " -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ ìœ íš¨)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ 무효)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "사ì´ì¦ˆ" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ì—러" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1611,7 +1613,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "VLC는 ë””í´íŠ¸ë¡œ 그래픽 ì¹´ë“œì˜ ì˜¤ë²„ë ˆì´ ê¸°ëŠ¥ì˜ ì‚¬ìš©ì„ ì‹œë„합니다. " -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "í•ìƒ 맨 ì•žë©´" @@ -1817,10 +1819,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "주어진 서비스 ID를 ì„ íƒí•˜ê¸° 위한 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "오디오 트랙" @@ -1928,7 +1930,7 @@ msgid "" msgstr "" "DVD 안ì—ì„œ ì‚¬ìš©í•˜ê³ ì‹¶ì€ ì˜¤ë””ì˜¤ì˜ ì±„ë„ ë²ˆí˜¸ë¥¼ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. (1으로부터 n까지)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "ìžë§‰ 트랙" @@ -2069,7 +2071,7 @@ msgstr "ìžë§‰" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2187,7 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "VCD 디바ì´ìŠ¤ì˜ ê¸°ì •ì¹˜ë¥¼ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "ê°•ì œì 으로 IPv6" @@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2891,7 +2893,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "재ìƒ/ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "다ìŒ" @@ -2955,7 +2957,7 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "ì „" @@ -2970,8 +2972,8 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "ì •ì§€" @@ -2982,8 +2984,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "ìµœì €ë¥¼ ì •ì§€í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "위치" @@ -3532,159 +3534,160 @@ msgstr "" " vlc:pause í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª©ì˜ ìž¬ìƒ ì •ì§€ \n" " vlc:quit VLC 를 종료 \n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "액세스 모듈" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "디바ì´ìŠ¤ì˜ 프ë¡í¼í‹°" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "ìžë§‰" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "지연" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "오디오 ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "컨트롤" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "ë””í´íŠ¸" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "디코드 모듈 ì„¤ì •" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "URL 메타ë°ì´íƒ€" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "디코ë”" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "ìž…ë ¥" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "만곡 모드" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "플러그 ì¸" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "hot key" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "ë©”ì¸ í”„ë¡œê·¸ëž¨" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "헬프를 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "ëª¨ë“ˆì˜ í—¬í”„ë¥¼ 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "ê³ ë„ì˜ ì˜µì…˜ì„ í‘œì‹œí•œë‹¤" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "ìœ íš¨í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ì¸ì‡„" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "ëª¨ë“ˆì˜ í—¬í”„ë¥¼ 표시한다 (--advanced 와 병용 í• ìˆ˜ 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "í˜„ìž¬ì˜ í•ëª©ì„ 반복한다" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "진위치" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "키" @@ -4334,11 +4337,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4412,16 +4415,16 @@ msgstr "2:1 2ë°°" msgid "Crop" msgstr "ì¸ì—° 잡기" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "어스펙트비" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4484,7 +4487,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "오디오 트랙" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "ì—†ìŒ" @@ -4716,34 +4719,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "디스í¬" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "트랙" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "트랙 " @@ -4932,22 +4935,6 @@ msgstr "ì¼ëžŒì˜ 재묘화" msgid "Configure" msgstr "ì„¤ì •" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "추가" - #: modules/access/dvb/access.c:73 #, fuzzy msgid "" @@ -5198,6 +5185,22 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP ìœ ì €ëª…" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "파ì¼Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ë¥¼ ë³€ê²½í• ìˆ˜ 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "추가" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5359,7 +5362,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "표준ì ì¸ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ íŒŒì¼ì„ ì½ëŠ”다" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5371,7 +5374,40 @@ msgstr "표준ì ì¸ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ íŒŒì¼ì„ ì½ëŠ”다" msgid "File" msgstr "파ì¼" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access/ftp.c:44 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -5380,35 +5416,35 @@ msgstr "" "udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " "ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP ìœ ì €ëª…" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP 패스워드" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 #, fuzzy msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP 어카운트" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 #, fuzzy msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "FTP ìž…ë ¥" @@ -5426,11 +5462,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "표준ì ì¸ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ íŒŒì¼ì„ ì½ëŠ”다" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프ë¡ì‹œ" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5441,7 +5477,7 @@ msgstr "" "ì´ì•¼ìžˆê³ . none ê°€ ì§€ì •ë˜ì—ˆì„ 경우ì—는, HTTP_PROXYenvironment 변수가 ì‹œë„ë©ë‹ˆ" "다. " -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " @@ -5450,43 +5486,43 @@ msgstr "" "http 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로" "ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP ìœ ì € ì—ì´ì „트" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "오디오 ì½”ë±" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5518,106 +5554,290 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:60 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +msgid "Append to file" +msgstr "파ì¼ì„ 연다" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "디바ì´ìŠ¤" +#: modules/access_output/file.c:65 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "ìœ ì €ëª…" + +#: modules/access_output/http.c:61 #, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#: modules/access_output/http.c:64 #, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#: modules/access_output/http.c:66 #, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" +msgid "Mime" +msgstr "시간" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access_output/http.c:67 #, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "ì—†ìŒ" +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "파ì¼ì„ 찾아낼 ë•Œ 오픈ë˜ëŠ” ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì˜ ê¸°ì •ì˜ íŒ¨ìŠ¤ë¥¼ ì„¤ì • 섬. " -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "오른쪽" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "주파수" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access_output/http.c:90 #, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "키 í”„ë ˆìž„ 간격:" +msgid "HTTP stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "스트림" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access_output/shout.c:65 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "bit rate" +msgid "Stream MP3" +msgstr "스트림 " -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "ìƒì¡´ 시간 (TTL):" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "그룹 패킷" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "디바ì´ìŠ¤" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "ì—†ìŒ" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "오른쪽" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "주파수" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "키 í”„ë ˆìž„ 간격:" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "bit rate" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:90 @@ -5636,7 +5856,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "ìŒëŸ‰" @@ -5688,11 +5908,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5794,15 +6009,6 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "TCP ìž…ë ¥" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5826,7 +6032,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5887,8 +6093,8 @@ msgstr "닫는다" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "êµ" @@ -6152,209 +6358,6 @@ msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 í¬ë§·" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 í¬ë§·" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "파ì¼ì„ 연다" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "ìœ ì €ëª…" - -#: modules/access_output/http.c:61 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "시간" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "파ì¼ì„ 찾아낼 ë•Œ 오픈ë˜ëŠ” ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì˜ ê¸°ì •ì˜ íŒ¨ìŠ¤ë¥¼ ì„¤ì • 섬. " - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "스트림" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "스트림 " - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "ìƒì¡´ 시간 (TTL):" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "그룹 패킷" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6793,8 +6796,8 @@ msgstr "ë”ë¯¸ì˜ spdif 오디오·믹서·모듈" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "미묘한 오디오·믹서·모듈" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "ë””í´íŠ¸" @@ -6808,34 +6811,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA 디바ì´ìŠ¤ëª…" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "오디오 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "단ì²ì˜" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "프런트 2, 리어 2" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" @@ -6844,7 +6847,7 @@ msgstr "A/52 over S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 #, fuzzy msgid "aRts audio output" msgstr "aRts 오디오·모듈" @@ -6866,41 +6869,41 @@ msgstr "ALSA 오디오·모듈" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "ì¶œë ¥ í¬ë§·" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX 오디오 ì¶œë ¥" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "프런트 3, 리어 2" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD 오디오 ì¶œë ¥" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "서버 ì—†ìŒ" @@ -6951,7 +6954,7 @@ msgstr "íŒŒì¼ ì˜¤ë””ì˜¤ ì¶œë ¥" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "HD1000 오디오 ì¶œë ¥" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "ALSA 오디오·모듈" @@ -6988,7 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "ALSA 오디오·모듈" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 #, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "심플 DirectMedia ë ˆì´ì–´ 오디오 ì¶œë ¥" @@ -7132,7 +7135,7 @@ msgstr "DVB ìžë§‰ 디코ë”" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC 오디오 ë””ì½”ë” (libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "사ì´ì¦ˆ" @@ -7472,7 +7475,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "ë…¸ì´ì¦ˆ 축소" @@ -7878,225 +7882,324 @@ msgstr "ìœ ì‚¬ AC3 오디오·디코ë”" msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "encodeì˜ ìµœëŒ€ bit rate" -#: modules/codec/vorbis.c:161 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "encodeì˜ ìµœì†Œ bit rate" + +#: modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:167 +#, fuzzy +msgid "CBR encoding" +msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" + +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis 오디오 디코ë”" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis 오디오 ì¸ì½”ë”" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Vorbis 코멘트" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "encodeì˜ ìµœëŒ€ bit rate" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "threadì˜ ìˆ˜" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "threadì˜ ìˆ˜" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 msgid "" -"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " -"applications." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 -msgid "Minimum encoding bitrate" -msgstr "encodeì˜ ìµœì†Œ bit rate" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/x264.c:81 msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:167 -#, fuzzy -msgid "CBR encoding" -msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Vorbis 오디오 디코ë”" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Vorbis 오디오 ì¸ì½”ë”" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Vorbis 코멘트" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy -msgid "Enable CABAC" -msgstr "ìœ íš¨" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy -msgid "Enable loop filter" -msgstr "ëª¨ë“ ê·¸ë£¹ í•ëª©ì„ ìœ íš¨í•˜ê²Œ 한다(&E)" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "오디오" +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "encodeì˜ ìµœëŒ€ bit rate" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "사ì´ì¦ˆ 오프셋(offset)" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:127 #, fuzzy -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -#, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -#, fuzzy -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -#, fuzzy -msgid "B frames" -msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +#, fuzzy +msgid "QP curve compression." +msgstr "DTS 다ì´ë‚˜ë¯¹Â·ë ˆì¸ì§€ 압축" + +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -#, fuzzy -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "ì„ íƒ" +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8105,122 +8208,171 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "극성" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "ì§€ì† ê¸°ê°„" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "디스í¬" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "블루스" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "모ë‘" - -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 #, fuzzy -msgid "slow" -msgstr "슬로우" +msgid "fast" +msgstr "빨리 ê°ê¸°" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "빨리 ê°ê¸°" +msgid "slow" +msgstr "슬로우" + +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "모ë‘" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "h264 비디오 encodeì— x264 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ë¥¼ 사용한다" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8358,7 +8510,7 @@ msgstr "ì¸ì—° 잡기" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "noninterplaceí™” 모드" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "호스트 주소" @@ -8495,419 +8647,419 @@ msgstr "서버 ì—†ìŒ" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows 서비스 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "스트림 위치 표시" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 #, fuzzy msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "즉시 í˜„ìž¬ì˜ ìœ„ì¹˜ë¥¼ 나타냅니다. " -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "ìœ ì‚¬ TTY" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 #, fuzzy msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "TTYì˜ ê²½ìš°, ê°•ì œì 으로 표준 ìž…ë ¥ì„ rc플러그 ì¸ìœ¼ë¡œ 사용합니다. " -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 #, fuzzy msgid "TCP command input" msgstr "TCP ìž…ë ¥" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "DOS 커멘드 박스 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 열지 않는다" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "ja" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 #, fuzzy msgid "Remote control interface" msgstr "리모트·컨트롤·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "리모트·컨트롤·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ 리모트 ì œì–´ 커멘드 ]\n" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 #, fuzzy msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . . í˜„ìž¬ì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì¤‘ì˜ í•ëª©ì„ 표시 \n" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 #, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 #, fuzzy msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 #, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 #, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가 \n" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . 스트림 ìž¬ìƒ \n" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 #, fuzzy msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+---[ %s ì˜ ë ]\n" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "계ì†í•˜ë ¤ë©´ Enter 키를 눌러 주세요. \n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8920,34 +9072,34 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì˜ MTU" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Telnet ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ í¬í† " -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ì˜ MTU" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Telnet ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ í¬í† " -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 패스워드" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 #, fuzzy msgid "Default to admin" msgstr "ì‚ì œ" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "리모트·컨트롤·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" @@ -9894,7 +10046,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9902,7 +10054,7 @@ msgstr "취소" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "연다" @@ -9923,7 +10075,7 @@ msgstr "메세지" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "파ì¼ì„ 연다" @@ -9971,8 +10123,8 @@ msgstr "윈ë„ìš°" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -10013,7 +10165,7 @@ msgid "Edit" msgstr "편집" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "ëª¨ë“ ê²ƒì„ ì„ íƒ" @@ -10067,7 +10219,7 @@ msgid "Apply" msgstr "ì ìš©" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "ë³´ì¡´" @@ -10109,7 +10261,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "screen shot를 취한다" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC ë¯¸ë””ì–´Â·í”Œë ˆì´ì–´ì— 대해" @@ -10146,7 +10298,7 @@ msgstr "사ì´ì¦ˆ 오프셋(offset)" msgid "Time offset" msgstr "시간 오프셋(offset)" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "시간" @@ -10157,7 +10309,7 @@ msgstr "시간" msgid "Bytes" msgstr "블루스" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "ì œëª© ì—†ìŒ" @@ -10227,20 +10379,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "ëžœë¤ ì˜¤í”„" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "1 회 반복한다" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "반복 오프" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "ëª¨ë‘ ë°˜ë³µí•œë‹¤" @@ -10271,7 +10423,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "í™”ë©´ì— ë§žì¶˜ë‹¤" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "ëžœë¤" @@ -10299,12 +10451,12 @@ msgstr "ì „ì†¡" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "재ìƒ" @@ -10312,8 +10464,8 @@ msgstr "재ìƒ" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -10459,8 +10611,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "ì§€ì† ê¸°ê°„" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -10521,7 +10673,7 @@ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 숨긴다" msgid "Show All" msgstr "ëª¨ë“ ê²ƒì„ í‘œì‹œ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC를 종료" @@ -10607,11 +10759,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "리모트·컨트롤" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "ì •ë³´" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10787,7 +10938,7 @@ msgstr "미디어·ìžì›Â·locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10819,20 +10970,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "í¬í† 번호" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "주소" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP 멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" @@ -10841,7 +10992,7 @@ msgstr "UDP/RTP 멀티 ìºìŠ¤íŠ¸" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10920,7 +11071,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10931,15 +11082,15 @@ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "bit rate (kb/ì´ˆ)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "위성" @@ -10981,90 +11132,167 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "ê³ ë„ì˜ ì˜µì…˜" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "demux 모듈" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "encodeì˜ ìµœëŒ€ bit rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "디코ë”" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "그룹 패킷" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "빨리 ê°ê¸° 재ìƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "ì •ë³´" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "ì‚ì œ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "프ë¡í¼í‹°" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy msgid "Preparse" msgstr "준비" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "ì´ë¦„으로 소트" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "작성ìžë¡œ 소트(&A)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "검색" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "표준 재ìƒ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -11104,230 +11332,235 @@ msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" msgid "Select" msgstr "ì„ íƒ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "ìžë§‰ 파ì¼" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "루프" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "비디오 í•„í„° ì„¤ì •" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "ìœ íš¨" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "사ì´ì¦ˆ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "사ì´ì¦ˆ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "í”½ì…€ì¤‘ì˜ font size" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "시간" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "ì—ì „" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "슬로우" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "ë¸Œë Œë“œ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "í“¨ì „" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "oldies" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "스í¬ë¦°" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "ì œëª©" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "시간" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "블루스" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "왼쪽" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "오른쪽" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "하" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "하" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11510,7 +11743,7 @@ msgstr "ì—ì „" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ë³´..." @@ -11593,21 +11826,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "ìƒ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ì†¡ì‹ ì§€ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" @@ -11691,7 +11916,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "SAP 아나운스:" @@ -11715,7 +11940,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "재ìƒì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" @@ -12382,7 +12607,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "스킨 íŒŒì¼ (*. vlt)|*. vlt|Skin files (*. xml)|*. xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" @@ -12391,7 +12616,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´" @@ -12460,23 +12685,23 @@ msgstr "" "(wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤) \n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN 팀" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "코메디" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12556,15 +12781,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "스트림과 ë¯¸ë””ì–´ì˜ ì •ë³´" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "ê³ ë„ì˜ ì˜µì…˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12674,90 +12895,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "ìžë§‰ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "demux 모듈" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "트랙 " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12765,120 +12986,135 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Simple Add File..." msgstr "심플 추가(&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "MRL 추가(&A)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다(&O)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´(&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "닫는다(&C)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "ì œëª©ë¡œ 소트(&T)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "ì œëª©ë¡œ ì—소트(&R)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ìƒí›Œ(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "ì‚ì œ(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "관리(&M)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "소트(&O)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "ì„ íƒ(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "&View items" msgstr "비디오 ì œëª©" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "오디오 ì¸ì½”ë”" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 #, fuzzy msgid "root" msgstr "루트" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U 파ì¼" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ê°€ 하늘입니다" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "ë³´ì¡´í• ìˆ˜ 없습니다" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "통ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "작성ìžë¡œ 소트(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "ì´ë¦„으로 소트" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "뉴 ì—ì´ì§€" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12926,7 +13162,7 @@ msgstr "ì¶œë ¥ 방법" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12943,35 +13179,35 @@ msgstr "그룹 ì •ë³´" msgid "Channel name" msgstr "채ë„명" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "ì§€ì† ê¸°ê°„" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "비디오 ì½”ë±" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "오디오 ì½”ë±" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "ìžë§‰" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" @@ -13072,12 +13308,12 @@ msgstr "루프" msgid "Create" msgstr "ì‹¬ë³¼Â·ë ˆì´íŠ¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "configurationÂ·ì˜µì…˜ì— íˆ´ íŒì„ 표시" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" @@ -13142,7 +13378,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" @@ -13191,157 +13427,157 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "ì •ì§€" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "재ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "미디어" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "비디오" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "파ì¼ì„ 연다..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "디스í¬ë¥¼ 연다(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ 연다(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "capther 디바ì´ìŠ¤ë¥¼ 연다(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° ìœ„ì €ë“œ(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "종료(&X) \tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "메세지(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "스트림과 미디어 ì •ë³´(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "파ì¼(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "표시(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "ì„¤ì •(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "오디오(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "비디오(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "네비게ì´ì…˜(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "헬프(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "ì´ì „ì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª©" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "다ìŒì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª© í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "슬로우 재ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "빨리 ê°ê¸° 재ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI 확장(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "ë¶ë§ˆí¬(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "ì„¤ì •..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13350,19 +13586,19 @@ msgstr "" "(wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤) \n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ì— ëŒ€í•´" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 표시" @@ -13511,7 +13747,7 @@ msgstr "스트림 위치 표시" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 모듈" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "wxWindows 다ì´ì–¼ë¡œê·¸ ì œê³µ" @@ -13847,24 +14083,28 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "파ì´ë¥´ë¡œê¹…ì¸íƒ€íŽ˜ìŠ¤" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "로그 파ì¼ëª…" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 #, fuzzy msgid "Specify the log filename." msgstr "로그·파ì¼ëª…ì„ ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "ì¶œë ¥ í¬ë§·" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13882,10 +14122,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX 확장 memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13940,30 +14176,30 @@ msgstr "QT 매입 GUI í—¬í¼" msgid "video" msgstr "비디오" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "í´ë¡ ì˜ ìˆ˜" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "서버 ì—†ìŒ" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 #, fuzzy msgid "RTSP VoD server" msgstr "서버 ì—†ìŒ" @@ -14595,11 +14831,11 @@ msgstr "스트림 ì¶œë ¥ì˜ í‘œì‹œ" msgid "Duplicate stream output" msgstr "스트림 ì¶œë ¥ì˜ ë³µì œ" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "ì¶œë ¥ 액세스 방법" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." @@ -14627,12 +14863,12 @@ msgid "" "output." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 #, fuzzy msgid "Output muxer" msgstr "ì¶œë ¥ í¬ë§·" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " @@ -14661,7 +14897,7 @@ msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " msgid "Output URL" msgstr "ì¶œë ¥ URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " @@ -14719,155 +14955,155 @@ msgstr "ì„¤ì •" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 #, fuzzy msgid "Muxer" msgstr "뮤트 한다" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "세션명" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 #, fuzzy msgid "Session description" msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 #, fuzzy msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 #, fuzzy msgid "Session URL" msgstr "세션명" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 #, fuzzy msgid "Session email" msgstr "세션명" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 #, fuzzy msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 #, fuzzy msgid "Audio port" msgstr "ì„¤ì •" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 #, fuzzy msgid "Video port" msgstr "비디오 bit rate" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 #, fuzzy msgid "RTP stream output" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "ì¶œë ¥ í¬ë§·" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "ì†¡ì‹ ì§€ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 #, fuzzy msgid "Session groupname" msgstr "세션명" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 #, fuzzy msgid "SAP announcing" msgstr "스트림 ì¶œë ¥" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "표준 재ìƒ" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "표준 스트림 ì¶œë ¥" @@ -16226,7 +16462,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 #, fuzzy msgid "Image video output" msgstr "X11 비디오 ì¶œë ¥" @@ -16654,6 +16894,33 @@ msgstr "xods ì¶œë ¥ìœ¼ë¡œ í…스트 ì¶œë ¥ì„ ìœ„í•´ì„œ(때문ì—) 사용ë˜ëŠ” msgid "XOSD interface" msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "ìœ íš¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "ëª¨ë“ ê·¸ë£¹ í•ëª©ì„ ìœ íš¨í•˜ê²Œ 한다(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "오디오" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì„ íƒí•œë‹¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "ì„ íƒ" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "프ë¡í¼í‹°" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" @@ -17141,9 +17408,6 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "ì‹¬ë³¼Â·ë ˆì´íŠ¸" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "극성" - #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "수ì§" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 02ed76400021..456c25e044c8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" "Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n" @@ -16,20 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " -"wet is toegestaan.\n" -"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " -"Public License;\n" -"Zie het bestand COPYING voor details.\n" -"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC voorkeuren" @@ -40,13 +26,14 @@ msgstr "Selecteer \"Geavenceerde Opties\" om alle opties te zien." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -73,8 +60,8 @@ msgstr "Sneltoetsen" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -114,8 +101,8 @@ msgstr "Uitvoer modules" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overige" @@ -126,8 +113,9 @@ msgstr "Overige audio instellingen en modules" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -250,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Geavanceerde invoer instellingen." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Stream uitvoer" @@ -353,13 +341,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Video on Demand implementation" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -374,8 +362,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "" @@ -385,7 +373,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -488,9 +476,9 @@ msgstr "" "commando omgeving en ga naar de directory waar VLC is geïnstalleerd. Voer " "daar het commando \"vlc -I wxwin\" uit.\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Metadata" @@ -498,21 +486,21 @@ msgstr "Metadata" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artiest" @@ -550,7 +538,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Instellingen" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -655,6 +643,20 @@ msgstr "Naam codec" msgid "Codec Description" msgstr "Beschrijving codec" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " +"wet is toegestaan.\n" +"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " +"Public License;\n" +"Zie het bestand COPYING voor details.\n" +"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -693,9 +695,9 @@ msgstr "Audio kanalen" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -788,7 +790,7 @@ msgstr "Bladwijzer %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spoor %i" @@ -816,7 +818,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" @@ -866,12 +868,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Stream" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fout" @@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "Programmas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Hoofdstuk" @@ -929,12 +931,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Hoofdstuk %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Volgend Hoofdstuk" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Vorig Hoofdstuk" @@ -965,53 +967,53 @@ msgstr "nl" msgid "Help options" msgstr "Bitrate Opties" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Kleur inversie" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de " "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Altijd Boven" @@ -1811,10 +1813,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1915,7 +1917,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Audio Spoor" @@ -1928,7 +1930,7 @@ msgstr "" "Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt " "gebruiken." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Ondertitelings-spoor" @@ -2069,7 +2071,7 @@ msgstr "Ondertiteling" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Berichten op het scherm" @@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Forceer IPv6" @@ -2891,7 +2893,7 @@ msgstr "" "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureert worden, ook wel bekend als " "\"hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2904,7 +2906,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel Af/Pauzeer" @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2964,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2980,8 +2982,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2991,8 +2993,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -3534,143 +3536,144 @@ msgstr "" " vlc:pause speciaal item om VLC te pauzeren\n" " vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Venster eigenschappen" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertiteling" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Overlappingen" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Instellingen voor sporen" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Standaard apparaten" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Netwerk instellingen" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Decoders" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Bron" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Modules" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Prestatie opties" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "hoofd programma" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "toon help voor de geavanceerde opties" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "toon een lijst van beschikbare modules" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "verwijder de huidige plugin cache" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "print versie informatie" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "toets" @@ -4278,11 +4281,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4352,16 +4355,16 @@ msgstr "Dubbele grootte" msgid "Crop" msgstr "Verklein" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Beeldverhouding" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4421,7 +4424,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Spoor %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "geen" @@ -4667,34 +4670,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Sporen" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Spoor" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Spoor Nummer" @@ -4891,22 +4894,6 @@ msgstr "Ververs lijst" msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in " -"milliseconden opgegeven." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5151,6 +5138,22 @@ msgstr "DVB invoer met v4l2 ondersteuning" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP gebruikersnaam" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in " +"milliseconden opgegeven." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD hoek" @@ -5308,7 +5311,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5320,7 +5323,41 @@ msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Bronmap" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot bestandsmap" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5328,32 +5365,32 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor FTP streams. Deze waarde wordt in " "miliseconden opgegeven." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP gebruikersnaam" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "Wijzig de gebruikersnaam voor de connectie." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP wachtwoord" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "Wijzig het wachtwoord voor de connectie." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP account" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "Wijzig de account gegevens voor de connectie." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "FTP invoer" @@ -5371,11 +5408,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5386,7 +5423,7 @@ msgstr "" "http://myproxy.mydomain:myport/ . Als er geen proxy gespecificeerd is, dan " "wordt de omgevingsvariabele HTTP_PROXY geprobeert." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5394,43 +5431,43 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde " "wordt in miliseconden opgegeven." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP 'gebruikers agent'" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Wijzig de 'gebruikers agent' voor deze connectie." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Automatisch herverbinden" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Probeer automatisch de verbinding te herstellen indien deze te vroeg is " "gesloten." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Stop stream" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP invoer" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5462,122 +5499,298 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor DVB streams. Deze waarde wordt in " -"miliseconden opgegeven." - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video apparaat" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Audio apparaat" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video apparaat" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Standaard" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy stream uitvoer" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Voeg toe aan bestand" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " +"overschrijven." -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequentie" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Bestands stream uitvoer" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -#, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" -msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Keyframe interval" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "Forceer de MIME voor de te verzenden HTTP stream." -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/http.c:70 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Bitrate piek" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream uitvoer" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Beschrijving sessie" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Buffergrootte in ms" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time-To-Live (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Groepeer packets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uitvoer" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor DVB streams. Deze waarde wordt in " +"miliseconden opgegeven." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video apparaat" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audio apparaat" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video apparaat" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Standaard" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" +"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequentie" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Keyframe interval" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Bitrate piek" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -5626,11 +5839,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "MPEG Encodeer kaarten invoer (met ivtv drivers)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Buffergrootte in ms" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5730,14 +5938,6 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "TCP invoer" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetectie van pakketgrootte" @@ -5764,7 +5964,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5833,8 +6033,8 @@ msgstr "Tint" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "Selecteer de breedte van het beeld" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Country" @@ -6097,203 +6297,6 @@ msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Bronmap" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Start positie" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot bestandsmap" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Start positie" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy stream uitvoer" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Voeg toe aan bestand" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" -"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " -"overschrijven." - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Bestands stream uitvoer" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "Forceer de MIME voor de te verzenden HTTP stream." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream uitvoer" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Beschrijving sessie" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Time-To-Live (TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "De levenstijd van de uitgaande stream." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Groepeer packets" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uitvoer" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6700,8 +6703,8 @@ msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Trivial audio mixer" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "standaard" @@ -6714,34 +6717,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA apparaatnaam" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Audio apparaat" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Voor 2 Achter" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" @@ -6750,7 +6753,7 @@ msgstr "A/52 over S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "aRts audio uitvoer" @@ -6774,22 +6777,22 @@ msgstr "ALSA audio uitvoer" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Uitvoer naar bestand" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Float32 uitvoer" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -6797,19 +6800,19 @@ msgstr "" "Gebruik hoge kwaliteit float32 audio uitvoer. Dit wordt niet door alle " "kaarten goed ondersteund." -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX audio uitvoer" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Voor 2 Achter" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD audio uitvoer" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "Geen server" @@ -6865,7 +6868,7 @@ msgstr "Audio bestands uitvoer" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "HD1000 audio uitvoer" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "ALSA audio uitvoer" @@ -6901,7 +6904,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "ALSA audio uitvoer" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Simple DirectMedia Layer audio uitvoer" @@ -7045,7 +7048,7 @@ msgstr "DVB ondertiteling encoder" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "Afbeeldingsbestand" @@ -7385,7 +7388,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Ruis reductie" @@ -7768,218 +7772,318 @@ msgid "" "applications." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 -msgid "Minimum encoding bitrate" -msgstr "Minimum codering bitrate" +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "Minimum codering bitrate" + +#: modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:167 +msgid "CBR encoding" +msgstr "CBR codering" + +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "Forceer Constant Bit Rate codering." + +#: modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis audio decoder" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "Vorbis audio packetizer" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis audio encodeer" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Vorbis commentaar" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "GOP grootte" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "GOP grootte" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Aantal blanco pixels tussen de banden." + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Aantal blanco pixels tussen de banden." + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/x264.c:81 msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:167 -msgid "CBR encoding" -msgstr "CBR codering" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." -msgstr "Forceer Constant Bit Rate codering." +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Vorbis audio decoder" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Vorbis audio packetizer" +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Vorbis audio encodeer" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Vorbis commentaar" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -#, fuzzy -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Equalizer voorkeuren" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Activeer" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Activeer alle elementen in deze groep" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Bitrate tolerantie:" +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "Maximale codering bitrate" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Selecteer stream met maximale bitrate" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Schaduw offset" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:127 #, fuzzy -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Selecteer stream met maximale bitrate" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -#, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Selecteer stream met maximale bitrate" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -#, fuzzy -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "Selecteer stream met maximale bitrate" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -#, fuzzy -msgid "B frames" -msgstr "Gebruik keyframes" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:144 #, fuzzy -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Aantal blanco pixels tussen de banden." +msgid "QP curve compression." +msgstr "DTS dynamisch bereik compressie" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -#, fuzzy -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Effect" +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "DirectMedia Object decoder" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "DirectMedia Object decoder" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Interlaced encoding" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7988,119 +8092,168 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Interlaced encoding" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarisatie" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Verzadiging" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Blues" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "snel" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normaal" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Langzaam" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normaal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "alle" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "snel" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:246 #, fuzzy -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "H264 video encoder (gebruikt x264)" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8222,7 +8375,7 @@ msgstr "Verklein" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Deinterlace methode" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Adres Server" @@ -8366,46 +8519,46 @@ msgstr "Voorzieningen" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Laat stream positie zien" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "Simuleer TTY" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Forceer de rc module om stdin als TTY te gebruiken." -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Socket bedieningsmodule" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "Accepteer commando's over een BSD socket" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "TCP bedieningsmodule" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Open geen dos commando box interface" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " @@ -8415,317 +8568,317 @@ msgstr "" "van de stille mode creeert deze box niet, maar kan ook behoorlijk vervelend " "zijn als je VLC wil stoppen en er geen videowindow beschikbaar is." -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "nl" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Afstandsbediening interface" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Afstandsbediening interface geinitialiseerd, `h' voor help\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Druk op RETURN om verder te gaan...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8739,33 +8892,33 @@ msgstr "Bewegingsdrempel" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "MTU van de netwerk interface" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Poort telnet interface" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "MTU van de netwerk interface" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Poort telnet interface" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Standaard poort 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Wachtwoord telnet interface" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Standaard \"admin\"" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "Afstandsbediening interface" @@ -9674,7 +9827,7 @@ msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9682,7 +9835,7 @@ msgstr "Annuleer" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -9703,7 +9856,7 @@ msgstr "Berichten" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Open Bestand" @@ -9751,8 +9904,8 @@ msgstr "Venster" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9790,7 +9943,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Alles Selecteren" @@ -9844,7 +9997,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Pas Toe" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -9885,7 +10038,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Neem een Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Over VLC media speler" @@ -9924,7 +10077,7 @@ msgstr "Schaduw offset" msgid "Time offset" msgstr "Vertikale offset" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Positie" @@ -9935,7 +10088,7 @@ msgstr "Positie" msgid "Bytes" msgstr "Blues" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -10002,20 +10155,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Shuffle Uit" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Herhaal Een" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Herhaal Uit" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Alles Herhalen" @@ -10046,7 +10199,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Vul Scherm" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Shuffle" @@ -10071,12 +10224,12 @@ msgstr "Snel Vooruit" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -10084,8 +10237,8 @@ msgstr "Start" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -10226,8 +10379,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Doorzichtigheid" @@ -10286,7 +10439,7 @@ msgstr "Verberg Anderen" msgid "Show All" msgstr "Toon Alles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Stop VLC" @@ -10371,11 +10524,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Uitgebreide opties" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Meer informatie" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10561,7 +10713,7 @@ msgstr "Media Resource Locater (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10593,20 +10745,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Poort" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adres" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -10616,7 +10768,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10691,7 +10843,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "Dump volledige invoer" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Inkapseling Methode" @@ -10701,15 +10853,15 @@ msgstr "Transcode opties" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bitrate (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Vergroting" @@ -10746,90 +10898,167 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Bewaar Bestand" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxers" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Maximale codering bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decoders" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Frames overslaan" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Gebruik keyframes" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Groepeer packets" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Speel Sneller" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Bewaar Afspeellijst..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy msgid "Preparse" msgstr "Prepareer" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "Sorteer op Naam" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "Sorteer op auteur" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Open Speellijst" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "Normaal Afspelen" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Bewaar Afspeellijst" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10872,221 +11101,226 @@ msgstr "Selecteer Bestand" msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Ondertitelingsfilter" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Herhaal Alles" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "Marquee" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Video instellingen" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activeer" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Afbeeldingsbestand" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Start positie" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Breedte in pixels" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Positie" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "Grijs" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "Zilver" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "Wit" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "Kastanjebruin" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "Olijf" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "Taling" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "Limoen" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "Paars" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "Marine" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Gecentreerd" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Gecentreerd" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Gecentreerd" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Gecentreerd" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Linker" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Rechter" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Gecentreerd" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Beneden" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Beneden" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11267,7 +11501,7 @@ msgstr "Terug" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming Wizard..." @@ -11349,21 +11583,13 @@ msgstr "Van" msgid "To" msgstr "Tot" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Stream" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "Doel" @@ -11440,7 +11666,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP Aankondigingen" @@ -11463,7 +11689,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan" @@ -12118,7 +12344,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Skin bestanden (*.vlt)|*vlt|Skin bestanden (*.xml)|*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Open speellijst" @@ -12127,7 +12353,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Alle speellijsten|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U bestande|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Bewaar speellijst" @@ -12191,7 +12417,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12200,17 +12426,17 @@ msgstr "" "© (C) 1996-2004 - het VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedie" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Fout: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12290,15 +12516,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "Stream en media informatie." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Geavanceerde opties" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12411,91 +12633,91 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #, fuzzy msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Tuner nummer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Spoor Nummer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12503,118 +12725,133 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Simpel Voeg Toe..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Voeg MRL toe..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Open Afspeellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Bewaar Afspeellijst..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "S&luit" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Sorteer op titel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Sorteer op titel (inverse)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "&Shuffle Afspeellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "V&erwijder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "&Manage" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "S&orteer" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Selectie" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "&View items" msgstr "Video Filters" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Audio codec" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Afspeellijst is leeg" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kan niet opslaan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Sorteer op auteur" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Sorteer op Naam" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12664,7 +12901,7 @@ msgstr "Uitvoer methodes" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12681,34 +12918,34 @@ msgstr "Groep Informatie" msgid "Channel name" msgstr "Naam Kanaal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "Selecteer een Netwerk Stream" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Transcoding opties" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Audio codec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "Ondertitelingsencoder" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "Verhoog ondertitel vertraging" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Bewaar bestand" @@ -12812,12 +13049,12 @@ msgstr "Herhaal Alles" msgid "Create" msgstr "Framerate" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM configuratie bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Start stream" @@ -12883,7 +13120,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Bewaar bestand" @@ -12934,156 +13171,156 @@ msgstr "" "Met deze instelling wordt het equalizer effect twee keer toegepast. Het " "resultaat zal nauwkeuriger zijn." -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Stop" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pauze" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Start" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Mean" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Vorig Hoofdstuk" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Volgend Hoofdstuk" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Open Bestand Versneld...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Netwerk Stream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Apparaat...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming &Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afsluiten\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Speellijst...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Berichten...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Stream en Media Informatie...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigatie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Bewaar speellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorige speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Volgende speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Speel Langzamer" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Speel Sneller" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Uitgebreide GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Bladwijzers..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13092,7 +13329,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13102,12 +13339,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Toon Interface" @@ -13252,7 +13489,7 @@ msgstr "Laat stream positie zien" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWindows interface module" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "wxWindows dialoog voorziening" @@ -13593,23 +13830,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "Bestandslogging" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Log bestandsnaam" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Specificeer de log bestandsnaam." -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Uitvoer naar bestand" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13626,10 +13867,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13685,7 +13922,7 @@ msgstr "Qt Embedded GUI helper" msgid "video" msgstr "video" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -13693,22 +13930,22 @@ msgid "" "with no path." msgstr "Het IP adres en de poort en pad waarop de RTSP interface zal draaien." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Aantal klonen" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD server" @@ -14326,11 +14563,11 @@ msgstr "Toon stream" msgid "Duplicate stream output" msgstr "Dupliceer stream" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "Uitvoer methode" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "Specificeer het uitvoerformaat voor de uitgaande stream." @@ -14355,11 +14592,11 @@ msgid "" "output." msgstr "Specificeer het uitvoerformaat voor de uitgaande videostream." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "Uitvoer muxer" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "Specificeer het bestandsformaat voor de uitgaande stream." @@ -14383,7 +14620,7 @@ msgstr "Specificeer het bestandsformaat voor de uitgaande videostream." msgid "Output URL" msgstr "Uitvoer URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "Specificeer de URL voor de uit te voeren stream." @@ -14434,11 +14671,11 @@ msgstr "Mozaïek bridge" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Mozaïek bridge stream uitvoer" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " @@ -14448,127 +14685,127 @@ msgstr "" "access de SDP via HTTP, rtsp://location voor RTSP en sap:// for the SDP to " "be announced via SAP." -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "Muxer" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Sessie naam" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "Specificeer een naam voor deze sessie." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Beschrijving sessie" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "Geef een duidelijk omschrijving van deze sessie." -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "Sessie URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "Specificeer een URL adres met extra informatie over deze sessie." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "Sessie e-mail" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "Specificeer een e-mail contactadres voor deze sessie." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "Specificeer de standaard poort bij RTP streaming." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Audio poort" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "Specificeer de standaard poort voor audio streams bij RTP streaming." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Video poort" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "Specificeer de standaard poort voor video streams bij RTP streaming." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "RTP stream uitvoer" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "Specificeer het bestandsformaat voor de uitgaande stream." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "Uitvoer naar bestand" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "Specificeer de URL voor de uit te voeren stream." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Doel" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Specificeer de URL voor de uit te voeren stream." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Naam van de aan te kondigen sessie (via SAP of SLP)" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "Sessie groepsnaam" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Naam van de group voor de aan te kondigen sessie." -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "SAP aankondigingen" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "Verkondig deze sessie via SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "Standaard stream uitvoer" @@ -15879,7 +16116,11 @@ msgstr "" "Definieer de bestandsnaam. De uiteindelijke bestandsnaam zal zijn " "bestandsnaamNUMMER.formaat." -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "Afbeeldingen video uitvoer" @@ -16286,6 +16527,37 @@ msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Equalizer voorkeuren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Activeer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Activeer alle elementen in deze groep" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Bitrate tolerantie:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Selecteer stream met maximale bitrate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Selecteer stream met maximale bitrate" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Effect" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Eigenschappen" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin decodeer module" @@ -16857,9 +17129,6 @@ msgstr "XOSD interface" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Symbol Rate" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarisatie" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 06ab9c259282..84c79fc13a08 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n" "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan\n" @@ -15,18 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Preférencias VLC" @@ -37,13 +25,14 @@ msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "General" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfà cia" @@ -70,8 +59,8 @@ msgstr "Paramètres acòrchas" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -111,8 +100,8 @@ msgstr "Sortida" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divèrs" @@ -123,8 +112,9 @@ msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -237,7 +227,7 @@ msgstr "Paramètres per codificacion audio e video" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Paramètres generals d'intrada." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Sortida flus" @@ -322,13 +312,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Tièra de lectura" @@ -343,8 +333,8 @@ msgstr " ..." msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Servicis" @@ -354,7 +344,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -451,9 +441,9 @@ msgstr "" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "" @@ -461,21 +451,21 @@ msgstr "" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titol" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -513,7 +503,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Paramètres" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -618,6 +608,18 @@ msgstr "Nom del codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripcion del codec" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -655,9 +657,9 @@ msgstr "Sortidas audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "Favorit %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Camin %i" @@ -778,7 +780,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipe" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Sortidas" @@ -828,12 +830,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Flus" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Durada" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Error" @@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Programas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -891,12 +893,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Capitol %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Capitol seguent" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Capitol precedent" @@ -927,53 +929,53 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "Opcion de l'Ajuda" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "(activat per defaut)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr "(desactivat per defaut)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Version de VLC %s\n" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1485,7 +1487,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Totjorn davant" @@ -1672,10 +1674,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1760,7 +1762,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 msgid "Audio track" msgstr "Pista audio" @@ -1769,7 +1771,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Pista jos-titols" @@ -1889,7 +1891,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Fòrçar IPv6" @@ -2593,7 +2595,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Legir/Pausar" @@ -2652,7 +2654,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Seguent" @@ -2664,7 +2666,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Precedent" @@ -2678,8 +2680,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Arrèst" @@ -2689,8 +2691,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "" @@ -3162,141 +3164,142 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Proprietats Fenèstra" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Jostitols" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Paramètres Pista" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Paramètres Ret" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interfà cia" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "" @@ -3904,11 +3907,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -3978,15 +3981,15 @@ msgstr "2:1 Doble" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4043,7 +4046,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Pista %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "" @@ -4258,34 +4261,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4468,20 +4471,6 @@ msgstr "Actualisar" msgid "Configure" msgstr "Config." -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4714,6 +4703,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4846,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -4858,38 +4861,66 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fichièr" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "" @@ -4903,57 +4934,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -4981,144 +5012,313 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -msgid "Radio device" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -msgid "PVR radio device" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +#: modules/access_output/shout.c:66 msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 -msgid "Volume" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 -msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 -msgid "Channel" +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "Automatic" +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "SECAM" +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "..." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "PAL" +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "NTSC" +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +msgid "Radio device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +msgid "PVR radio device" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "SECAM" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "NTSC" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:110 @@ -5137,11 +5337,6 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5222,12 +5417,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5248,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5306,8 +5495,8 @@ msgstr "" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "" @@ -5512,228 +5701,42 @@ msgstr "" msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "..." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -6124,8 +6127,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "" @@ -6138,34 +6141,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6174,7 +6177,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "" @@ -6194,39 +6197,39 @@ msgstr "" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "" @@ -6274,7 +6277,7 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Sortida audio" @@ -6306,7 +6309,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6436,7 +6439,7 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "" @@ -6740,7 +6743,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7145,172 +7149,272 @@ msgstr "" msgid "Vorbis comment" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:44 +msgid "Maximum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:45 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:77 msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 +msgid "Max local bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7319,116 +7423,162 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "PSNR calculation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7548,7 +7698,7 @@ msgstr "Compiler: %s\n" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Interfà cia" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "" @@ -7670,358 +7820,358 @@ msgstr "" msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 msgid "press pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8033,31 +8183,31 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 msgid "Telnet Interface host" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "" @@ -8924,7 +9074,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -8932,7 +9082,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Dobrir" @@ -8953,7 +9103,7 @@ msgstr "Messatges" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Dobrir Fiquièrs" @@ -9001,8 +9151,8 @@ msgstr "Finèstra" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9040,7 +9190,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Tot seleccionar" @@ -9094,7 +9244,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -9135,7 +9285,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "A prepaus" @@ -9172,7 +9322,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Temps" @@ -9182,7 +9332,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Sens Nom" @@ -9246,20 +9396,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatòri desactivat" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetir un còp" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "De pas repetir" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tot repetir" @@ -9290,7 +9440,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Aleatòri" @@ -9315,12 +9465,12 @@ msgstr "Lèu endavant" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Legir" @@ -9328,8 +9478,8 @@ msgstr "Legir" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -9461,8 +9611,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -9521,7 +9671,7 @@ msgstr "Amagar autris" msgid "Show All" msgstr "Tot vèire" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitar VLC" @@ -9603,11 +9753,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Mai d'Opcions" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -9776,7 +9925,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -9808,20 +9957,20 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Pòrt" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adreiça" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" @@ -9830,7 +9979,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Activar Timeshifting" @@ -9903,7 +10052,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -9913,15 +10062,15 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "" @@ -9958,83 +10107,155 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Salvar fichièr" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 -msgid "Save Playlist..." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Mai d'Opcions" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Inuktitut" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Desseparar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Sortida flus" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Sautar cap al titol" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Mai viste" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 msgid "Search in Playlist" msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 msgid "1 item in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10072,213 +10293,218 @@ msgstr "Causir un fichièr" msgid "Select" msgstr "Causir" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Spectromètre" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Bloca" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Paramètres Pista" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 msgid "Image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Tibetan" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Talha" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Temps" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 msgid "Center-Center" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 msgid "Left-Center" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 msgid "Right-Center" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 msgid "Center-Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Esquèrra" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Dreita" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Aval" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Aval" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Aval" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10455,7 +10681,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -10529,20 +10755,13 @@ msgstr "De" msgid "To" msgstr "Cap a" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "" @@ -10617,7 +10836,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10638,7 +10857,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11273,7 +11492,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Dobrir tièra de lectura" @@ -11282,7 +11501,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar tièra de lectura" @@ -11343,21 +11562,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11431,15 +11650,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Mai d'Opcions" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -11548,48 +11763,48 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 msgid "Title number." msgstr "..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " @@ -11597,40 +11812,40 @@ msgid "" msgstr "" "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 msgid "Track number." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -11638,114 +11853,127 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatòri" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "Ajustar Fichièr..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Ajustar Repertòri..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Ajustar MRL..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "Tampar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Ordenar per &titol" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Capvirar la tièra" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "Suprimir" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "Gestion" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "Ordenar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Seleccion" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "Afichatge" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Ordenat per Artista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 msgid "Sorted by Album" msgstr "Ordenat per Album" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11792,7 +12020,7 @@ msgstr "" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "" @@ -11808,31 +12036,31 @@ msgstr "" msgid "Channel name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "" @@ -11927,11 +12155,11 @@ msgstr "Bloca" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM configuration" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -11992,7 +12220,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "" @@ -12039,162 +12267,162 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Arrestat" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "Es a legir" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Pista precedenta" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Pista seguenta" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistent...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Quitar\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messatges...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Informacion...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Fichièr" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Vèire" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegacion" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Salvar tièra de lectura" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Fichièr precedent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Fichièr seguent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Mai lent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Mai viste" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Favorits...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -12330,7 +12558,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -12643,22 +12871,26 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 msgid "RRD output file" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12675,10 +12907,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12729,28 +12957,28 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 msgid "Maximum number of connections" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -13339,11 +13567,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -13368,11 +13596,11 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -13396,7 +13624,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -13446,133 +13674,133 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "..." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Pòrt audio" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "..." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Pòrt video" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "..." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "..." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 msgid "Output destination" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "" @@ -14788,7 +15016,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fbf6b8848a1a..f0497b5a2fd4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -16,18 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" -"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" -"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" -"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferências do VLC" @@ -38,13 +26,14 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Geral" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -75,8 +64,8 @@ msgstr "Configurações de codificadores de audio" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -120,8 +109,8 @@ msgstr "Métodos de saÃda" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saÃda de audio" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Variados" @@ -133,8 +122,9 @@ msgstr "Opções Variadas" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -265,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Configurações Avançadas..." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "stream de saÃda" @@ -357,13 +347,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -378,8 +368,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "Diretório fonte" @@ -390,7 +380,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -496,9 +486,9 @@ msgstr "" "janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I " "wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 #, fuzzy msgid "Meta-information" @@ -507,21 +497,21 @@ msgstr "Alvo de destino:" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "TÃtulo" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -559,7 +549,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Ajuste" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -678,6 +668,18 @@ msgstr "Nome do Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrição do Codec" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" +"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" +"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" +"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -716,9 +718,9 @@ msgstr "Canais de Audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Faixa %i" @@ -839,7 +841,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -890,12 +892,12 @@ msgid "Stream" msgstr "stream" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Erro" @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "Programa" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -954,12 +956,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "CapÃtulo %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "CapÃtulo posterior" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" @@ -992,53 +994,53 @@ msgstr "Pt_br" msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "(padrão habilitado)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr "(padrão desabilitado)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Conversões de " -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "" "Se habilitado, o VLC irá tentar tirar vantagem das capacidades de overlay de " "sua placa de vÃdeo (aceleração por hardware)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Sempre por cima" @@ -1868,10 +1870,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1969,7 +1971,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Faixa de Audio" @@ -1982,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Dê o número do stream do canal de audio que você que usar em um DVD (de 1 a " "n)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "Faixa de Legendas" @@ -2131,7 +2133,7 @@ msgstr "Legendas" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Mostrar na tela" @@ -2250,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Este é o dispositivo de CD de Audio a ser usado como padrão." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Forçar IPv6" @@ -2979,7 +2981,7 @@ msgstr "" "Estas configurações são as ligações globais de teclas do VLC, conhecidas " "como \"hotkeys\"." -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2992,7 +2994,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Tocar/Pausar" @@ -3038,7 +3040,7 @@ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -3052,7 +3054,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3068,8 +3070,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -3079,8 +3081,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -3619,159 +3621,160 @@ msgstr "" " vlc:pausar pausa a execução dos Ãtens na lista\n" " vlc:sair sair do VLC\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Módulo de acesso" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "atraso" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Configurações de codificadores de audio" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Usar controle de reprodução?" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Padrões" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Configurações de módulos decodificadores" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Death metal" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Selecionar Nenhum" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Opções Transcode" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interface" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Endereço do host" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "Programa principal" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "Mostrar opções avançadas" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "imprimir lista dos módulos disponÃveis" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "Imprimir ajuda sobre o módulo (pode ser combinado com --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvar as opções de linha de comando atuais na configuração" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reinicializar a configuração atual para os valores padrão" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "usar arquivo de configuração alternativo" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Repetir Ãtem atual." -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "imprimir informações de versão" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "booleano" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "tecla" @@ -4434,12 +4437,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "<desconhecido>" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4510,16 +4513,16 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporção de Aspecto" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4581,7 +4584,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Faixa de Audio" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "nenhum" @@ -4854,35 +4857,35 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Faixas" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 #, fuzzy msgid "MRL" msgstr "MRL :" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Faixa" @@ -5092,23 +5095,6 @@ msgstr "Atualizar a lista" msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vÃdeo. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 #, fuzzy msgid "" @@ -5364,6 +5350,23 @@ msgstr "Módulo de entrada DVB com suporte a v4l2" msgid "HTTP server" msgstr "Nome de uruário HTTP" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams de vÃdeo. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5529,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5541,7 +5544,41 @@ msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão" msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Diretório fonte" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access/ftp.c:44 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " @@ -5550,33 +5587,33 @@ msgstr "" "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams mms. Este " "valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "Nome de usuário FTP" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "Senha FTP" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "Conta FTP" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "Entrada FTP" @@ -5594,11 +5631,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5609,7 +5646,7 @@ msgstr "" "meuproxy.meudomÃnio:minhaporta/. Se nenhum for especificado, será tentado o " "ambiente de variável HTTP_PROXY" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5617,42 +5654,42 @@ msgstr "" "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este " "valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "agente de usuário HTTP" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Permite o agente de usuário que será usado na conexão." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "Codec de audio" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Parar Stream" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada HTTP" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5685,102 +5722,291 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Stream de saÃda simulado" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:60 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +msgid "Append to file" +msgstr "Abre um arquivo" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este " -"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +#: modules/access_output/file.c:65 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Stream de arquivo de saÃda" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#: modules/access_output/http.c:60 #, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositivo de VÃdeo" +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário FTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#: modules/access_output/http.c:61 #, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositivo de audio" +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#: modules/access_output/http.c:64 #, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositivo de VÃdeo" +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Tempo" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Direito" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüência" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access_output/http.c:90 #, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Intervalo de quadro-chave" +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Stream Http de saÃda" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +#: modules/access_output/shout.c:58 #, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "Blues" +msgid "Stream-name" +msgstr "stream" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descrição do Codec" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access_output/shout.c:65 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Taxa de Bits" +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de cache (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Tempo De Vida (TTL):" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "Copiar packetizer" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Stream UDP de saÃda" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este " +"valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositivo de VÃdeo" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo de audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo de VÃdeo" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Direito" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüência" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Intervalo de quadro-chave" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +#, fuzzy +msgid "B Frames" +msgstr "Blues" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Taxa de Bits" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:89 @@ -5803,7 +6029,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -5855,11 +6081,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "Entrada de placa Codificadora de MPEG (com drivers ivtv)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de cache (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5962,15 +6183,6 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5994,7 +6206,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -6063,8 +6275,8 @@ msgstr "Tonalidade" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "Selecione o caminho para a última skin usada." -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Country" @@ -6332,215 +6544,6 @@ msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Diretório fonte" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Posição de inÃcio" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Posição de inÃcio" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Stream de saÃda simulado" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Abre um arquivo" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Stream de arquivo de saÃda" - -#: modules/access_output/http.c:60 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário FTP" - -#: modules/access_output/http.c:61 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." - -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Tempo" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Stream Http de saÃda" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "stream" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descrição do Codec" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Tempo De Vida (TTL):" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_output/udp.c:84 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Copiar packetizer" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Stream UDP de saÃda" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6972,8 +6975,8 @@ msgstr "Mixer de audio spdif simulado" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mixer de audio trivial" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -6986,34 +6989,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "Nome do dispositivo ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo de Audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Frontais 2 Traseiros" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 pelo S/PDIF" @@ -7022,7 +7025,7 @@ msgstr "A/52 pelo S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "saÃda de audio aRts" @@ -7046,41 +7049,41 @@ msgstr "SaÃda de audio ALSA" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Arquivo de saÃda" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "Use a saÃda de stream" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "SaÃda de audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Frontais 2 Traseiras" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "SaÃda de audio EsounD" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "Sem Servidor" @@ -7137,7 +7140,7 @@ msgstr "SaÃda de audio de arquivo" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "SaÃda de audio EsounD" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "SaÃda de audio ALSA" @@ -7174,7 +7177,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "SaÃda de audio ALSA" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "SaÃda de audio Simple DirectMedia Layer" @@ -7320,7 +7323,7 @@ msgstr "Decodificador de legendas DVB" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Decodificador de audio AAC (usando libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "Salvar arquivo" @@ -7684,7 +7687,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Resolução de ruido" @@ -8104,197 +8108,293 @@ msgstr "Permite remapear as ações." msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Decodificador de audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Packetizer de audio vorbis" +#: modules/codec/vorbis.c:184 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "Packetizer de audio vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Codificador de audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Comentário Vorbis" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Taxa de Bits Máxima" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "Número de pixels em branco entre as faixas" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "Número de pixels em branco entre as faixas" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "Codificador de audio Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Comentário Vorbis" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -#, fuzzy -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Número de faixas" +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Habilitar" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy -msgid "Enable loop filter" -msgstr "&Habilitar todos os Ãtens do grupo" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -#, fuzzy -msgid "Analyse mode" -msgstr "Selecionar Nenhum" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "Taxa de Bits Máxima" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Selecione o bitrate máximo do stream" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Compensação de sombra" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:127 #, fuzzy -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Selecione o bitrate máximo do stream" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -#, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "Selecione o bitrate máximo do stream" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -#, fuzzy -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "Selecione o bitrate máximo do stream" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -#, fuzzy -msgid "B frames" -msgstr "Blues" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 +#: modules/codec/x264.c:144 #, fuzzy -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Número de pixels em branco entre as faixas" +msgid "QP curve compression." +msgstr "Limite de compressão DTS dinâmico" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -#, fuzzy -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Selecionado" +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Permite remapear as ações." + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8303,121 +8403,170 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Permite remapear as ações." + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarização" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Saturação" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Sim" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 #, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Pequeno" +msgid "fast" +msgstr "Rápido" + +#: modules/codec/x264.c:237 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "Normal" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Devagar" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgid "all" +msgstr "Pequeno" -#: modules/codec/x264.c:176 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "Rápido" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8542,7 +8691,7 @@ msgstr "Cortar" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Modo desentrelaçado" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Endereço do host" @@ -8691,39 +8840,39 @@ msgstr "Seriços" msgid "Windows Service interface" msgstr "Interface de serviço Windows NT/2K/XP" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "Mostrar posição do stream" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" "Mostra a posição atual em segundos dentro do stream de tempos em tempos." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "TTY falso" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "Forçar o plugin rc a usar stdin como se fosse um TTY" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 #, fuzzy msgid "UNIX socket command input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 #, fuzzy msgid "TCP command input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 #, fuzzy msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " @@ -8731,11 +8880,11 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada." -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Não abrir uma interface de caixa de comandos dos" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 #, fuzzy msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " @@ -8747,317 +8896,317 @@ msgstr "" "pode também ser bem chato quando você quiser fechar o VLC e não houver " "nenhuma janela de vÃdeo aberta." -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "Pt_br" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Pressione ENTER para continuar...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -9071,37 +9220,37 @@ msgstr "Limiar de movimento" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "MTU da interface de rede" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Alternar _Interface" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "MTU da interface de rede" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 #, fuzzy msgid "Telnet Interface port" msgstr "Alternar _Interface" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 #, fuzzy msgid "Default to 4212" msgstr "Padrão" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 #, fuzzy msgid "Telnet Interface password" msgstr "Alternar _Interface" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 #, fuzzy msgid "Default to admin" msgstr "Padrão" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interface de controle remoto" @@ -10026,7 +10175,7 @@ msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas também?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -10034,7 +10183,7 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -10055,7 +10204,7 @@ msgstr "Mensagens" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" @@ -10103,8 +10252,8 @@ msgstr "janela" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -10144,7 +10293,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -10198,7 +10347,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -10239,7 +10388,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Fazer Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Sobre o VLC media player" @@ -10279,7 +10428,7 @@ msgstr "Compensação de sombra" msgid "Time offset" msgstr "Compensação vertical" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -10290,7 +10439,7 @@ msgstr "Tempo" msgid "Bytes" msgstr "Blues" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Sem TÃtulo" @@ -10360,20 +10509,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatório Desligado" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repertir Um" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Repertir Desligado" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir Tudo" @@ -10404,7 +10553,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajustar para a tela" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Aleatórizar" @@ -10429,12 +10578,12 @@ msgstr "Avançar Rápido" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Tocar" @@ -10442,8 +10591,8 @@ msgstr "Tocar" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -10588,8 +10737,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Saturação" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Opacidade" @@ -10649,7 +10798,7 @@ msgstr "Esconder Outros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Sair do VLC" @@ -10734,11 +10883,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "Interface &Extendida" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "imprimir informações de versão" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10922,7 +11070,7 @@ msgstr "Localizador de Recursos de MÃdia (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10954,20 +11102,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Porta" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Endereço" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "Multicast UDP/RTP" @@ -10977,7 +11125,7 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -11052,7 +11200,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "Entrada de Dump raw" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Método de encapsulação" @@ -11062,15 +11210,15 @@ msgstr "Opções Transcode" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Taxa de Bits (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" @@ -11110,91 +11258,167 @@ msgstr "UDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Arquivo" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Opções Avançadas" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Parar Stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Número do demux" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Taxa de Bits Máxima" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decodificadores" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Blues" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Blues" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Copiar packetizer" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Taxa de Amostra:" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Tocar mais rápido" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reprodução..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades do dispositivo" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy msgid "Preparse" msgstr "Preparador" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "Org. por Nome" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "Org. por &Autor" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Abrir Lista de Reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Adicionar à Lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar Lista de Reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -11236,230 +11460,235 @@ msgstr "Selecione o arquivo" msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Arquivo de legendas" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 #, fuzzy msgid "Marquee" msgstr "Bass" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Configurações de filtros de vÃdeo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Habilitar" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Salvar arquivo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Posição de inÃcio" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Tamanho da fonte em pontos" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Voltar" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Mais Devagar" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Combinar" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "Fusion" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "Oldies" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Tela" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Trailer" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Esquerdo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Direito" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centro" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Em baixo" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Em baixo" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11643,7 +11872,7 @@ msgstr "Voltar" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Assistente de Streaming..." @@ -11727,21 +11956,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "Acima" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "stream" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Alvo de destino:" @@ -11824,7 +12045,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "Anunciação SAP:" @@ -11848,7 +12069,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." @@ -12509,7 +12730,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Arquivos Skin (*.vlt)|*.vlt|Arquivos Skin (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Abrir lista de reprodução" @@ -12518,7 +12739,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista" @@ -12585,7 +12806,7 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -12594,17 +12815,17 @@ msgstr "" "(C) 1996-2004 - o Time VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comédia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Erro: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12689,15 +12910,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "Informações do stream e mÃdia" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Opções Avançadas" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12816,91 +13033,91 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #, fuzzy msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTsP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Usar arquivo de legendas" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Numero do sintonizdor" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Faixa" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12908,121 +13125,136 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 #, fuzzy msgid "&Simple Add File..." msgstr "Adicionar Bá&sico..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 #, fuzzy msgid "Add &Directory..." msgstr "Entrada DirectShow" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Adicionar MRL..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Abrir Lista de Repr&odução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&Salvar Lista de Reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "Fe&char" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "&Org. por tÃtulo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Ordenar &Reverso por tÃtulo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "&Embaralhar a Lista de Reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "&Apagar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "Gere&nciar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "&Ordenar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Seleção" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #, fuzzy msgid "&View items" msgstr "Tamanho do vÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Codec de audio" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Raiz" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "arquivo M3U" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 #, fuzzy msgid "Playlist is empty" msgstr "Ãtem da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "Org. por &Autor" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Org. por Nome" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "New Age" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -13073,7 +13305,7 @@ msgstr "Métodos de saÃda" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -13090,34 +13322,34 @@ msgstr "Info do Grupo" msgid "Channel name" msgstr "Nome do Canal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "Seleciona um stream de rede" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Opções de transcodificação" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Codec de vÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de audio" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "Codificação das legendas" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "Arquivo de legendas" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Salvar arquivo" @@ -13221,12 +13453,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Taxa de Amostra:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Opções Comuns" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Tocar Stream" @@ -13292,7 +13524,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Salvar arquivo" @@ -13341,163 +13573,163 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "Parar" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pausar" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "Tocar" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Mean" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "CapÃtulo anterior" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "CapÃtulo posterior" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 #, fuzzy msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Stream de &Rede" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 #, fuzzy msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&produção" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 #, fuzzy msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensagens..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 #, fuzzy msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Informação do &stream e mÃdia..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Visão" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Configurações" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "A&udio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&VÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Salvar lista" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Ãtem anterior da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Próximo Ãtem da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Tocar mais devagar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Tocar mais rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface &Extendida" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferências..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13506,7 +13738,7 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13516,12 +13748,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar Interface" @@ -13670,7 +13902,7 @@ msgstr "Mostrar posição do stream" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Módulo de interface wxWindows" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "Provedor de diálogos wxWindows" @@ -14016,23 +14248,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "Interface de logging de arquivo" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Nome do arq. Log" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Especifica o nome de arquivo do log" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Arquivo de saÃda" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "memcpy AltiVec" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "memcpy libc" @@ -14049,10 +14285,6 @@ msgstr "memcpy 3D Now!" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "memcpy MMX EXT" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "memcpy AltiVec" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -14109,7 +14341,7 @@ msgstr "Ajudante da GUI QT Embedded" msgid "video" msgstr "VÃdeo" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 #, fuzzy msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" @@ -14118,23 +14350,23 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode ajustar o endereço e a porta em que a interface http será atada." -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Número de clones" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "Sem Servidor" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 #, fuzzy msgid "RTSP VoD server" msgstr "Sem Servidor" @@ -14773,12 +15005,12 @@ msgstr "Mostrar stream de saÃda" msgid "Duplicate stream output" msgstr "Duplicar stream de saÃda" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 #, fuzzy msgid "Output access method" msgstr "Métodos de saÃda" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." @@ -14808,12 +15040,12 @@ msgid "" "output." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 #, fuzzy msgid "Output muxer" msgstr "Arquivo de saÃda" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -14848,7 +15080,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "SaÃda MRL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." @@ -14907,162 +15139,162 @@ msgstr "Alinhamento do vÃdeo" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Stream de arquivo de saÃda" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 #, fuzzy msgid "SDP" msgstr "UDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 #, fuzzy msgid "Muxer" msgstr "Muxer:" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 #, fuzzy msgid "Session name" msgstr "Nome do dispositivo" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 #, fuzzy msgid "Session description" msgstr "Descrição do Codec" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 #, fuzzy msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 #, fuzzy msgid "Session URL" msgstr "Nome do dispositivo" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 #, fuzzy msgid "Session email" msgstr "Nome do dispositivo" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 #, fuzzy msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 #, fuzzy msgid "Audio port" msgstr "Opções de Audio" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 #, fuzzy msgid "Video port" msgstr "Taxa de bits do VÃdeo:" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "SaÃda de Stream RTP" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "Arquivo de saÃda" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Alvo de destino:" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 #, fuzzy msgid "Session groupname" msgstr "Nome do dispositivo" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 #, fuzzy msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 #, fuzzy msgid "SAP announcing" msgstr "Anúncio SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "SaÃda de stream padrão" @@ -16443,7 +16675,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 #, fuzzy msgid "Image video output" msgstr "SaÃda de vÃdeo X11" @@ -16874,6 +17110,42 @@ msgstr "Fonte usada para mostrar texto na saÃda xosd" msgid "XOSD interface" msgstr "Interface XOSD" +#, fuzzy +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Número de faixas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Habilitar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "&Habilitar todos os Ãtens do grupo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Selecionar Nenhum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Selecione o bitrate máximo do stream" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "Selecione o bitrate máximo do stream" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Selecionado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriedades do dispositivo" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Módulo decodificador Tarkin" @@ -17392,9 +17664,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Symbol Rate" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarização" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 19096fcf15ba..fc121fbe6829 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,19 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" -"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " -"GNU;\n" -"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" -"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferinte VLC" @@ -39,13 +26,14 @@ msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "General" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Interfata" @@ -72,8 +60,8 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -113,8 +101,8 @@ msgstr "Module de iesire" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diferite" @@ -125,8 +113,9 @@ msgstr "Diferite setari audio si module" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -249,7 +238,7 @@ msgstr "Setari pentru audio, video si alte diferite decodoare" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Flux de iesire" @@ -358,13 +347,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Lista de redare" @@ -382,8 +371,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Comportamentul general al listei de redare" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Servicii de descoperire" @@ -395,7 +384,7 @@ msgstr "" "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat " "elemente in lista de redare" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -502,9 +491,9 @@ msgstr "" "pentru comenzi DOS, mergeti in directorul unde ati instalat VLC si rulati " "comanda \" vlc-I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informatie" @@ -512,21 +501,21 @@ msgstr "Meta-informatie" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -564,7 +553,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Setare" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -669,6 +658,19 @@ msgstr "Nume Codor" msgid "Codec Description" msgstr "Descriere Codor" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" +"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " +"GNU;\n" +"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" +"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -707,9 +709,9 @@ msgstr "Canale Audio" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "Semn de carte %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Track %i" @@ -830,7 +832,7 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canale" @@ -880,12 +882,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Flux" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 msgid "Errors" msgstr "" @@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "Programe" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -942,12 +944,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Capitol %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Urmatorul capitol" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Capitol anterior" @@ -978,53 +980,53 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Optiuni ajutor" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "(implicit activat)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (implicit dezactivat)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1630,7 +1632,7 @@ msgstr "" "Daca activata, VLC va incerca sa profite de capabilitatile de suprapunere " "ale placii dvs. grafice (accelerare hardware)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Intotdeauna deasupra" @@ -1845,10 +1847,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1953,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram (ex. " "fluxurile DVB)." -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Pista Audio" @@ -1966,7 +1968,7 @@ msgstr "" "Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la " "n)." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgstr "Subimagine" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)" @@ -2248,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio implicit, pentru uz." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Forteaza IPv6" @@ -2949,7 +2951,7 @@ msgstr "" "Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca " "\"hotkes\"" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2963,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Reda/Pauza" @@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Urmatorul" @@ -3022,7 +3024,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Precedentul" @@ -3036,8 +3038,8 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3047,8 +3049,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a opri redarea." #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Pozitie" @@ -3588,144 +3590,145 @@ msgstr "" "lista\n" " vlc:quit Element special pentru a parasi VLC\n" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Instantaneu" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Proprietati fereastra" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Subimagine" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitrari" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Suprapuneri" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Setari pista" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Control redare" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Echipamente implicite" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Setari retea" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Decodoare" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Module speciale" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Plugin-uri" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Optiuni performanta" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Interfata" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Taste speciale" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "program principal" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat " "cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "foloseste fisier config alternativ" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "tipareste informatia legata de versiune" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "bulean" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "tasta" @@ -4333,11 +4336,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscuta" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4407,16 +4410,16 @@ msgstr "2:1 Dublu" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Raport de aspect al sursei" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4476,7 +4479,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Pista %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "nimic" @@ -4749,34 +4752,34 @@ msgstr "" "Daca setata, informatia Text-CD va fi preferata informatiei CDDB, cand " "ambele sunt disponibile." -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Catalog de numere media (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Piste" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Numar Pista" @@ -4980,20 +4983,6 @@ msgstr "Reimprospateaza lista" msgid "Configure" msgstr "Configureaza" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5230,6 +5219,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "Nume utilizator HTTP" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5363,7 +5366,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5375,40 +5378,72 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fisier" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Director pentru inregistrare" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" +"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorul de instantanee video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "Nume utilizator FTP" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" "Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru " "conexiune." -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "Parola FTP" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosita pentru conexiune." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "Cont FTP" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "Va permite sa modificati contul care va fi folosit pentru conexiune." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "Intrare FTP" @@ -5426,11 +5461,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5441,38 +5476,38 @@ msgstr "" "proxy.domeniu:port/.Daca nici unul nu e specificat , variabila de mediu " "HTTP_PROXY va fi incercata." -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agent utilizator HTTP" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Va permite sa modificati agentul utilizatorului care va fi folosit pentru " "conexiune." -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Auto reconectare" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Va incerca automat o reconectare in cazul in care a conexiunea fost inchisa." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "Flux continuu" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5482,11 +5517,11 @@ msgstr "" "Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant" "( ex. un fisier JPG pe un server)" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "Intrare HTTp" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5516,135 +5551,317 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) " -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Echipament" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "Echipament video PVR" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Echipament audio" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Echipament video PVR" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Latime" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Inaltime" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" -msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecventa" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Iesire de flux falsa" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Fals" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -#, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" msgstr "" -"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Interval intre chei" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "Cadre B" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/http.c:61 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -"Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta " -"optiune pentru a seta numarul de cadre B." - -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" -msgstr "Bi" +"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " +"fluxului." -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" +"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" +"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" +"SSL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +#: modules/access_output/http.c:77 msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 -msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 -msgid "Channel" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux iesire HTTp" + +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Flux" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Descriere" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flux" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grup pachete" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " +"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " +"incarcarii in sistemele foarte incarcate." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux iesire UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Echipament" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "Echipament video PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Echipament audio" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Echipament video PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Latime" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Inaltime" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecventa" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" +"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Interval intre chei" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "Cadre B" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" +"Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta " +"optiune pentru a seta numarul de cadre B." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "Bi" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 @@ -5679,11 +5896,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5767,12 +5979,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Intrare TCP" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetectare a MTU" @@ -5793,7 +5999,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5857,8 +6063,8 @@ msgstr "" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -6082,228 +6288,25 @@ msgstr "" msgid "" "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " "entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Director pentru inregistrare" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" -"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Deplasare timp" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorul de instantanee video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "Deplasare timp" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Iesire de flux falsa" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Fals" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " -"fluxului." - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" -"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" -"SSL" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux iesire HTTp" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Descriere" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Grup pachete" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " -"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " -"incarcarii in sistemele foarte incarcate." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux iesire UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6695,8 +6698,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Mixer audio obijnuit" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "implicit" @@ -6709,34 +6712,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "Nume echipament ALSA" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Echipament audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Fata 2 Spate" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 peste S/PDIF" @@ -6745,7 +6748,7 @@ msgstr "A/52 peste S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "Palca de sunet necunoscuta" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "Iesire audio aRts" @@ -6765,39 +6768,39 @@ msgstr "Iesire HAL AudioUnit" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "Echipament de iesire" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "Foloseste iesire float32" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "Iesire audio DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Fata 2 Spate" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "Iesire audio EsounD" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Server EsounD" @@ -6847,7 +6850,7 @@ msgstr "Fisier audio de iesire" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Iesire audio Roku HD1000" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Iesire audio ALSA" @@ -6879,7 +6882,7 @@ msgstr "Identidficator portaudio pentru echipamentul de iesire" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Iesire audio PORTAUDIO" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "Iesire audio Simple DirectMedia Layer" @@ -7015,7 +7018,7 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "" @@ -7326,7 +7329,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7741,174 +7745,281 @@ msgstr "Codor audio vorbis" msgid "Vorbis comment" msgstr "Comentariu vorbis" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Bitrate local maxim" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:68 +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Activeaza CABAC" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:86 +#, fuzzy msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" "Activeaza CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Putin mai lenta " "la codare decodare, dar ar trebui sa economiseasca 10-15% bitrate." -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Activeaza filtru bucla" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:97 +#, fuzzy +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "Foloseste filtru de deblocare in bucla (creste calitatea)." -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Mod analiza" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." -msgstr "Aceasta selecteaza modul analiza." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Toleranta bitrate" +#: modules/codec/x264.c:119 +#, fuzzy +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "Seteaza variatia permisa in bitrate-ul obijnuit." -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +#, fuzzy +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "Seteaza variatia permisa in bitrate-ul obijnuit." -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" msgstr "Bitrate local maxim" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "Seteaza un bitrate local maxim in kbps." -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:127 +#, fuzzy +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." +msgstr "Seteaza un bitrate local maxim in kbps." -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7917,118 +8028,164 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "PSNR calculation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Persana" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Mai incet" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8149,7 +8306,7 @@ msgstr "" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Despletire" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "" @@ -8271,361 +8428,361 @@ msgstr "" msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8637,33 +8794,33 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Setari generale pentru interfata" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "MTU a interfetei de retea." -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "" @@ -9543,7 +9700,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9551,7 +9708,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "" @@ -9572,7 +9729,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "" @@ -9620,8 +9777,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9659,7 +9816,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "" @@ -9713,7 +9870,7 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "" @@ -9754,7 +9911,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9791,7 +9948,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "" @@ -9801,7 +9958,7 @@ msgstr "" msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -9866,20 +10023,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -9910,7 +10067,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Aleator" @@ -9935,12 +10092,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "" @@ -9948,8 +10105,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -10085,8 +10242,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -10145,7 +10302,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -10229,11 +10386,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "lista selectie extinsa" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Meta-informatie" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10404,7 +10560,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10436,20 +10592,20 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" @@ -10458,7 +10614,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10531,7 +10687,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10541,15 +10697,15 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "" @@ -10586,85 +10742,160 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 -msgid "Save Playlist..." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Meta-informatie" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Lista de intrari" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demultiplexoare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitrate local maxim" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decodoare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Sarire cadre" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Activeaza filtru bucla" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Grup pachete" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Esantionare ritm" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Lista de redare" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "Lista de redare" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10702,217 +10933,222 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Subimagine" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Setari video" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activeaza" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 msgid "Image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Deplasare timp" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Deplasare timp" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centru" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centru" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centru" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centru" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Stanga" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Dreapta" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centru" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Jos" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Jos" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11089,7 +11325,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -11163,20 +11399,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "" @@ -11251,7 +11480,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11273,7 +11502,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11914,7 +12143,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "" @@ -11923,7 +12152,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -11984,21 +12213,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12072,15 +12301,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Meta-informatie" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12188,90 +12413,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Foloseste fisier subtitrare" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Numar tuner" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Numar Pista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12279,114 +12504,127 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 msgid "Sorted by Album" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12433,7 +12671,7 @@ msgstr "" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "" @@ -12449,31 +12687,31 @@ msgstr "" msgid "Channel name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "" @@ -12571,12 +12809,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Centru" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "Fisier de configurare VLM" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Lista de intrari" @@ -12638,7 +12876,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Activeaza filtru bucla" @@ -12686,163 +12924,163 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "lista de redare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Schimba interfata" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -12980,7 +13218,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Extra module interfata" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -13297,23 +13535,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Fisier iesire" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -13330,10 +13572,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13385,28 +13623,28 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 msgid "Maximum number of connections" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -13998,11 +14236,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -14027,11 +14265,11 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -14055,7 +14293,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -14106,95 +14344,95 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"descriere\" pentru o intrare" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "Echipament de iesire" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." @@ -14203,42 +14441,42 @@ msgstr "" "Va permite sa specificati bitrate-ul maxim in kbps. Util pentru aplicatii de " "redare." -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Echipament de iesire" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"descriere\" pentru o intrare" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "" @@ -15474,7 +15712,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "" @@ -15854,6 +16096,21 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Activeaza CABAC" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Activeaza filtru bucla" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Mod analiza" + +#~ msgid "This selects the analysing mode." +#~ msgstr "Aceasta selecteaza modul analiza." + +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Toleranta bitrate" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Modul decodor Tarkin" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 339e8cef6ce1..dcc9d1a31b77 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 16:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,18 +19,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " -"законодательÑтвом.Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавть ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной " -"Публичной Лицензии GNU;подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" -"ÐапиÑано коммандой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "ÐаÑтройки VLC" @@ -41,13 +29,14 @@ msgstr "Ðажмите \"Дополнительные параметры \", ч #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "ОÑновные" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ИнтерфейÑ" @@ -74,8 +63,8 @@ msgstr "ÐаÑтройка горÑчих клавиш" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -116,8 +105,8 @@ msgstr "Модули вывода" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Ðто общие параметры модулей вывода " -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -129,8 +118,9 @@ msgstr "Различные наÑтройки звука и модули" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -255,7 +245,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки декодеров и кодеров видео, зв msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Дополнительные наÑтройки ввода. Будьте оÑторожны." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Вывод потока" @@ -367,13 +357,13 @@ msgstr "Видео по требованию" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC-Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ по требованию" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ" @@ -391,8 +381,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Общие наÑтройки работы ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "ПоиÑк Ñлужб" @@ -404,7 +394,7 @@ msgid "" msgstr "" "Модули поиÑка Ñлужб автоматичеÑки добавлÑÑŽÑ‚ Ñлементы в ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные параметры" @@ -510,9 +500,9 @@ msgstr "" "Ñтроку,перейдите в директорию, где уÑтановлен VLC и запуÑтите \"vlc -I wxwin" "\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 #, fuzzy msgid "Meta-information" @@ -521,21 +511,21 @@ msgstr "Мета-данные" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Ðвтор" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "ИÑполнитель" @@ -573,7 +563,7 @@ msgid "Setting" msgstr "ÐаÑтройки" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ URL" @@ -683,6 +673,18 @@ msgstr "Ðазвание кодека" msgid "Codec Description" msgstr "ОпиÑание кодека" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " +"законодательÑтвом.Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавть ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной " +"Публичной Лицензии GNU;подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" +"ÐапиÑано коммандой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -722,9 +724,9 @@ msgstr "Каналы звука" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" @@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "Закладка %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Дорожка %i" @@ -845,7 +847,7 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -895,12 +897,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Поток" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Ошибка" @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "Программы" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Глава" @@ -958,12 +960,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Глава %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°" @@ -993,53 +995,53 @@ msgstr "ru" msgid "Help options" msgstr "Опции помощи" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "текÑтовый Ñтринг" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "целое" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (по умолчанию включено)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (по умолчанию выключено)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "ОÑтановить поток" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "БыÑтро" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "БыÑтро" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr "" "ЕÑли включено, VLC попробует иÑпользовать ÑоответÑтвующие возможноÑтивашей " "видеокарты (графичеÑкое уÑкорение)." -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Ð’Ñегда Ñверху" @@ -1839,10 +1841,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1937,7 +1939,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Ð—Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ°" @@ -1949,7 +1951,7 @@ msgid "" msgstr "" "Введите номер звуковой дорожки, которую Ð’Ñ‹ хотите иÑпользовать (от 0 до n)." -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "Следующий файл" @@ -2087,7 +2089,7 @@ msgstr "Следующий файл" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "OSD" @@ -2202,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "" @@ -2834,7 +2836,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "ВоÑпроизвеÑти/Пауза" @@ -2893,7 +2895,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -2905,7 +2907,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -2919,8 +2921,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -2930,8 +2932,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "ПозициÑ" @@ -3441,147 +3443,148 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Сделать Ñниок" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "ÐаÑтройки окна" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "ВоÑпр." -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "ÐаÑтройки дорожки" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Управление воÑпроизведением" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "УÑтройÑтво по умолчанию" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "ÐаÑтройки Ñети" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Следующий файл" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "СпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Специальные модули" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº программе (Plugins)" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "ÐаÑтройки производительноÑти" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "ИнтерфейÑ" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "ОÑтановить поток" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "" @@ -4203,11 +4206,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4278,16 +4281,16 @@ msgstr "2:1 Двойной" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Следующий файл" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4345,7 +4348,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ðудио компакт-диÑк - Дорожка %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "ОтÑутÑтвует" @@ -4567,34 +4570,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "ДиÑк" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Ðомер дорожки" @@ -4776,20 +4779,6 @@ msgstr "Обновить ÑпиÑок" msgid "Configure" msgstr "КонфигурациÑ" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -5032,6 +5021,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5169,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -5181,39 +5184,71 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "File" msgstr "Файл" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Папка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Сдвиг времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Видео фильтры иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ обработки потока видео" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Папка ÑнÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтоп-кадров" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "Сдвиг времени" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 #, fuzzy msgid "FTP user name" msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 #, fuzzy msgid "FTP input" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -5229,61 +5264,61 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 #, fuzzy msgid "HTTP user agent" msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5313,121 +5348,299 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "УÑтройÑтво" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Приложите к файлу" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Клиент VideoLAN" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#: modules/access_output/file.c:65 #, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" +msgid "File stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#: modules/access_output/http.c:60 #, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Клиент VideoLAN" +msgid "Username" +msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Пауза" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access_output/http.c:90 #, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" +msgid "HTTP stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Поток" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access_output/shout.c:65 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "ПриоÑтановить поток" +msgid "Stream MP3" +msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 -#, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "ПриоÑтановить поток" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "УÑтройÑтво" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "Клиент VideoLAN" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Клиент VideoLAN" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "Пауза" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "ПриоÑтановить поток" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio bitmask" +msgstr "ПриоÑтановить поток" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" @@ -5477,11 +5690,6 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5566,12 +5774,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5592,7 +5794,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5650,8 +5852,8 @@ msgstr "Оттенок" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "УÑтановите Оттенок видео ввода" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -5900,205 +6102,6 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Папка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Сдвиг времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Видео фильтры иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ обработки потока видео" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Папка ÑнÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтоп-кадров" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "Сдвиг времени" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Приложите к файлу" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/http.c:60 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Поток" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6506,8 +6509,8 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "" @@ -6522,35 +6525,35 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 #, fuzzy msgid "Mono" msgstr "Следующий файл" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6559,7 +6562,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 #, fuzzy msgid "aRts audio output" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -6581,43 +6584,43 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Следующий файл" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 #, fuzzy msgid "DirectX audio output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 #, fuzzy msgid "EsounD audio output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "БыÑтро" @@ -6671,7 +6674,7 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -6706,7 +6709,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6856,7 +6859,7 @@ msgstr "Следующий файл" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "Файл изображениÑ" @@ -7188,7 +7191,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Следующий файл" @@ -7586,232 +7590,327 @@ msgstr "Стоп" msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/codec/vorbis.c:159 -msgid "Maximum encoding bitrate" +#: modules/codec/vorbis.c:159 +msgid "Maximum encoding bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:161 +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:167 +#, fuzzy +msgid "CBR encoding" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/vorbis.c:173 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/codec/vorbis.c:191 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "ПриоÑтановить поток" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "ПриоÑтановить поток" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:161 +#: modules/codec/x264.c:81 msgid "" -"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " -"applications." +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 -msgid "Minimum encoding bitrate" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/x264.c:86 msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:167 -#, fuzzy -msgid "CBR encoding" -msgstr "Следующий файл" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:173 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Следующий файл" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:618 -msgid "Vorbis comment" +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -#, fuzzy -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 -msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:114 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Предыдущий файл" - -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -#, fuzzy -msgid "Analyse mode" -msgstr "Следующий файл" - -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "ПриоÑтановить поток" - -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:127 #, fuzzy -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -#, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -#, fuzzy -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -#, fuzzy -msgid "B frames" -msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -#, fuzzy -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "ПриоÑтановить поток" +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -#, fuzzy -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Следующий файл" +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7820,122 +7919,170 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Следующий файл" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "ВоÑпр." -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 #, fuzzy -msgid "all" +msgid "fast" +msgstr "БыÑтро" + +#: modules/codec/x264.c:237 +#, fuzzy +msgid "normal" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Медленно" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy -msgid "normal" +msgid "all" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/codec/x264.c:176 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "БыÑтро" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -8060,7 +8207,7 @@ msgstr "БыÑтро" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "" @@ -8191,363 +8338,363 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "Windows Service interface" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "ru" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð´Ð¸Ñтанционного управлениÑ" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ‚Ðµ ВВОД\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8559,35 +8706,35 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 #, fuzzy msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 #, fuzzy msgid "Telnet Interface port" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 #, fuzzy msgid "Telnet Interface password" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" @@ -9547,7 +9694,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9555,7 +9702,7 @@ msgstr "Отменить" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -9576,7 +9723,7 @@ msgstr "СообщениÑ" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" @@ -9625,8 +9772,8 @@ msgstr "Окно" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9666,7 +9813,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Редактирование" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Выделить вÑÑ‘" @@ -9721,7 +9868,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Применить" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -9763,7 +9910,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Сделать Ñнимок" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 #, fuzzy msgid "About VLC media player" msgstr "Клиент VideoLAN" @@ -9801,7 +9948,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "ВремÑ" @@ -9811,7 +9958,7 @@ msgstr "ВремÑ" msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Следующий файл" @@ -9882,22 +10029,22 @@ msgid "Random Off" msgstr "Следующий файл" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 #, fuzzy msgid "Repeat One" msgstr "Следующий файл" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 #, fuzzy msgid "Repeat Off" msgstr "Следующий файл" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 #, fuzzy msgid "Repeat All" @@ -9929,7 +10076,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Случайный" @@ -9957,12 +10104,12 @@ msgstr "БыÑтро уÑкорить" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "ВоÑпроизвеÑти" @@ -9970,8 +10117,8 @@ msgstr "ВоÑпроизвеÑти" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -10111,8 +10258,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -10174,7 +10321,7 @@ msgstr "Клиент VideoLAN" msgid "Show All" msgstr "Показать вÑй" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Выйти из VLC" @@ -10265,11 +10412,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "РаÑширенный графичеÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ\tCtrl-G" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "ИнформациÑ" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Следующий файл" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -10443,7 +10589,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -10477,21 +10623,21 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Пауза" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "ÐдреÑ" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" @@ -10500,7 +10646,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Разрешить Ñдвиг времени" @@ -10582,7 +10728,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10593,8 +10739,8 @@ msgstr "ПриоÑтановить поток" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 #, fuzzy @@ -10602,7 +10748,7 @@ msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "ПриоÑтановить поток" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" @@ -10641,88 +10787,162 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "РаÑширенные наÑтройки" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "ИÑходÑщий поток" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Сепараторы" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "ПропуÑкать кадры" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Вещание (поток)" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "ВоÑпроизводить быÑтрее" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "ИнформациÑ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy msgid "Preparse" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "нет Ñлементов в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Открыть ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Добавить в ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i Ñлемент(ов) в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 Ñлемент в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10760,220 +10980,225 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "ÐаÑтройки видео" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Включить" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Файл изображениÑ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Сдвиг времени" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "ВремÑ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "СеребрÑный" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "КраÑный" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Центр" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Центр" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Центр" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Центр" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Левый" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Правый" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Центр" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Снизу" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Снизу" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -11177,7 +11402,7 @@ msgstr "Ðазад" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Streaming/Transcoding МаÑтер" @@ -11263,20 +11488,13 @@ msgstr "От" msgid "To" msgstr "Кому" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Вещание (поток)" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "Ð’ Ñтой Ñтранице, Ð’Ñ‹ выберете, как ваш входной поток будут поÑылать." #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "ÐдреÑат" @@ -11366,7 +11584,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -11392,7 +11610,7 @@ msgstr "" "вашего transcoding" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -12087,7 +12305,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Открыть ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" @@ -12096,7 +12314,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" @@ -12161,23 +12379,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "БыÑтро" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12253,15 +12471,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "Поток и медиа информациÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "РаÑширенные наÑтройки" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -12371,90 +12585,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Ðомер тюнера" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Ðомер дорожки" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12462,116 +12676,130 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Перемешивать" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "ПроÑто добавить файл..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Добавить папку" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Открыть ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Сортировать по названию" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Перемешать ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "Удалить" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "Управление" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "Сортировка" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "Выделение" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "Показать Ñлементы" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "ОÑтановить поток" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i Ñлемент(ов) в ÑпиÑке воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 #, fuzzy msgid "M3U file" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÑÑ‚" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "невозможно Ñохранить" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Ðормальный" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Сортировать по артиÑту" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Сортировать по артиÑту" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -12623,7 +12851,7 @@ msgstr "Следующий файл" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "" @@ -12640,34 +12868,34 @@ msgstr "" msgid "Channel name" msgstr "Ðазвание канала" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "ПриоÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Видео кодек" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Ðудио кодек" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "Кодек Ñубтитров" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Сохранить файл" @@ -12767,12 +12995,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -12856,7 +13084,7 @@ msgstr "" " дополнительного проÑтранÑтва SAPЕÑли Ð’Ñ‹ хотите дать название вашему потоку, " "введите Ñто здеÑÑŒ, или будет иÑпользоватьÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Сохранить файл" @@ -12904,165 +13132,165 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Стоп" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "Пауза" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "ВоÑпроизвеÑти" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Предыдущий файл" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "БыÑтро открыть файл...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Открыть файл...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Открыть папку...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Открыть диÑк...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Открыть файл..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "МаÑтер...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Выход\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "СообщениÑ...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Поток и медиа информациÑ...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "ÐаÑтройки" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "Ðудио" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "Видео" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "ÐавигациÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "Помощь" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Предыдущий Ñлемент ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Следующий Ñлемент ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "ВоÑпроизводить медленнее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "ВоÑпроизводить быÑтрее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "РаÑширенный графичеÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Закладки...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "ÐаÑтройки...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Модули..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Показать/Убрать интерфейÑ" @@ -13208,7 +13436,7 @@ msgstr "Показывать иконку в Ñ‚Ñ€Ñе" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -13543,24 +13771,28 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 #, fuzzy msgid "Log filename" msgstr "Следующий файл" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Следующий файл" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -13577,10 +13809,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13633,30 +13861,30 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "БыÑтро" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 #, fuzzy msgid "RTSP VoD server" msgstr "БыÑтро" @@ -14281,12 +14509,12 @@ msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" msgid "Duplicate stream output" msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 #, fuzzy msgid "Output access method" msgstr "Следующий файл" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -14313,12 +14541,12 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 #, fuzzy msgid "Output muxer" msgstr "Следующий файл" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -14345,7 +14573,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -14402,143 +14630,143 @@ msgstr "Клиент VideoLAN" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 #, fuzzy msgid "Session name" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 #, fuzzy msgid "Session description" msgstr "Следующий файл" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 #, fuzzy msgid "Session email" msgstr "Следующий файл" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 #, fuzzy msgid "Audio port" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 #, fuzzy msgid "Video port" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 #, fuzzy msgid "RTP stream output" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "Следующий файл" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "ÐдреÑат" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 #, fuzzy msgid "Session groupname" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 #, fuzzy msgid "Standard stream output" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -15859,7 +16087,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 #, fuzzy msgid "Image video output" msgstr "ОÑтановить поток" @@ -16260,6 +16492,38 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" +#, fuzzy +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "ОÑтановить поток" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Следующий файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Предыдущий файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Следующий файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "ПриоÑтановить поток" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "ОÑтановить поток" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "ОÑтановить поток" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Следующий файл" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 64234e001f66..149af91db97a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -18,14 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: swe\n" "X-Poedit-Country: swe\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Inställningar för VLC" @@ -36,13 +28,14 @@ msgstr "Klicka pÃ¥ \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjlighete #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -69,8 +62,8 @@ msgstr "Inställningar för snabbknappar" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -110,8 +103,8 @@ msgstr "Utmatningsmoduler" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allmänt" @@ -122,8 +115,9 @@ msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -243,7 +237,7 @@ msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -337,13 +331,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -361,8 +355,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Generellt spellistebeteende" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "Service upphittning" @@ -374,7 +368,7 @@ msgstr "" "Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmÃ¥l " "till spellistan" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Advancerad" @@ -474,9 +468,9 @@ msgstr "" "öppna en kommandoprompt, gÃ¥ till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc " "-I wxwin\"\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-information" @@ -484,21 +478,21 @@ msgstr "Meta-information" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -536,7 +530,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Inställning" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -641,6 +635,14 @@ msgstr "Kodare namn" msgid "Codec Description" msgstr "Formatavkodnings beskrivning" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -678,9 +680,9 @@ msgstr "Ljudkanaler" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Bokmärke %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "SpÃ¥r %i" @@ -801,7 +803,7 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" @@ -851,12 +853,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Ström" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Längd" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fel" @@ -871,7 +873,7 @@ msgstr "Program" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -914,12 +916,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitel %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Nästa kapitel" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "FöregÃ¥ende kapitel" @@ -950,47 +952,47 @@ msgstr "sv" msgid "Help options" msgstr "Hjälp inställningar" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "(som standard aktiverad)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr "(som standard avstängd)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC version %s\n" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Baserad pÃ¥ svn ändringsuppsättning [%s]\n" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "" "\n" "Dumpade innehÃ¥ll till filen vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1538,7 +1540,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Alltid överst" @@ -1735,10 +1737,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 msgid "Audio track" msgstr "LjudspÃ¥r" @@ -1838,7 +1840,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "Ge strömmen nummret pÃ¥ det ljudspÃ¥r du vill använda(frÃ¥n 0 till n)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "" @@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr "Underbilder" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2077,7 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "Tvinga IPv6" @@ -2676,7 +2678,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2689,7 +2691,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela upp/Paus" @@ -2735,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" @@ -2747,7 +2749,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "FöregÃ¥ende" @@ -2761,8 +2763,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2772,8 +2774,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3249,142 +3251,143 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Skärmbild" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Fönsteregenskaper" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Underbilder" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Undertext" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "SpÃ¥rinställningar" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "Nätverksinställningar" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Avkodare" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Specialmoduler" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Insticksprogram" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Prestandainställningar" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Gränssnitt" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Snabbknappar" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "huvudprogram" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "använd alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versionsinformation" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "nyckel" @@ -3992,11 +3995,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4066,16 +4069,16 @@ msgstr "2:1 Dubbel" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Bildformat" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4132,7 +4135,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ljud-CD - SpÃ¥r %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -4347,34 +4350,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Skiva" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "SpÃ¥r" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "SpÃ¥r" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "SpÃ¥rnummer" @@ -4551,20 +4554,6 @@ msgstr "Uppdatera lista" msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4803,6 +4792,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "Spola framÃ¥t" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-vinkel" @@ -4935,7 +4938,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -4947,38 +4950,66 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP användarnamn" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP lösenord" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP konto" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "" @@ -4992,57 +5023,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5072,6 +5103,174 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "Strömbeskrivning" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Strömma MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time-To-Live (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grupp-paket" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + #: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5181,7 +5380,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -5230,11 +5429,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5315,12 +5509,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5341,7 +5529,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5399,8 +5587,8 @@ msgstr "" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -5644,191 +5832,6 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "Strömnamn" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "Strömbeskrivning" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Strömma MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "Time-To-Live (TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Grupp-paket" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6218,8 +6221,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "standard" @@ -6232,34 +6235,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Ljudenhet" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 över S/PDIF" @@ -6268,7 +6271,7 @@ msgstr "A/52 över S/PDIF" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "" @@ -6288,39 +6291,39 @@ msgstr "" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "" @@ -6370,7 +6373,7 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Paus" @@ -6402,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6532,7 +6535,7 @@ msgstr "DVB-kodare för undertexter" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC-ljudavkodare (använder libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "Bildfil" @@ -6839,7 +6842,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7246,172 +7250,277 @@ msgstr "Vorbis-ljudkodare" msgid "Vorbis comment" msgstr "Vorbis-kommentar" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "PES max storlek" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "GOP storlek" + +#: modules/codec/x264.c:50 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:68 +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "Aktivera CABAC" +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:73 msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "Aktivera loopfilter" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Analysläge" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Tolerans för bithastighet" +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" msgstr "Max lokal bithastighet" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "DirectMedia Object avkodare" + +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "DirectMedia Object avkodare" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7420,119 +7529,165 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "PSNR calculation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "Media" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Ja" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "alla" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "snabb" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Slow Motion" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "alla" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "snabb" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7653,7 +7808,7 @@ msgstr "Kompilator: %s\n" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Gränssnittsmodul" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Värdaddress" @@ -7775,358 +7930,358 @@ msgstr "" msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "tryck menyval eller paus för att fortsätta" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 msgid "press pause to continue" msgstr "tryck paus för att fortsätta" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8138,31 +8293,31 @@ msgstr "Tröskelvärde" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 msgid "Telnet Interface host" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Standard till 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "" @@ -9044,7 +9199,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9052,7 +9207,7 @@ msgstr "Avbryt" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -9073,7 +9228,7 @@ msgstr "Meddelanden" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" @@ -9121,8 +9276,8 @@ msgstr "Fönster" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9160,7 +9315,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -9214,7 +9369,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -9255,7 +9410,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ta skärmbild" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC mediaspelare" @@ -9292,7 +9447,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -9302,7 +9457,7 @@ msgstr "Tid" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "Icke namngiven" @@ -9368,20 +9523,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Slumpmässig av" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetera en gÃ¥ng" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Repetering av" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repetera alla" @@ -9412,7 +9567,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Anpassa till skärmen" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" @@ -9437,12 +9592,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -9450,8 +9605,8 @@ msgstr "Spela upp" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Paus" @@ -9583,8 +9738,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -9643,7 +9798,7 @@ msgstr "Göm andra" msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "Avsluta VLC" @@ -9725,11 +9880,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Meta-information" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -9898,7 +10052,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -9930,20 +10084,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adress" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -9952,7 +10106,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10025,7 +10179,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10035,15 +10189,15 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bithastighet (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -10080,86 +10234,161 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Spara fil" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "_Nästa objekt" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Avkodare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Spela upp" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Logotyp filnamn" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Strömmar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Grupp-paket" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Bildhastighet" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Spela fortare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Spara spellista..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaper" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 msgid "Search in Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "1 post i spellistan" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10197,223 +10426,228 @@ msgstr "Välj en fil" msgid "Select" msgstr "Välj" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Underbilder" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Repetera" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Inställningar för video" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Aktivera" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Bildfil" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Tibetanska" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" msgstr "Bredd i pixlar" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Tid" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "GrÃ¥" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "Silver" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "Vit" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "Oliv" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "BlÃ¥" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Vänster" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "Höger" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Botten" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Botten" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 #, fuzzy msgid "Check for Update" msgstr "Leta efter uppdatering..." -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "Ladda ner nu" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 #, fuzzy msgid "Checking for Update..." msgstr "Kontrollerar efter uppdatering..." -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10605,7 +10839,7 @@ msgstr "FöregÃ¥ende objekt" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare" @@ -10679,20 +10913,13 @@ msgstr "FrÃ¥n" msgid "To" msgstr "Till" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "Strömmar" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "MÃ¥l" @@ -10767,7 +10994,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10789,7 +11016,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11425,7 +11652,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Öppna spellista" @@ -11434,7 +11661,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Alla spellistor|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U filer|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" @@ -11498,7 +11725,7 @@ msgstr "" "(WinCE gränssnitt)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -11507,15 +11734,15 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "Byggd av " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "Kompilator: " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "Baserad pÃ¥ SVN revision: " @@ -11593,15 +11820,11 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "Ström och mediainfo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "Avancerade inställningar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -11710,19 +11933,19 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "Namn pÃ¥ DVD-enheten att läsa frÃ¥n." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." @@ -11730,11 +11953,11 @@ msgstr "" "Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa Video-CD frÃ¥n. Om detta fält lämnas tomt " "kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad VCD." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa Video-CD frÃ¥n." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." @@ -11742,60 +11965,60 @@ msgstr "" "Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD frÃ¥n. Om detta fält lämnas tomt " "kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD frÃ¥n." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 msgid "Title number." msgstr "Titelnummer." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 msgid "Track number." msgstr "SpÃ¥rnummer." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -11803,114 +12026,129 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Blanda" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "Enkel lägg till fil..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Lägg till MRL..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Öppna spellista..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "Stäng" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "Sortera efter &titel" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Blanda spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "Ta bort" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "Hantera" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "S&ortera" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "Val" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "&Visa poster" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Ljudkodare" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "root" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U fil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Spellistan är tom" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kan inte spara" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Sorterad efter Artist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 msgid "Sorted by Album" msgstr "Sorterad efter Album" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "New node" +msgstr "Nätverk" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11957,7 +12195,7 @@ msgstr "" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -11973,31 +12211,31 @@ msgstr "Gruppnamn" msgid "Channel name" msgstr "Kanalnamn" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Omkodningsinställningar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Videoavkodare" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Ljudavkodare" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Spara fil" @@ -12096,12 +12334,12 @@ msgstr "Repetera" msgid "Create" msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM konfigurationsfil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Stopp" @@ -12163,7 +12401,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Spara fil" @@ -12211,144 +12449,144 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "Spelar upp" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "FöregÃ¥ende spÃ¥r" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Nästa spÃ¥r" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Öppna fÃ¥ngstenhet...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Avsluta\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "S&pellista...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "Inställningar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "Ljud" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "FöregÃ¥ende post i spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Nästa post i spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "Spela lÃ¥ngsammare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Spela fortare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -12356,7 +12594,7 @@ msgstr "" " (wxWidgets gränssnitt)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12366,12 +12604,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Visa/göm gränssnitt" @@ -12516,7 +12754,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWidgets gränssnittsmodul" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -12834,22 +13072,26 @@ msgstr "Loggning" msgid "File logging" msgstr "Filloggning" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "Loggfilnamn" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "Ange loggfilnamn." -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 msgid "RRD output file" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -12866,10 +13108,6 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12921,29 +13159,29 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "video" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "Antal kloner" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD server" @@ -13534,11 +13772,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -13563,11 +13801,11 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -13591,7 +13829,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -13641,135 +13879,135 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "Sessionsnamn" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "Sessionsbeskrivning" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "Session URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "Session e-post" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "Ljudport" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "Videoport" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "LÃ¥ter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "MÃ¥l" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "LÃ¥ter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "" @@ -14993,7 +15231,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "" @@ -15369,6 +15611,21 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD-gränssnitt" +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "Aktivera CABAC" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "Aktivera loopfilter" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Analysläge" + +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Tolerans för bithastighet" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Egenskaper" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" @@ -16214,10 +16471,6 @@ msgstr "XOSD-gränssnitt" #~ msgid "SAP interface" #~ msgstr "Göm andra" -#, fuzzy -#~ msgid "Display stream" -#~ msgstr "Spela upp" - #, fuzzy #~ msgid "Dummy stream" #~ msgstr "Paus" @@ -16398,10 +16651,6 @@ msgstr "XOSD-gränssnitt" #~ msgid "Open network" #~ msgstr "Öppna nätverk" -#, fuzzy -#~ msgid "Network mode" -#~ msgstr "Nätverk" - #, fuzzy #~ msgid "&Disc..." #~ msgstr "_Öppna skiva..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b0eb1c717834..a3e7dd6f28af 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -15,19 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC tercihleri" @@ -38,13 +25,14 @@ msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"GeliÅŸmiÅŸ Seçenekler\"i tıklayın." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -71,8 +59,8 @@ msgstr "Kestirme tuÅŸ ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -112,8 +100,8 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "ÇeÅŸitli" @@ -124,8 +112,9 @@ msgstr "ÇeÅŸitli ses ayarları ve modülleri" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -248,7 +237,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeÅŸitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar msgid "General input settings. Use with care." msgstr "GeliÅŸmiÅŸ girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" @@ -335,13 +324,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Ä°stek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" @@ -356,8 +345,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "" @@ -367,7 +356,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ" @@ -464,9 +453,9 @@ msgstr "" "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, " "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "Ãœst-veri" @@ -474,21 +463,21 @@ msgstr "Ãœst-veri" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "BaÅŸlık" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" @@ -526,7 +515,7 @@ msgid "Setting" msgstr "Ayar" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -631,6 +620,19 @@ msgstr "Codec Ä°smi" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Açıklama" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" +"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " +"dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -669,9 +671,9 @@ msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "Yer imi %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Ä°z %i" @@ -792,7 +794,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tür" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" @@ -842,12 +844,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Akış" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Hata" @@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "Programlar" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" @@ -905,12 +907,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" @@ -941,53 +943,53 @@ msgstr "C" msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" @@ -1696,10 +1698,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1787,7 +1789,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Ses Ä°zi" @@ -1797,7 +1799,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "Altyazı izi" @@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "Altresimler" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" @@ -2027,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 kullan" @@ -2623,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2636,7 +2638,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" @@ -2682,7 +2684,7 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -2694,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -2708,8 +2710,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -2719,8 +2721,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "Konum" @@ -3213,141 +3215,142 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "Ä°z ayarları" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "AÄŸ ayarları" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "Ãœstveri" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Arayüz" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuÅŸlar" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "gelismis secenekler icin help goster" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 #, fuzzy msgid "key" msgstr "anahtar/kare" @@ -3956,11 +3959,11 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4030,16 +4033,16 @@ msgstr "2:1 Ä°ki kat" msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "En-boy Oranı" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4096,7 +4099,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - Ä°z %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -4311,34 +4314,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "Ä°zler" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "Ä°z" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "Ä°z Numarası" @@ -4515,20 +4518,6 @@ msgstr "Listeyi yenile" msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4765,6 +4754,20 @@ msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP kullanıcı adı" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" @@ -4899,7 +4902,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -4911,38 +4914,69 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video enstantane klasörü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "FTP kullanıcı adı" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "FTP parolası" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "FTP hesabı" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "FTP girdisi" @@ -4956,57 +4990,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "Otomatik yeniden baÄŸlan" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "Kesintisiz akış" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5036,128 +5070,299 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "BoÅŸ/Aptal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video aygıtı" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "Dosyaya ekle" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Ses Aygıtı" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video aygıtı" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "Dosya akış çıktısı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "GeniÅŸlik" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekans" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" -msgstr "Anahtar aralığı" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" -msgstr "B Kareleri" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/http.c:77 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP akış çıktısı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Akış" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 -msgid "Volume" -msgstr "Seviye" +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Açıklama" -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 -msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Paketleri grupla" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP akış çıktısı" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video aygıtı" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ses Aygıtı" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video aygıtı" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "GeniÅŸlik" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekans" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Anahtar aralığı" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "B Kareleri" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 +msgid "Volume" +msgstr "Seviye" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" @@ -5195,11 +5400,6 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5281,12 +5481,6 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP girdisi" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5307,7 +5501,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5365,8 +5559,8 @@ msgstr "Renk tonu" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -5602,204 +5796,13 @@ msgid "" "for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video enstantane klasörü" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "BoÅŸ/Aptal" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Dosyaya ekle" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Dosya akış çıktısı" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP akış çıktısı" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Paketleri grupla" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP akış çıktısı" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6193,8 +6196,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "varsayılan" @@ -6207,34 +6210,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" @@ -6243,7 +6246,7 @@ msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" msgid "Unknown soundcard" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "aRts ses çıktısı" @@ -6263,39 +6266,39 @@ msgstr "HAL AudioUnit çıktısı" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX ses çıktısı" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD ses çıktısı" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Esound sunucusu" @@ -6343,7 +6346,7 @@ msgstr "Dosya ses çıktısı" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Dosya ses çıktısı" @@ -6375,7 +6378,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6507,7 +6510,7 @@ msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "" @@ -6817,7 +6820,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Gürültü azaltma" @@ -7226,172 +7230,276 @@ msgstr "" msgid "Vorbis comment" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Kuantalayıcı parametresi" - #: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "Maksimum yerel bit oranı" + +#: modules/codec/x264.c:45 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Minimum kuantalayıcı parametresi" - -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" - -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." -msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" - -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "CABAC etkin" - -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:50 msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Analiz modu" - -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Bit oranı toleransı" - -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:68 +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" -msgstr "Maksimum yerel bit oranı" - -#: modules/codec/x264.c:70 -msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" #: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:77 -msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" #: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:81 msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 +#: modules/codec/x264.c:86 msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "B çerçeveleri" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" -msgstr "B piramidi" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Sahne-deÄŸiÅŸimi tespiti." +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" + #: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." -msgstr "Alt-piksel iyileÅŸtirme kalitesi" +msgid "Set max QP step" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" +msgstr "Maksimum yerel bit oranı" + +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:126 +#, fuzzy +msgid "Size of VBV buffer" +msgstr "Boyut sapması" + +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:131 +msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7400,118 +7508,167 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "CPU optimizations" +msgstr "Polarizasyon" + +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "PSNR calculation" +msgstr "Doyma/Doygunluk" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Byte" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "tümü" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "hızlı" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "YavaÅŸ" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "tümü" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "hızlı" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7632,7 +7789,7 @@ msgstr "Kırp" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Taramasız:" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "Host adresi" @@ -7755,362 +7912,362 @@ msgstr "NT Servisi" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows Servis arayüzü" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "Sahte TTY" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "UNIX soket komut giriÅŸi" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "TCP komut giriÅŸi" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 #, fuzzy msgid "press pause to continue" msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuÅŸuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8122,32 +8279,32 @@ msgstr "EÅŸik" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "Telnet Arayüzü portu" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Telnet Arayüzü portu" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "Varsayılan 4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet Arayüzü parolası" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "Varsayılan admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü" @@ -9032,7 +9189,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9040,7 +9197,7 @@ msgstr "Ä°ptal" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -9061,7 +9218,7 @@ msgstr "Mesajlar" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" @@ -9109,8 +9266,8 @@ msgstr "Pencere" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9149,7 +9306,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -9203,7 +9360,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -9244,7 +9401,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" @@ -9281,7 +9438,7 @@ msgstr "Boyut sapması" msgid "Time offset" msgstr "Zaman sapması" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "Zaman" @@ -9291,7 +9448,7 @@ msgstr "Zaman" msgid "Bytes" msgstr "Byte" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "BaÅŸlıksız" @@ -9358,20 +9515,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "Rastgele Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Bir kez Tekrarla" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "Tekrarlama Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tümünü Tekrarla" @@ -9402,7 +9559,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "Ekrana Sığdır" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "Rastgele" @@ -9427,12 +9584,12 @@ msgstr "Hızlı Ä°leriye Sar" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -9440,8 +9597,8 @@ msgstr "Oynat" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -9574,8 +9731,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Doyma/Doygunluk" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "Opaklık" @@ -9634,7 +9791,7 @@ msgstr "DiÄŸerlerini Gizle" msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" @@ -9719,11 +9876,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ denetimler" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Dönüşümler" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -9895,7 +10051,7 @@ msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -9927,20 +10083,20 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adres" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -9949,7 +10105,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Zaman kaymasına izin ver" @@ -10022,7 +10178,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Kapsülleme Yöntemi" @@ -10032,15 +10188,15 @@ msgstr "Transkod seçenekleri" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bit oranı (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" @@ -10077,87 +10233,163 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekler" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout akışı" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Ayırıcılar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Maksimum yerel bit oranı" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Kod çözücüler" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Kareleri atla" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "B çerçeveleri" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Paketleri grupla" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Örnekleme oranı" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Hızlı oynat" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "Listeyi Kaydet..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "Özellikler" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Oynatma Listesi Aç" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "Standard Oynat" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Ekle" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "Listede 1 öge" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10195,219 +10427,224 @@ msgstr "Bir dosya seçin" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "Altresimler" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "Video ayarları" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Resim çoÄŸalt" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Zaman" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "Merkez" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "Merkez" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "Merkez" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "Merkez" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "Sol" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "SaÄŸ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "Merkez" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "Alt" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "Alt" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10584,7 +10821,7 @@ msgstr "Geri" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" @@ -10658,20 +10895,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "" @@ -10746,7 +10976,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10768,7 +10998,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11415,7 +11645,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Dış görünüm dosyaları (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "Oynatma Listesi aç" @@ -11424,7 +11654,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Tüm Liste dosyaları|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" @@ -11488,7 +11718,7 @@ msgstr "" "(WinCE arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -11497,16 +11727,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11586,15 +11816,11 @@ msgstr "Girdi deÄŸiÅŸti " msgid "Stream and media info" msgstr "Akış ve medya bilgisi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekler" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -11703,90 +11929,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Tuner numarası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "Ä°z Numarası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -11794,115 +12020,129 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Karışık" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Basit Dosya Ekle..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "&Klasör Ekle..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "&MRL Ekle..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Oynatma Listesi Aç..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Oynatma Listesi Kaydet..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "BaÅŸlığa göre &Sırala" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Listeyi &Karıştır" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "&Sil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "&Yönet" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "&Sırala" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "&Seçim" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "kök" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Oynatma listesi boÅŸ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "Kaydedilemedi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "Sanatçıya göre Sıralı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "Ä°sme göre Sırala" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11951,7 +12191,7 @@ msgstr "" msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -11967,31 +12207,31 @@ msgstr "Grup ismi" msgid "Channel name" msgstr "Kanal ismi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "Transkodlama seçenekleri" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "Ses codec" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "Altyazı codec'i" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "Altyazı bindirme" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "Kayıt dosyası" @@ -12090,12 +12330,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Çerçeve oranı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Akışı oynat" @@ -12158,7 +12398,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Kayıt dosyası" @@ -12206,144 +12446,144 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "Oynatıyor" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "Önceki iz" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "Sonraki iz" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&AÄŸ Akışı Aç...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "YavaÅŸ oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GeniÅŸ &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Yer Ä°mleri...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12352,7 +12592,7 @@ msgstr "" " (wxWindows arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12362,12 +12602,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" @@ -12507,7 +12747,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "WinCE diyalog saÄŸlayıcı" @@ -12826,23 +13066,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12859,10 +13103,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12914,28 +13154,28 @@ msgstr "Qt Gömülü GUI yardımcısı" msgid "video" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 msgid "Maximum number of connections" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -13528,11 +13768,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -13557,11 +13797,11 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -13585,7 +13825,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -13636,133 +13876,133 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Çıktı Seçenekleri" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "" @@ -14990,7 +15230,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "" @@ -15370,6 +15614,36 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD arayüzü" +#~ msgid "Quantizer parameter" +#~ msgstr "Kuantalayıcı parametresi" + +#~ msgid "Minimum quantizer parameter" +#~ msgstr "Minimum kuantalayıcı parametresi" + +#~ msgid "Maximum quantizer parameter" +#~ msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" + +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "CABAC etkin" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "Analiz modu" + +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "Bit oranı toleransı" + +#~ msgid "B pyramid" +#~ msgstr "B piramidi" + +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "Sahne-deÄŸiÅŸimi tespiti." + +#~ msgid "Sub-pixel refinement quality." +#~ msgstr "Alt-piksel iyileÅŸtirme kalitesi" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Özellikler" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Video süzgeç modülü" @@ -15644,9 +15918,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Symbol Rate" #~ msgstr "Sembol Oranı" -#~ msgid "Polarization" -#~ msgstr "Polarizasyon" - #~ msgid "FEC" #~ msgstr "FEC" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index f71105ab7988..79242ad0c485 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,14 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "" @@ -34,13 +26,14 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "" @@ -67,8 +60,8 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -108,8 +101,8 @@ msgstr "" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -120,8 +113,9 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -231,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -316,13 +310,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -337,8 +331,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "" @@ -348,7 +342,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -442,9 +436,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "" @@ -452,21 +446,21 @@ msgstr "" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "" @@ -504,7 +498,7 @@ msgid "Setting" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "" @@ -609,6 +603,14 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -646,9 +648,9 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" @@ -769,7 +771,7 @@ msgid "Type" msgstr "" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" @@ -819,12 +821,12 @@ msgid "Stream" msgstr "" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 msgid "Errors" msgstr "" @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -881,12 +883,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "" @@ -916,53 +918,53 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1471,7 +1473,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "" @@ -1657,10 +1659,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1745,7 +1747,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 msgid "Audio track" msgstr "" @@ -1754,7 +1756,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "" @@ -1872,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -1979,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "" @@ -2574,7 +2576,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2587,7 +2589,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2633,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "" @@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2659,8 +2661,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "" @@ -2670,8 +2672,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "" @@ -3141,140 +3143,141 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "" @@ -3882,11 +3885,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -3956,15 +3959,15 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4018,7 +4021,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "" @@ -4233,34 +4236,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4437,20 +4440,6 @@ msgstr "" msgid "Configure" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4683,6 +4672,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4815,7 +4818,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -4827,38 +4830,66 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "" @@ -4872,57 +4903,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -4950,6 +4981,174 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "" + #: modules/access/pvr/pvr.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " @@ -5057,7 +5256,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5106,11 +5305,6 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5191,12 +5385,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5217,7 +5405,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5275,8 +5463,8 @@ msgstr "" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "" @@ -5519,191 +5707,6 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" @@ -6091,8 +6094,8 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "" @@ -6105,34 +6108,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6141,7 +6144,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "" @@ -6161,39 +6164,39 @@ msgstr "" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "" @@ -6241,7 +6244,7 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 msgid "JACK audio output" msgstr "" @@ -6272,7 +6275,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6402,7 +6405,7 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "" @@ -6706,7 +6709,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7110,172 +7114,272 @@ msgstr "" msgid "Vorbis comment" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:44 +msgid "Maximum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:45 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:50 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" +#: modules/codec/x264.c:68 +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 +msgid "Max local bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7284,116 +7388,162 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "PSNR calculation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7513,7 +7663,7 @@ msgstr "" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "" @@ -7634,358 +7784,358 @@ msgstr "" msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 msgid "press pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -7997,31 +8147,31 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 msgid "Telnet Interface host" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "" @@ -8887,7 +9037,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -8895,7 +9045,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "" @@ -8916,7 +9066,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "" @@ -8964,8 +9114,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9003,7 +9153,7 @@ msgid "Edit" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "" @@ -9057,7 +9207,7 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "" @@ -9098,7 +9248,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9135,7 +9285,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "" @@ -9145,7 +9295,7 @@ msgstr "" msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "" @@ -9209,20 +9359,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -9253,7 +9403,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "" @@ -9278,12 +9428,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "" @@ -9291,8 +9441,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -9424,8 +9574,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -9484,7 +9634,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9566,10 +9716,8 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +msgid "Information" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 @@ -9738,7 +9886,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -9770,20 +9918,20 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" @@ -9792,7 +9940,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -9865,7 +10013,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -9875,15 +10023,15 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "" @@ -9920,83 +10068,149 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 -msgid "Save Playlist..." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 msgid "Search in Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 msgid "1 item in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10034,203 +10248,208 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 msgid "Subpicture Filters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 msgid "Save settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 msgid "Enabled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 msgid "Image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 msgid "Timestamp" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 msgid "Timeout" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 msgid "Center-Center" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 msgid "Left-Center" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 msgid "Right-Center" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 msgid "Center-Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 msgid "Left-Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 msgid "Right-Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 msgid "Center-Bottom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 msgid "Left-Bottom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 msgid "Right-Bottom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10407,7 +10626,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -10481,20 +10700,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "" @@ -10569,7 +10781,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10590,7 +10802,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11225,7 +11437,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "" @@ -11234,7 +11446,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "" @@ -11295,21 +11507,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11383,14 +11595,10 @@ msgstr "" msgid "Stream and media info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 msgid "Advanced information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -11493,87 +11701,87 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 msgid "Open subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 msgid "Title number." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 msgid "Track number." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -11581,114 +11789,127 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 msgid "Sorted by Album" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11735,7 +11956,7 @@ msgstr "" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "" @@ -11751,31 +11972,31 @@ msgstr "" msgid "Channel name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "" @@ -11868,11 +12089,11 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM configuration" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -11933,7 +12154,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "" @@ -11980,161 +12201,161 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 msgid "Small playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -12270,7 +12491,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -12582,22 +12803,26 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 msgid "RRD output file" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12614,10 +12839,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12668,28 +12889,28 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 msgid "Maximum number of connections" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -13278,11 +13499,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" @@ -13307,11 +13528,11 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -13335,7 +13556,7 @@ msgstr "" msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -13385,132 +13606,132 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 msgid "Output destination" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "" @@ -14725,7 +14946,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0849e6b68db9..0629a2d538a3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-11 11:12+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -18,18 +18,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用公开\n" -"许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" -"\n" -"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC选项" @@ -40,13 +28,14 @@ msgstr "å•å‡»\"高级选项\"查看所有选项。" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ç•Œé¢" @@ -73,8 +62,8 @@ msgstr "çƒé”®è®¾ç½®" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -114,8 +103,8 @@ msgstr "输出模å—" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音频输出模å—的一般设置" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "æ‚项" @@ -126,8 +115,9 @@ msgstr "模å—åŠéŸ³é¢‘æ‚项设置" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -244,7 +234,7 @@ msgstr "设置音频+视频ã€æ‚项编ç åŠè¯‘ç 器" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "一般输入设置,请注æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "串æµè¾“出" @@ -329,13 +319,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC çš„ Video On Demand 实现" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "æ’放列表" @@ -350,8 +340,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "一般æ’放列表行为" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "" @@ -361,7 +351,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "æœåŠ¡æŽ¢ç´¢" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -456,9 +446,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "" @@ -466,21 +456,21 @@ msgstr "" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "æ ‡é¢˜" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "作者" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "艺术家" @@ -518,7 +508,7 @@ msgid "Setting" msgstr "设置" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "网å€" @@ -623,6 +613,18 @@ msgstr "ç¼–ç 器å称" msgid "Codec Description" msgstr "ç¼–ç 器æè¿°" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用公开\n" +"许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" +"\n" +"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -660,9 +662,9 @@ msgstr "音频" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "立体声" @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "ä¹¦ç¾ %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音轨 %i" @@ -783,7 +785,7 @@ msgid "Type" msgstr "类型" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "频é“" @@ -833,12 +835,12 @@ msgid "Stream" msgstr "串æµ" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "长度" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "程åº" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "ç« èŠ‚" @@ -896,12 +898,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ç« èŠ‚ %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "ä¸‹ä¸€ä¸ªç« èŠ‚" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªç« èŠ‚" @@ -932,47 +934,47 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "说明选项" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (默认打开)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (默认关é—)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC 版本 %s\n" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "ç”± %s 在 %s.%s 编译\n" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "编译器: %s\n" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "基于 svn 修改集[%s]\n" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "" "\n" "将内容写到vlc-help.txt文件.\n" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1505,7 +1507,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "永远在最上层" @@ -1693,10 +1695,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 msgid "Audio track" msgstr "音轨" @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "è®¾ç½®ä½ æƒ³ä½¿ç”¨çš„éŸ³é¢‘è½¨é“的串æµå·ç (从0到n)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "å—幕轨" @@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "ç”»ä¸ç”»" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "ç”»é¢ä¸Šæ˜¾ç¤º(OSD)" @@ -2035,7 +2037,7 @@ msgstr "默认的音ä¹CDè£…ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹åºå°†ä¼šè‡ªåŠ¨æ‰«æ msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "默认的音ä¹CD装置" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "强制使用IPv6" @@ -2634,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2647,7 +2649,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢å…¨å±å¹•çŠ¶æ€" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš‚åœ" @@ -2693,7 +2695,7 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ…¢é€Ÿå›žæ”¾" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "下一项" @@ -2705,7 +2707,7 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„下一个项目" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "上一项" @@ -2719,8 +2721,8 @@ msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„上一个项目" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -2730,8 +2732,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åœæ¢å›žæ”¾" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3216,141 +3218,142 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Window properties" msgstr "窗å£å±žæ€§" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Subpictures" msgstr "ç”»ä¸ç”»" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Track settings" msgstr "轨é“设置" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "回放控制" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "默认设备" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks 代ç†" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "译ç 器" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 msgid "Special modules" msgstr "特殊模å—" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "æ’件" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Performance options" msgstr "性能选项" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "ç•Œé¢" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "主程åº" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 msgid "print help for the advanced options" msgstr "打å°é«˜çº§é€‰é¡¹çš„帮助信æ¯" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的组æ€æ¡£" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–挂缓å˜" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "打å°ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "布尔值" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "" @@ -3958,11 +3961,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4032,15 +4035,15 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 msgid "Aspect-ratio" msgstr "纵横比" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4097,7 +4100,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音频 CD - 轨 %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "" @@ -4312,34 +4315,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "光盘" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "媒体分类å·(MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4518,20 +4521,6 @@ msgstr "刷新清å•" msgid "Configure" msgstr "é…ç½®" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4768,6 +4757,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "CDDBæœåŠ¡å™¨" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4900,7 +4903,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "æ ‡å‡†æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ–‡ä»¶è¾“å…¥" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -4912,38 +4915,66 @@ msgstr "æ ‡å‡†æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ–‡ä»¶è¾“å…¥" msgid "File" msgstr "文件" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "" @@ -4957,57 +4988,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "GnomeVFS 文件系统文件输入" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "自动é‡æ–°è¿žæŽ¥" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP输入" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5035,150 +5066,319 @@ msgstr "如果您设置了æ¤é€‰é¡¹ï¼Œåœ¨æ¤é™åˆ¶ä¸‹çš„æœ€å¤§æ¯”ç‰¹çŽ‡çš„ä¸²æµ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)输入" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR 视频设备" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "音频装置" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR 视频设备" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "规范" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "高度" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "频率" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "用户å" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/http.c:73 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 -msgid "Volume" -msgstr "音é‡" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 -msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 -msgid "Channel" -msgstr "频é“" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "Automatic" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "SECAM" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "PAL" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "NTSC" +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:110 -msgid "vbr" +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "å…许您修改 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "有效时间(TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè¯¥è¾“å‡ºä¸²æµçš„有效时间" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR 视频设备" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "音频装置" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR 视频设备" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "规范" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "频率" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 +msgid "Volume" +msgstr "音é‡" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "频é“" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "SECAM" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +msgid "vbr" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:110 @@ -5193,11 +5393,6 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "MPEG 压缩å¡è¾“å…¥ (带有 ivtv 驱动程åº)" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5278,12 +5473,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "TCP输入" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "å…许您修改 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5304,7 +5493,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5362,8 +5551,8 @@ msgstr "色调" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "设置视频输入色调" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -5593,203 +5782,17 @@ msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "用户å" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "有效时间(TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè¯¥è¾“å‡ºä¸²æµçš„有效时间" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -6180,8 +6183,8 @@ msgstr "虚拟S/PDIF音频混音器" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "默认" @@ -6194,34 +6197,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA装置å称" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "音频装置" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6230,7 +6233,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "未知的声å¡" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "aRts音频输出" @@ -6250,39 +6253,39 @@ msgstr "HAL AudioUnit 输出" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "输出装置" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "使用float32输出" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX音频输出" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD音频输出" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Esound æœåŠ¡å™¨" @@ -6330,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "ALSA音频输出" @@ -6362,7 +6365,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO音频输出" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6492,7 +6495,7 @@ msgstr "DVBå—幕编ç 器" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC音频译ç 器(使用libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 msgid "Image file" msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" @@ -6797,7 +6800,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7202,172 +7206,280 @@ msgstr "Vorbis音频编ç 器" msgid "Vorbis comment" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "PES 最大尺寸" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:49 +#, fuzzy +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "GOP 大å°" + +#: modules/codec/x264.c:50 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "两个 I 帧之间的 P 帧的数目" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "两个 I 帧之间的 P 帧的数目" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "å¯ç”¨CABAC" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:81 msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "å¼€å¯å¾ªçŽ¯è¿‡æ»¤å™¨" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "分æžæ¨¡å¼" +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." -msgstr "选择分æžæ¨¡å¼" +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "比特率容å¿åº¦" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 +#, fuzzy +msgid "Max local bitrate" msgstr "最大本地ä½çŽ‡" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +#, fuzzy +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "åˆå§‹ç¼“冲å 有é‡" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "设置IDR帧最大间隔" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "设置IDR帧最å°é—´éš”" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "B 帧" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "场景切割检测" +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "DirectMedia物件译ç 器" + +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "DirectMedia物件译ç 器" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7376,117 +7488,163 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "PSNR calculation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "是" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "全部" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "快速" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "slow" msgstr "慢速" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "æ£å¸¸" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "全部" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "快速" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7607,7 +7765,7 @@ msgstr "编译器: %s\n" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "ç•Œé¢æ¨¡å—" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "" @@ -7729,358 +7887,358 @@ msgstr "NT æœåŠ¡" msgid "Windows Service interface" msgstr "WindowsæœåŠ¡æŽ¥å£" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "显示串æµä½ç½®" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Unix socket指令输入" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "TCP指令输入" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "ä¸è¦å¼€å¯DOS指令窗å£æŽ¥å£" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "摇控界é¢" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "é¥æŽ§ç•Œé¢å·²åˆå§‹åŒ–,按 h 键显示帮助信æ¯" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "未知命令 `%s', 键入 `help' 获得帮助" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "按èœå•é€‰æ‹©æˆ–æš‚åœå¯ç»§ç»" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 msgid "press pause to continue" msgstr "按暂åœå¯ç»§ç»" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "请æ供下列å‚æ•°ä¸çš„一个" @@ -8092,31 +8250,31 @@ msgstr "é—¨é™" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "触å‘ç•Œé¢çš„区域高度" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 msgid "Telnet Interface host" msgstr "Telnet 接å£ä¸»æœº" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "默认监å¬æ‰€æœ‰ç½‘络接å£" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "Telnet接å£ç«¯å£" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "默认为4212" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet接å£å¯†ç " -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "默认为 admin" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM é¥æŽ§ç•Œé¢" @@ -8995,7 +9153,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9003,7 +9161,7 @@ msgstr "å–消" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -9024,7 +9182,7 @@ msgstr "ä¿¡æ¯" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "打开文件" @@ -9072,8 +9230,8 @@ msgstr "窗å£" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9111,7 +9269,7 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -9165,7 +9323,7 @@ msgid "Apply" msgstr "应用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "储å˜" @@ -9206,7 +9364,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "获å–ç”»é¢å¿«ç…§" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "关于VLC多媒体æ’放程åº" @@ -9243,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "时间补å¿" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "时间" @@ -9253,7 +9411,7 @@ msgstr "时间" msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 msgid "Untitled" msgstr "æ— æ ‡é¢˜" @@ -9319,20 +9477,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "å…³é—éšæœºæ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "é‡å¤ä¸€æ¬¡" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "å…³é—é‡å¤æ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "é‡å¤æ’放全部" @@ -9363,7 +9521,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "缩放至å±å¹•" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "éšæœº" @@ -9388,12 +9546,12 @@ msgstr "快速å‘å‰" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "æ’放" @@ -9401,8 +9559,8 @@ msgstr "æ’放" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "æš‚åœ" @@ -9534,8 +9692,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -9595,7 +9753,7 @@ msgstr "éšè—其它" msgid "Show All" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "退出VLC" @@ -9677,11 +9835,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "扩展控制" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "ä¿¡æ¯" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "å˜æ¢" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -9851,7 +10008,7 @@ msgstr "多媒体æ¥æºå®šä½å™¨(MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -9883,20 +10040,20 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "端å£" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "地å€" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP 多æ’" @@ -9905,7 +10062,7 @@ msgstr "UDP/RTP 多æ’" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -9978,7 +10135,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "å°è£…方法" @@ -9988,15 +10145,15 @@ msgstr "转ç 选项" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "比特率" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "尺寸" @@ -10033,84 +10190,159 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "储å˜æ–‡ä»¶" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "高级选项" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "输入æµ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxers" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "最大比特率" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "译ç 器" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "跳过帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "B 帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "串æµ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "快速æ’放" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "ä¿¡æ¯" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "储å˜æ’放列表..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "展开结点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "预解释" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "ä¾å称排åºèŠ‚点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "ä¾åˆ¶ä½œäººæŽ’åºèŠ‚点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 msgid "No items in the playlist" msgstr "æ’放列表ä¸æ²¡æœ‰é¡¹ç›®" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "æœç´¢" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 msgid "Search in Playlist" msgstr "æœç´¢æ’放列表" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "æ ‡å‡†æ’放" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "å¢žåŠ è‡³æ’放列表" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 msgid "Save Playlist" msgstr "储å˜æ’放列表" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "æ’放列表ä¸æœ‰ %i 个项目" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 msgid "1 item in the playlist" msgstr "æ’放列表ä¸æœ‰ 1 个项目" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10150,221 +10382,226 @@ msgstr "选择文件" msgid "Select" msgstr "选择" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "ç”»ä¸ç”»" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 msgid "Logo" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "视频设置" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "å¯åŠ¨" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "时间" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "时间" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "ç°è‰²" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "银色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "白色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "æ —è‰²" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "红色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "紫红色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "橄榄色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "è“绿色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "æŸ æª¬è‰²" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "紫色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "è—é’色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "è“色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "浅绿色" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "å±…ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "å±…ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "å±…ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "å±…ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "å·¦" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "å³" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "å±…ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "底部" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "底部" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 #, fuzzy msgid "Check for Update" msgstr "检查更新..." -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½..." -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 #, fuzzy msgid "Checking for Update..." msgstr "检查更新..." -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10545,7 +10782,7 @@ msgstr "返回" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "串æµ/转ç å‘导" @@ -10621,20 +10858,13 @@ msgstr "从" msgid "To" msgstr "到" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "串æµ" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥é€‰æ‹©ä½ 的输入串æµçš„ä¼ é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" @@ -10709,7 +10939,7 @@ msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸ºä¸²æµå®šä¹‰ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚数。" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10730,7 +10960,7 @@ msgid "" msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸ºè½¬ç å®šä¹‰ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚数。" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "选择文件以ä¿å˜åˆ°" @@ -11375,7 +11605,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "é¢æ¿æ–‡ä»¶ (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "打开æ’放列表" @@ -11384,7 +11614,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "所有æ’放列表|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "储å˜æ’放列表" @@ -11448,7 +11678,7 @@ msgstr "" "(WinCEç•Œé¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -11457,15 +11687,15 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN å¼€å‘å°ç»„\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "编译者 " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "编译器: " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11543,15 +11773,11 @@ msgstr "输入已改å˜" msgid "Stream and media info" msgstr "串æµåŠåª’体信æ¯" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "高级选项" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -11660,88 +11886,88 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "使用å—幕文件" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 msgid "Title number." msgstr "æ ‡é¢˜æ•°ç›®." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 msgid "Track number." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -11749,114 +11975,128 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "å¢žåŠ æ–‡ä»¶(&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "å¢žåŠ ç›®å½•(&D)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "å¢žåŠ MRL(&A)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "打开æ’放列表(&O)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "储å˜æ’放列表(&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "å…³é—(&C)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "ä¾æ ‡é¢˜æŽ’åº(&T)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "ä¾æ ‡é¢˜åå‘排åº(&R)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "乱化æ’放列表" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "åˆ é™¤(&D)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "管ç†(&M)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "排åº(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "选择(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "查看项目(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "æ’放该分支" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "排åºè¯¥åˆ†æ”¯" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "音频编ç 器" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "æ ¹" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%i个项目在æ’放列表ä¸(%i未显示)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i个项目在æ’放列表ä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U文件" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "æ’放列表是空的" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "æ— æ³•å‚¨å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 msgid "Sorted by artist" msgstr "按制作人排åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 msgid "Sorted by Album" msgstr "按专辑排åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11905,7 +12145,7 @@ msgstr "输出方å¼" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "" @@ -11921,31 +12161,31 @@ msgstr "群组å称" msgid "Channel name" msgstr "频é“å称" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 msgid "Select all elementary streams" msgstr "选择所有的基本串æµ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "视频编ç 器" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "音频编ç 器" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 msgid "Subtitles codec" msgstr "å—幕编ç 器" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 msgid "Subtitles overlay" msgstr "å—幕延迟" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "储å˜æ–‡ä»¶" @@ -12044,12 +12284,12 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "å±…ä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLM设置档" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Soutæµè¾“出" @@ -12111,7 +12351,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 msgid "Save to file" msgstr "ä¿å˜åˆ°æ–‡ä»¶" @@ -12159,144 +12399,144 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 msgid "Stopped" msgstr "å·²åœæ¢" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Paused" msgstr "æš‚åœ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 msgid "Playing" msgstr "æ£åœ¨æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "选å•" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "上一轨" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "下一轨" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速打开文件...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "打开文件(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "打开目录(&E)...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "打开光盘(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "打开网络串æµ(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "打开获å–设备(&A)...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "å‘导(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "退出(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "æ’放列表(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "ä¿¡æ¯(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串æµåŠåª’体信æ¯(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "检查更新..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "查看(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "设置(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "音频(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "导航(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "储å˜æ’放列表" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ä¸€ä¸ªæ’放列表项目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "下一个æ’放列表项目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "慢速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "快速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "扩展用户界é¢(&G)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "书ç¾(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "选项(&S)...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -12304,7 +12544,7 @@ msgstr "" " (wxWindowsç•Œé¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12314,12 +12554,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 msgid "Show/Hide interface" msgstr "显示/éšè—ç•Œé¢" @@ -12457,7 +12697,7 @@ msgstr "æ˜¾ç¤ºæ‰˜ç›˜å›¾æ ‡" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWindowsç•Œé¢æ¨¡å—" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "wxWidgets dialogs æ供者" @@ -12777,23 +13017,27 @@ msgstr "记录" msgid "File logging" msgstr "文件记录" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "记录文件文件å" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "指定记录文件文件å" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "输出文件" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12810,10 +13054,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12864,29 +13104,29 @@ msgstr "Qt Embeddedç•Œé¢å¸®åŠ©" msgid "video" msgstr "视频" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "å¤åˆ¶æ•°é‡" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -13477,11 +13717,11 @@ msgstr "显示串æµè¾“出" msgid "Duplicate stream output" msgstr "åŒå·¥ä¸²æµè¾“出" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "输出å˜å–æ–¹å¼" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的输出å˜å–方法" @@ -13506,11 +13746,11 @@ msgid "" "output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘ä¸²æµè¾“出的输出å˜å–方法" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "输出多任务器" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的多任务器" @@ -13534,7 +13774,7 @@ msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘ä¸²æµè¾“出的多任务器" msgid "Output URL" msgstr "输出URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的URL" @@ -13584,134 +13824,134 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "Mosaic bridge 串æµè¾“出" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "å¤ç”¨å™¨" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "部分å称" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ ä¸ºæµè¾“å‡ºæ ‡æ˜Žä¼šè¯å称." -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "部分æè¿°" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "å…è®¸ä½ ä¸ºæµä½œä¸€ä¸ªæ›´å¹¿çš„æè¿°" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "会è¯URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "å…è®¸ä½ åœ¨æµä¸Šæ ‡æ˜ŽURLåŠä¸€äº›é™„åŠ ä¿¡æ¯" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "会è¯çš„电邮" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "å…è®¸ä½ æ ‡æ˜Žä¼šè¯çš„è”系电邮地å€" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "å…è®¸ä½ æ ‡æ˜ŽRTPæµçš„基本端å£" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "音频端å£" -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "å…è®¸ä½ æ ‡æ˜ŽRTPæµçš„默认音频端å£" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "视频端å£" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šRTP串æµçš„默认视频端å£" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè¯¥è¾“å‡ºä¸²æµçš„有效时间" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "RTP串æµè¾“出" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的输出多任务器" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "输出URL (ä¸å»ºè®®ä½¿ç”¨)" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 msgid "Output destination" msgstr "输出目的地" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "被通告å‚与这个会è¯çš„组的个数" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "会è¯ç»„å" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "被通告å‚与这个会è¯çš„组的个数" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "SAP 通告" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "用SAP通告这个会è¯" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 msgid "Standard" msgstr "æ ‡å‡†" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "æ ‡å‡†ä¸²æµè¾“出" @@ -14938,7 +15178,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "设置文件å称的å‰ç¼€ã€‚输出的文件å将会是\"å‰ç¼€ æ•°å—.æ ¼å¼\"çš„å½¢å¼ã€‚" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "å½±åƒè§†é¢‘输出" @@ -15332,6 +15576,33 @@ msgstr "在 xosd 输出ä¸æ˜¾ç¤ºæ–‡å—时所使用的å—体" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSDç•Œé¢" +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "å¯ç”¨CABAC" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "å¼€å¯å¾ªçŽ¯è¿‡æ»¤å™¨" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "分æžæ¨¡å¼" + +#~ msgid "This selects the analysing mode." +#~ msgstr "选择分æžæ¨¡å¼" + +#~ msgid "Bitrate tolerance" +#~ msgstr "比特率容å¿åº¦" + +#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "设置IDR帧最大间隔" + +#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#~ msgstr "设置IDR帧最å°é—´éš”" + +#~ msgid "Scene-cut detection." +#~ msgstr "场景切割检测" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "属性" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin译ç 器模å—" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ecb320bc3732..e7c6e2660734 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -17,14 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "å好è¨å®š" @@ -35,13 +27,14 @@ msgstr "點é¸\"進階é¸é …\"檢視所有é¸é …" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "介é¢" @@ -68,8 +61,8 @@ msgstr "熱éµè¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" @@ -109,8 +102,8 @@ msgstr "輸出模組" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音訊輸出模組的一般è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 -#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 +#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "é›œé …" @@ -121,8 +114,9 @@ msgstr "模組åŠéŸ³è¨Šé›œé …è¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 @@ -234,7 +228,7 @@ msgstr "è¨å®šéŸ³è¨Š+視訊ã€é›œé …編碼åŠè§£ç¢¼å™¨" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "進階輸入è¨å®šï¼Œè«‹æ³¨æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "串æµè¼¸å‡º" @@ -319,13 +313,13 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 msgid "Playlist" msgstr "æ’放清單" @@ -340,8 +334,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 msgid "Services discovery" msgstr "" @@ -351,7 +345,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -445,9 +439,9 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 #: modules/misc/growl.c:171 msgid "Meta-information" msgstr "" @@ -455,21 +449,21 @@ msgstr "" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "標題" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "製作人" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 msgid "Artist" msgstr "è—人" @@ -507,7 +501,7 @@ msgid "Setting" msgstr "è¨å®š" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 msgid "URL" msgstr "網å€" @@ -612,6 +606,14 @@ msgstr "編碼器å稱" msgid "Codec Description" msgstr "編碼器æè¿°" +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -650,9 +652,9 @@ msgstr "éŸ³é »" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "ç«‹é«”è²" @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "書籤 %i" #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音軌 %i" @@ -773,7 +775,7 @@ msgid "Type" msgstr "é¡žåž‹" #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "é »é“" @@ -823,12 +825,12 @@ msgid "Stream" msgstr "串æµ" #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 +#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "錯誤" @@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "程å¼" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 msgid "Chapter" msgstr "ç« ç¯€" @@ -886,12 +888,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ç« ç¯€ %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Next chapter" msgstr "ä¸‹ä¸€å€‹ç« ç¯€" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Previous chapter" msgstr "ä¸Šä¸€å€‹ç« ç¯€" @@ -922,53 +924,53 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "說明é¸é …" -#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 +#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2260 msgid " (default enabled)" msgstr " (é è¨é–‹å•Ÿ)" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default disabled)" msgstr " (é è¨é—œé–‰)" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2443 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "色彩åå‘" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2447 +#: src/libvlc.c:2446 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2449 +#: src/libvlc.c:2448 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2480 +#: src/libvlc.c:2479 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2501 +#: src/libvlc.c:2500 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1485,7 +1487,7 @@ msgid "" "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 msgid "Always on top" msgstr "æ°¸é 在最上層" @@ -1676,10 +1678,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgid "" "for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "音訊軌" @@ -1779,7 +1781,7 @@ msgid "" "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." msgstr "è¨å®šä½ æƒ³ä½¿ç”¨çš„éŸ³è¨Šé »é“的串æµæ•¸é‡(從0到n)" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 msgid "Subtitles track" msgstr "å—幕軌" @@ -1907,7 +1909,7 @@ msgstr "å—幕" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "ç•«é¢ä¸Šé¡¯ç¤º(OSD)" @@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæ msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®" -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 msgid "Force IPv6" msgstr "強制使用IPv6" @@ -2625,7 +2627,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 @@ -2638,7 +2640,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›å…¨èž¢å¹•ç‹€æ…‹" #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš«åœ" @@ -2684,7 +2686,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ…¢é€Ÿé‡æ’" #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1468 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" msgstr "ä¸‹ä¸€é …" @@ -2696,7 +2698,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" msgstr "ä¸Šä¸€é …" @@ -2710,8 +2712,8 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -2721,8 +2723,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åœæ¢é‡æ’" #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3216,148 +3218,149 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc.h:1122 +#: src/libvlc.h:1115 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "å—åž‹è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1158 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1173 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1188 +#: src/libvlc.h:1181 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "軌é“è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1210 +#: src/libvlc.h:1203 msgid "Playback control" msgstr "é‡æ’控制" -#: src/libvlc.h:1225 +#: src/libvlc.h:1218 msgid "Default devices" msgstr "é è¨è£ç½®" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1227 msgid "Network settings" msgstr "網路è¨å®š" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1239 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1248 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1285 +#: src/libvlc.h:1278 msgid "Decoders" msgstr "解碼器" -#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "輸入清單" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1346 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1368 +#: src/libvlc.h:1361 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "輸出模組" -#: src/libvlc.h:1374 +#: src/libvlc.h:1367 msgid "Plugins" msgstr "外掛" -#: src/libvlc.h:1380 +#: src/libvlc.h:1373 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "轉碼é¸é …" -#: src/libvlc.h:1443 +#: src/libvlc.h:1436 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "介é¢" -#: src/libvlc.h:1474 +#: src/libvlc.h:1475 msgid "Hot keys" msgstr "熱éµ" -#: src/libvlc.h:1797 +#: src/libvlc.h:1798 msgid "main program" msgstr "主程å¼" -#: src/libvlc.h:1804 +#: src/libvlc.h:1805 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1806 +#: src/libvlc.h:1807 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:1809 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "顯示進階é¸é …" -#: src/libvlc.h:1810 +#: src/libvlc.h:1811 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1812 +#: src/libvlc.h:1813 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1814 +#: src/libvlc.h:1815 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1816 +#: src/libvlc.h:1817 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1818 +#: src/libvlc.h:1819 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1820 +#: src/libvlc.h:1821 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的組態檔" -#: src/libvlc.h:1822 +#: src/libvlc.h:1823 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–掛快å–" -#: src/libvlc.h:1824 +#: src/libvlc.h:1825 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1213 +#: src/misc/configuration.c:1217 msgid "key" msgstr "" @@ -3965,11 +3968,11 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:962 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -4039,16 +4042,16 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#: src/video_output/vout_intf.c:294 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "採樣率" #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4106,7 +4109,7 @@ msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音訊軌" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "none" msgstr "" @@ -4324,34 +4327,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Disc" msgstr "光碟" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:331 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 +#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 msgid "Track" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:398 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:860 msgid "Track Number" msgstr "" @@ -4529,20 +4532,6 @@ msgstr "é‡æ–°æ•´ç†æ¸…å–®" msgid "Configure" msgstr "組態" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " @@ -4778,6 +4767,20 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "沒有伺æœå™¨" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -4912,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "標準檔案系統檔案輸入" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 @@ -4924,38 +4927,71 @@ msgstr "標準檔案系統檔案輸入" msgid "File" msgstr "檔案" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "時間" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "視訊快照目錄" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "時間" + +#: modules/access/ftp.c:44 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:46 msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:49 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP input" msgstr "" @@ -4970,57 +5006,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "標準檔案系統檔案輸入" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:48 +#: modules/access/http.c:49 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:55 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "自動é‡æ–°é€£æŽ¥" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP輸入" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5049,142 +5085,314 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "è£ç½®" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR視訊è£ç½®" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "音訊è£ç½®" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR視訊è£ç½®" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "虛擬" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" +#: modules/access_output/file.c:60 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "寬度" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "File stream output" +msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "é »çŽ‡" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "Key interval" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 -msgid "B Frames" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access_output/http.c:77 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "串æµ" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 -msgid "Volume" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "æè¿°" -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 -msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 -msgid "Channel" -msgstr "é »é“" +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "串æµ" -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access_output/shout.c:66 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "Automatic" +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "SECAM" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "å¿«å–值(ms)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "PAL" +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "有效時間(TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè©²è¼¸å‡ºä¸²æµçš„有效時間" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "è£ç½®" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR視訊è£ç½®" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "音訊è£ç½®" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR視訊è£ç½®" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "é »çŽ‡" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1333 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "é »é“" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "SECAM" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "PAL" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 @@ -5207,11 +5415,6 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "å¿«å–值(ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " @@ -5292,12 +5495,6 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "TCP輸入" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5318,7 +5515,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5376,8 +5573,8 @@ msgstr "色調" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "è¨å®šè¦–訊輸入色調" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -5599,221 +5796,27 @@ msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "時間" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "視訊快照目錄" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "時間" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "虛擬" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "串æµ" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "æè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "串æµ" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "有效時間(TTL)" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè©²è¼¸å‡ºä¸²æµçš„有效時間" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -6207,8 +6210,8 @@ msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 msgid "default" msgstr "é è¨" @@ -6221,34 +6224,34 @@ msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSAè£ç½®å稱" #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" msgstr "音訊è£ç½®" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -6257,7 +6260,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown soundcard" msgstr "未知的音效å¡" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "aRts音訊輸出" @@ -6278,39 +6281,39 @@ msgstr "ALSA音訊輸出" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "輸出è£ç½®" -#: modules/audio_output/directx.c:209 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "使用float32輸出" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX音訊輸出" -#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD音訊輸出" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 #, fuzzy msgid "Esound server" msgstr "沒有伺æœå™¨" @@ -6359,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:66 +#: modules/audio_output/jack.c:64 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "ALSA音訊輸出" @@ -6391,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO音訊輸出" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" @@ -6523,7 +6526,7 @@ msgstr "DVBå—幕編碼器" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "å½±åƒè¤‡è£½" @@ -6834,7 +6837,8 @@ msgid "" "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7244,173 +7248,279 @@ msgstr "Vorbis音訊編碼器" msgid "Vorbis comment" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Maximum GOP size" +msgstr "最大化編碼ä½å…ƒçŽ‡" + +#: modules/codec/x264.c:45 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/codec/x264.c:49 +msgid "Minimum GOP size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:50 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " +"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" +"Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" +#: modules/codec/x264.c:68 +#, fuzzy +msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" +msgstr "é »å¸¶é–“çš„ç©ºç™½åƒç´ 數é‡" + +#: modules/codec/x264.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." +msgstr "é »å¸¶é–“çš„ç©ºç™½åƒç´ 數é‡" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "啟用CABAC" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Influences how often B-frames are used" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:55 +#: modules/codec/x264.c:77 msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "開啟迴圈éŽæ¿¾å™¨" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Keep some B-frames as references" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "Number of reference frames (1 to 16)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "分æžæ¨¡å¼" +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/x264.c:96 +msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "1-pass Quality-based VBR." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:109 +msgid "Set min QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:113 +msgid "Set max QP" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Set max QP step" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Max QP step between frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Allowed variance of average bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:123 #, fuzzy -msgid "Maximum local bitrate" +msgid "Max local bitrate" msgstr "最大化編碼ä½å…ƒçŽ‡" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "Size of VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/x264.c:130 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:131 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "QP factor between I and P." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "QP factor between P and B." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/x264.c:144 +msgid "QP curve compression." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Temporally blur complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +#: modules/codec/x264.c:150 +msgid "Temporally blur quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." +#: modules/codec/x264.c:154 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:163 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "DirectMedia物件解碼器" + +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Direct MV prediction mode. " +msgstr "DirectMedia物件解碼器" + +#: modules/codec/x264.c:166 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Motion estimation algorithm." +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "啟用交錯編碼" + +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7419,117 +7529,164 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 -msgid "Motion estimation search range." +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Disable PSNR calculation." +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "Disable adaptive B-frames." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "RD based mode decision for B-frames. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 -msgid "Bias the choice to use B-frames." +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" -"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:194 +#, fuzzy +msgid "Ignore chroma in motion estimation" +msgstr "啟用交錯編碼" + +#: modules/codec/x264.c:195 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 -msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Trellis RD quantization." +#: modules/codec/x264.c:198 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Adaptive spatial transform size" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" -"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +"Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 -msgid "Decide references on a per partition basis." +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 -msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "PSNR calculation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "Print stats for each frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "Print stats for each frame." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "all" -msgstr "全部" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "fast" +msgstr "快速" + +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "normal" +msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/codec/x264.c:175 +#: modules/codec/x264.c:238 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "慢速" -#: modules/codec/x264.c:175 -msgid "normal" -msgstr "æ£å¸¸" +#: modules/codec/x264.c:238 +msgid "all" +msgstr "全部" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "fast" -msgstr "快速" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "spatial" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "temporal" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "H264 encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -7651,7 +7808,7 @@ msgstr "" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "介é¢æ¨¡çµ„" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 msgid "Host address" msgstr "" @@ -7775,359 +7932,359 @@ msgstr "æœå‹™" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windowsæœå‹™ä»‹é¢" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:154 msgid "Show stream position" msgstr "顯示串æµä½ç½®" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" msgstr "Unix socket指令輸入" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "TCP command input" msgstr "TCP指令輸入" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "ä¸è¦é–‹å•ŸDOS指令視窗介é¢" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:182 msgid "Remote control interface" msgstr "æ–控介é¢" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "æ–控介é¢" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:847 #, c-format msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:962 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 -#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 -#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 +#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 +#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1384 +#: modules/control/rc.c:1385 msgid "press pause to continue" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" @@ -8139,32 +8296,32 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy msgid "Telnet Interface host" msgstr "一般介é¢è¨å®š" -#: modules/control/telnet.c:80 +#: modules/control/telnet.c:73 msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:74 msgid "Telnet Interface port" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:75 msgid "Default to 4212" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 +#: modules/control/telnet.c:77 msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:85 +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 +#: modules/control/telnet.c:91 #, fuzzy msgid "VLM remote control interface" msgstr "æ–控介é¢" @@ -9063,7 +9220,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9071,7 +9228,7 @@ msgstr "å–消" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 msgid "Open" msgstr "é–‹å•Ÿ" @@ -9092,7 +9249,7 @@ msgstr "訊æ¯" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" @@ -9140,8 +9297,8 @@ msgstr "視窗" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 @@ -9179,7 +9336,7 @@ msgid "Edit" msgstr "編輯" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 msgid "Select All" msgstr "å…¨é¸" @@ -9233,7 +9390,7 @@ msgid "Apply" msgstr "套用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "儲å˜" @@ -9274,7 +9431,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "æ“·å–ç•«é¢å¿«ç…§" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "About VLC media player" msgstr "關於VLC多媒體æ’放程å¼" @@ -9311,7 +9468,7 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "時間補償" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "時間" @@ -9321,7 +9478,7 @@ msgstr "時間" msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "標題" @@ -9390,20 +9547,20 @@ msgid "Random Off" msgstr "關閉隨機æ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 msgid "Repeat Off" msgstr "關閉é‡è¤‡æ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "é‡è¤‡æ’放全部" @@ -9434,7 +9591,7 @@ msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 msgid "Random" msgstr "隨機" @@ -9459,12 +9616,12 @@ msgstr "快速å‘å‰" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 msgid "Play" msgstr "æ’放" @@ -9472,8 +9629,8 @@ msgstr "æ’放" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "æš«åœ" @@ -9606,8 +9763,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" @@ -9666,7 +9823,7 @@ msgstr "éš±è—其他" msgid "Show All" msgstr "顯示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 msgid "Quit VLC" msgstr "離開VLC" @@ -9751,11 +9908,10 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "延伸控制" #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -msgid "Info" -msgstr "資訊" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "更多資訊" #: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" @@ -9927,7 +10083,7 @@ msgstr "多媒體來æºå®šä½å™¨(MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 @@ -9959,20 +10115,20 @@ msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Port" msgstr "åŸ " #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "ä½ç½®" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" @@ -9981,7 +10137,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 #: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10054,7 +10210,7 @@ msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" @@ -10064,15 +10220,15 @@ msgstr "轉碼é¸é …" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "" @@ -10109,88 +10265,163 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "儲å˜æª”案" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "進階é¸é …" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "輸入清單" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "解多工器" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "最大化編碼ä½å…ƒçŽ‡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "解碼器" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "ç•¥éŽé é¢" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Logo檔å" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "串æµ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "採樣率" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "快速æ’放" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +msgid "Info" +msgstr "資訊" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 msgid "Save Playlist..." msgstr "儲å˜æ’放清單..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 msgid "Sort Node by Name" msgstr "ä¾å稱排åºç¯€é»ž" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 msgid "Sort Node by Author" msgstr "ä¾è£½ä½œäººæŽ’åºç¯€é»ž" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "æ’放清單ä¸æ²’æœ‰é …ç›®" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 msgid "Search" msgstr "æœå°‹" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "é–‹å•Ÿæ’放清單" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 msgid "Standard Play" msgstr "標準æ’放" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "å¢žåŠ è‡³æ’放清單" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "儲å˜æ’放清單" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 msgid "Empty Folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "æ’放清單ä¸æœ‰ %i å€‹é …ç›®" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "æ’放清單ä¸æœ‰ 1 å€‹é …ç›®" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 msgid "Reset All" @@ -10230,222 +10461,227 @@ msgstr "é¸æ“‡æª”案" msgid "Select" msgstr "é¸æ“‡" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" msgstr "å—幕" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "循環" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 #: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 #, fuzzy msgid "Save settings" msgstr "視訊è¨å®š" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "å•Ÿå‹•" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 msgid "Image" msgstr "å½±åƒ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "時間" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 msgid "Size" msgstr "大å°" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "時間" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "放慢" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "回æ²" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "ç•«é¢" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "時間" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 #, fuzzy msgid "Center-Center" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy msgid "Left-Center" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy msgid "Right-Center" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy msgid "Center-Top" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy msgid "Left-Top" msgstr "å·¦" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy msgid "Right-Top" msgstr "å³" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy msgid "Center-Bottom" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy msgid "Left-Bottom" msgstr "底部" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy msgid "Right-Bottom" msgstr "底部" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Update" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:92 msgid "Checking for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:206 +#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#, c-format +msgid "The current release is %s (%i MB to download)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:194 msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:219 +#: modules/gui/macosx/update.m:207 msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" @@ -10627,7 +10863,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "串æµ/轉碼精éˆ" @@ -10703,20 +10939,13 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "串æµ" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "" @@ -10792,7 +11021,7 @@ msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" @@ -10815,7 +11044,7 @@ msgid "" msgstr "在這一é ï¼Œä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä½ 的輸入串æµçš„傳é€æ–¹å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 msgid "Select the file to save to" msgstr "é¸æ“‡æª”案以儲å˜è‡³" @@ -11465,7 +11694,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "é¢æ¿æª”案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 msgid "Open playlist" msgstr "é–‹å•Ÿæ’放清單" @@ -11474,7 +11703,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "所有æ’放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "儲å˜æ’放清單" @@ -11538,21 +11767,21 @@ msgstr "" "(WinCE介é¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:917 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11627,15 +11856,11 @@ msgstr "輸入已改變" msgid "Stream and media info" msgstr "串æµåŠåª’體資訊" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy msgid "Advanced information" msgstr "進階é¸é …" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 -msgid "Statistics" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 msgid "" "The following errors happened. More details might be available in the " @@ -11742,90 +11967,90 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "使用å—幕檔" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "調節器數é‡" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " "be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "調節器數é‡" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -11833,116 +12058,130 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Simple Add File..." msgstr "å¢žåŠ æª”æ¡ˆ(&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "Add &Directory..." msgstr "å¢žåŠ ç›®éŒ„(&D)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 msgid "&Add MRL..." msgstr "å¢žåŠ MRL(&A)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Open Playlist..." msgstr "é–‹å•Ÿæ’放清單(&O)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Save Playlist..." msgstr "儲å˜æ’放清單(&S)..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Close" msgstr "關閉(&C)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "Sort by &title" msgstr "ä¾æ¨™é¡ŒæŽ’åº(&T)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "ä¾æ¨™é¡Œåå‘排åº(&R)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "亂化æ’放清單" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "D&elete" msgstr "刪除(&D)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "&Manage" msgstr "管ç†(&M)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 msgid "S&ort" msgstr "排åº(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 msgid "&Selection" msgstr "é¸æ“‡(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 msgid "&View items" msgstr "æª¢è¦–é …ç›®(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 msgid "Play this branch" msgstr "æ’放該分支" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 msgid "Sort this branch" msgstr "排åºè©²åˆ†æ”¯" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "音訊編碼器" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "%iå€‹é …ç›®åœ¨æ’放清單ä¸(%i未顯示)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "æ’放清單ä¸æœ‰ %i å€‹é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 msgid "M3U file" msgstr "M3U檔案" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "逼放清單是空的" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "無法儲å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Sorted by artist" msgstr "ä¾è£½ä½œäººæŽ’åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1404 #, fuzzy msgid "Sorted by Album" msgstr "ä¾å稱排åº" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1609 +msgid "Please enter node name" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1610 +msgid "New node" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1011 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -11989,7 +12228,7 @@ msgstr "輸出方å¼" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "RTP" msgstr "" @@ -12005,34 +12244,34 @@ msgstr "群組å稱" msgid "Channel name" msgstr "é »é“å稱" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select all elementary streams" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ç¶²è·¯ä¸²æµ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" msgstr "視訊編碼器" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838 msgid "Audio codec" msgstr "音訊編碼器" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888 #, fuzzy msgid "Subtitles codec" msgstr "å—幕編碼器" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897 #, fuzzy msgid "Subtitles overlay" msgstr "å—幕延é²" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 msgid "Save file" msgstr "儲å˜æª”案" @@ -12131,12 +12370,12 @@ msgstr "循環" msgid "Create" msgstr "ç½®ä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 #, fuzzy msgid "VLM configuration" msgstr "VLMè¨å®šæª”" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "æ’放串æµ" @@ -12202,7 +12441,7 @@ msgid "" "name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "儲å˜æª”案" @@ -12251,152 +12490,152 @@ msgid "" "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "åœæ¢" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "æš«åœ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 #, fuzzy msgid "Playing" msgstr "æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 msgid "Menu" msgstr "é¸å–®" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Previous track" msgstr "上一軌" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Next track" msgstr "下一軌" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "開啟網路串æµ(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "é–‹å•Ÿæ“·å–è£ç½®(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ç²¾éˆ(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "離開(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "æ’放清單(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "訊æ¯(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串æµåŠåª’體資訊(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "&Settings" msgstr "è¨å®š(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&Audio" msgstr "音訊(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 msgid "&Video" msgstr "視訊(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Navigation" msgstr "導覽(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Help" msgstr "輔助說明(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "儲å˜æ’放清單" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ä¸€å€‹æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 msgid "Next playlist item" msgstr "下一個æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 msgid "Play slower" msgstr "慢速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Play faster" msgstr "快速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:857 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "延伸使用者介é¢(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:860 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "書籤(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "å好è¨å®š..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12405,19 +12644,19 @@ msgstr "" " (wxWindows介é¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:929 #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "顯示介é¢" @@ -12561,7 +12800,7 @@ msgstr "顯示串æµä½ç½®" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "wxWindows介é¢æ¨¡çµ„" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:152 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -12880,23 +13119,27 @@ msgstr "" msgid "File logging" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Log filename" msgstr "記錄檔檔å" -#: modules/misc/logger.c:130 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:138 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "輸出檔案" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:139 msgid "Output data for RRDTool in this file" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -12913,10 +13156,6 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12969,29 +13208,29 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "視訊" -#: modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/misc/rtsp.c:50 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " "with no path." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:52 +#: modules/misc/rtsp.c:54 #, fuzzy msgid "Maximum number of connections" msgstr "複製數é‡" -#: modules/misc/rtsp.c:53 +#: modules/misc/rtsp.c:55 msgid "" "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " "clients)" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:57 +#: modules/misc/rtsp.c:59 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:58 +#: modules/misc/rtsp.c:60 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -13589,11 +13828,11 @@ msgstr "顯示串æµè¼¸å‡º" msgid "Duplicate stream output" msgstr "雙工串æµè¼¸å‡º" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "輸出å˜å–æ–¹å¼" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„輸出å˜å–方法" @@ -13618,11 +13857,11 @@ msgid "" "output." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„輸出å˜å–方法" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "輸出多工器" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„多工器" @@ -13646,7 +13885,7 @@ msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„多工器" msgid "Output URL" msgstr "輸出URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„URL" @@ -13699,138 +13938,138 @@ msgstr "視訊å°é½Š" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "多工器" -#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "Audio port" msgstr "éŸ³è¨ŠåŸ " -#: modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "Video port" msgstr "è¦–è¨ŠåŸ " -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šRTP串æµçš„é è¨è¦–è¨ŠåŸ " -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 #, fuzzy msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè©²è¼¸å‡ºä¸²æµçš„有效時間" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "RTP stream output" msgstr "RTP串æµè¼¸å‡º" -#: modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/standard.c:45 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„輸出多工器" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "輸出è£ç½®" -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:49 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." "Deprecated, use dst instead." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„URL" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:52 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "輸出é¸é …" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„URL" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:65 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:73 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "標準æ’放" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "Standard stream output" msgstr "標準串æµè¼¸å‡º" @@ -15085,7 +15324,11 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:64 +#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:67 msgid "Image video output" msgstr "å½±åƒè¦–訊輸出" @@ -15468,6 +15711,15 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD介é¢" +#~ msgid "Enable CABAC" +#~ msgstr "啟用CABAC" + +#~ msgid "Enable loop filter" +#~ msgstr "開啟迴圈éŽæ¿¾å™¨" + +#~ msgid "Analyse mode" +#~ msgstr "分æžæ¨¡å¼" + #, fuzzy #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin解碼器模組" -- GitLab