diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 4eed83800b80a1343753e1684789e9fbb57e2b74..f072af51f73f1e5c09aa2f8db5f4ea9857060267 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Bengali (India) translation -# Copyright (C) 2013 VideoLAN +# Copyright (C) 2014 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-" "trans/language/bn_IN/)\n" "Language: bn_IN\n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "VLC পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ \" উনà§à¦¨à¦¤ অপশনস \" সমসà§à¦¤ অপশনস দেখতে।" -#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -72,21 +72,21 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC-র নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ মানসমূহ" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys মানসমূহ" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" msgstr "অডিও" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "সাধারণ অডিও মানসমূহ" #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "অডিও ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়।" #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 msgid "Visualizations" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "General settings for audio output modules." msgstr "অডিও আউটপà§à¦Ÿ মডিউলের জনà§à¦¯ সাধারণ মানসমূহ।" #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" @@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "বিবিধ" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "বিবিধ অডিও মানসমূহ à¦à¦¬à¦‚ মডিউল।" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 msgid "Video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“" @@ -246,7 +246,6 @@ msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "সাধারণ ইনপà§à¦Ÿ মানসমূহ। যতà§à¦¨à§‡à¦° সঙà§à¦—ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨..." #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897 -#: modules/access/avio.h:56 msgid "Stream output" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আউটপà§à¦Ÿ" @@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "অন ​​ডিমানà§à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ VLC à¦à¦° বাস #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110 msgid "Playlist" msgstr "সঙà§à¦—ীত-তালিকা" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "" "পরিষেবা আবিষà§à¦•à¦¾à¦° মডিউল সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ আছে যে সঙà§à¦—ীত-তালিকেতে পদগà§à¦²à§‹ সয়ংকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ যোগ করে।" #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 msgid "Advanced" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤" @@ -385,9 +384,9 @@ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ সেটিংস. সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦° সাথ msgid "Advanced settings" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ মানসমূহ" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•" @@ -476,12 +475,12 @@ msgid "&About" msgstr "à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡" #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 msgid "Play" msgstr "চালাও" @@ -517,24 +516,24 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®..." msgid "Save..." msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463 msgid "Repeat All" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ সমসà§à¦¤" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458 msgid "Repeat One" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿" #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" msgstr "à¦à¦²à§‹à¦®à§‡à¦²à§‹" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375 msgid "Random Off" msgstr "à¦à¦²à§‹à¦®à§‡à¦²à§‹ বনà§à¦§" @@ -563,8 +562,8 @@ msgstr "&Fileতে সঙà§à¦—ীত-তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ msgid "Search" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 msgid "Waves" msgstr "ঢেউখেলানো" @@ -633,11 +632,11 @@ msgstr "The maximum number of filters (%u) was reached." #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234 msgid "Disable" msgstr "অকà§à¦·à¦®" -#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126 +#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125 msgid "Spectrometer" msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€à¦®à¦¾à¦ªà¦•" @@ -654,7 +653,7 @@ msgid "Vu meter" msgstr "Vu মিটার" #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219 msgid "Equalizer" msgstr "ইকà§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" @@ -666,8 +665,8 @@ msgstr "অডিও ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿" msgid "Replay gain" msgstr "লাঠরিপà§à¦²à§‡" -#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 +#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 msgid "Stereo audio mode" msgstr "" @@ -687,13 +686,13 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà§‡à¦°à¦¿à¦“" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 msgid "Left" msgstr "বাম" @@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "বাম" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 msgid "Right" msgstr "ডান" @@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà§‡à¦°à¦¿à¦“ বিপরীত" #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970 msgid "Automatic" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ" @@ -916,10 +915,10 @@ msgstr "" msgid "Browser Stop" msgstr "" -#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে" @@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নয়" msgid "Up" msgstr "" -#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 msgid "Volume Down" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® কমান" @@ -1121,7 +1120,7 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® কমান" msgid "Volume Mute" msgstr "" -#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 msgid "Volume Up" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® বাড়ান" @@ -1167,9 +1166,9 @@ msgid "decoder" msgstr "সঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦®à§‹à¦šà¦•" #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362 #: modules/stream_out/es.c:377 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ / Transcoding বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে" @@ -1183,11 +1182,11 @@ msgstr "VLC খà§à¦²à¦¤à§‡ পারে না %s মডিউল." msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLC সঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦®à§‹à¦šà¦• মডিউল খোলা যায়নি." -#: src/input/decoder.c:720 +#: src/input/decoder.c:723 msgid "No suitable decoder module" msgstr "সঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦®à§‹à¦šà¦• উপযà§à¦•à§à¦¤ মডিউল নেই" -#: src/input/decoder.c:721 +#: src/input/decoder.c:724 #, c-format msgid "" "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " @@ -1198,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532 msgid "Track" msgstr "রেললাইন" @@ -1208,8 +1207,8 @@ msgid "%s [%s %d]" msgstr "%s [%s %d]" #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167 -#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 +#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 msgid "Program" msgstr "কারà§à¦¯à¦•à§à¦°à¦®" @@ -1221,130 +1220,129 @@ msgstr "Scrambled" msgid "Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦" -#: src/input/es_out.c:2005 +#: src/input/es_out.c:1989 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "বনà§à¦§ করা পরিচয়লিপিগà§à¦²à¦¿ %u" -#: src/input/es_out.c:2856 +#: src/input/es_out.c:2840 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹ %d" -#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64 +#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" msgstr "বিকলà§à¦ª নাম" -#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951 -#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935 +#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 #: modules/gui/macosx/output.m:144 msgid "Type" msgstr "পà§à¦°à¦•à¦¾à¦°" -#: src/input/es_out.c:2883 +#: src/input/es_out.c:2867 msgid "Original ID" msgstr "আসল ID" -#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 msgid "Codec" msgstr "কোডেক" -#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 +#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49 msgid "Language" msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾" -#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61 +#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Description" msgstr "বিবরণ" -#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 -#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 +#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 msgid "Channels" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" -#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 +#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62 msgid "Sample rate" msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ হার" -#: src/input/es_out.c:2915 +#: src/input/es_out.c:2899 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2925 +#: src/input/es_out.c:2909 msgid "Bits per sample" msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিট" -#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92 +#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 msgid "Bitrate" msgstr "বিটরেট" -#: src/input/es_out.c:2930 +#: src/input/es_out.c:2914 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2942 +#: src/input/es_out.c:2926 msgid "Track replay gain" msgstr "রিপà§à¦²à§‡ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ লাà¦" -#: src/input/es_out.c:2944 +#: src/input/es_out.c:2928 msgid "Album replay gain" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® রিপà§à¦²à§‡ লাà¦" -#: src/input/es_out.c:2945 +#: src/input/es_out.c:2929 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 +#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 msgid "Resolution" msgstr "রিসোলিউশন" -#: src/input/es_out.c:2959 +#: src/input/es_out.c:2943 msgid "Display resolution" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা নিরসন" -#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93 -#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42 +#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 msgid "Frame rate" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® হার" -#: src/input/es_out.c:2980 +#: src/input/es_out.c:2964 msgid "Decoded format" msgstr "ডিকোডকৃত ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ" -#: src/input/input.c:2427 +#: src/input/input.c:2426 msgid "Your input can't be opened" msgstr "আপনার ইনপà§à¦Ÿ খোলা যাবে না" -#: src/input/input.c:2428 +#: src/input/input.c:2427 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC হয় MRL '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ পারেনি. বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ জানার জনà§à¦¯ লগ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨." -#: src/input/input.c:2549 +#: src/input/input.c:2548 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ চিনতে পারতে পারে না" -#: src/input/input.c:2550 +#: src/input/input.c:2549 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1353,21 +1351,21 @@ msgstr "" "কির রয়েছে।" #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 msgid "Artist" msgstr "শিলà§à¦ªà§€" -#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079 +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72 msgid "Genre" msgstr "গোতà§à¦°" @@ -1397,8 +1395,8 @@ msgstr "তারিখ" msgid "Setting" msgstr "নিযà§à¦•à§à¦¤ করছে" -#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "ইউআরà¦à¦²" @@ -1407,7 +1405,7 @@ msgid "Now Playing" msgstr "চালানো হচà§à¦›à§‡ à¦à¦–ন" #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 msgid "Publisher" msgstr "পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦•" @@ -1431,9 +1429,9 @@ msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•" msgid "Programs" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®" -#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 msgid "Chapter" msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" @@ -1441,13 +1439,13 @@ msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" msgid "Navigation" msgstr "দিকনিরà§à¦¨à§Ÿ" -#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 msgid "Video Track" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ গতিপথ" -#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 msgid "Audio Track" msgstr "অডিও গতিপথ" @@ -1473,11 +1471,11 @@ msgstr "শিরোনাম %i%s" msgid "Chapter %i" msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ %i" -#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402 +#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399 msgid "Next chapter" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" -#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392 +#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389 msgid "Previous chapter" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" @@ -1516,14 +1514,14 @@ msgstr "মাউস ঠারে" msgid "C" msgstr "bn_IN" -#: src/libvlc.c:625 +#: src/libvlc.c:611 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সঙà§à¦—ে VLC রানিং. 'Cvlc' ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ ছাড়া VLC বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨." #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 -#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184 +#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184 msgid "Zoom" msgstr "বড় করে দেখা" @@ -1672,8 +1670,8 @@ msgstr "" "à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ VLCà¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ অডিও আউটপà§à¦Ÿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে। ডিফলà§à¦Ÿ আচরণ সরà§à¦¬à§‹à¦¤à§à¦¤à¦® পদà§à¦§à¦¤à¦¿ " "পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à¦¾à¦§à§à¦¯ সয়ংকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে।" -#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 -#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 +#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 msgid "Enable audio" msgstr "অডিও সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" @@ -1739,8 +1737,8 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ অডিও আউটপà§à¦Ÿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড ডিফলà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ যখন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে সেট করে (অরà§à¦¥à¦¾à¦¤ " "যদি আপনার হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦Ÿà¦¿ সমরà§à¦¥à¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ সেইসাথে অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® অà¦à¦¿à¦¨à¦¯à¦¼ করা হচà§à¦›à§‡)." -#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 +#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "S / PDIF বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ যখন উপলবà§à¦§" @@ -1752,7 +1750,7 @@ msgstr "" "S / PDIF ডিফলà§à¦Ÿ যখন আপনার হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦Ÿà¦¿ সমরà§à¦¥à¦¨ করে à¦à¦¬à¦‚ সেইসাথে অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® " "অà¦à¦¿à¦¨à¦¯à¦¼ করা হচà§à¦›à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে." -#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Dolby ঘিরা ফোরà§à¦¸ সনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦£" @@ -1768,13 +1766,11 @@ msgstr "" "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡ Dolby পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦• সাথে না, à¦à¦‡ অপশনটি চালৠআপনার অà¦à¦¿à¦œà§à¦žà¦¤à¦¾ উনà§à¦¨à¦¤ হতে পারে, " "বিশেষত যখন মাথায় বাà¦à¦§à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦¯ বেতারযনà§à¦¤à§à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মিশà§à¦• সঙà§à¦—ে সংযà§à¦•à§à¦¤." -#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827 +#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558 -#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 msgid "Auto" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ" @@ -1853,10 +1849,10 @@ msgstr "à¦à¦‡ অডিওটি পিচ ছাড়া পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252 -#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 msgid "None" msgstr "কেউ না" @@ -1886,8 +1882,8 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ VLC দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤. ডিফলà§à¦Ÿ আচরণ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ সেরা পদà§à¦§à¦¤à¦¿ " "উপলবà§à¦§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ হয়." -#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 -#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 msgid "Enable video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা" @@ -1902,7 +1898,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 #: modules/visualization/projectm.cpp:62 -#: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55 +#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55 msgid "Video width" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" @@ -1917,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 -#: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58 +#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58 msgid "Video height" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ উচà§à¦šà¦¤à¦¾" @@ -1980,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/rss.c:173 @@ -1988,28 +1984,28 @@ msgid "Center" msgstr "কেনà§à¦¦à§à¦°" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 msgid "Top" msgstr "শীরà§à¦·" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Bottom" msgstr "তলি" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2017,8 +2013,8 @@ msgid "Top-Left" msgstr "উপরের-বাম" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2026,8 +2022,8 @@ msgid "Top-Right" msgstr "উপরে-ডান" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2035,8 +2031,8 @@ msgid "Bottom-Left" msgstr "উপরে-ডান" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2092,7 +2088,7 @@ msgstr "" "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ রেনà§à¦¡à¦¾à¦°). VLC ডিফলà§à¦Ÿà¦°à§‚পে, à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা." #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 msgid "Always on top" msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ শীরà§à¦·à§‡" @@ -2142,17 +2138,17 @@ msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." msgstr "মাউস কারà§à¦¸à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¨ মিলিসেকেনà§à¦¡ পরে পূরà§à¦£à¦¸à§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ নিয়ামক লà§à¦•à¦¾à¦¨à¥¤" #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340 -#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 msgid "Deinterlace" msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à¦¿à¦¸" #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 msgid "Deinterlace mode" msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ মোড" @@ -2210,8 +2206,8 @@ msgstr "" "যে কোনো সময় পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• বিদà§à¦¯à§à§Žà¦¸à¦‚যোগ পরিচালনার ডেমন Inhibits, কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° " "কারণে সà§à¦¥à¦—িত করা হচà§à¦›à§‡ à¦à¦¡à¦¼à¦¾à¦¨à§‹." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 msgid "Window decorations" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ সজà§à¦œà¦¾" @@ -2406,7 +2402,7 @@ msgstr "" "যদি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ 16:9 পরà§à¦¦à¦¾ থাকে, তাহলে আপনি à¦à¦‡ 4:3 যাতে অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ রাখা পরিবরà§à¦¤à¦¨ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ " "হতে পারে." -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 msgid "Skip frames" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® কর" @@ -2550,22 +2546,21 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 -#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456 msgid "Default" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা" @@ -2633,7 +2628,7 @@ msgstr "" "শà§à¦§à§ à¦à¦‡ অপশনটি আপনি যদি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মালà§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® (যেমন উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প DVB সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®) " "পড়তে চান বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°." -#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 +#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 msgid "Audio track" msgstr "অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" @@ -2641,7 +2636,7 @@ msgstr "অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦° সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® সংখà§à¦¯à¦¾ (0 থেকে n পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤)।" -#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 +#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314 msgid "Subtitle track" msgstr "" @@ -2737,7 +2732,7 @@ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿" msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "যে সংখà§à¦¯à¦• বার à¦à¦•à¦‡ ইনপà§à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148 msgid "Start time" msgstr "শà§à¦°à§à¦° সময়" @@ -2745,7 +2740,7 @@ msgstr "শà§à¦°à§à¦° সময়" msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ শà§à¦°à§ হবে (সেকেনà§à¦¡à§‡)।" -#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152 +#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150 msgid "Stop time" msgstr "শেষের সময়" @@ -2817,12 +2812,12 @@ msgstr "" "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" -#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 +#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 msgid "Record directory or filename" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ বা ফাইলের নাম রেকরà§à¦¡ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334 +#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ বা ফাইলের নাম যেখানে রেকরà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" @@ -2884,7 +2879,7 @@ msgstr "" "সকà§à¦·à¦® à¦à¦¬à¦‚ \"subsources ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°\" মডিউল সেকশনে কনফিগার তাদের. à¦à¦›à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦“ আপনি অনেক " "subpictures বিবিধ বিকলà§à¦ª সেট করতে পারেন." -#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 +#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 msgid "Force subtitle position" msgstr "সাবটাইটেলের অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে" @@ -2905,9 +2900,9 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "আপনি সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦°à§‚পে উপ-ছবি পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে পারেন।" #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾" @@ -3170,10 +3165,13 @@ msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" msgstr "HTTP/TLS শংসাপতà§à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¾à¦° তালিকা" #: src/libvlc-module.c:842 +#, fuzzy msgid "" -"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " +"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" +"à¦à¦‡ ফাইলটি countains à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• CRL পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§‹à¦§ করার জনà§à¦¯ TLS অধিবেশন পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¾à¦° " +"সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ থেকে সরান." #: src/libvlc-module.c:845 msgid "SOCKS server" @@ -3643,7 +3641,7 @@ msgstr "" "VLC কে জানানো হবে যে à¦à¦Ÿà¦¿ অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ চালানো " "হয়েছে" -#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "" @@ -3666,7 +3664,7 @@ msgstr "" "সময় পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦° à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à§‹ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° কà§à¦·à¦®à¦¾à¦¹à§€à¦¨ যা আপনার মেশিন পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ বà§à¦Ÿ করার পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ হতে " "পারে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা যায়নি." -#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" msgstr "" @@ -3815,7 +3813,7 @@ msgstr "লোড মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€" msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgstr "à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ VLC পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à§‡ SQL-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦• মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€ লোড সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" -#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 +#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 msgid "Display playlist tree" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡à¦° টà§à¦°à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" @@ -3831,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "à¦à¦‡ সেটিংগà§à¦²à§‹ গà§à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦² VLC কী বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚, যা \"হট কী\" নামে পরিচিত।" -#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Ignore" msgstr "উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে" @@ -3856,11 +3854,11 @@ msgstr "" "পারেন উপেকà§à¦·à¦¾ করা যেতে পারে" #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 msgid "Fullscreen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" @@ -3877,7 +3875,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Play/Pause" msgstr "চালান/বিরতি" @@ -3901,7 +3899,7 @@ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° চালানো" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "চালানোর জনà§à¦¯ হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" -#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Faster" @@ -3911,7 +3909,7 @@ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦°" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• দà§à¦°à§à¦¤ করার জনà§à¦¯ হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" -#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Slower" @@ -3930,23 +3928,23 @@ msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "" "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• রেট আবার সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করার জনà§à¦¯ হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" -#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865 +#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864 msgid "Faster (fine)" msgstr "দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦° (à¦à¦¾à¦²)" -#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873 +#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872 msgid "Slower (fine)" msgstr "ধীরতম (à¦à¦¾à¦²)" #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208 -#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461 +#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€" @@ -3955,10 +3953,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡à¦° পরবরà§à¦¤à§€ আইটেমে যাওয়ার জনà§à¦¯ হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212 -#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460 +#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 msgid "Previous" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" @@ -3967,11 +3965,11 @@ msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ আইটেমে যাওয়ার জনà§à¦¯ হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" -#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "বনà§à¦§ করা হবে" @@ -3981,10 +3979,10 @@ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• বনà§à¦§ করার জনà§à¦¯ হ #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 msgid "Position" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" @@ -4056,7 +4054,7 @@ msgstr "বেশ সামনে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা হ msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "বেশ সামনে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করার জনà§à¦¯ হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" -#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396 msgid "Next frame" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ফà§à¦°à§‡à¦®" @@ -4098,7 +4096,7 @@ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করার বড় দৈরà§à¦˜à§à¦¯ #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" msgstr "বনà§à¦§ করা হবে" @@ -4147,7 +4145,7 @@ msgstr "কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে" msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "DVD মেনà§à¦¤à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ আইটেমগà§à¦²à§‹ কারà§à¦¯à¦•à¦° করার জনà§à¦¯ কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD মেনà§à¦¤à§‡ যাওয়া হবে" @@ -4204,9 +4202,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® কমানোর জনà§à¦¯ কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481 msgid "Mute" msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ করা হবে" @@ -4543,7 +4541,7 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নেয়া হবে" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নেয় à¦à¦¬à¦‚ ডিসà§à¦•à§‡ লিখে রাখে।" -#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 +#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 #: modules/stream_out/record.c:60 @@ -4619,8 +4617,8 @@ msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à§‹à¦¤à§‡ চকà§à¦°à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§‡ ঘোরা হবে" #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Snapshot" msgstr "সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ" @@ -4635,11 +4633,11 @@ msgstr "উপছবি" #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47 -#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" msgstr "সাবটাইটেল" @@ -4675,8 +4673,8 @@ msgstr "মেটাডেটা" msgid "Decoders" msgstr "ডিকোডার" -#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 msgid "Input" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ" @@ -4704,21 +4702,21 @@ msgstr "" msgid "Hot keys" msgstr "হট কী" -#: src/libvlc-module.c:2558 +#: src/libvlc-module.c:2542 msgid "Jump sizes" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করার পরিমাণ " -#: src/libvlc-module.c:2637 +#: src/libvlc-module.c:2621 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "VLC-র সহায়তা মূদà§à¦°à¦£ করা হবে (--উনà§à¦¨à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ --সহায়তা-à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§‹à¦¸ à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকতে " "পারে)" -#: src/libvlc-module.c:2640 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "VLC à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° মডিউলগà§à¦²à§‹à¦° জনà§à¦¯ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ সহায়তা" -#: src/libvlc-module.c:2642 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4726,19 +4724,19 @@ msgstr "" "VLC à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° সব মডিউলের সহায়তা মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করা হবে (--উনà§à¦¨à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ --সহায়তা-à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§‹à¦¸ à¦à¦° " "সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকতে পারে)" -#: src/libvlc-module.c:2645 +#: src/libvlc-module.c:2629 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "সহায়তা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° সময় অতিরিকà§à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§‹à¦¸à¦¿à¦Ÿà¦¿à¦° জনà§à¦¯ জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2647 +#: src/libvlc-module.c:2631 msgid "print a list of available modules" msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ মডিউলসমূহের তালিকা মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2649 +#: src/libvlc-module.c:2633 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "অতিরিকà§à¦¤ বিবরণসহ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ মডিউলসমূহের তালিকা মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2651 +#: src/libvlc-module.c:2635 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." @@ -4747,27 +4745,27 @@ msgstr "" "সংযà§à¦•à§à¦¤ থাকতে পারে)। সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦•à§à¦Ÿà¦®à§à¦¯à¦¾à¦šà§‡à¦° জনà§à¦¯ উপসরà§à¦— হিসেবে মডিউলের নামের আগে = দেয়া " "হবে।" -#: src/libvlc-module.c:2655 +#: src/libvlc-module.c:2639 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "কনফিগ ফাইলে কোনো কনফিগারেশন অপশন লোড বা সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে না" -#: src/libvlc-module.c:2657 +#: src/libvlc-module.c:2641 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ কনফিগ পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মানে পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2659 +#: src/libvlc-module.c:2643 msgid "use alternate config file" msgstr "বিকলà§à¦ª কনফিগ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2661 +#: src/libvlc-module.c:2645 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦—ইন কà§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2663 +#: src/libvlc-module.c:2647 msgid "print version information" msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ তথà§à¦¯ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করা হবে" -#: src/libvlc-module.c:2701 +#: src/libvlc-module.c:2685 msgid "main program" msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®" @@ -4814,24 +4812,23 @@ msgstr "" msgid "Downloading ..." msgstr "ডাউনলোড করা হচà§à¦›à§‡ ..." -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741 +#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 -#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343 +#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -5588,17 +5585,17 @@ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র আকা msgid "Scale factor" msgstr "সà§à¦•à§‡à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 msgid "Crop" msgstr "ছাà¦à¦Ÿà¦¾" #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303 msgid "Aspect ratio" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" @@ -5684,7 +5681,7 @@ msgstr "FFmpeg" msgid "FFmpeg access" msgstr "FFmpeg পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°" -#: modules/access/avio.h:50 +#: modules/access/avio.h:49 msgid "libavformat access output" msgstr "libavformat à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ আউটপà§à¦Ÿ" @@ -5705,7 +5702,7 @@ msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 msgid "Blu-ray" msgstr "" @@ -5762,8 +5759,8 @@ msgstr "" msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Audio CD" msgstr "অডিও সিডি" @@ -5952,7 +5949,7 @@ msgid "DSS" msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° নাম" @@ -5965,8 +5962,8 @@ msgstr "" "উলà§à¦²à§‡à¦– না করা হলে, ডিফলà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046 msgid "Audio device name" msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° নাম" @@ -5979,7 +5976,7 @@ msgstr "" "না করা হলে, ডিফলà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792 msgid "Video size" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র আকার" @@ -6061,8 +6058,8 @@ msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." msgstr "à¦à¦‡ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হয়. Hz পরিমাপ." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 msgid "Video standard" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ মান" @@ -6261,7 +6258,7 @@ msgstr "" "দলবদà§à¦§ করা হয়. à¦à¦‡ রিসিà¦à¦¾à¦° টিউন করতে পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ বোধ করা হয়." #: modules/access/dtv/access.c:61 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "মডà§à¦¯à§à¦²à§‡à¦¶à¦¨ / সমষà§à¦Ÿà¦¿" @@ -6741,8 +6738,8 @@ msgid "EyeTV input" msgstr "EyeTV ইনপà§à¦Ÿ" #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298 -#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367 -#: modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369 +#: modules/access/vdr.c:538 msgid "File reading failed" msgstr "ফাইল পড়তে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" @@ -6824,10 +6821,10 @@ msgid "File input" msgstr "ফাইল ইনপà§à¦Ÿ" #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79 -#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130 -#: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128 +#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 @@ -6835,7 +6832,7 @@ msgstr "ফাইল ইনপà§à¦Ÿ" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 msgid "Directory" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿" @@ -7053,12 +7050,12 @@ msgid "Channels count of an audio elementary stream" msgstr "অডিও à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§€ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² গণনা" #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 -#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 msgid "Width" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" @@ -7067,10 +7064,10 @@ msgid "Width of video or subtitle elementary streams" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ বা সাবটাইটেল à¦à¦²à¦¿à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§€ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 -#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 msgid "Height" msgstr "উচà§à¦šà¦¤à¦¾" @@ -7122,8 +7119,8 @@ msgstr "রিলিজ ফাংশন" msgid "Address of the release callback function" msgstr "রিলিজ কলবà§à¦¯à¦¾à¦• ফাংশনের ঠিকানা" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400 msgid "Size" msgstr "আকার" @@ -7143,7 +7140,7 @@ msgstr "পেস" msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦• পেস à¦à¦° চেয়ে VLC পেস ঠঅডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® পড়া হবে।" -#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 msgid "Auto connection" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ সংযোগ" @@ -7302,7 +7299,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "RTSP/RTP à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ à¦à¦¬à¦‚ ডিমাকà§à¦¸" #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) à¦à¦° উপরে RTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" @@ -7330,19 +7327,19 @@ msgstr "HTTP টানেল পোরà§à¦Ÿ" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "HTTP à¦à¦° উপর RTSP/RTP টানেল করার জনà§à¦¯ যে পোরà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" -#: modules/access/live555.cpp:630 +#: modules/access/live555.cpp:626 msgid "RTSP authentication" msgstr "RTSP পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£" -#: modules/access/live555.cpp:631 +#: modules/access/live555.cpp:627 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বৈধ লগইন নাম à¦à¦¬à¦‚ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন।" -#: modules/access/live555.cpp:655 +#: modules/access/live555.cpp:651 msgid "RTSP connection failed" msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:656 +#: modules/access/live555.cpp:652 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." msgstr "" @@ -7400,11 +7397,11 @@ msgstr "MTP ইনপà§à¦Ÿ" msgid "MTP" msgstr "MTP" -#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368 +#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370 msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC ফাইলটি পড়তে পারেনি।" -#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" msgstr "VLC ফাইল খোলা যায়নি \"%s\". (%m)" @@ -7414,7 +7411,7 @@ msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "সà§à¦Ÿà§‡à¦°à¦¿à¦“তে অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করা হবে।" #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 msgid "Samplerate" msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦²à¦°à§‡à¦Ÿ" @@ -7497,8 +7494,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করার জনà§à¦¯ যে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম চাওয়া হবে।" #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180 @@ -7957,16 +7953,16 @@ msgstr "সেশন বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§à¦•à§ƒà¦¤ RTSP সেশন সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা যায়নি।" -#: modules/access/screen/screen.c:44 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090 +#: modules/access/screen/screen.c:43 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§‡à¦® রেট।" -#: modules/access/screen/screen.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:46 msgid "Capture fragment size" msgstr "অংশের আকার কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/access/screen/screen.c:49 +#: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." @@ -7974,68 +7970,68 @@ msgstr "" "অংশ পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ উচà§à¦šà¦¤à¦¾ (16 à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¾à¦²à§‹ মান, à¦à¦¬à¦‚ 0 মানে অকà§à¦·à¦® হতে পারে) মধà§à¦¯à§‡ পরà§à¦¦à¦¾ " "fragmenting দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° নিখà§à¦¤." -#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58 +#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57 msgid "Subscreen top left corner" msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° উপরের বাম কোনা" -#: modules/access/screen/screen.c:56 +#: modules/access/screen/screen.c:55 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° উপরের বাম কোনার শীরà§à¦· সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦™à§à¦•à¥¤" -#: modules/access/screen/screen.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:59 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° উপরের বাম কোনার বাম সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦™à§à¦•à¥¤" -#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214 +#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212 msgid "Subscreen width" msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" -#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213 msgid "Subscreen height" msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾" -#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58 -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 msgid "Follow the mouse" msgstr "মাউসকে অনà§à¦¸à¦°à¦£ করা হবে" -#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করার সময় মাউসকে অনà§à¦¸à¦°à¦£ করা হবে।" -#: modules/access/screen/screen.c:72 +#: modules/access/screen/screen.c:71 msgid "Mouse pointer image" msgstr "মাউস পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° ইমেজ" -#: modules/access/screen/screen.c:74 +#: modules/access/screen/screen.c:73 msgid "" "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "যদি উলà§à¦²à§‡à¦– করা থাকে, ছবি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°à§‡à¦° উপর মাউস পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° আà¦à¦•à¦¾ হবে।" -#: modules/access/screen/screen.c:79 +#: modules/access/screen/screen.c:78 msgid "Display ID" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:81 +#: modules/access/screen/screen.c:80 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:82 +#: modules/access/screen/screen.c:81 msgid "Screen index" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:84 +#: modules/access/screen/screen.c:83 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:97 +#: modules/access/screen/screen.c:96 msgid "Screen Input" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° ইনপà§à¦Ÿ" -#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495 -#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679 +#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493 +#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532 msgid "Screen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾" @@ -8308,7 +8304,7 @@ msgid "Radio tuner device node." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073 msgid "Frequency" msgstr "কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦•" @@ -8332,9 +8328,9 @@ msgstr "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ রিসেট করà§à¦¨" msgid "Reset controls to defaults." msgstr "ডিফলà§à¦Ÿà§‡ রিসেট করà§à¦¨ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 msgid "Brightness" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾" @@ -8350,8 +8346,8 @@ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾" msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ ছবি উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ সমনà§à¦¬à¦¯à¦¼." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 msgid "Contrast" msgstr "বৈসাদৃশà§à¦¯" @@ -8359,10 +8355,10 @@ msgstr "বৈসাদৃশà§à¦¯" msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "ছবি বিপরীতে বা Luma লাà¦." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 msgid "Saturation" msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦šà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" @@ -8370,8 +8366,8 @@ msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦šà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "ছবি সমà§à¦ªà§ƒà¦•à§à¦¤à¦¿ বা কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ লাà¦." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 msgid "Hue" msgstr "হিউ" @@ -8423,8 +8419,8 @@ msgstr "নীল à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¾à¦®à§à¦¯" msgid "Blue chroma balance." msgstr "বà§à¦²à§ কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ à¦à¦¾à¦°à¦¸à¦¾à¦®à§à¦¯." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 msgid "Gamma" msgstr "গামা" @@ -8485,7 +8481,7 @@ msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" @@ -8547,8 +8543,8 @@ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রঙের পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ msgid "Black & white" msgstr "কালো ও সাদা" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 msgid "Sepia" msgstr "বাদামী রং" @@ -8643,7 +8639,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 msgid "All" msgstr "সব" @@ -8733,7 +8729,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519 msgid "Entry" msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿" @@ -8742,7 +8738,7 @@ msgid "Segments" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অংশসমূহ" #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711 msgid "Segment" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অংশ" @@ -8750,8 +8746,8 @@ msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অংশ" msgid "LID" msgstr "LID" -#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132 -#: modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:593 msgid "Disc" msgstr "ডিসà§à¦•" @@ -8779,9 +8775,9 @@ msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® #" msgid "Volume Set" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® সেট" -#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 msgid "Volume" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" @@ -8793,7 +8789,7 @@ msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ID" msgid "Entries" msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 msgid "Tracks" msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" @@ -8928,11 +8924,11 @@ msgstr "VDR" msgid "VDR recordings" msgstr "VDR রেকরà§à¦¡à¦¿à¦‚" -#: modules/access/vdr.c:809 +#: modules/access/vdr.c:811 msgid "VDR Cut Marks" msgstr "ফোরà§à¦¸ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²..." -#: modules/access/vdr.c:872 +#: modules/access/vdr.c:874 msgid "Start" msgstr "শà§à¦°à§" @@ -9276,7 +9272,7 @@ msgstr "টà§à¦°à¦¿à¦à¦¿à§Ÿà¦¾à¦² চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মিকà§à¦¸à¦¿à¦‚ msgid "Sound Delay" msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° বিলমà§à¦¬" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 #: modules/video_filter/mosaic.c:154 msgid "Delay" @@ -9342,8 +9338,8 @@ msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡ মিকà§à¦¸" msgid "Level of input signal" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সিগনà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦° সà§à¦¤à¦°" -#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 msgid "RMS/peak" msgstr "RMS / শিখর" @@ -9375,8 +9371,8 @@ msgstr "বিকà§à¦°à§‡à¦¤à¦¾à¦° সà§à¦¤à¦°" msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgstr "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." -#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 msgid "Ratio" msgstr "অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" @@ -9384,7 +9380,7 @@ msgstr "অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgstr "অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ সেট করà§à¦¨ (n:1) (1 ... 20)." -#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 msgid "Knee radius" msgstr "হাà¦à¦Ÿà§ বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§" @@ -9392,7 +9388,7 @@ msgstr "হাà¦à¦Ÿà§ বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§" msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." msgstr "Db মধà§à¦¯à§‡ হাà¦à¦Ÿà§ বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§ (1 ... 10) সেট করà§à¦¨." -#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126 msgid "Makeup gain" msgstr "রূপসজà§à¦œà¦¾ লাà¦" @@ -9400,7 +9396,7 @@ msgstr "রূপসজà§à¦œà¦¾ লাà¦" msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." msgstr "Db (0 ... 24) ইন মেকআপ লাঠসেট করà§à¦¨." -#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 msgid "Compressor" msgstr "সংকোচকারী" @@ -9606,7 +9602,7 @@ msgid "Gain control filter" msgstr "" #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141 msgid "Karaoke" msgstr "Karaoke" @@ -9812,20 +9808,20 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦² রà§à¦®à§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 msgid "Wet" msgstr "à¦à§‡à¦œà¦¾" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 msgid "Dry" msgstr "শà§à¦·à§à¦•" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 msgid "Damp" msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦à¦¤à¦¸à§à¦¯à¦¾à¦à¦¤à§‡" @@ -9834,7 +9830,7 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "অডিও সà§à¦ªà§‡à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 msgid "Spatializer" msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" @@ -9939,11 +9935,11 @@ msgstr "" msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA অডিও আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395 +#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358 msgid "Audio output failed" msgstr "অডিও আউটপà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: modules/audio_output/alsa.c:369 +#: modules/audio_output/alsa.c:387 #, c-format msgid "" "The audio device \"%s\" could not be used:\n" @@ -9972,7 +9968,7 @@ msgstr "অডিও সারি (iOS / মà§à¦¯à¦¾à¦• OS) অডিও আউ msgid "Android AudioTrack audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89 msgid "AudioUnit output for iOS" msgstr "" @@ -9980,31 +9976,31 @@ msgstr "" msgid "Last audio device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:164 +#: modules/audio_output/auhal.c:161 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "HAL AudioUnit আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/audio_output/auhal.c:396 +#: modules/audio_output/auhal.c:359 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ অডিও আউটপà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিশেষà¦à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: modules/audio_output/auhal.c:591 +#: modules/audio_output/auhal.c:556 msgid "Audio device is not configured" msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ কনফিগার করা হয়নি" -#: modules/audio_output/auhal.c:592 +#: modules/audio_output/auhal.c:557 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1149 +#: modules/audio_output/auhal.c:1100 msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1224 +#: modules/audio_output/auhal.c:1175 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡ করা আউটপà§à¦Ÿ)" @@ -10402,7 +10398,7 @@ msgstr "" "4 - B ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ অনà§à¦®à¦¾à¦¨à¦•à§ƒà¦¤ MV পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে\n" "সব à¦à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯, 7 দিতে হবে।" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264 ডিকোডিং à¦à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ পরিশোধক উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে" @@ -10519,7 +10515,7 @@ msgstr "" "à¦à¦¬à¦‚ P ফà§à¦°à§‡à¦® জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦‡ qscale)." #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360 -#: modules/demux/mod.c:79 +#: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" msgstr "নয়েজ রিডাকশন" @@ -10692,17 +10688,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "\"%s\" কোনো à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦° নয়।" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "\"%s\" কোনো অডিও à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦° নয়।" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:302 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295 #, c-format msgid "" "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " @@ -10714,11 +10710,11 @@ msgid "" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "VLC à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à¦¤à§‡ পারেনি।" -#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53 +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48 msgid "Video Acceleration (VA) API" msgstr "" @@ -11063,7 +11059,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡ করা সাবটাইটেলের Y সà§à¦¥ msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVB সাবটাইটেল ডিকোডার" -#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589 +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587 msgid "DVB subtitles" msgstr "DVB সাবটাইটেল" @@ -11079,79 +11075,79 @@ msgstr "ডামি à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC অডিও ডিকোডার (libfaad2 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়েছে)" -#: modules/codec/faad.c:432 +#: modules/codec/faad.c:430 msgid "AAC extension" msgstr "AAC à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨" -#: modules/codec/fdkaac.c:67 +#: modules/codec/fdkaac.c:41 msgid "Encoder Profile" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:68 +#: modules/codec/fdkaac.c:42 msgid "Encoder Algorithm to use" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:70 +#: modules/codec/fdkaac.c:44 msgid "Enable spectral band replication" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:71 +#: modules/codec/fdkaac.c:45 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:73 +#: modules/codec/fdkaac.c:47 msgid "VBR Quality" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:74 +#: modules/codec/fdkaac.c:48 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:76 +#: modules/codec/fdkaac.c:50 msgid "Enable afterburner library" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:77 +#: modules/codec/fdkaac.c:51 msgid "" "This library will produce higher quality audio at the expense of additional " "CPU usage (default is enabled)" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:79 +#: modules/codec/fdkaac.c:53 msgid "Signaling mode of the extension AOT" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:80 +#: modules/codec/fdkaac.c:54 msgid "" "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " "hierarchical" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC-v2" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LD" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-ELD" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:100 +#: modules/codec/fdkaac.c:74 msgid "FDKAAC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:101 +#: modules/codec/fdkaac.c:75 msgid "FDK-AAC Audio encoder" msgstr "" @@ -11197,7 +11193,7 @@ msgid "" "require more processing power." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82 +#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81 msgid "Reverb" msgstr "রিà¦à¦¾à¦°à§à¦¬" @@ -11253,108 +11249,108 @@ msgstr "ছায়া" msgid "Outline" msgstr "রূপরেখা" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Black" msgstr "কালো" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Gray" msgstr "ধূসর" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Silver" msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦²à§€" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "সাদা" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Maroon" msgstr "মেরà§à¦¨" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" msgstr "লাল" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Fuchsia" msgstr "গোলাপী" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Yellow" msgstr "হলà§à¦¦" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" msgstr "জলপাই রং" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "সবà§à¦œ" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" msgstr "টিল" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" msgstr "লাইম" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" msgstr "পারà§à¦ªà¦²" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Navy" msgstr "নেà¦à§€" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" msgstr "নীল" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64 #: modules/video_filter/rss.c:75 @@ -11498,7 +11494,7 @@ msgstr "সাবটাইটেল (উনà§à¦¨à¦¤)" msgid "Subtitle renderers using libass" msgstr "libass বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে সাবটাইটেল রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করে" -#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498 msgid "Building font cache" msgstr "ফনà§à¦Ÿ কà§à¦¯à¦¾à¦¶ তৈরি হচà§à¦›à§‡" @@ -11566,207 +11562,6 @@ msgstr "" msgid "PNG video decoder" msgstr "PNG à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিকোডার" -#: modules/codec/qsv.c:56 -#, fuzzy -msgid "Enable software mode" -msgstr "ওয়ালপেপার মোড সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" - -#: modules/codec/qsv.c:57 -msgid "" -"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " -"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:61 -#, fuzzy -msgid "Codec Profile" -msgstr "ফোরà§à¦¸ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²" - -#: modules/codec/qsv.c:63 -msgid "" -"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'high'" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:67 -#, fuzzy -msgid "Codec Level" -msgstr "কোডেক নাম" - -#: modules/codec/qsv.c:69 -msgid "" -"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:73 -msgid "Group of Picture size" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:75 -msgid "" -"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " -"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" -"frames are used." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:79 -#, fuzzy -msgid "Group of Picture Reference Distance" -msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ইনà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à§à¦¸à§‡à¦° নাম" - -#: modules/codec/qsv.c:81 -msgid "" -"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " -"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. " -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:85 -msgid "Target Usage" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:86 -msgid "" -"The target usage allow to choose between different trade-offs between " -"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:90 -#, fuzzy -msgid "IDR interval" -msgstr "কী বিরতি" - -#: modules/codec/qsv.c:92 -msgid "" -"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; " -"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then " -"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines " -"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts " -"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " -"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. " -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:100 -#, fuzzy -msgid "Rate Control Method" -msgstr "হার নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" - -#: modules/codec/qsv.c:102 -msgid "" -"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', " -"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:105 -#, fuzzy -msgid "Quantization parameter" -msgstr "I কোয়ানà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦¶à¦¨ ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°" - -#: modules/codec/qsv.c:106 -msgid "" -"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " -"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " -"only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:110 -msgid "Quantization parameter for I-frames" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:111 -msgid "" -"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:114 -msgid "Quantization parameter for P-frames" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:115 -msgid "" -"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:118 -msgid "Quantization parameter for B-frames" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:119 -msgid "" -"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:122 -#, fuzzy -msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š বিটরেট" - -#: modules/codec/qsv.c:123 -msgid "" -"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control " -"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as " -"bitrate, profile, level, etc." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:127 -msgid "Accuracy of RateControl" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:128 -msgid "" -"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e." -"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above " -"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a " -"certained convergence period. See the convergence parameter" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:134 -msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:135 -msgid "" -"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " -"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. " -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:139 -#, fuzzy -msgid "Number of slices per frame" -msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡ সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° ফোরà§à¦¸ সংখà§à¦¯à¦¾" - -#: modules/codec/qsv.c:140 -msgid "" -"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-" -"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " -"partitioning allowed by the codec standard." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134 -msgid "Number of reference frames" -msgstr "রেফারেনà§à¦¸ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" - -#: modules/codec/qsv.c:148 -#, fuzzy -msgid "Number of parallel operations" -msgstr "DWT পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" - -#: modules/codec/qsv.c:149 -msgid "" -"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the " -"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 " -"needs at least 1 here." -msgstr "" - -#: modules/codec/qsv.c:193 -msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" -msgstr "" - #: modules/codec/quicktime.c:66 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "QuickTime লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ ডিকোডার" @@ -12063,9 +11858,9 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "MP3 নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিনà§à¦¦à§ অডিও à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°" #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799 -#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 +#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 msgid "Mode" msgstr "মোড" @@ -12742,6 +12537,10 @@ msgstr "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)। à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ à¦à¦¬à¦‚ ডিকোডিং " "সামানà§à¦¯ ধীর করে দেয়, কিনà§à¦¤à§ ১০ থেকে ১৫% বিটরেট সংরকà§à¦·à¦£ করে।" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "Number of reference frames" +msgstr "রেফারেনà§à¦¸ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" + #: modules/codec/x264.c:135 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " @@ -13349,7 +13148,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "নিঃশবà§à¦¦ মোড" #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" @@ -13432,11 +13231,11 @@ msgstr "tesa" msgid "Fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673 -#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Normal" msgstr "সাধারণ" @@ -13497,7 +13296,7 @@ msgstr "টেলিটেকà§à¦¸à¦Ÿ পৃষà§à¦ া" msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¿à¦¤ টেলিটেকà§à¦¸à¦Ÿ পৃষà§à¦ া খà§à¦²à§à¦¨à¥¤ পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পৃষà§à¦ া ইনডেকà§à¦¸ হলো ১০০" -#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421 +#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418 msgid "Teletext transparency" msgstr "Teletext সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" @@ -13544,16 +13343,16 @@ msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Bus কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦² ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°" @@ -13615,9 +13414,9 @@ msgstr "গà§à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦² হট কী" msgid "Global Hotkeys interface" msgstr "গà§à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦² হট কী ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" -#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 msgid "Hotkeys" msgstr "হট কী (hotkey)" @@ -13639,123 +13438,123 @@ msgstr "" msgid "Random: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:331 +#: modules/control/hotkeys.c:325 #, c-format msgid "Audio Device: %s" msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording" msgstr "রেকরà§à¦¡ করা হচà§à¦›à§‡" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording done" msgstr "রেকরà§à¦¡ করা সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" -#: modules/control/hotkeys.c:409 +#: modules/control/hotkeys.c:403 msgid "Sub sync: bookmarked audio time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493 +#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487 msgid "No active subtitle" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:430 +#: modules/control/hotkeys.c:424 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:450 +#: modules/control/hotkeys.c:444 msgid "Sub sync: set bookmarks first!" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:459 +#: modules/control/hotkeys.c:453 #, c-format msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:472 +#: modules/control/hotkeys.c:466 msgid "Sub sync: delay reset" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:501 +#: modules/control/hotkeys.c:495 #, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "সাবটাইটেল বিলমà§à¦¬ %i মিলিসেকেনà§à¦¡" -#: modules/control/hotkeys.c:517 +#: modules/control/hotkeys.c:511 #, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "অডিও বিলমà§à¦¬ %i মিলিসেকেনà§à¦¡" -#: modules/control/hotkeys.c:553 +#: modules/control/hotkeys.c:547 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "সাবটাইটেল টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614 +#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645 +#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639 #, c-format msgid "Program Service ID: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:773 +#: modules/control/hotkeys.c:763 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:803 +#: modules/control/hotkeys.c:793 #, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "ছাà¦à¦Ÿà¦¾: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:851 +#: modules/control/hotkeys.c:841 msgid "Zooming reset" msgstr "জà§à¦® পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: modules/control/hotkeys.c:858 +#: modules/control/hotkeys.c:848 msgid "Scaled to screen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° মাপ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡" -#: modules/control/hotkeys.c:860 +#: modules/control/hotkeys.c:850 msgid "Original Size" msgstr "আসল আকার" -#: modules/control/hotkeys.c:929 +#: modules/control/hotkeys.c:919 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "জà§à¦® মোড: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001 +#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991 msgid "Deinterlace off" msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ বনà§à¦§" -#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996 +#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986 msgid "Deinterlace on" msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ চালà§" -#: modules/control/hotkeys.c:1026 +#: modules/control/hotkeys.c:1016 msgid "Subtitle position: no active subtitle" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1038 +#: modules/control/hotkeys.c:1028 #, c-format msgid "Subtitle position %d px" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1172 +#: modules/control/hotkeys.c:1162 #, c-format msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1177 +#: modules/control/hotkeys.c:1167 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" msgstr "গতি: %.2fx" @@ -13896,9 +13695,9 @@ msgstr "শà§à¦°à§ করা হচà§à¦›à§‡" msgid "Opening" msgstr "খোলা হচà§à¦›à§‡" -#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "Pause" msgstr "বিরতি" @@ -13961,335 +13760,335 @@ msgstr "RC" msgid "Remote control interface" msgstr "রিমোট নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" -#: modules/control/rc.c:353 +#: modules/control/rc.c:349 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" "রিমোট নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ শà§à¦°à§ করা হয়েছে। সহায়তার জনà§à¦¯ 'সহায়তা' টাইপ করা হবে।" -#: modules/control/rc.c:765 +#: modules/control/rc.c:761 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "অজানা কমানà§à¦¡ `%s'। সহায়তার জনà§à¦¯ 'সহায়তা' টাইপ করা হবে।" -#: modules/control/rc.c:783 +#: modules/control/rc.c:779 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ রিমোট নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ কমানà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ ]" -#: modules/control/rc.c:785 +#: modules/control/rc.c:781 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| XYZ যোগ করা হবে . . . . . . . . . . . . পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ XYZ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:786 +#: modules/control/rc.c:782 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "| XYZ à¦à¦¨à¦•à¦¿à¦‰ করা হবে. . . . . . . . . . . . পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡ XYZ কিউ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:787 +#: modules/control/rc.c:783 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "| পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ . . . . . পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমগà§à¦²à§‹ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:788 +#: modules/control/rc.c:784 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| চালান . . . . . . . . . . . . . . . . . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® চালান" -#: modules/control/rc.c:789 +#: modules/control/rc.c:785 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| বনà§à¦§ . . . . . . . . . . . . . . . . . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® বনà§à¦§ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:790 +#: modules/control/rc.c:786 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| পরবরà§à¦¤à§€ . . . . . . . . . . . . . . পরবরà§à¦¤à§€ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ আইটেম" -#: modules/control/rc.c:791 +#: modules/control/rc.c:787 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ . . . . . . . . . . . . . . পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ আইটেম" -#: modules/control/rc.c:792 +#: modules/control/rc.c:788 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| যান . . . . . . . . . . . . . . ইনডেকà§à¦¸ আইটেমে যান" -#: modules/control/rc.c:793 +#: modules/control/rc.c:789 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "| পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ [চালà§|বনà§à¦§] . . . . পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ আইটেম পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ টোগল করা হবে" -#: modules/control/rc.c:794 +#: modules/control/rc.c:790 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "| পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ [চালà§|বনà§à¦§] . . . . . . . . . পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ টগল করা হবে" -#: modules/control/rc.c:795 +#: modules/control/rc.c:791 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "| রâ€à§à¦¯à¦¨à§à¦¡à¦® [চালà§|বনà§à¦§] . . . . . . . রâ€à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ টগল করা হবে" -#: modules/control/rc.c:796 +#: modules/control/rc.c:792 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে . . . . . . . . . . . . . . পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/control/rc.c:797 +#: modules/control/rc.c:793 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| অবসà§à¦¥à¦¾ . . . . . . . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ অবসà§à¦¥à¦¾" -#: modules/control/rc.c:798 +#: modules/control/rc.c:794 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "| শিরোনাম [X] . . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের শিরোনাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:799 +#: modules/control/rc.c:795 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "| শিরোনাম_n . . . . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের পরবরà§à¦¤à§€ শিরোনাম" -#: modules/control/rc.c:800 +#: modules/control/rc.c:796 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "| শিরোনাম_p . . . . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ শিরোনাম" -#: modules/control/rc.c:801 +#: modules/control/rc.c:797 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "| অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ [X] . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:802 +#: modules/control/rc.c:798 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "| অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ_n . . . . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের পরবরà§à¦¤à§€ অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" -#: modules/control/rc.c:803 +#: modules/control/rc.c:799 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "| অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ_p . . . . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" -#: modules/control/rc.c:805 +#: modules/control/rc.c:801 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| খà§à¦à¦œà§à¦¨ X . . . সেকেনà§à¦¡à§‡ খà§à¦à¦œà§à¦¨, উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§à¦ª '১২ খà§à¦à¦œà§à¦¨'" -#: modules/control/rc.c:806 +#: modules/control/rc.c:802 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| বিরতি . . . . . . . . . . . . . . . . বিরতি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:807 +#: modules/control/rc.c:803 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| দà§à¦°à¦¤ সামনে যান . . . . . . . . . সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š রেটে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:808 +#: modules/control/rc.c:804 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| পেছনে যান . . . . . . . . . সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ রেটে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:809 +#: modules/control/rc.c:805 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦° . . . . . . . . . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦° চালনা" -#: modules/control/rc.c:810 +#: modules/control/rc.c:806 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| ধীরতর . . . . . . . . . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° ধীরতর চালনা" -#: modules/control/rc.c:811 +#: modules/control/rc.c:807 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| সাধারন . . . . . . . . . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° সাধারন চালনা" -#: modules/control/rc.c:812 +#: modules/control/rc.c:808 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" msgstr "| ফà§à¦°à§‡à¦®. . . . . . . . . . ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° পর ফà§à¦°à§‡à¦® চালানো হবে" -#: modules/control/rc.c:813 +#: modules/control/rc.c:809 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f [চালà§|বনà§à¦§] . . . . . . . . . . . . পূরà§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:814 +#: modules/control/rc.c:810 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "| তথà§à¦¯ . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ তথà§à¦¯" -#: modules/control/rc.c:815 +#: modules/control/rc.c:811 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "| পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ . . . . . . . . পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:816 +#: modules/control/rc.c:812 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "| get_time . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° শà§à¦°à§ থেকে যত সেকেনà§à¦¡ অতিবাহিত হয়েছে" -#: modules/control/rc.c:817 +#: modules/control/rc.c:813 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "| is_playing . . . . যদি কোনো সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® চলে তাহলে ১, অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ ০" -#: modules/control/rc.c:818 +#: modules/control/rc.c:814 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "| get_title . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° শিরোনাম" -#: modules/control/rc.c:819 +#: modules/control/rc.c:815 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "| get_length . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° দৈরà§à¦˜à§à¦¯" -#: modules/control/rc.c:821 +#: modules/control/rc.c:817 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® [X] . . . . . . . . . . অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:822 +#: modules/control/rc.c:818 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . . . অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® X ধাপ বাড়ান" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:819 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . . . অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® X ধাপ কমান" -#: modules/control/rc.c:824 +#: modules/control/rc.c:820 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:825 +#: modules/control/rc.c:821 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . অডিও চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:826 +#: modules/control/rc.c:822 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:827 +#: modules/control/rc.c:823 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:828 +#: modules/control/rc.c:824 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "| vratio [X] . . . . . . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§‡à¦•à§à¦Ÿ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:829 +#: modules/control/rc.c:825 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কà§à¦°à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:830 +#: modules/control/rc.c:826 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ জà§à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" -#: modules/control/rc.c:831 +#: modules/control/rc.c:827 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নিন" -#: modules/control/rc.c:832 +#: modules/control/rc.c:828 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:833 +#: modules/control/rc.c:829 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "| কী [হট কী'র নাম] . . . . . . হট কী চাপা সিমà§à¦²à§‡à¦Ÿ করা হবে" -#: modules/control/rc.c:834 +#: modules/control/rc.c:830 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "| মেনৠ. . [চালà§|বনà§à¦§|উপর|নিচে|বাম|ডান|নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨] মেনৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/control/rc.c:836 +#: modules/control/rc.c:832 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . à¦à¦‡ সহয়তা বারà§à¦¤à¦¾" -#: modules/control/rc.c:837 +#: modules/control/rc.c:833 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . . . পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (যদি সকেট সংযোগে থাকে)" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:834 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: modules/control/rc.c:840 +#: modules/control/rc.c:836 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ সহায়তার সমাপà§à¦¤à¦¿ ]" -#: modules/control/rc.c:967 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "সামনে যাওয়ার জনà§à¦¯ 'মেনৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨' বা 'বিরতি' চাপà§à¦¨à¥¤" -#: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447 -#: modules/control/rc.c:1491 +#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443 +#: modules/control/rc.c:1487 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "সামনে যাওয়ার জনà§à¦¯ 'মেনৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨' বা 'বিরতি' চাপà§à¦¨à¥¤" -#: modules/control/rc.c:1285 +#: modules/control/rc.c:1281 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾: â€`goto' à¦à¦° শà§à¦¨à§à¦¯à§‡à¦° চেয়ে বড় à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤" -#: modules/control/rc.c:1296 +#: modules/control/rc.c:1292 #, c-format msgid "Playlist has only %u element" msgid_plural "Playlist has only %u elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805 +#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802 msgid "+-[Incoming]" msgstr "+-[ইনকামিং]" -#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807 +#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "| ইনপà§à¦Ÿ বাইট পড়া হয়েছে : %8.0f KiB" -#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809 +#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| ইনপà§à¦Ÿ বিটরেট : %6.0f কিলোবিট/সেকেনà§à¦¡" -#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811 +#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "| ডিমাকà§à¦¸ বাইট পড়া হয়েছে : %8.0f KiB" -#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813 +#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| ডিমাকà§à¦¸ বিটরেট : %6.0f কিলোবিট/সেকেনà§à¦¡" -#: modules/control/rc.c:1756 +#: modules/control/rc.c:1752 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>" msgstr "|demux দূষিত : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1758 +#: modules/control/rc.c:1754 #, c-format msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>" msgstr "| সানà§à¦¤à¦°à¦¤à¦¾ : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819 +#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816 msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "+-[à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিকোডিং]" -#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821 +#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818 #, c-format msgid "| video decoded : %5<PRIi64>" msgstr "|কাঠামো পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করেছিল : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823 +#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820 #, c-format msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>" msgstr "| frames displayed : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825 +#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822 #, c-format msgid "| frames lost : %5<PRIi64>" msgstr "| কাঠামো হারিয়েছিল : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831 +#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828 msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "+-[অডিও ডিকোডিং]" -#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833 +#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830 #, c-format msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>" msgstr "| অডিও ডিকোডকৃত : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835 +#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832 #, c-format msgid "| buffers played : %5<PRIi64>" msgstr "| buffers চালিয়েছিল : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837 +#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834 #, c-format msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>" msgstr "| buffers হারিয়েছিল : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842 +#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839 msgid "+-[Streaming]" msgstr "+-[সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à¦¿à¦‚]" -#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 +#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841 #, c-format msgid "| packets sent : %5<PRIi64>" msgstr "|পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ পাঠিয়েছিল : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845 +#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "| বাইট পাঠানো হয়েছে : %8.0f KiB" -#: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847 +#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| পà§à¦°à§‡à¦°à¦¨à§‡à¦° বিটরেট : %6.0f কিলোবিট/সেকেনà§à¦¡" @@ -14326,10 +14125,6 @@ msgstr "Avformat" msgid "Avformat muxer" msgstr "Avformat muxer" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87 -msgid "Muxer" -msgstr "মাকà§à¦¸à¦¾à¦°" - #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 msgid "Avformat mux" msgstr "Avformat mux" @@ -14408,7 +14203,7 @@ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ হিসাবে খেলà§à¦¨" msgid "Do not play" msgstr "খেলা করবেন না" -#: modules/demux/avi/avi.c:2389 +#: modules/demux/avi/avi.c:2386 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "AVI ইনডেকà§à¦¸ মেরামত করা হচà§à¦›à§‡..." @@ -14513,7 +14308,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦¬à¦®à§‚রà§à¦¤à¦¿" #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43 -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:208 msgid "Frames per Second" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সেকেনà§à¦¡à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" @@ -14565,8 +14360,8 @@ msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ কোডেকসমূহ" msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "অংশে পাওয়া অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° কোডেকসমূহ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 msgid "Preload MKV files in the same directory" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লোড করà§à¦¨ à¦à¦•à¦‡ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ MKV ফাইল" @@ -14594,32 +14389,32 @@ msgstr "ডামি উপাদানসমূহ" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "অজানা EBML উপাদানসমূহ পড়ে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (à¦à¦¾à¦™à§à¦—া ফাইলের জনà§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§‹ নয়)।" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "নয়েজ হà§à¦°à¦¾à¦¸ করার à¦à¦²à¦—রিদম সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।" -#: modules/demux/mod.c:56 +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable reverberation" msgstr "রিà¦à¦¾à¦°à¦¬à¦¾à¦°à§‡à¦¶à¦¨ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "রিà¦à¦¾à¦°à¦¬à¦¾à¦°à§‡à¦¶à¦¨ সà§à¦¤à¦° (০ থেকে ১০০, পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান হলো ০)।" -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" "রিà¦à¦¾à¦°à¦¬à¦¾à¦°à§‡à¦¶à¦¨ বিলমà§à¦¬, মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡à¥¤ সাধারন মানগà§à¦²à§‹ ৪০ থেকে ২০০ মিলিসেকেনà§à¦¡ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤" -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Enable megabass mode" msgstr "মেগাবà§à¦¯à¦¾à¦œ মোড সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" -#: modules/demux/mod.c:62 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "মেগাবà§à¦¯à¦¾à¦œ মোড সà§à¦¤à¦° (০ থেকে ১০০, পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান হলো ০)।" -#: modules/demux/mod.c:64 +#: modules/demux/mod.c:63 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." @@ -14627,47 +14422,47 @@ msgstr "" "মেগাবà§à¦¯à¦¾à¦œ মোড কাটঅফ কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦•, হারà§à¦œà§‡à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¿ সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦• যার জনà§à¦¯ মেগাবà§à¦¯à¦¾à¦œ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ " "কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে। বৈধ মানগà§à¦²à¦¿ ১০ থেকে ১০০ হারà§à¦œ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¥¤" -#: modules/demux/mod.c:67 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦• পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ সà§à¦¤à¦° (০ থেকে ১০০, পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান হলো ০)।" -#: modules/demux/mod.c:69 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦• বিলমà§à¦¬, মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡à¥¤ সাধারন মান হলো ৫ থেকে ৪০ মিলিসেকেনà§à¦¡à¥¤" -#: modules/demux/mod.c:74 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "MOD ডিমাকà§à¦¸à¦¾à¦° (libmodplug)" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "রিà¦à¦¾à¦°à§à¦¬à¦¾à¦°à§‡à¦¶à¦¨ সà§à¦¤à¦°" -#: modules/demux/mod.c:87 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Reverberation delay" msgstr "রিà¦à¦¾à¦°à§à¦¬à¦¾à¦°à§‡à¦¶à¦¨ বিলমà§à¦¬" -#: modules/demux/mod.c:89 +#: modules/demux/mod.c:88 msgid "Mega bass" msgstr "মেগা বà§à¦¯à¦¾à¦œ" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:91 msgid "Mega bass level" msgstr "মেগা বà§à¦¯à¦¾à¦œ সà§à¦¤à¦°" -#: modules/demux/mod.c:94 +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "মেগা বà§à¦¯à¦¾à¦œ কাটঅফ" -#: modules/demux/mod.c:96 +#: modules/demux/mod.c:95 msgid "Surround" msgstr "পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦•" -#: modules/demux/mod.c:99 +#: modules/demux/mod.c:98 msgid "Surround level" msgstr "পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦• সà§à¦¤à¦°" -#: modules/demux/mod.c:101 +#: modules/demux/mod.c:100 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦• বিলমà§à¦¬ (মিলিসেকেনà§à¦¡)" @@ -14799,7 +14594,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "গোসà§à¦ªà§‡à¦²" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 msgid "Noise" msgstr "নয়েজ" @@ -14907,9 +14702,9 @@ msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦°à§‡à¦Ÿ" msgid "New Wave" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 msgid "Psychedelic" msgstr "সাইকিডেলিক" @@ -15229,134 +15024,134 @@ msgstr "MP4 সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® ডিমাকà§à¦¸à¦¾à¦°" msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056 msgid "Writer" msgstr "লেখক" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057 msgid "Composer" msgstr "সà§à¦°à¦•à¦¾à¦°" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058 msgid "Producer" msgstr "সৃজনকরà§à¦¤à¦¾" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Information" msgstr "তথà§à¦¯" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 msgid "Director" msgstr "পরিচালক" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 msgid "Disclaimer" msgstr "দাবি পরিতà§à¦¯à¦¾à¦—ী" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 msgid "Requirements" msgstr "আবশà§à¦¯à¦•à¦¤à¦¾" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 msgid "Original Format" msgstr "মৌলিক ফরমেট" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 msgid "Display Source As" msgstr "হিসেবে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা উৎâ€à¦¸" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 msgid "Host Computer" msgstr "Host Computer" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 msgid "Performers" msgstr "অà¦à¦¿à¦¨à§‡à¦¤à¦¾à¦°à¦¾" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 msgid "Original Performer" msgstr "মৌলিক কিছৠকথা" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 msgid "Providers Source Content" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à¦° উতà§à¦¸ বিষয়বসà§à¦¤à§" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 msgid "Warning" msgstr "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦£à§€" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 msgid "Software" msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 msgid "Lyrics" msgstr "গানের কথা" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 msgid "Record Company" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 msgid "Model" msgstr "মডেল" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 msgid "Product" msgstr "পণà§à¦¯" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 msgid "Grouping" msgstr "জোট" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 msgid "Sub-Title" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 msgid "Arranger" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079 msgid "Art Director" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 msgid "Copyright Acknowledgement" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 msgid "Conductor" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 msgid "Song Description" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 msgid "Liner Notes" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 msgid "Phonogram Rights" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 msgid "Sound Engineer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 msgid "Soloist" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1091 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 msgid "Thanks" msgstr "ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 msgid "Executive Producer" msgstr "" @@ -15501,7 +15296,7 @@ msgid "ZPL playlist import" msgstr "ZPL পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270 msgid "Podcast Info" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ তথà§à¦¯" @@ -15517,43 +15312,43 @@ msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°" msgid "Podcast Category" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ শà§à¦°à§‡à¦£à§€" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257 msgid "Podcast Keywords" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ কীওয়ারà§à¦¡" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258 msgid "Podcast Subtitle" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ উপশিরোনাম" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259 msgid "Podcast Summary" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ সারসংকà§à¦·à§‡à¦ª" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:253 msgid "Podcast Publication Date" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¨à¦¾à¦° তারিখ" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:270 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 msgid "Podcast Author" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ লেখক" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 msgid "Podcast Subcategory" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ উপশà§à¦°à§‡à¦£à§€" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:256 msgid "Podcast Duration" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ সময়কাল" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:260 msgid "Podcast Type" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ ধরণ" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:287 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 msgid "Podcast Size" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ আকার" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:288 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s বাইট" @@ -15828,8 +15623,8 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® ডিমাকà§à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429 +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426 msgid "Teletext" msgstr "টেলিটেকà§à¦¸à¦Ÿ" @@ -15849,19 +15644,19 @@ msgstr "টেলিটেকà§à¦¸à¦Ÿ: পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® সময়স msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "টেলিটেকà§à¦¸à¦Ÿ সাবটাইটেল: বধির" -#: modules/demux/ts.c:3596 +#: modules/demux/ts.c:3594 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB সাবটাইটেল: বধির" -#: modules/demux/ts.c:3853 +#: modules/demux/ts.c:3851 msgid "clean effects" msgstr "পরিসà§à¦•à¦¾à¦° আবহ" -#: modules/demux/ts.c:3854 +#: modules/demux/ts.c:3852 msgid "hearing impaired" msgstr "বধির" -#: modules/demux/ts.c:3855 +#: modules/demux/ts.c:3853 msgid "visual impaired commentary" msgstr "অনà§à¦§ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ ধারাবিবরনী" @@ -15961,7 +15756,7 @@ msgstr "সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡ (টেকà§à¦¸à¦Ÿ)" msgid "Slides (images)" msgstr "সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡ (চিতà§à¦°)" -#: modules/demux/xiph_metadata.c:296 +#: modules/demux/xiph_metadata.c:282 msgid "Unknown category" msgstr "অজানা বিà¦à¦¾à¦—" @@ -15973,7 +15768,7 @@ msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° পরিচিতি" msgid "Credits" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 +#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 msgid "License" msgstr "লাইসেনà§à¦¸" @@ -16003,143 +15798,144 @@ msgid "" "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:273 +#: modules/gui/macosx/about.m:270 msgid "VLC media player Help" msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° সহায়তা" -#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004 +#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992 msgid "Index" msgstr "সূচী" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 msgid "2 Pass" msgstr "২ পাস" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 msgid "Preamp" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦…à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "ডায়নামিক পরিসীমা সংকোচকারী সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 msgid "Reset" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 msgid "Attack" msgstr "আকà§à¦°à¦®à¦£" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 msgid "Release" msgstr "মà§à¦•à§à¦¤" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "Threshold" msgstr "সীমা" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 msgid "Enable Spatializer" msgstr "Spatializer সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 msgid "Headphone virtualization" msgstr "হেডফোন à¦à¦¾à¦°à§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 msgid "Volume normalization" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® নরà§à¦®à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 msgid "Maximum level" msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š সà§à¦¤à¦°" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 msgid "Filter" msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Audio Effects" msgstr "অডিও আবহ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232 msgid "Duplicate current profile..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995 msgid "Organize Profiles..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836 msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837 msgid "Enter a name for the new profile:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899 msgid "Remove a preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900 msgid "Select the preset you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 msgid "Remove" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462 msgid "Add new Preset..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467 msgid "Organize Presets..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638 msgid "Save current selection as new preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 msgid "Enter a name for the new preset:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862 msgid "Please enter a unique name for the new profile." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." msgstr "" @@ -16148,14 +15944,14 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 msgid "Clear" msgstr "পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে" @@ -16170,35 +15966,36 @@ msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à§à¦Ÿ করা হবে" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378 msgid "Time" msgstr "সময়" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154 +#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692 msgid "Untitled" msgstr "শিরোনামহীন" @@ -16241,7 +16038,7 @@ msgstr "কোনো ইনপà§à¦Ÿ পাওয়া যায়নি" msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦• কাজ করার জনà§à¦¯ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ চালাতে বা বিরতিতে থাকতে হবে।" -#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 msgid "Jump To Time" msgstr "সরাসরি à¦à¦‡ সময়ে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" @@ -16253,37 +16050,37 @@ msgstr "সেকেনà§à¦¡" msgid "Jump to time" msgstr "সরাসরি à¦à¦‡ সময়ে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Click to play or pause the current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 msgid "Backward" msgstr "অনগà§à¦°à¦¸à¦°" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829 msgid "" "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 msgid "Forward" msgstr "অগà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830 msgid "" "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change current playback position." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Toggle Fullscreen mode" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à¦¡à¦¼à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মোড টগল করà§à¦¨" @@ -16291,177 +16088,176 @@ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à¦¡à¦¼à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মোড ট msgid "Click to enable fullscreen video playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 -msgid "Click and hold to skip backward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 -msgid "Click and hold to skip forward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437 msgid "Click to stop playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "দেখান / পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ লà§à¦•à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 msgid "" "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in " "the main window, this allows you to hide the playlist." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 #: share/lua/http/index.html:241 msgid "Repeat" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445 msgid "" "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and " "off." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239 msgid "Shuffle" msgstr "অদলবদল" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450 msgid "Click to enable or disable random playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change the volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456 msgid "Click to mute or unmute the audio." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458 msgid "Full Volume" msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459 msgid "Click to play the audio at maximum volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 msgid "Effects" msgstr "আবহ" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463 msgid "" "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further " "filters." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 msgid "Click to go to the previous playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 msgid "Click to go to the next playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151 msgid "Convert & Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 msgid "Go!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 msgid "Drop media here" msgstr "মিডিয়া à¦à¦–ানে ছাড়à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 msgid "Open media..." msgstr "ওপেন মিডিয়া..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 msgid "Choose Profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 msgid "Customize..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 msgid "Choose Destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 msgid "Choose an output location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136 +#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 msgid "Browse..." msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 msgid "Setup Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163 msgid "Save as File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352 msgid "Stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166 msgid "Apply" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 msgid "Save as new Profile..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 msgid "Encapsulation" msgstr "Encapsulation" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 msgid "Video codec" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কোডেক" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 msgid "Audio codec" msgstr "অডিও কোডেক" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 msgid "Keep original video track" msgstr "পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• বজায় রাখà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 msgid "Frame Rate" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° রেট" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" @@ -16469,28 +16265,28 @@ msgstr "" "তিন নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত মানসমূহের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦°à§à¦¤à¦¿ করতে আপনি পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ মাতà§à¦°, VLC মূল দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦à¦™à§à¦—ি " "অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সয়ংকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করবেন" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 msgid "Scale" msgstr "সà§à¦•à§‡à¦²" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 msgid "Keep original audio track" msgstr "পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• বজায় রাখà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“তে সাবটাইটেল ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 msgid "Stream Destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 msgid "Stream Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193 #: modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 @@ -16499,12 +16295,12 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257 @@ -16516,103 +16312,109 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "পোরà§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 msgid "SAP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174 #: modules/gui/macosx/output.m:550 msgid "HTTP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/output.m:546 msgid "RTSP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175 #: modules/gui/macosx/output.m:554 msgid "Export SDP as file" msgstr "SDP কে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল হিসেবে à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 msgid "Invalid container format for HTTP streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 msgid "" "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " "technical reasons." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363 msgid "Save as new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376 msgid "Remove a profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377 msgid "Select the profile you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459 msgid "%@ stream to %@:%@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469 msgid "No Address given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471 msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476 msgid "No Channel Name given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 msgid "" "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 msgid "No SDP URL given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494 msgid "Custom" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113 msgid "User name" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259 msgid "Errors and Warnings" msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260 msgid "Clean up" msgstr "পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "কোডেকের বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" + +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367 msgid "Random On" msgstr "রâ€à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444 +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437 msgid "Repeat Off" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ" @@ -16628,41 +16430,41 @@ msgstr "" "যেসব ডায়ালগে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¶à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ হয় না সেগà§à¦²à§‹ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে না " "(সঙà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‚রà§à¦£ ও তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²)।" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:405 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397 msgid "(no item is being played)" msgstr "(কোনো উপাদান পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡ না)" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Click to exit fullscreen playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 +#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 msgid "Messages" msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:843 +#: modules/gui/macosx/intf.m:839 msgid "Open CrashLog..." msgstr "CrashLog খà§à¦²à§à¦¨..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:844 +#: modules/gui/macosx/intf.m:840 msgid "Save this Log..." msgstr "লগটি সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:847 +#: modules/gui/macosx/intf.m:843 msgid "Send" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¨ করা" -#: modules/gui/macosx/intf.m:848 +#: modules/gui/macosx/intf.m:844 msgid "Don't Send" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¨ করবেন না" -#: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850 +#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846 msgid "VLC crashed previously" msgstr "পূরà§à¦¬à§‡ VLC কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ করেছিল" -#: modules/gui/macosx/intf.m:851 +#: modules/gui/macosx/intf.m:847 msgid "" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "\n" @@ -16676,11 +16478,11 @@ msgstr "" "সাহাযà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à§€ তথà§à¦¯ সহ কয়েক লাইন লিখতে পারেন: à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নমà§à¦¨à¦¾ ফাইল ডাউনলোড করার লিঙà§à¦•, " "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° URL, ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:848 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." msgstr "à¦à¦‡ বাগ রিপোরà§à¦Ÿà§‡à¦° বà§à¦¯à¦ªà¦¾à¦°à§‡ যোগাযোগ করতে রাজি আছি।" -#: modules/gui/macosx/intf.m:853 +#: modules/gui/macosx/intf.m:849 msgid "" "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " "information." @@ -16688,49 +16490,49 @@ msgstr "" "আর কোনো তথà§à¦¯ অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ না করে শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আপনার পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ই-মেইল ঠিকানা জমা দেয়া " "হবে।" -#: modules/gui/macosx/intf.m:854 +#: modules/gui/macosx/intf.m:850 msgid "Don't ask again" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502 msgid "VLC media playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "No CrashLog found" msgstr "কোনো CrashLog পাওয়া যায়নি" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 msgid "Continue" msgstr "চালিয়ে যান" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡à¦° কোনো পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ পাওয়া যায়নি।" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1908 msgid "Remove old preferences?" msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1937 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1909 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "আমরা à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° VLC à¦à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ ফাইলের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦¨ খà§à¦œà§‡ পেয়েছি।" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡ সরিয়ে নিন à¦à¦¬à¦‚ VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চালৠকরা" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2065 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2031 #, c-format msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "Video device" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " @@ -16739,11 +16541,11 @@ msgstr "" "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ 'পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾' জà§à§œà§‡ দেখানোর জনà§à¦¯ পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ যতগà§à¦²à§‹ পরà§à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে। " "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিà¦à¦…ইস নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ মেনà§à¦¤à§‡ পরà§à¦¦à¦¾à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¦° সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦¤à¦¾ খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যাবে।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "Opaqueness" msgstr "অনচà§à¦›à¦¤à¦¾" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." @@ -16751,36 +16553,36 @@ msgstr "" "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿà§‡à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ সà§à¦¥à¦¿à¦° করা হবে। 1 হলো সà§à¦¬à¦šà§à¦› নয় (পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤), 0 হলো পূরà§à¦£ " "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¥¤" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "পূরà§à¦£-পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ কালো পরà§à¦¦à¦¾" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" "পূরà§à¦£-পরà§à¦¦à¦¾ মোডে, যেখানে কোনো à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ দেখানো হচà§à¦›à§‡ না সেখানে পরà§à¦¦à¦¾ কালো রাখা হবে।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মোডে মাউস সরানোর সময় à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লà§à¦¸à§‡à¦¨à§à¦Ÿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦• দেখানো হবে।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "নতà§à¦¨ উপাদানের সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ-পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦•" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "নতà§à¦¨ উপাদান যোগ করার সাথে সাথে সেগà§à¦²à§‹ চালানো শà§à¦°à§ করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "Keep Recent Items" msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• উপাদান রাখà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." @@ -16788,60 +16590,60 @@ msgstr "" "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡, VLC সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· ১০টি উপাদানেরর তালিকা সংরকà§à¦·à¦£ করে। à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ " "à¦à¦–ানে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা যায়।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² রিমোট দিয়ে পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦² করা" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡, VLC অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² রিমোট দিয়ে দূর থেকেও কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦² করা যায়।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 msgid "" "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "you can choose to control the global system volume instead." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Control playback with media keys" msgstr "মিডিয়া কী দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦² করা" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 msgid "" "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " "keyboards." msgstr "" "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡, আধà§à¦¨à¦¿à¦• অà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² কীবোরà§à¦¡à§‡ VLC মিডিয়া কী দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করা যায়।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 msgid "Run VLC with dark interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 msgid "" "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " "the grey interface style is used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 msgid "" "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " @@ -16850,12 +16652,12 @@ msgstr "" "ডিফলà§à¦Ÿà¦°à§‚পে, VLC বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° পূরà§à¦£à¦¸à§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ মোড আগের Mac OS X à¦à¦° রিলিজ থেকে পরিচিত. à¦à¦Ÿà¦¿ " "নেটিঠমà§à¦¯à¦¾à¦• OS X 10.7 à¦à¦¬à¦‚ পরে পূরà§à¦£à¦¸à§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ মোড বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র আকার অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ ইনটারফেস পà§à¦¨à¦ƒà¦†à¦•à§ƒà¦¤à¦¿ করা হবে " -#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -16867,106 +16669,102 @@ msgstr "" " -à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“টি ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ আকারের সাথে মাপসই হবে\n" "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡, ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আকারে পà§à¦¨à¦ƒà¦†à¦•à§ƒà¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হয়।" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• বিরতি যখন ছোট করা" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" "à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সঙà§à¦—ে, সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• যখন উইনà§à¦¡à§‹ কমিয়ে বিরাম দেওয়া হবে." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ অনà§à¦·à§à¦ ানে উপর আইকন পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পারবেন." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ লক করা হবে" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 msgid "Show Previous & Next Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 msgid "Show Audio Effects Button" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 msgid "Shows the audio effects button in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 msgid "Pause iTunes during VLC playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:125 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 msgid "" "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes " "playback will be resumed again if VLC playback is finished." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Pause iTunes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Pause and resume iTunes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 -msgid "Maximum Volume displayed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:137 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:132 msgid "Mac OS X interface" msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦• OS X ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:146 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:139 msgid "Appearance" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:156 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:148 msgid "Behavior" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:166 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:158 msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:181 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:173 msgid "Video output" msgstr "" @@ -16974,13 +16772,13 @@ msgstr "" msgid "Track Number" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544 #: modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" msgstr "লেখক" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 @@ -17017,7 +16815,7 @@ msgstr "VLC গোপন করা" msgid "Hide Others" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ গোপন করা" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 msgid "Show All" msgstr "সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা" @@ -17073,7 +16871,7 @@ msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" msgid "Paste" msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501 msgid "Select All" msgstr "সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" @@ -17081,193 +16879,193 @@ msgstr "সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" msgid "View" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 msgid "Playlist Table Columns" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 msgid "Playback" msgstr "ধারণকৃত কথা" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 msgid "Playback Speed" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• গতি" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 msgid "Track Synchronization" msgstr "সà§à¦‚সগতি সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 msgid "A→B Loop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468 msgid "Quit after Playback" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦° পর পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473 msgid "Step Forward" msgstr "সামনে à¦à¦—িয়ে যান" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474 msgid "Step Backward" msgstr "পেছনে যান" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 msgid "Increase Volume" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 msgid "Decrease Volume" msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à¦•à§ƒà¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 msgid "Audio Device" msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 msgid "Half Size" msgstr "অরà§à¦§à§‡à¦• আকার" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 msgid "Normal Size" msgstr "সাধারন আকার" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 msgid "Double Size" msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦¨ আকার" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488 msgid "Fit to Screen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° মাপসই করা হবে" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 msgid "Float on Top" msgstr "শীরà§à¦·à§‡ à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "পূরà§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 #: modules/video_filter/postproc.c:200 msgid "Post processing" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 msgid "Add Subtitle File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 msgid "Subtitles Track" msgstr "সাবটাইটেল গতিপথ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 msgid "Text Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 msgid "Text Color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 msgid "Outline Thickness" msgstr "রà§à¦ªà¦°à§‡à¦–া ঘনতà§à¦¬" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 msgid "Background Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 msgid "Background Color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 msgid "Transparent" msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 msgid "Window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 msgid "Minimize Window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ ছোট করা" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 msgid "Close Window" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ বনà§à¦§ করা" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 msgid "Player..." msgstr "পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 msgid "Main Window..." msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 msgid "Audio Effects..." msgstr "অডিও à¦à¦«à§‡à¦•à§à¦Ÿà¦¸..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 msgid "Video Effects..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 msgid "Bookmarks..." msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 msgid "Playlist..." msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502 msgid "Media Information..." msgstr "মিডিয়া তথà§à¦¯..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 msgid "Messages..." msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§‚হ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¬à¦‚ সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦¨à§€..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 msgid "Bring All to Front" msgstr "সমসà§à¦¤ সামনের দিকে আনà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:932 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931 msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 msgid "VLC media player Help..." msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° সহায়তা..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "রিডমি / FAQ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 msgid "Online Documentation..." msgstr "অনলাইন ডকà§à¦®à§‡à¦¨à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 msgid "VideoLAN Website..." msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“লà§à¦¯à¦¾à¦¨ ওয়েবসাইট..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 msgid "Make a donation..." msgstr "দান করা..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 msgid "Online Forum..." msgstr "অনলাইন ফোরাম..." @@ -17343,22 +17141,22 @@ msgstr "" "কোনও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয় না। উপরে চূরà§à¦£ করা মেনà§à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à¦¾à¦§à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বেছে " "নিন।\n" -#: modules/gui/macosx/open.m:124 +#: modules/gui/macosx/open.m:122 msgid "Open Source" msgstr "ওপেন সোরà§à¦¸" -#: modules/gui/macosx/open.m:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:123 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "মিডিয়া রিসোরà§à¦¸ লোকেটর (MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546 +#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744 +#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 msgid "Open" msgstr "খà§à¦²à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:129 msgid "" "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for " "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams " @@ -17366,68 +17164,68 @@ msgid "" "screen or TV streams if the EyeTV application is installed." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494 -#: modules/gui/macosx/open.m:599 +#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 msgid "Capture" msgstr "ধারণ" -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362 +#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360 msgid "Choose a file" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল চয়ন করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/open.m:137 msgid "Click to select a file for playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#: modules/gui/macosx/open.m:138 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "ফাইলের পরিবরà§à¦¤à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাইপ হিসেবে বিবেচনা করা হবে" -#: modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:140 msgid "Play another media synchronously" msgstr "যà§à¦—পৎà¦à¦¾à¦¬à§‡ আরেকটি মিডিয়া চালানো হবে " -#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 msgid "Choose..." msgstr "পছনà§à¦¦..." -#: modules/gui/macosx/open.m:144 +#: modules/gui/macosx/open.m:142 msgid "" "Click to select a another file to play it in sync with the previously " "selected file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/macosx/open.m:147 msgid "Custom playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 msgid "Open VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 msgid "Open BDMV folder" msgstr "BDMV ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 msgid "Insert Disc" msgstr "ডিসà§à¦• ঢোকান" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Disable DVD menus" msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ মেনৠনিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 msgid "Enable DVD menus" msgstr "DVD মেনৠনà§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦—েট সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকানা" -#: modules/gui/macosx/open.m:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 msgid "" "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " @@ -17437,7 +17235,7 @@ msgstr "" "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত যেকোন URL দিন। যদি আপনি RTP অথবা UDP সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® খà§à¦²à¦¤à§‡ চান, তাহলে " "নিমà§à¦¨à§‡à¦° বোতামটি চাপà§à¦¨à¥¤" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 msgid "" "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " @@ -17452,77 +17250,77 @@ msgstr "" "\n" "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® খà§à¦²à¦¤à§‡ হলে পাতাটি বনà§à¦§ করার জনà§à¦¯ বাতিল চাপà§à¦¨à¥¤" -#: modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:187 msgid "" "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, " "click on the respective button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "RTP/UDP সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 +#: modules/gui/macosx/open.m:192 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 msgid "Protocol" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229 -#: modules/gui/macosx/open.m:1278 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227 +#: modules/gui/macosx/open.m:1276 msgid "Unicast" msgstr "ইউনিকাসà§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242 -#: modules/gui/macosx/open.m:1291 +#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240 +#: modules/gui/macosx/open.m:1289 msgid "Multicast" msgstr "মালà§à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513 -#: modules/gui/macosx/open.m:1396 +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:1394 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:207 msgid "" "This input allows you to save, stream or display your current screen " "contents." msgstr "" "à¦à¦‡ ইনপà§à¦Ÿ করতে, সংরকà§à¦·à¦£ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® বা আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পরà§à¦¦à¦¾ বিষয়বসà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে পারবেন." -#: modules/gui/macosx/open.m:212 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "Subscreen left" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 msgid "Subscreen top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 msgid "Capture Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:216 msgid "Current channel:" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²:" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#: modules/gui/macosx/open.m:217 msgid "Previous Channel" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" -#: modules/gui/macosx/open.m:220 +#: modules/gui/macosx/open.m:218 msgid "Next Channel" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" -#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° তথà§à¦¯ উদà§à¦§à¦¾à¦° করা..." -#: modules/gui/macosx/open.m:222 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "EyeTV চালানো হয়নি" -#: modules/gui/macosx/open.m:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." @@ -17530,82 +17328,82 @@ msgstr "" "EyeTV à¦à¦° সাথে VLC সংযà§à¦•à§à¦¤ হতে পারেনি।\n" "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হোন যে আপনি VLC à¦à¦° EyeTV পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ইনà§à¦¸à¦Ÿà¦² করেছেন।" -#: modules/gui/macosx/open.m:224 +#: modules/gui/macosx/open.m:222 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "à¦à¦–নই EyeTV চালৠকরা" -#: modules/gui/macosx/open.m:225 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 msgid "Download Plugin" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন ডাউনলোড" -#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62 +#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60 msgid "Image width" msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" -#: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67 +#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65 msgid "Image height" msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾" -#: modules/gui/macosx/open.m:361 +#: modules/gui/macosx/open.m:359 msgid "Add Subtitle File:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:366 +#: modules/gui/macosx/open.m:364 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "Click to select a subtitle file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:369 +#: modules/gui/macosx/open.m:367 msgid "Override parameters" msgstr "পরামিতি অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা" -#: modules/gui/macosx/open.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:370 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:372 msgid "Subtitle encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 +#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার" -#: modules/gui/macosx/open.m:378 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 msgid "Subtitle alignment" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:382 +#: modules/gui/macosx/open.m:380 msgid "Font Properties" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" -#: modules/gui/macosx/open.m:383 +#: modules/gui/macosx/open.m:381 msgid "Subtitle File" msgstr "সাবটাইটেল ফাইল" -#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745 -#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743 +#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 msgid "Open File" msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/open.m:983 +#: modules/gui/macosx/open.m:981 #, c-format msgid "%i tracks" msgstr "%i টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" -#: modules/gui/macosx/open.m:1483 +#: modules/gui/macosx/open.m:1481 msgid "Composite input" msgstr "জটিল ইনপà§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/open.m:1486 +#: modules/gui/macosx/open.m:1484 msgid "S-Video input" msgstr "S-Video ইনপà§à¦Ÿ" @@ -17625,7 +17423,7 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦‚ à¦à¦¬à¦‚ টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦•à§‹à¦¡à¦¿ msgid "Display the stream locally" msgstr "আঞà§à¦šà¦²à¦¿à¦•à¦à¦¾à¦¬à§‡ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 msgid "Dump raw input" msgstr "অশোধিত ইনপà§à¦Ÿ ডামà§à¦ª" @@ -17659,59 +17457,59 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 msgid "Save Playlist..." msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 msgid "Expand Node" msgstr "নোড পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦£" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:522 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Download Cover Art" msgstr "পà§à¦°à¦šà§à¦›à¦¦ চিতà§à¦° ডাউনলোড" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:523 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 msgid "Fetch Meta Data" msgstr "মেটা ডাটা সংগà§à¦°à¦¹" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506 msgid "Reveal in Finder" msgstr "ফাইনà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:508 msgid "Sort Node by Name" msgstr "নাম অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ নোড সাজান" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:528 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 msgid "Sort Node by Author" msgstr "লেখক অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ নোড সাজান" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512 msgid "Search in Playlist" msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿà§‡ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:533 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 msgid "File Format:" msgstr "ফাইলের বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:515 msgid "Extended M3U" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ M3U" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "XML শেয়ারযোগà§à¦¯ পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿà§‡à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 msgid "HTML playlist" msgstr "HTML পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:715 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 msgid "Save Playlist" msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115 msgid "Meta-information" msgstr "মেটা-তথà§à¦¯" @@ -17729,7 +17527,7 @@ msgid "Save Metadata" msgstr "মেটাডাটা সংরকà§à¦·à¦£" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/visualization/visual/visual.c:111 +#: modules/visualization/visual/visual.c:110 msgid "General" msgstr "সাধারণ" @@ -17742,7 +17540,7 @@ msgid "Read at media" msgstr "মিডিয়াতে পড়à§à¦¨" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 msgid "Input bitrate" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ বিটরেট" @@ -17799,12 +17597,12 @@ msgstr "মেটা সংরকà§à¦·à¦£ করার সময় তà§à¦°à§ msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC মেটাডাটা সংরকà§à¦·à¦£ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে।" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Reset All" msgstr "সব পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" @@ -17812,104 +17610,104 @@ msgstr "সব পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" msgid "Show Basic" msgstr "বেসিক দেখাও" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a directory" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a file" msgstr "ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 msgid "Select" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521 msgid "Interface Settings" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সেটিং" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 msgid "Audio Settings" msgstr "অডিও সেটিং" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219 msgid "Video Settings" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সেটিং" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 msgid "General Audio" msgstr "সাধারন অডিও" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 msgid "Preferred Audio language" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ অডিও à¦à¦¾à¦·à¦¾" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm জমা সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 msgid "Visualization" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "সেশনের মধà§à¦¯à§‡ অডিও সà§à¦¤à¦° রাখা হবে" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¤à¦°à§‡ অডিওর আরমà§à¦ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 msgid "Change" msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 msgid "Change Hotkey" msgstr "হট-কী পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হট-কী পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 msgid "Action" msgstr "কাজ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200 msgid "Shortcut" msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI ফাইল ঠিক করা" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207 msgid "Default Caching Level" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ সà§à¦¤à¦°" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 msgid "Caching" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -17917,195 +17715,186 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ মডিউলের জনà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ মান কনফিগার করার জনà§à¦¯ পূরà§à¦£ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "কোডেক/মাকà§à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "পোসà§à¦Ÿ-পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ গà§à¦¨à¦¾à¦—à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Interface style" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ শৈলী" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Dark" msgstr "অনà§à¦§à¦•à¦¾à¦°" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 msgid "Bright" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 msgid "Album art download policy" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® চিতà§à¦° ডাউনলোডের নীতিমালা" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 msgid "Show video within the main window" msgstr "মূল উইনà§à¦¡à§‹à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ দেখান" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "গোপনীয়তা/নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° তথà§à¦¯ আদান পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 msgid "Automatically check for updates" msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ হালনাগাদ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" msgstr "গজরানি বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ (পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦“ আইটেম পরিবরà§à¦¤à¦¨) সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96 -#: modules/lua/vlc.c:103 -msgid "Lua HTTP" -msgstr "Lua HTTP" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 -msgid "Control iTunes during playback" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 msgid "Default Encoding" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 msgid "Display Settings" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§€ সেটিং" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "ফনà§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "Subtitle languages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178 msgid "Force bold" msgstr "ফোরà§à¦¸ সাহসী" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার রঙ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "রà§à¦ªà¦°à§‡à¦–া বেধ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মোডে কালো পরà§à¦¦à¦¾" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 msgid "Display" msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 msgid "Output module" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ মডিউল" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 msgid "Video snapshots" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63 msgid "Folder" msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 msgid "Format" msgstr "ফরমেট" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 msgid "Prefix" msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364 msgid "Sequential numbering" msgstr "অনà§à¦•à§à¦°à¦®à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444 msgid "Last check on: %@" msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়েছে: %@" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446 msgid "No check was performed yet." msgstr "à¦à¦–ন পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ কোনো পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়নি।" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495 msgid "Lowest latency" msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ বিলমà§à¦¬" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496 msgid "Low latency" msgstr "নিমà§à¦¨ বিলমà§à¦¬" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 msgid "High latency" msgstr "উচà§à¦š বিলমà§à¦¬" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 msgid "Higher latency" msgstr "উচà§à¦šà¦¤à¦° বিলমà§à¦¬" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322 msgid "Reset Preferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18118,20 +17907,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "আপনার à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£ করার জনà§à¦¯ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149 msgid "Choose" msgstr "বেছে নেয়া" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ বা ফাইলের নাম রেকরà§à¦¡ যেখানে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে চয়ন করà§à¦¨." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18139,30 +17928,30 @@ msgstr "" "à¦à¦° জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ কী চাপà§à¦¨\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343 msgid "Invalid combination" msgstr "অবৈধ সমাহার" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "আফসোস, à¦à¦‡ কী-গà§à¦²à§‹ হট-কী শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ হিসেবে নিয়োগ করা যাবে না।" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "à¦à¦‡ সমাহারটি ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ \"%@\" দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংগà§à¦°à¦¹ করা হয়েছে।" -#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150 +#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148 msgid "Not Set" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়নি" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463 msgid "Audio/Video" msgstr "অডিও/à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467 msgid "Audio track synchronization:" msgstr "অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• সà§à¦¸à¦‚গতি:" @@ -18176,12 +17965,12 @@ msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ধনাতà§à¦®à¦• মান মানে হল অডিও à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦—িয়ে হয়" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475 msgid "Subtitles/Video" msgstr "সাবটাইটেল/à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479 msgid "Subtitle track synchronization:" msgstr "" @@ -18190,7 +17979,7 @@ msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ধনাতà§à¦®à¦• মান মানে হল যে হয় সাবটাইটেল à¦à¦—িয়ে à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" @@ -18199,271 +17988,271 @@ msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500 msgid "Subtitle duration factor:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611 msgid "" "Extend subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616 msgid "" "Multiply subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621 msgid "" "Recalculate subtitle duration according\n" "to their content and this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 msgid "Video Effects" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আবহ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 msgid "Basic" msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 msgid "Geometry" msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 msgid "Color" msgstr "রং" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 msgid "Image Adjust" msgstr "চিতà§à¦° সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 msgid "Brightness Threshold" msgstr "ঔজà§à¦œà§à¦¬à¦²à§à¦² পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦¦à§à¦¬à¦¾à¦°" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 msgid "Sharpen" msgstr "সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 msgid "Sigma" msgstr "সিগমা" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 msgid "Banding removal" msgstr "Banding অপসারণ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 msgid "Radius" msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 msgid "Film Grain" msgstr "ছায়াছবি দানা" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 msgid "Variance" msgstr "অনৈকà§à¦¯" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "শীরà§à¦· ও নিমà§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমকালীন করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 msgid "Synchronize left and right" msgstr "বাম à¦à¦¬à¦‚ ডান অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সিনকà§à¦°à§‹à¦¨à¦¾à¦‡à¦œ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 msgid "Transform" msgstr "রূপানà§à¦¤à¦°" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50 msgid "Rotate by 90 degrees" msgstr "৯০ ডিগà§à¦°à§€ কোণে ঘোরানো হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 180 degrees" msgstr "১৮০ ডিগà§à¦°à§€ কোণে ঘোরানো হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 270 degrees" msgstr "২à§à§¦ ডিগà§à¦°à§€ কোণে ঘোরানো হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip horizontally" msgstr "উলমà§à¦¬à¦à¦¾à¦¬à§‡ উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip vertically" msgstr "অনà§à¦à§‚মিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£/জà§à¦®" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 msgid "Puzzle game" msgstr "পাজà§à¦² খেলা" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 msgid "Rows" msgstr "সারি" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 msgid "Columns" msgstr "কলাম" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Clone" msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Number of clones" msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 msgid "Wall" msgstr "ওয়াল" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 msgid "Color threshold" msgstr "রং থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 msgid "Similarity" msgstr "সাদৃশà§à¦¯à¦¤à¦¾" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 msgid "Intensity" msgstr "খরতা" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 msgid "Gradient" msgstr "গà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¿à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Edge" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Hough" msgstr "হফ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 msgid "Cartoon" msgstr "কারà§à¦Ÿà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 msgid "Color extraction" msgstr "রং à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦•à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 msgid "Invert colors" msgstr "রং বিপরীতমà§à¦–ীকরণ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 msgid "Posterize" msgstr "পোসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¾à¦‡à¦œ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60 msgid "Posterize level" msgstr "Posterize সà§à¦¤à¦°" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 msgid "Motion blur" msgstr "গতি বà§à¦²à¦¾à¦°" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 msgid "Factor" msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49 msgid "Motion Detect" msgstr "গতি সনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦£" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 msgid "Water effect" msgstr "পানির আবহ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 msgid "Add text" msgstr "লেখা সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 msgid "Text" msgstr "লেখা" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 msgid "Add logo" msgstr "লোগো সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 msgid "Logo" msgstr "লোগো" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 msgid "Transparency" msgstr "সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237 msgid "Organize profiles..." msgstr "" @@ -18629,14 +18418,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:265 msgid "" "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " -"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note " -"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in " -"HTTP)." +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." msgstr "" -"মাইকà§à¦°à§‹à¦¸à¦«à¦Ÿ MMS পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে বেশ কিছৠকমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® করার জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " -"করা হবে। à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ হিসেবে অনেক মাইকà§à¦°à§‹à¦¸à¦«à¦Ÿ সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ " -"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়। উলà§à¦²à§‡à¦–à§à¦¯ যে, MMS পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছোট অংশ à¦à¦Ÿà¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ (HTTP তে " -"MMS à¦à¦¨à¦•à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§‡à¦¶à¦¨)।" #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 msgid "Enter the address of the computer to stream to." @@ -18689,7 +18474,7 @@ msgid "Back" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€" #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦‚/টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ উইজারà§à¦¡" @@ -18714,11 +18499,11 @@ msgstr "" "à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করতে পারেন।" #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 msgid "Stream to network" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "ফাইলে টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦•à§‹à¦¡/সংরকà§à¦·à¦£" @@ -18731,7 +18516,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "à¦à¦–ানে আপনার ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 msgid "Select a stream" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" @@ -18807,13 +18592,13 @@ msgstr "অডিও টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦•à§‹à¦¡" msgid "Transcode video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦•à§‹à¦¡" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744 msgid "" "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "à¦à¦‡ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে পারবেন অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• transcoding যদি à¦à¦• পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761 msgid "" "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " "stream." @@ -18839,12 +18624,12 @@ msgstr "অতিরিকà§à¦¤ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦‚ অপশন" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "à¦à¦‡ পৃষà§à¦ ায় কিছৠঅতিরিকà§à¦¤ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® করার পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা যায়।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "টাইম-টà§-লিঠ(TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813 msgid "Local playback" msgstr "আঞà§à¦šà¦²à¦¿à¦• পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦•" @@ -18944,15 +18729,15 @@ msgstr "" msgid "Select the directory to save to" msgstr "যে ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে সেটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073 msgid "No folder selected" msgstr "কোনো ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "যে ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ ফাইলটি সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে সেটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে হবে।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." @@ -18960,54 +18745,54 @@ msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বৈধ পাথ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান অথবা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করার জনà§à¦¯ \"পছনà§à¦¦...\" " "বোতামটি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 msgid "No file selected" msgstr "কোনো ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "যে ফাইলে সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে সেটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে হবে।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বৈধ পাথ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান অথবা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করার জনà§à¦¯ \"পছনà§à¦¦\" বোতামটি " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296 msgid "Finish" msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i উপাদান" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 msgid "yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371 msgid "no" msgstr "না" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317 msgid "yes: from %@ to %@" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦: থেকে যাও% @ % @" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦: %@ @ %@ কিলেবিট/সেকেনà§à¦¡" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611 msgid "This allows streaming on a network." msgstr "à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à¦¿à¦‚ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 msgid "" "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -19019,15 +18804,15 @@ msgstr "" "যে খà§à¦¬ VLC উপযà§à¦•à§à¦¤ ফাইল জনà§à¦¯ না transcoding দায়ের দয়া করে নোট করà§à¦¨. তার " "transcoding বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ হয় তবে নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® সংরকà§à¦·à¦£ উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, দরকারী." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "আপনার অডিও কোডেক নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "আপনার à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কোডেক নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে। আরও তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ কà§à¦²à¦¿à¦• করা হবে।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791 msgid "" "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " @@ -19038,7 +18823,7 @@ msgstr "" "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® দিয়ে যেতে পারে তার সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• সংখà§à¦¯à¦¾. যদি আপনি à¦à¦Ÿà¦¿ কি অরà§à¦¥ জানি না, অথবা " "যদি আপনি আপনার সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® করতে চান, 1 à¦à¦‡ সেটিংটি ছেড়ে." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -19054,7 +18839,7 @@ msgstr "" "আপনি যদি আপনার সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম দিতে চান তাহলে à¦à¦–ানে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান, অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ, " "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -19088,255 +18873,255 @@ msgstr "" msgid "Ncurses interface" msgstr "Ncurses ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" -#: modules/gui/ncurses.c:767 +#: modules/gui/ncurses.c:764 #, c-format msgid " [%s]" msgstr " [%s]" -#: modules/gui/ncurses.c:771 +#: modules/gui/ncurses.c:768 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:865 +#: modules/gui/ncurses.c:862 msgid "[Display]" msgstr "[ডিসপà§à¦²à§‡]" -#: modules/gui/ncurses.c:867 +#: modules/gui/ncurses.c:864 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr " h,H পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ সাহাযà§à¦¯ বাকà§à¦¸" -#: modules/gui/ncurses.c:868 +#: modules/gui/ncurses.c:865 msgid " i Show/Hide info box" msgstr " i পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ খবর বাকà§à¦¸" -#: modules/gui/ncurses.c:869 +#: modules/gui/ncurses.c:866 msgid " M Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:870 +#: modules/gui/ncurses.c:867 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr " L পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ বাকà§à¦¸" -#: modules/gui/ncurses.c:871 +#: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr " P পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ বাকà§à¦¸" -#: modules/gui/ncurses.c:872 +#: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr " B পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ ফাইল বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°" -#: modules/gui/ncurses.c:873 +#: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr " x পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ বসà§à¦¤à§ বাকà§à¦¸" -#: modules/gui/ncurses.c:874 +#: modules/gui/ncurses.c:871 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr " S পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ বাকà§à¦¸" -#: modules/gui/ncurses.c:875 +#: modules/gui/ncurses.c:872 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr " Esc যà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ / à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ বনà§à¦§" -#: modules/gui/ncurses.c:876 +#: modules/gui/ncurses.c:873 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr " Ctrl-l পরà§à¦¦à¦¾ রিফà§à¦°à§‡à¦¶ করà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:880 +#: modules/gui/ncurses.c:877 msgid "[Global]" msgstr "[গà§à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦²]" -#: modules/gui/ncurses.c:882 +#: modules/gui/ncurses.c:879 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr " q, Q, Esc অবà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤" -#: modules/gui/ncurses.c:883 +#: modules/gui/ncurses.c:880 msgid " s Stop" msgstr " s থামà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:884 +#: modules/gui/ncurses.c:881 msgid " <space> Pause/Play" msgstr " <space> বিরাম / খেলা" -#: modules/gui/ncurses.c:885 +#: modules/gui/ncurses.c:882 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr " f পূরà§à¦£à¦¸à§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ টগল করà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:886 +#: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr " n, p পরবরà§à¦¤à§€ / পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ আইটেম পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ" -#: modules/gui/ncurses.c:887 +#: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr " [, ] পরবরà§à¦¤à§€ / পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ শিরোনাম" -#: modules/gui/ncurses.c:888 +#: modules/gui/ncurses.c:885 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr " <, > পরবরà§à¦¤à§€ / পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ অধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼" #. xgettext: You can use ↠and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:890 +#: modules/gui/ncurses.c:887 #, c-format msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%" msgstr " <left>,<right> পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করা-/+ 1%%" -#: modules/gui/ncurses.c:891 +#: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " a, z Volume Up/Down" msgstr " a, z à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® Up/Down" -#: modules/gui/ncurses.c:892 +#: modules/gui/ncurses.c:889 msgid " m Mute" msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:894 +#: modules/gui/ncurses.c:891 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line" msgstr " <up>,<down> লাইনের মধà§à¦¯à§‡ বাকà§à¦¸ লাইনের মধà§à¦¯ দিয়ে পরিকà§à¦°à¦®à¦£" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:896 +#: modules/gui/ncurses.c:893 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page" msgstr " <pageup>,<pagedown> পাতার মধà§à¦¯à§‡ বাকà§à¦¸ পাতার মধà§à¦¯ দিয়ে পরিকà§à¦°à¦®à¦£" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:898 +#: modules/gui/ncurses.c:895 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box" msgstr " <start>,<end> বাকà§à¦¸à§‡à¦° শেষ আরমà§à¦ / নেà¦à¦¿à¦—েট করà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:902 +#: modules/gui/ncurses.c:899 msgid "[Playlist]" msgstr "[পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿ]" -#: modules/gui/ncurses.c:904 +#: modules/gui/ncurses.c:901 msgid " r Toggle Random playing" msgstr " r à¦à¦²à§‹à¦®à§‡à¦²à§‹ বাজানো টগল করà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:905 +#: modules/gui/ncurses.c:902 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr " l টগল করà§à¦¨ লà§à¦ª পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ" -#: modules/gui/ncurses.c:906 +#: modules/gui/ncurses.c:903 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr " R পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ আইটেমটি টগল করà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:907 +#: modules/gui/ncurses.c:904 msgid " o Order Playlist by title" msgstr " o আদেশ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ শিরোনাম" -#: modules/gui/ncurses.c:908 +#: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr " O শিরোনাম পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ বিপরীত কà§à¦°à¦®" -#: modules/gui/ncurses.c:909 +#: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " g Go to the current playing item" msgstr " g বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বাজানো আইটেমে যান" -#: modules/gui/ncurses.c:910 +#: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " / Look for an item" msgstr " / à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আইটেম à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡à¦°" -#: modules/gui/ncurses.c:911 +#: modules/gui/ncurses.c:908 msgid " ; Look for the next item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:912 +#: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " A Add an entry" msgstr " A à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ যোগ করà§à¦¨" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace> -#: modules/gui/ncurses.c:914 +#: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry" msgstr " D, <backspace>, <del> à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ মà§à¦›à§‡ দিন" -#: modules/gui/ncurses.c:915 +#: modules/gui/ncurses.c:912 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr " e নিরà§à¦—ত করা (যদি থামানো)" -#: modules/gui/ncurses.c:919 +#: modules/gui/ncurses.c:916 msgid "[Filebrowser]" msgstr "[ফাইলবà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°]" -#: modules/gui/ncurses.c:921 +#: modules/gui/ncurses.c:918 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist" msgstr " <enter> পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ফাইলটি যোগ করà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:922 +#: modules/gui/ncurses.c:919 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist" msgstr " <space> পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ যোগ করà§à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:923 +#: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr " . দেখান / লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ ফাইল লà§à¦•à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/ncurses.c:927 +#: modules/gui/ncurses.c:924 msgid "[Player]" msgstr "[পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°]" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:930 +#: modules/gui/ncurses.c:927 #, c-format msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%" msgstr " <up>,<down> Seek +/-5%%" -#: modules/gui/ncurses.c:1050 +#: modules/gui/ncurses.c:1047 msgid "[Repeat] " msgstr "[পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿] " -#: modules/gui/ncurses.c:1051 +#: modules/gui/ncurses.c:1048 msgid "[Random] " msgstr "[রâ€à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®] " -#: modules/gui/ncurses.c:1052 +#: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Loop]" msgstr "[পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿]" -#: modules/gui/ncurses.c:1061 +#: modules/gui/ncurses.c:1058 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr " উৎস : %s" -#: modules/gui/ncurses.c:1094 +#: modules/gui/ncurses.c:1091 #, c-format msgid " Position : %s/%s" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ : %s/%s" -#: modules/gui/ncurses.c:1099 +#: modules/gui/ncurses.c:1096 msgid " Volume : Mute" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 #, c-format msgid " Volume : %3ld%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 msgid " Volume : ----" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1106 +#: modules/gui/ncurses.c:1103 #, c-format msgid " Title : %<PRId64>/%d" msgstr "খেতাব : %<PRId64>/%d" -#: modules/gui/ncurses.c:1112 +#: modules/gui/ncurses.c:1109 #, c-format msgid " Chapter : %<PRId64>/%d" msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ : %<PRId64>/%d" -#: modules/gui/ncurses.c:1117 +#: modules/gui/ncurses.c:1114 msgid " Source: <no current item> " msgstr "উতà§à¦¸: <no বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ item>" -#: modules/gui/ncurses.c:1119 +#: modules/gui/ncurses.c:1116 msgid " [ h for help ]" msgstr " [ সহায়তার জনà§à¦¯ h ]" -#: modules/gui/ncurses.c:1140 +#: modules/gui/ncurses.c:1137 #, c-format msgid "Open: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1142 +#: modules/gui/ncurses.c:1139 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "" @@ -19492,21 +19277,21 @@ msgstr "" msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgstr "ডক / আনডক পূরà§à¦£à¦¸à§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ নিয়ামক যাও / থেকে পরà§à¦¦à¦¾à¦° নীচে" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" msgstr "সশবà§à¦¦" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147 msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" msgstr "নিঃশবà§à¦¦" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233 msgid "Pause the playback" msgstr "পà§à¦²à§‡-বà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡ বিরতি দিন" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" @@ -19514,15 +19299,15 @@ msgstr "" "ধারাবাহিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ A বিনà§à¦¦à§ থেকে B বিনà§à¦¦à§à¦¤à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ করা হবে\n" "A বিনà§à¦¦à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করার জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¿à¦• করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248 msgid "Click to set point B" msgstr "B বিনà§à¦¦à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করার জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¿à¦• করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "A থেকে B পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ বনà§à¦§ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274 msgid "Aspect Ratio" msgstr "অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" @@ -19548,6 +19333,7 @@ msgstr "" "\n" "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦–ানে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবে." +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 @@ -19557,7 +19343,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 @@ -19567,90 +19353,89 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 msgid "170 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 msgid "310 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 msgid "600 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 msgid "1 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 msgid "3 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 msgid "6 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 msgid "12 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "14 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 msgid "16 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 msgid "31 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 msgid "63 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 msgid "125 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 msgid "250 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 msgid "500 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 msgid "2 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 msgid "4 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 msgid "8 KHz" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 msgid "" "Knee\n" "radius" @@ -19658,7 +19443,7 @@ msgstr "" "হাà¦à¦Ÿà§\n" "বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 msgid "" "Makeup\n" "gain" @@ -19666,27 +19451,27 @@ msgstr "" "মেকআপ\n" "লাà¦" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439 msgid "(Hastened)" msgstr "(Hastened)" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441 msgid "(Delayed)" msgstr "(বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤)" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "à¦à¦‡ ডায়লগের মানের হালনাগাদ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136 msgid "&Fingerprint" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137 msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157 msgid "Comments" msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" @@ -19702,89 +19487,89 @@ msgstr "" "আপনার মিডিয়া বা সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® কি দিয়ে নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ তার তথà§à¦¯à¥¤\n" "মাকà§à¦¸à¦¾à¦°, অডিও à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কোডেক, সাবটাইটেল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়।" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 msgid "Current media / stream statistics" msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মিডিয়া / সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® উপাতà§à¦¤" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 msgid "Input/Read" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ/পড়া" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 msgid "Output/Written/Sent" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ/লিখিত/পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 msgid "Media data size" msgstr "মিডিয়ার ডাটা আকার" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 msgid "Demuxed data size" msgstr "ডিমাকà§à¦¸à¦•à§ƒà¦¤ ডাটার আকার" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559 msgid "Content bitrate" msgstr "বিষয়বসà§à¦¤à§à¦° বিটরেট" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561 msgid "Discarded (corrupted)" msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে (ফাইলটি বিকৃত)" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 msgid "Dropped (discontinued)" msgstr "ডà§à¦°à¦ª করা হয়েছে (অনিয়মিত)" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579 msgid "Decoded" msgstr "ডিকোডকৃত" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 msgid "blocks" msgstr "বà§à¦²à¦•" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568 msgid "Displayed" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 msgid "frames" msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "Lost" msgstr "হারিয়ে যাওয়া" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 msgid "Sent" msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 msgid "packets" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 msgid "Upstream rate" msgstr "আপসà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à§‡à¦° হার" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581 msgid "Played" msgstr "চালানো" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "buffers" msgstr "বাফার" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605 msgid "Last 60 seconds" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606 msgid "Overall" msgstr "" @@ -19821,12 +19606,12 @@ msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 msgid "Elapsed time" msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ সময়" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 msgid "Total/Remaining time" msgstr "মোট / অবশিষà§à¦Ÿ সময়" @@ -19860,72 +19645,72 @@ msgid "File names:" msgstr "ফাইলের নাম:" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495 msgid "Filter:" msgstr "পরিশোধক:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363 msgid "Eject the disc" msgstr "ডিসà§à¦• বের করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872 msgid "Channels:" msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦¸à¦®à§‚হ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid "Selected ports:" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পোরà§à¦Ÿ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893 msgid "Use VLC pace" msgstr "VLC পেস বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 msgid "TV - digital" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Tuner card" msgstr "Tuner কারà§à¦¡" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917 msgid "Delivery system" msgstr "বিতরণ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°/মালà§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§à¦²à§‡à¦•à§à¦¸ কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦•" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à§€à¦•à§‡à¦° রেট" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990 msgid "Bandwidth" msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦‰à¦‡à¦¥" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 msgid "TV - analog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Device name" msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° নাম" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "আপনার ডিসপà§à¦²à§‡à¦Ÿà¦¿ খà§à¦²à¦¬à§‡ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® অথবা সংরকà§à¦·à¦£ করার জনà§à¦¯ চালানো হবে।" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111 msgid " f/s" msgstr " f/s" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322 msgid "Advanced Options" msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ অপশনসমূহ" @@ -20109,21 +19894,21 @@ msgstr "" msgid "Key: " msgstr "কী:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ & কোডেকসমূহের সেটিং" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "হট-কী কনফিগার করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273 msgid "Device:" msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20135,49 +19920,49 @@ msgstr "" "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে পারেন বা à¦à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡\n" "পৃথকà¦à¦¾à¦¬à§‡ উনà§à¦¨à¦¤à¦¤à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হে কনফিগার করতে পারেন।" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿ VLC à¦à¦° সà§à¦•à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à¥¤ আপনি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সà§à¦•à¦¿à¦¨ à¦à¦–ান থেকে ডাউনলোড " "করতে পারেন " -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC সà§à¦•à§€à¦¨ ওয়েবসাইট" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556 msgid "System's default" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 msgid "File associations" msgstr "ফাইলের অà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‹à¦¸à¦¿à¦¯à¦¼à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "অডিও ফাইল" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফাইল" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿà§‡à¦° ফাইল" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028 msgid "&Apply" msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে (&A)" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200 msgid "&Cancel" msgstr "বাতিল (&C)" @@ -20199,20 +19984,20 @@ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ উপাদান মà§à¦›à§‡ ফেলৠmsgid "Create a new profile" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তৈরি করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 msgid "Create" msgstr "তৈরি করা হবে" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752 msgid " Profile Name Missing" msgstr "বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid "You must set a name for the profile." msgstr "আপনার অবশà§à¦¯à¦‡ বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে হবে ।" @@ -20225,7 +20010,7 @@ msgid "File/Folder" msgstr "ফাইল/ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 msgid "Source" msgstr "উৎস" @@ -20246,7 +20031,7 @@ msgid "Filename" msgstr "ফাইলের নাম" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117 msgid "Save file..." msgstr "ফাইল সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে..." @@ -20327,7 +20112,7 @@ msgstr "সমসà§à¦¤ বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦• অপসারণ করা #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 msgid "&Close" @@ -20338,12 +20123,11 @@ msgid "Bytes" msgstr "বাইট" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78 msgid "Convert" msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করা হবে" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Destination file:" msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাইল:" @@ -20351,23 +20135,23 @@ msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাইল:" msgid "Browse" msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75 -msgid "Settings" -msgstr "সেটিং সমূহ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 msgid "Display the output" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72 msgid "This display the resulting media, but can slow things down." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ মিডিয়াটি ডিসপà§à¦²à§‡ করে কিনà§à¦¤à§ কিছà§à¦Ÿà¦¾ ধীর গতি সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨à¥¤" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80 +msgid "Settings" +msgstr "সেটিং সমূহ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 msgid "&Start" msgstr "শà§à¦°à§ (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119 msgid "Containers (*" msgstr "" @@ -20426,8 +20210,9 @@ msgid "Network Access Policy" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ নীতি" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 -msgid "Automatically retrieve media info" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automatically retrieve media infos" +msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ লাঠসেট." #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 msgid "Regularly check for VLC updates" @@ -20445,7 +20230,7 @@ msgstr "যান (&G)" msgid "Go to time" msgstr "à¦à¦‡ সময়ে যান" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509 msgid "About" msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤" @@ -20461,7 +20246,7 @@ msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦ (&Y)" msgid "&No" msgstr "&No" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 msgid "VLC media player updates" msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° হালনাগাদ" @@ -20533,7 +20318,7 @@ msgstr "টà§à¦°à¦¿ আপডেট করà§à¦¨" msgid "Clear the messages" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915 msgid "Open Media" msgstr "মিডিয়া খà§à¦²à§à¦¨" @@ -20563,7 +20348,7 @@ msgid "&Enqueue" msgstr "à¦à¦¨à¦•à¦¿à¦‰ করা হবে (&E)" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 msgid "&Play" msgstr "চালানো (&P)" @@ -20605,35 +20390,35 @@ msgstr "" msgid "Plugins and extensions" msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—-ইন à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Capability" msgstr "সামরà§à¦¥à§à¦¯" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Score" msgstr "সà§à¦•à§‹à¦°" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 msgid "&Search:" msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205 msgid "Get more extensions from" msgstr "থেকে আরও à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¾à¦¨ পান" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237 msgid "More information..." msgstr "আরও তথà§à¦¯..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245 msgid "Reload extensions" msgstr "à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨ রিলোড করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538 msgid "Version" msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558 msgid "Website" msgstr "ওয়েবসাইট" @@ -20641,59 +20426,59 @@ msgstr "ওয়েবসাইট" msgid "Deletes the selected item" msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ উপাদান মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 msgid "Show settings" msgstr "সেটিং পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 msgid "Simple" msgstr "সহজ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "সহজ পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 msgid "Switch to full preferences view" msgstr "পূরà§à¦£ পছনà§à¦¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 msgid "&Save" msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 msgid "Save and close the dialog" msgstr "ডায়লগটি সংরকà§à¦·à¦£ করে বনà§à¦§ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 msgid "&Reset Preferences" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে (&R)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162 msgid "Only show current" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164 msgid "Only show modules related to current playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197 msgid "Advanced Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218 msgid "Simple Preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302 msgid "Cannot save Configuration" msgstr "কনফিগারেশন সংরকà§à¦·à¦£ করা যায়না" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303 msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের ফাইল সংরকà§à¦·à¦£ করা যায়নি" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ আপনার VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পà§à¦¨à¦ƒà¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে চান?" @@ -20742,7 +20527,7 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "সব ফাইল" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 msgid "Stream Output" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® আউটপà§à¦Ÿ" @@ -20840,7 +20625,7 @@ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ মà§à¦›à§‡ ফেল msgid "Cl&ose" msgstr "বনà§à¦§ করা হবে (&o)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 msgid "Profile Name" msgstr "বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° নাম" @@ -20848,43 +20633,43 @@ msgstr "বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° নাম" msgid "Please enter the new profile name." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নতà§à¦¨ বৃতà§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§‡à¦° নাম পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313 msgid "Spacer" msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318 msgid "Expanding Spacer" msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হওয়া সà§à¦ªà§‡à¦¸à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 msgid "Splitter" msgstr "বিà¦à¦¾à¦œà¦•" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354 msgid "Time Slider" msgstr "সময় সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367 msgid "Small Volume" msgstr "ছোট আকারের à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 msgid "DVD menus" msgstr "DVD মেনà§" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 msgid "Advanced Buttons" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ বোতাম" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 msgid "Playback Buttons" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• বাটন" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 msgid "Aspect ratio selector" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454 msgid "Speed selector" msgstr "" @@ -20917,7 +20702,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "বিলমà§à¦¬ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ করা হবে:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493 msgid " days" msgstr " দিন:" @@ -20953,11 +20738,11 @@ msgstr "সময়সূচী:" msgid "VOD: " msgstr "VOD: " -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159 msgid "Control menu for the player" msgstr "পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦² মেনà§" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203 msgid "Paused" msgstr "বিরত" @@ -20977,15 +20762,15 @@ msgstr "অডিও (&A)" msgid "&Video" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051 msgid "Subti&tle" msgstr "Subti&tle" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067 msgid "T&ools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 msgid "V&iew" msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&i)" @@ -21001,7 +20786,7 @@ msgstr "খà§à¦²à§à¦¨ &ফাইল..." msgid "&Open Multiple Files..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920 msgid "Open &Disc..." msgstr "ডিসà§à¦• খà§à¦²à§à¦¨... (&D)" @@ -21009,7 +20794,7 @@ msgstr "ডিসà§à¦• খà§à¦²à§à¦¨... (&D)" msgid "Open &Network Stream..." msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® খà§à¦²à§à¦¨... (&N)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ খà§à¦²à§à¦¨... (&C)" @@ -21037,7 +20822,7 @@ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ শেষে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" msgid "Close to systray" msgstr "Systray যাও বনà§à¦§ করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 msgid "&Quit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (&Q)" @@ -21125,135 +20910,135 @@ msgstr "অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• (&T)" msgid "Audio &Device" msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:609 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608 msgid "&Stereo Mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611 msgid "&Visualizations" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£ (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:638 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 msgid "Add &Subtitle File..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:640 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 msgid "Sub &Track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 msgid "Video &Track" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• (&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "&Fullscreen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 msgid "Always Fit &Window" msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ & মানানসই উইনà§à¦¡à§‹" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 msgid "Always &on Top" msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ & শীরà§à¦·" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 msgid "Set as Wall&paper" msgstr "হিসাবে সেট করà§à¦¨ Wall&paper" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 msgid "&Zoom" msgstr "জà§à¦® (&Z)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ (&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 msgid "&Crop" msgstr "ছাà¦à¦Ÿà¦¾ (&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 msgid "&Deinterlace" msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ মোড (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Post processing" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ à¦à¦° পর (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Take &Snapshot" msgstr "&সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নিন" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 msgid "T&itle" msgstr "শিরোনাম (&i)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 msgid "&Chapter" msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ (&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 msgid "&Program" msgstr "পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715 msgid "&Manage" msgstr "&পরিচালনা করা" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:772 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771 msgid "&Help..." msgstr "সহায়তা... (&H)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:775 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774 msgid "Check for &Updates..." msgstr "হালনাগাদ আছে কিনা পরীকà§à¦·à¦¾ করা হবে... (&U)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Stop" msgstr "বনà§à¦§ করা হবে (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831 msgid "Pre&vious" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ (&v)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 msgid "Ne&xt" msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ (&x)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 msgid "Sp&eed" msgstr "Sp&eed" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 msgid "&Faster" msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868 msgid "N&ormal Speed" msgstr "সাধারন গতি (&o)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 msgid "Slo&wer" msgstr "ধীরগতি (&w)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 msgid "&Jump Forward" msgstr "সামনে নিয়ে যাওয়া (&J)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "পেছনে নিয়ে যাওয়া (&k)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 msgid "Open &Network..." msgstr "নেটওয়ারà§à¦• খà§à¦²à§à¦¨... (&N)" @@ -21261,31 +21046,31 @@ msgstr "নেটওয়ারà§à¦• খà§à¦²à§à¦¨... (&N)" msgid "Leave Fullscreen" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ হতে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057 msgid "&Playback" msgstr "পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146 msgid "&Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152 msgid "Sho&w VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616 msgid "&Clear" msgstr "পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হবে (&C)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "সরল পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের পরিবরà§à¦¤à§‡ উনà§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ দেখান" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." @@ -21293,11 +21078,11 @@ msgstr "" "পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের ডায়লগ খোলার সময় উনà§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ দেখানো হবে à¦à¦¬à¦‚ সরল পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ " "দেখানো হবে না।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Systray icon" msgstr "সিসটà§à¦°à§‡ আইকন" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." @@ -21305,27 +21090,27 @@ msgstr "" "সিসটà§à¦°à§‡à¦¤à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আইকন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে যা দিয়ে VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° মৌলিক কাজগà§à¦²à§‹ " "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করা যায়।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সিসটà§à¦°à§‡ আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ VLC শà§à¦°à§ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "আপনার টাসà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আইকন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ VLC শà§à¦°à§ করা যায়" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ শিরোনামে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ চালানো উপাদানের নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦• উইনà§à¦¡à§‹ শিরোনামে গানের বা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র নাম দেখান." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় ঘোষনা পপ-আপ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." @@ -21333,11 +21118,11 @@ msgstr "" "যখন VLC সà§à¦¬à¦²à§à¦ª পরিমানে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয় বা লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ থাকে তখন বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿà§‡à¦° উপাদান " "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° সময় ঘোষনা পপ-আপ (শিলà§à¦ªà§€ à¦à¦¬à¦‚ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦° নামসহ) পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ 0.1 à¦à¦¬à¦‚ 1 à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " @@ -21347,11 +21132,11 @@ msgstr "" "মধà§à¦¯à§‡ সà§à¦¥à¦¿à¦°à¦•à§ƒà¦¤à¥¤ à¦à¦‡ অপশনটি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦œ à¦à¦¬à¦‚ কমà§à¦ªà§‹à¦œà¦¿à¦Ÿ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¸à¦¹ X11 à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ কাজ " "করে।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ কনটà§à¦°à§‹à¦²à¦¾à¦° অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ 0.1 à¦à¦¬à¦‚ 1 à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " @@ -21361,15 +21146,15 @@ msgstr "" "কনটà§à¦°à§‹à¦²à¦¾à¦° ০.১ à¦à¦¬à¦‚ ১ à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়। à¦à¦‡ অপশন শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦œ à¦à¦¬à¦‚ কমà§à¦ªà§‹à¦œà¦¿à¦Ÿ " "à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦¹ X11-à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ কাজ করে।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "জরà§à¦°à§€ নয় à¦à¦®à¦¨ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¬à¦‚ সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¨à§€à¦° ডায়লগ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "হালনাগাদ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ ঘোষনা সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." @@ -21377,32 +21162,32 @@ msgstr "" "সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦° নতà§à¦¨ সংসà§à¦•à¦°à¦¨à§‡à¦° সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ ঘোষনা সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে। à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿ দà§à¦‡ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡ " "à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° চলে।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "দà§à¦Ÿà¦¿ হালনাগাদ পরীকà§à¦·à¦¾à¦° মধà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ দিনের সংখà§à¦¯à¦¾" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "শà§à¦°à§à¦° সময় নেটওয়ারà§à¦• নীতিমালা সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "মেনà§à¦¤à§‡ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ চালানো উপাদানগà§à¦²à§‹ সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "পরিশোধক করার জনà§à¦¯ | দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথক করা শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হের তালিকা" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" "পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°à§‡ চালানো সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• উপাদানগà§à¦²à§‹ পরিশোধন করার জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রেগà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° রং সংজà§à¦žà¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -21414,11 +21199,11 @@ msgstr "" "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলো '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অপশন হতে পারে '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "শà§à¦°à§à¦° মোড à¦à¦¬à¦‚ দরà§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -21430,39 +21215,39 @@ msgstr "" " - à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ যা সবসময় লিরিকà§à¦¸, অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® আরà§à¦Ÿ ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ দেখানোর জনà§à¦¯ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাকবে\n" " - সীমিত নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¸à¦¹ নূনà§à¦¯à¦¤à¦® মোড " -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মোডে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦• পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "খোলা ডায়লগে ফাইল বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶à¦¿à¦¤ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148 msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "কোন পূরà§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে তা উলà§à¦²à§‡à¦– করে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "পূরà§à¦£à¦¸à§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à§‡ পরিবরà§à¦¤à§‡ à¦à¦•à¦‡ পরà§à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼ যেখানে ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾," -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Load extensions on startup" msgstr "আরমà§à¦à§‡à¦° সময় à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§‚হ লোড করা হবে" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "নূনà§à¦¯à¦¤à¦® দরà§à¦¶à¦¨ দিয়ে শà§à¦°à§ হয় (কোন মেনৠছাড়াই)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 msgid "Display background cone or art" msgstr "পটà¦à§‚মি কোণ বা কলা দেখান" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing. Can be " "disabled to prevent burning screen." @@ -21470,19 +21255,19 @@ msgstr "" "পটà¦à§‚মি শঙà§à¦•à§ অথবা বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® কলা খেলে যখন দেখাবে না. অকà§à¦·à¦® পরà§à¦¦à¦¾à¦¯à¦¼ বারà§à¦¨ " "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§‹à¦§ করা সমà§à¦à¦¬." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "পটà¦à§‚মি কোণ বা কলা মূলপাঠকে সমà§à¦ªà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ করে." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 msgid "Background art fits window's size" msgstr "পৃষà§à¦ à¦à§‚মি শিলà§à¦ª উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ ফিট" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "কীবোরà§à¦¡ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® বোতাম অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯à¥¤" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -21495,19 +21280,23 @@ msgstr "" "বাড়ানো, কমানো করলে à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿à¦° শবà§à¦¦ কমানো, বাড়ান হবে, যদি à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা না " "থাকে তবে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° শবà§à¦¦ বাড়ানো, কমানো হবে।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 +msgid "Maximum Volume displayed" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Never" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "When minimized" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Always" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191 msgid "Qt interface" msgstr "Qt ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" @@ -21708,6 +21497,10 @@ msgstr "চাà¦à¦¦" msgid "Lua interpreter" msgstr "Lua দোà¦à¦¾à¦·à§€" +#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103 +msgid "Lua HTTP" +msgstr "Lua HTTP" + #: modules/lua/vlc.c:106 msgid "Lua CLI" msgstr "Lua CLI" @@ -22033,6 +21826,10 @@ msgstr "" msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250 +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "RTSP VoD সারà§à¦à¦¾à¦°" + #: modules/misc/stats.c:211 msgid "Stats" msgstr "পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨" @@ -22525,7 +22322,7 @@ msgid "Local drives" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦" #: modules/services_discovery/podcast.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 msgid "Podcast URLs list" msgstr "পডকাসà§à¦Ÿ URL-à¦à¦° তালিকা" @@ -22636,7 +22433,7 @@ msgstr "অডিও কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° (ALSA)" msgid "CD" msgstr "CD" -#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -22668,7 +22465,7 @@ msgid "Applications" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351 -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201 msgid "Desktop" msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª" @@ -23155,6 +22952,10 @@ msgstr "SAP ঘোষনা করা হচà§à¦›à§‡" msgid "Announce this session with SAP." msgstr "à¦à¦‡ সেশনটি SAP à¦à¦° সাথে ঘোষনা করা হবে।" +#: modules/stream_out/rtp.c:87 +msgid "Muxer" +msgstr "মাকà§à¦¸à¦¾à¦°" + #: modules/stream_out/rtp.c:89 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " @@ -23320,10 +23121,6 @@ msgstr "" msgid "RTP stream output" msgstr "RTP সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/stream_out/rtp.c:250 -msgid "RTSP VoD server" -msgstr "RTSP VoD সারà§à¦à¦¾à¦°" - #: modules/stream_out/setid.c:45 msgid "New ES ID" msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¸ আই-ডি" @@ -23710,23 +23507,23 @@ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আউটপà§à¦Ÿ টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦•à§‹à¦¡ msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡/সাবটাইটেল" -#: modules/text_renderer/freetype.c:156 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 msgid "Monospace Font" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:158 +#: modules/text_renderer/freetype.c:157 msgid "Font family for the font you want to use" msgstr "আপনি যে ফনà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান তার ফনà§à¦Ÿ ফà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦²à¦¿" -#: modules/text_renderer/freetype.c:159 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158 msgid "Font file for the font you want to use" msgstr "ফনà§à¦Ÿ আপনির জনà§à¦¯ ফনà§à¦Ÿ ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান" -#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61 +#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61 msgid "Font size in pixels" msgstr "পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার" -#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " @@ -23735,11 +23532,11 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র ওপর রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা হবে à¦à¦®à¦¨ ফনà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‹à¦° পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ আকার। যদি ০ ছাড়া à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ " "কিছà§à¦¤à§‡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয় তাহলে à¦à¦‡ অপশনটি সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার উপেকà§à¦·à¦¾ করবে।" -#: modules/text_renderer/freetype.c:166 +#: modules/text_renderer/freetype.c:165 msgid "Text opacity" msgstr "শিরোনাম অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" -#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " @@ -23747,12 +23544,12 @@ msgstr "" "যে লেখকে à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র ওপর রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা হবে তার অনচà§à¦›à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° বিপরীত)। ০ = সà§à¦¬à¦šà§à¦›, " "২৫৫ = সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ অনচà§à¦›à¥¤" -#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98 +#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98 #: modules/text_renderer/win32text.c:70 msgid "Text default color" msgstr "লেখের পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রং" -#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99 #: modules/text_renderer/win32text.c:71 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " @@ -23764,12 +23561,12 @@ msgstr "" "রঙের মত)। পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦Ÿà¦¿ অকà§à¦·à¦° লাল, তারপর সবà§à¦œ, তারপর নীলের জনà§à¦¯à¥¤ #000000 = কালো, " "#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবà§à¦œ, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল+সবà§à¦œ), #FFFFFF = সাদা" -#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94 +#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94 #: modules/text_renderer/win32text.c:75 msgid "Relative font size" msgstr "আপেকà§à¦·à¦¿à¦• ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার" -#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95 #: modules/text_renderer/win32text.c:76 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " @@ -23778,59 +23575,59 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿ ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আপেকà§à¦·à¦¿à¦• পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ আকার যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র ওপর রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা হবে। যদি ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° " "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়, তাহলে আপেকà§à¦·à¦¿à¦• আকার উপেকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে।" -#: modules/text_renderer/freetype.c:181 +#: modules/text_renderer/freetype.c:180 msgid "Background opacity" msgstr "পৃষà§à¦ à¦à§‚মি অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" -#: modules/text_renderer/freetype.c:182 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181 msgid "Background color" msgstr "পটà¦à§‚মির রঙ" -#: modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/text_renderer/freetype.c:183 msgid "Outline opacity" msgstr "অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ রূপরেখা" -#: modules/text_renderer/freetype.c:188 +#: modules/text_renderer/freetype.c:187 msgid "Shadow opacity" msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§‹ অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" -#: modules/text_renderer/freetype.c:189 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188 msgid "Shadow color" msgstr "ছায়া রং" -#: modules/text_renderer/freetype.c:190 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189 msgid "Shadow angle" msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§‹ কোণ" -#: modules/text_renderer/freetype.c:191 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190 msgid "Shadow distance" msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§‹ দূরতà§à¦¬" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Smaller" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ ছোট" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Small" msgstr "ছোট" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Large" msgstr "বড়" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Larger" msgstr "অপেকà§à¦·à¦¾à¦•à§ƒà¦¤ বড়" -#: modules/text_renderer/freetype.c:197 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "YUVP রেনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/text_renderer/freetype.c:198 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" @@ -23838,23 +23635,23 @@ msgstr "" "à¦à¦Ÿà¦¿ \"paletized YUV\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে ফনà§à¦Ÿ রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করে। à¦à¦‡ অপশনটি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তখনই " "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ যখন আপনি DVB সাবটাইটেলে à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡ করতে চান" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thin" msgstr "পাতলা" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thick" msgstr "পà§à¦°à§" -#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94 +#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94 msgid "Text renderer" msgstr "লেখ রেনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°" -#: modules/text_renderer/freetype.c:220 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦ªà§¨ ফনà§à¦Ÿ রেনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°" -#: modules/text_renderer/freetype.c:500 +#: modules/text_renderer/freetype.c:499 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a few minutes." @@ -23989,7 +23786,7 @@ msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° গামা 0.01 থেকে â€10 à¦à¦° মধ msgid "Image properties filter" msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° পরিশোধক" -#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 +#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 msgid "Image adjust" msgstr "চিতà§à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿ" @@ -24359,7 +24156,7 @@ msgstr "" "উইনà§à¦¡à§‹à¦œà§‡ সাধারনত COM1 বা COM2। লিনাকà§à¦¸à§‡ /dev/ttyS01 f.e." #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 msgid "Edge weightning" msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাদাকরণ" @@ -24374,7 +24171,7 @@ msgid "Overall brightness of your LED stripes" msgstr "আপনার LED সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ªà§‡à¦° পরিপূরà§à¦£ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 msgid "Darkness limit" msgstr "অনà§à¦§à¦•à¦¾à¦° সীমা" @@ -24400,7 +24197,7 @@ msgid "Sat windowing" msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ উইনà§à¦¡à§‹à§Ÿà¦¿à¦‚" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 msgid "Filter length (ms)" msgstr "পরিশোধকের দৈরà§à¦˜à§à¦¯ (মিলিসেকেনà§à¦¡)" @@ -24418,7 +24215,7 @@ msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." msgstr "তাৎকà§à¦·à¦£à¦¿à¦• রং পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রং কতটà§à¦•à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হতে হবে।" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 msgid "Filter smoothness (%)" msgstr "পরিশোধকের মসৃনতা (%)" @@ -24585,8 +24382,8 @@ msgid "AtmoLight Filter" msgstr "AtmoLight পরিশোধক" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 msgid "AtmoLight" msgstr "AtmoLight" @@ -25196,7 +24993,7 @@ msgstr "ডায়নামিক à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 msgid "Overlay" msgstr "ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡" @@ -26418,7 +26215,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিশোধক ঘà§à¦°à¦¾à¦¨" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 +#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 msgid "Rotate" msgstr "আবরà§à¦¤à¦£" @@ -26521,15 +26318,15 @@ msgstr "RSS / Atom" msgid "RSS and Atom feed display" msgstr "RSS à¦à¦¬à¦‚ Atom ফিড ডিসপà§à¦²à§‡" -#: modules/video_filter/scene.c:59 +#: modules/video_filter/scene.c:57 msgid "Image format" msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ" -#: modules/video_filter/scene.c:60 +#: modules/video_filter/scene.c:58 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)." msgstr "আউটপà§à¦Ÿ চিতà§à¦°à§‡à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ (png, jpg, ...)।" -#: modules/video_filter/scene.c:63 +#: modules/video_filter/scene.c:61 msgid "" "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." @@ -26537,7 +26334,7 @@ msgstr "" "আপনি ছবির পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পরিবরà§à¦¤à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে পারেন। পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (-1) হিসেবে VLC à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ " "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° সাথে মানিয়ে নেবে।" -#: modules/video_filter/scene.c:68 +#: modules/video_filter/scene.c:66 msgid "" "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -26545,21 +26342,21 @@ msgstr "" "আপনি চিতà§à¦°à§‡à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾ কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে পারেন। পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হিসেবে (-1) হিসেবে VLC " "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§‡à¦° সাথে মানিয়ে নেবে।" -#: modules/video_filter/scene.c:72 +#: modules/video_filter/scene.c:70 msgid "Recording ratio" msgstr "রেকরà§à¦¡ করার অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" -#: modules/video_filter/scene.c:73 +#: modules/video_filter/scene.c:71 msgid "" "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" "রেকরà§à¦¡ করার জনà§à¦¯ চিতà§à¦°à§‡à¦° অনà§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤ ৩ অরà§à¦¥ হলো তিনটি ছবির মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রেকরà§à¦¡ করা হয়েছে।" -#: modules/video_filter/scene.c:76 +#: modules/video_filter/scene.c:74 msgid "Filename prefix" msgstr "ফাইল নামের পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" -#: modules/video_filter/scene.c:77 +#: modules/video_filter/scene.c:75 msgid "" "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." @@ -26567,21 +26364,21 @@ msgstr "" "আউটপà§à¦Ÿ চিতà§à¦°à§‡à¦° ফাইল নামের পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸à¥¤ যদি পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সঠিক না হয় তাহলে আউটপà§à¦Ÿ " "ফাইলগà§à¦²à§‹à¦° নাম \"prefixNUMBER.format\" ফরà§à¦®à§‡ হবে।" -#: modules/video_filter/scene.c:81 +#: modules/video_filter/scene.c:79 msgid "Directory path prefix" msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ পাথ পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸" -#: modules/video_filter/scene.c:82 +#: modules/video_filter/scene.c:80 msgid "" "Directory path where images files should be saved. If not set, then images " "will be automatically saved in users homedir." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:86 +#: modules/video_filter/scene.c:84 msgid "Always write to the same file" msgstr "সবসময় à¦à¦•à¦‡ ফাইলে লিখà§à¦¨" -#: modules/video_filter/scene.c:87 +#: modules/video_filter/scene.c:85 msgid "" "Always write to the same file instead of creating one file per image. In " "this case, the number is not appended to the filename." @@ -26589,15 +26386,15 @@ msgstr "" "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ চিতà§à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ করে ফাইল তৈরি করার পরিবরà§à¦¤à§‡ সবসময় à¦à¦•à¦‡ ফাইলে লিখà§à¦¨à¥¤ " "à¦à¦•à§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡, ফাইলের নামের সাথে নমà§à¦¬à¦° পরিশেষে যোগ করা হয় না।" -#: modules/video_filter/scene.c:91 +#: modules/video_filter/scene.c:89 msgid "Send your video to picture files" msgstr "ছবির ফাইলে আপনার à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পাঠান" -#: modules/video_filter/scene.c:95 +#: modules/video_filter/scene.c:93 msgid "Scene filter" msgstr "দৃশà§à¦¯ পরিশোধক" -#: modules/video_filter/scene.c:96 +#: modules/video_filter/scene.c:94 msgid "Scene video filter" msgstr "দৃশà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিশোধক" @@ -27092,11 +26889,11 @@ msgstr "" msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)" msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ (পরীকà§à¦·à¦¾à¦®à§‚লক)" -#: modules/video_output/ios2.m:72 +#: modules/video_output/ios2.m:75 msgid "iOS OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 +#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 msgid "Enable a workaround for T23" msgstr "T23 জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦¸à¦‚কà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" @@ -27108,7 +26905,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ যদি তিরà§à¦¯à¦• সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ªà¦“য়ালা যখন উইনà§à¦¡à§‹à¦° মাপ সমান বা সিনেমা মাপ চেয়ে ছোট " "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয় সকà§à¦·à¦®." -#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 +#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 msgid "Video mode" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ মোড" @@ -27161,31 +26958,31 @@ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦¾ 7/Windows পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ msgid "Direct2D video output" msgstr "Direct2D à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ দেখাতে ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª মোড সমরà§à¦¥à¦¨ করে।" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58 msgid "Use hardware blending support" msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে মিশà§à¦°à¦£" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Windows Vista à¦à¦¬à¦‚ পরবরà§à¦¤à§€ সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•à§ƒà¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:67 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66 msgid "Direct3D video output" msgstr "Direct3D তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦• à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 +#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° YUV->RGB রূপানà§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/video_output/msw/directx.c:68 +#: modules/video_output/msw/directx.c:70 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -27193,11 +26990,11 @@ msgstr "" "YUV->RGB রূপানà§à¦¤à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦•à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾ করা হবে। ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° সময় à¦à¦‡ অপশনটির কোনো পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ নেই।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:71 +#: modules/video_output/msw/directx.c:73 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মেমোরিতে à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ বাফার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/video_output/msw/directx.c:73 +#: modules/video_output/msw/directx.c:75 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows benefiting from more " @@ -27209,11 +27006,11 @@ msgstr "" "করা হয় অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হয় না (অথবা YUV- > আরজিবি রূপানà§à¦¤à¦° rescaling র মত)। à¦à¦‡ " "পছনà§à¦¦à¦Ÿà¦¿à¦° যেকোন পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ নেই পà§à¦°à¦²à§‡à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে যখন।" -#: modules/video_output/msw/directx.c:78 +#: modules/video_output/msw/directx.c:80 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡à¦° জনà§à¦¯ টà§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফারিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#: modules/video_output/msw/directx.c:80 +#: modules/video_output/msw/directx.c:82 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -27221,11 +27018,11 @@ msgstr "" "যাও টà§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফার উপলবà§à¦§ করা হয় যখন YUV ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨. অনেক à¦à¦¾à¦²à§‹ " "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ মানের মধà§à¦¯à§‡ যে ফলাফল (কোন à¦à¦¿à¦•à¦¿à¦®à¦¿à¦•à¦¿)." -#: modules/video_output/msw/directx.c:83 +#: modules/video_output/msw/directx.c:85 msgid "Name of desired display device" msgstr "কাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ ডিসপà§à¦²à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° নাম" -#: modules/video_output/msw/directx.c:84 +#: modules/video_output/msw/directx.c:86 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -27235,7 +27032,7 @@ msgstr "" "করতে পারেন যে আপনি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ খà§à¦²à¦¤à§‡ চাই. উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, \"\\\\.\\DISPLAY1\" " "or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:89 +#: modules/video_output/msw/directx.c:91 msgid "" "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero " "interface" @@ -27243,11 +27040,11 @@ msgstr "" "Windows XP à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤. à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦¾ à¦à¦° Aero ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° সঙà§à¦—ে " "সঙà§à¦—তিহীন" -#: modules/video_output/msw/directx.c:99 +#: modules/video_output/msw/directx.c:101 msgid "DirectX (DirectDraw) video output" msgstr "DirectX (DirectDraw) à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:209 +#: modules/video_output/msw/directx.c:211 msgid "Wallpaper" msgstr "ওয়ালপেপার" @@ -27377,19 +27174,19 @@ msgstr "VLC" msgid "VLC" msgstr "VLC" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "X11" msgstr "X11" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:49 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 msgid "X11 video output (XCB)" msgstr "X11 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ (XCB)" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "XVideo অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦° নমà§à¦¬à¦°" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45 msgid "" "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first " "functional adaptor." @@ -27397,11 +27194,11 @@ msgstr "" "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ XVideo হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°à¥¤ ডিফলà§à¦Ÿ হিসেবে, VLC পà§à¦°à¦¥à¦® ফাংশনাল à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " "করবে।" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48 msgid "XVideo format id" msgstr "XVideo বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ আইডি" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50 msgid "" "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best " "match for the video being played." @@ -27409,19 +27206,19 @@ msgstr "" "XVideo ইমেজ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ আইডি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯. ডিফলà§à¦Ÿà¦°à§‚পে, VLC à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ হচà§à¦›à§‡ অà¦à¦¿à¦¨à¦¯à¦¼ সেরা " "মà§à¦¯à¦¾à¦šà§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবে." -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61 msgid "XVideo" msgstr "XVideo" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 msgid "XVideo output (XCB)" msgstr "XVideo আউটপà§à¦Ÿ (XCB)" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338 msgid "Video acceleration not available" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦•à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§‡à¦¶à¦¨ নেই" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 #, c-format msgid "" "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " @@ -27570,11 +27367,11 @@ msgstr "projectM" msgid "libprojectM effect" msgstr "libprojectM আবহ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +#: modules/visualization/visual/visual.c:44 msgid "Effects list" msgstr "আবহের তালিকা" -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter." @@ -27582,103 +27379,103 @@ msgstr "" "কমা চিহà§à¦¨ দিয়ে পৃথক করা à¦à¦¿à¦œà§à§Ÿà¦¾à¦² ইফেকà§à¦Ÿà§‡à¦° তালিকা।\n" "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ ইফেকà§à¦Ÿ: মেকি, সà§à¦•à§‹à¦ª, সà§à¦ªà§‡à¦•à¦Ÿà§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¬à¦‚ vuMeter।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +#: modules/visualization/visual/visual.c:52 msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgstr "পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤" -#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +#: modules/visualization/visual/visual.c:56 msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ উইনà§à¦¡à§‹à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾à¥¤" -#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +#: modules/visualization/visual/visual.c:58 msgid "Show 80 bands instead of 20" msgstr "80 বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à§‡ 20 দেখাও" -#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +#: modules/visualization/visual/visual.c:60 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€à¦®à¦¾à¦ªà¦•à§‡à¦° জনà§à¦¯ আরও বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ : সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হলে 80 অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ 20।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +#: modules/visualization/visual/visual.c:62 msgid "Number of blank pixels between bands." msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ ফাà¦à¦•à¦¾ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤" -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +#: modules/visualization/visual/visual.c:64 msgid "Amplification" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦®à¦ªà§à¦²à¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨" -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +#: modules/visualization/visual/visual.c:66 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾ বিশেষক সহগ।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +#: modules/visualization/visual/visual.c:68 msgid "Draw peaks in the analyzer" msgstr "বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦• মধà§à¦¯à§‡ পীক আà¦à¦•à§à¦¨" -#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +#: modules/visualization/visual/visual.c:70 msgid "Enable original graphic spectrum" msgstr "পà§à¦°à¦•à§ƒà¦¤ গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦• বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" -#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +#: modules/visualization/visual/visual.c:72 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€à¦®à¦¾à¦ªà¦•à§‡ \"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ\" বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€ বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦• সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +#: modules/visualization/visual/visual.c:74 msgid "Draw bands in the spectrometer" msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€à¦®à¦¾à¦ªà¦• মধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ আà¦à¦•à§à¦¨" -#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 msgid "Draw the base of the bands" msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বেস আà¦à¦•à§à¦¨" -#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +#: modules/visualization/visual/visual.c:78 msgid "Base pixel radius" msgstr "বেস পিকà§à¦¸à§‡à¦² বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§" -#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +#: modules/visualization/visual/visual.c:80 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." msgstr "বেস বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦° (শà§à¦°à§à¦°) বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§à§‡à¦° আকার পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করে।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:83 +#: modules/visualization/visual/visual.c:82 msgid "Spectral sections" msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€ সেকশন" -#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +#: modules/visualization/visual/visual.c:84 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€à¦° কতগà§à¦²à§‹ সেকশন বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাকবে তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +#: modules/visualization/visual/visual.c:86 msgid "Peak height" msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š উচà§à¦šà¦¤à¦¾" -#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +#: modules/visualization/visual/visual.c:88 msgid "Total pixel height of the peak items." msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š আইটেমের মোট পিকà§à¦¸à§‡à¦² উচà§à¦šà¦¤à¦¾à¥¤" -#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +#: modules/visualization/visual/visual.c:90 msgid "Peak extra width" msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š অতিরিকà§à¦¤ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" -#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +#: modules/visualization/visual/visual.c:92 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à§‡à¦° উপর পিকà§à¦¸à§‡à¦² যোগ অথবা বিয়োগ করা হবে।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +#: modules/visualization/visual/visual.c:94 msgid "V-plane color" msgstr "V-সমতলের রং" -#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +#: modules/visualization/visual/visual.c:96 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." msgstr "YUV-রঙের কিউব V-সমতলের মধà§à¦¯ দিয়ে শিফà§à¦Ÿ করছে ( 0 - 127 )।" -#: modules/visualization/visual/visual.c:107 +#: modules/visualization/visual/visual.c:106 msgid "Visualizer" msgstr "à¦à¦¿à¦œà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" -#: modules/visualization/visual/visual.c:110 +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 msgid "Visualizer filter" msgstr "à¦à¦¿à¦œà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° পরিশোধক" -#: modules/visualization/visual/visual.c:118 +#: modules/visualization/visual/visual.c:117 msgid "Spectrum analyser" msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§€ বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦•" @@ -27700,7 +27497,7 @@ msgid "Play List" msgstr "তালিকা খেলà§à¦¨" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 msgid "Output" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ" @@ -27815,7 +27612,7 @@ msgstr "" msgid "VLM Batch Commands" msgstr "" -#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "পরিহারের উপায়" @@ -27894,311 +27691,316 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you wish to create the stream?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "ডায়লগ" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255 msgid "Update" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 msgid "Form" msgstr "গঠন" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 msgid "Preset" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138 msgid "0.00 dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 msgid "&Verbosity:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 msgid "&Filter:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 msgid "&Save as..." msgstr "নতà§à¦¨ নামে সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে... (&S)" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 msgid "Modules Tree" msgstr "মডিউল গাছ" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 msgid "Show extended options" msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ অপশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show &more options" msgstr "আরও অপশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (&m)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 msgid "Change the caching for the media" msgstr "মিডিয়ার জনà§à¦¯ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid " ms" msgstr " ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid "Start Time" msgstr "শà§à¦°à§à¦° সময়" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Edit Options" msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Extra media" msgstr "অনà§à¦¯ মিডিয়া" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "VLC অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 msgid "Select the file" msgstr "ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 msgid "Change the start time for the media" msgstr "মিডিয়ার শà§à¦°à§à¦° সময় পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "যà§à¦—পৎà¦à¦¾à¦¬à§‡ আরেকটি মিডিয়া চালান (অতিরিকà§à¦¤ অডিও ফাইল, ...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° মোড" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 msgid "Select the capture device type" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" "সামানà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে উনà§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অপশনে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করা " "হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "উনà§à¦¨à¦¤à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অপশনসমূহ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "Disc Selection" msgstr "ডিসà§à¦• নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Disable Disc Menus" msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা ডিসà§à¦• মেনà§" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "No disc menus" msgstr "কোনও ডিসà§à¦• মেনৠনা" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 msgid "Disc device" msgstr "ডিসà§à¦• ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 msgid "Starting Position" msgstr "শà§à¦°à§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "অডিও à¦à¦¬à¦‚ সাবটাইটেল" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143 -msgid "Use a sub&title file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145 -msgid "Select the subtitle file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "খোলার জনà§à¦¯ à¦à¦• বা à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• মিডিয়া ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166 msgid "File Selection" msgstr "ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "আপনি নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তালিকা à¦à¦¬à¦‚ বাটনের সঙà§à¦—ে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারেন।" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168 msgid "Add..." msgstr "যোগ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171 +#, fuzzy +msgid "Add a subtitle file" +msgstr "সাবটাইটেল ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173 +msgid "Use a sub&title file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175 +msgid "Select the subtitle file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98 msgid "Network Protocol" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• URL দিন:" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 msgid "Profile edition" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 msgid "Webm" msgstr "Webm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 msgid "MKV" msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 msgid "FLV" msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 msgid "AVI" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 msgid "Features" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 msgid "Streamable" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 msgid "Chapters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707 msgid "Menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715 msgid "Same as source" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 msgid " fps" msgstr " fps" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 msgid "Custom options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 msgid "Quality" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 msgid "Not Used" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 msgid " kb/s" msgstr " kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 msgid "Encoding parameters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 msgid "Frame size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 msgid "px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 msgid "Sample Rate" msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ হার" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 msgid "Destination Setup" msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 msgid "Select destinations to stream to" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." @@ -28206,546 +28008,530 @@ msgstr "" "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦‚ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে আপনি পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦² যোগ করà§à¦¨. Transcoding যে বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ " "পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সঙà§à¦—ে সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯à¦ªà§‚রà§à¦£ সঙà§à¦—ে পরীকà§à¦·à¦¾ করতে à¦à§à¦²à¦¬à§‡à¦¨ না." -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 msgid "New destination" msgstr "নতà§à¦¨ গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211 msgid "Display locally" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 msgid "Transcoding Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 msgid "Select and choose transcoding options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 msgid "Activate Transcoding" msgstr "টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 msgid "Option Setup" msgstr "অপশন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 msgid "Set up any additional options for streaming" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "বিবিধ অপশন" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "সব পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦¸à¦®à§‚হকে সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220 msgid "Generated stream output string" msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® আউটপà§à¦Ÿà§‡à¦° সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ তৈরি করা হয়েছে" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 msgid "Output module:" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ মডিউল:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 msgid "Visualization:" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¨:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 msgid "Enable Time-Stretching audio" msgstr "সময়-বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ অডিও সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 msgid "Dolby Surround:" msgstr "ডলবি সারাউনà§à¦¡:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 msgid "Replay gain mode:" msgstr "রিপà§à¦²à§‡ গেইন মোড:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 msgid "Headphone surround effect" msgstr "হেডফোন পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦• আবহ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448 msgid "Normalize volume to:" msgstr "উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®à§‡à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿà¦¸à¦¾à¦§à¦¨ করা হবে:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450 msgid "Preferred audio language:" msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ অডিও à¦à¦¾à¦·à¦¾:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452 msgid "Username:" msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "Last.fm ঠমোট চালিত গানের সংখà§à¦¯à¦¾ জমা দেয়া হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 msgid "Codecs" msgstr "কোডেক" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "x264 পà§à¦°à¦«à¦¾à¦‡à¦² à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¤à¦°à§‡à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 msgid "x264 preset and tuning selection" msgstr "x264 পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ tuning নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 msgid "Hardware-accelerated decoding" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgstr "H.264 ইন-লà§à¦ª ডিবà§à¦²à¦•à¦¿à¦‚ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়া হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 msgid "Video quality post-processing level" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র গà§à¦¨à¦—ত মানে পরবরà§à¦¤à§€-পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦§à§€à¦¨ সà§à¦¤à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 msgid "Optical drive" msgstr "অপটিকà§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Default optical device" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অপটিকà§à¦¯à¦¾à¦² ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 msgid "Files" msgstr "ফাইলসমূহ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgstr "কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤ বা অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ AVI ফাইল" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 msgid "HTTP proxy URL" msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ URL" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 msgid "HTTP (default)" msgstr "HTTP (ডিফলà§à¦Ÿ)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTP over RTSP (TCP)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 msgid "Live555 stream transport" msgstr "Live555 সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® টà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 msgid "Default caching policy" msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦‚ à¦à¦° পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পলিসি" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -msgid "Menus language:" -msgstr "মেনà§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾:" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494 +msgid "Every " +msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦Ÿà¦¿" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497 +msgid "Separate words by | (without space)" +msgstr "| দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পৃথক করা হবে (ফাà¦à¦•à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤)" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499 +msgid "Save recently played items" +msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ চালানো উপাদান সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500 +msgid "Activate updates notifier" +msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501 msgid "Look and feel" msgstr "অবয়ব" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502 msgid "Use custom skin" msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦•à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটিঠলà§à¦• à¦à¦¬à¦‚ ফিল সঙà§à¦—ে VLC à¦à¦° ডিফলà§à¦Ÿ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 msgid "Use native style" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ শৈলী বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 msgid "Resize interface to video size" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র আকারে পà§à¦¨à¦ƒà¦†à¦•à§ƒà¦¤à¦¿ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508 msgid "Show controls in full screen mode" msgstr "কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦²à¦¸à¦®à§‚হ পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মোডে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509 msgid "Pause playback when minimized" msgstr "বিরাম পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• যখন ছোট করা" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510 msgid "Show media change popup:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511 msgid "Start in minimal view mode" msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ দেখà§à¦¨ মোডে শà§à¦°à§" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 msgid "Force window style:" msgstr "ফোরà§à¦¸ উইনà§à¦¡à§‹à¦° শৈলী:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 msgid "Integrate video in interface" msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সংহত" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 msgid "Show systray icon" msgstr "সিসটà§à¦°à§‡ আইকন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Skin resource file:" msgstr "সà§à¦•à¦¿à¦¨ রিসোরà§à¦¸ ফাইল:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531 -msgid "Playlist and Instances" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 +msgid "Operating System Integration" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +msgid "File extensions association" +msgstr "ফাইল à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¾à¦¨ সমিতি" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 +msgid "Set up associations..." +msgstr "সেট আপ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ..." + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +msgid "Playlist and Instances" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 msgid "Album art download policy:" msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® চিতà§à¦° ডাউনলোডের নীতিমালা:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 msgid "Pause on the last frame of a video" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র শেষ ফà§à¦°à§‡à¦® উপর বিরাম" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 msgid "Allow only one instance" msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনসটেনà§à¦¸ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 msgid "Configure Media Library" msgstr "মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€ কনফিগার করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541 -msgid "Every " -msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•à¦Ÿà¦¿" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 -msgid "Separate words by | (without space)" -msgstr "| দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ পৃথক করা হবে (ফাà¦à¦•à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546 -msgid "Save recently played items" -msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ চালানো উপাদান সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547 -msgid "Activate updates notifier" -msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548 -msgid "Operating System Integration" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549 -msgid "File extensions association" -msgstr "ফাইল à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¾à¦¨ সমিতি" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 -msgid "Set up associations..." -msgstr "সেট আপ সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ..." - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" msgstr "অন-সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ ডিসপà§à¦²à§‡ (OSD) সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আরমà§à¦à§‡à¦° সময় মিডিয়ার শিরোনাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 msgid "Enable subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 msgid "Subtitle Language" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 msgid "Subtitle effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছায়ার যোগ করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 msgid "Add a background" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦—à§à¦°à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦¡ যোগ করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 msgid " px" msgstr " px" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "তà§à¦¬à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ (ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 msgid "Display device" msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 msgid "KVA" msgstr "KVA" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 msgid "Deinterlacing" msgstr "Deinterlacing" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "ফোরà§à¦¸ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 msgid "vlc-snap" msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 msgid "1" msgstr "1" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "পণà§à¦¯à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦¯" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "সেটিংস সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "নিজে চালান" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "সেটআপ সময়সূচী" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সময়ে রান" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "Prev" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সংযোজন" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "তালিকা অপসারণ" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 msgid "Check for VLC updates" msgstr "VLC আপডেটের জনà§à¦¯ চেক করà§à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 msgid "Launching an update request..." msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ হালনাগাদ করার অনà§à¦°à§‹à¦§ করছে..." -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151 msgid "Do you want to download it?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 msgid "Essential" msgstr "অপরিহারà§à¦¯" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 msgid ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 msgid "Negate colors" msgstr "রং অকারà§à¦¯à¦•à¦° করা" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 msgid "Colors" msgstr "কেতন" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 msgid "Interactive Zoom" msgstr "মিথসà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ জà§à¦®" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 msgid "Angle" msgstr "কোণ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 msgid "Black Slot" msgstr "কালো সà§à¦²à¦Ÿ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 msgid "..." msgstr "..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 msgid "full" msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "none" msgstr "কোনটি না" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 msgid "Logo erase" msgstr "লোগো মà§à¦›à§‡ দিন" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 msgid "Mask" msgstr "মাসà§à¦•" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 msgid "Output Color Filtermode" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ কালারের ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° মোড" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 msgid "Brightness (%)" msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 msgid "Mark analyzed Pixels" msgstr "বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦¨à¦•à§ƒà¦¤ পিকà§à¦¸à§‡à¦² চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 msgid "Filter threshold (%)" msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡ (%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 msgid "Motion detect" msgstr "গতি সনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦£" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 msgid "Anti-Flickering" msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦•à¦¿à¦®à¦¿à¦•à¦¿" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 msgid "Soften" msgstr "গলান" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 msgid "Spatial blur" msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¿à¦• দাগ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 msgid "Mirror" msgstr "আয়না" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 msgid "Anaglyph 3D" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLM কনফিগারকারী" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "মিডিয়া বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦• সংসà§à¦•à¦°à¦¨" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "ইনপà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "আউটপà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "সময় কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "মাকà§à¦¸ কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦²" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 msgid "Muxer:" msgstr "মাকà§à¦¸à¦¾à¦°:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" - -#~ msgid "Subtitles/OSD" -#~ msgstr "উপশিরোনাম / OSD" - -#~ msgid "Subtitles codecs" -#~ msgstr "সাবটাইটেল কোডেক" - -#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." -#~ msgstr "সাবটাইটেল, টেলেটেকà§à¦¸à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ CC decoders à¦à¦¬à¦‚ encodersà¦à¦° জনà§à¦¯ মানসমূহ।" - -#~ msgid "General Input" -#~ msgstr "সাধারণ input" +#~ msgid "Menus language:" +#~ msgstr "মেনà§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾:" #~ msgid "" #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " @@ -28754,9 +28540,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦¸à¦à¦ªà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উপায় পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à§à¦¯à§‡ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® যে মালà§à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ UDP বা RTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে তা " #~ "পাঠানো হচà§à¦›à§‡ ঘোষণা করেছে." -#~ msgid "CPU features" -#~ msgstr "সিপিইউ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯" - #~ msgid "" #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme " #~ "care!" @@ -28764,28 +28547,9 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "আপনি কিছৠসিপিইউ তà§à¦¬à¦°à¦£ à¦à¦–ানে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে বেছে নিতে পারেন। পà§à¦°à¦šà¦¨à§à¦¡ যতà§à¦¨à§‡à¦° সঙà§à¦—ে " #~ "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨!" -#~ msgid "Chroma modules settings" -#~ msgstr "কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ মডিউল মানসমূহ" - #~ msgid "These settings affect chroma transformation modules." #~ msgstr "à¦à¦‡ সেটিংস কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° মডিউল পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤." -#~ msgid "Packetizer modules settings" -#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° মডিউল সেটিংস" - -#~ msgid "Encoders settings" -#~ msgstr "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦° সেটিংস" - -#~ msgid "" -#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." -#~ msgstr "à¦à¦‡ হল à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ / অডিও / মডিউল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ সাবটাইটেল জনà§à¦¯ সাধারণ সেটিংস." - -#~ msgid "Dialog providers settings" -#~ msgstr "ডায়লগ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সেটিংস" - -#~ msgid "Subtitle demuxer settings" -#~ msgstr "উপশিরোনাম ডিমাকà§à¦¸à¦¾à¦° সেটিংস" - #~ msgid "" #~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " #~ "example by setting the subtitles type or file name." @@ -28793,42 +28557,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦‡ অংশ আপনিতেটি সাবটাইটেল ধরন অথবা ফাইল নাম নিযà§à¦•à§à¦¤ করার মধà§à¦¯à§‡ উদাহরণের জনà§à¦¯ " #~ "সাবটাইটেল demuxer,à¦à¦° আচরণ বাধà§à¦¯ করতে পারে।" -#~ msgid "No help available" -#~ msgstr "কোন সহায়তা উপলবà§à¦§" - -#~ msgid "There is no help available for these modules." -#~ msgstr "à¦à¦‡ মডিউলের জনà§à¦¯ কোনও সাহাযà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à¦¾à¦§à§à¦¯ নেই।" - -#~ msgid "Quick &Open File..." -#~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ ও ফাইল খà§à¦²à§à¦¨ ..." - -#~ msgid "&Bookmarks" -#~ msgstr "à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•" - -#~ msgid "Fetch Information" -#~ msgstr "তথà§à¦¯ চালাও পান" - -#~ msgid "Sort" -#~ msgstr "বাছাই করা" - -#~ msgid "No Repeat" -#~ msgstr "কোনও পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ না" - -#~ msgid "Add to Media Library" -#~ msgstr "মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€à¦¤à§‡ যোগ করà§à¦¨" - -#~ msgid "Advanced Open..." -#~ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ খোলা..." - -#~ msgid "Open Play&list..." -#~ msgstr "খোলা পà§à¦²à§‡ à¦à¦¬à¦‚ তালিকা..." - -#~ msgid "Search Filter" -#~ msgstr "খোà¦à¦œà§‹ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" - -#~ msgid "&Services Discovery" -#~ msgstr "&পরিষেবা আবিষà§à¦•à¦¾à¦°" - #~ msgid "" #~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " #~ "them." @@ -28836,15 +28564,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "কিছৠঅপশনস পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¿à¦¸à¦¾à¦§à§à¦¯ আছে কিনà§à¦¤à§ গোপন করা হয়। পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ \" উনà§à¦¨à¦¤ অপশনস \" " #~ "তাদেরকে দেখতে।" -#~ msgid "Image clone" -#~ msgstr "ছবি কà§à¦²à§‹à¦¨" - -#~ msgid "Clone the image" -#~ msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨ ছবি" - -#~ msgid "Magnification" -#~ msgstr "বৃহতà§à¦¤à¦°à§€à¦•à¦°à¦£" - #~ msgid "" #~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image " #~ "should be magnified." @@ -28858,9 +28577,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect" #~ msgstr "\"জল পৃষà§à¦ \" à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ বিকৃতি পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" -#~ msgid "Image colors inversion" -#~ msgstr "চিতà§à¦° রং উতà§à¦•à§à¦°à¦®à¦£" - #~ msgid "Split the image to make an image wall" #~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছবি দেওয়াল তৈরি করতে বিà¦à¦•à§à¦¤ ছবি" @@ -28914,15 +28630,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "আপনি নিজে ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারেন. সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚ " #~ "সনাকà§à¦¤ যদি à¦à¦–ানে \"সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼\" নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা হয়." -#~ msgid "Force mono audio" -#~ msgstr "ফোরà§à¦¸ মনো অডিও" - -#~ msgid "This will force a mono audio output." -#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মনো অডিও আউটপà§à¦Ÿ কারà§à¦¯à¦•à¦° হবে." - -#~ msgid "Default audio volume" -#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" - #~ msgid "" #~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to " #~ "1024." @@ -28937,9 +28644,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®à§‡à¦° ধাপের জনà§à¦¯ à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ হয় 0 থেকে 1024 à¦à¦•à¦Ÿà¦¾ সীমার " #~ "মধà§à¦¯à§‡,." -#~ msgid "Audio output frequency (Hz)" -#~ msgstr "অডিও আউটপà§à¦Ÿ কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦• (Hz)" - #~ msgid "" #~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 " #~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -28959,45 +28663,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "রীসà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà§‡à¦²à¦¿à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦° নিবিড় যাতে আপনি à¦à¦Ÿà¦¿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে সকà§à¦·à¦® হবে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ " #~ "সসà§à¦¤à¦¾ রীসà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà§‡à¦²à¦¿à¦‚ à¦à¦²à¦—রিদম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে." -#~ msgid "Audio output channels mode" -#~ msgstr "অডিও আউটপà§à¦Ÿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² মোড" - -#~ msgid "Audio visualizations " -#~ msgstr "অডিও দৃশà§à¦¯" - -#~ msgid "Subtitles track" -#~ msgstr "সাবটাইটেল টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•" - -#~ msgid "Subtitles track ID" -#~ msgstr "সাবটাইটেল টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦° আইডি" - -#~ msgid "Low definition (320 lines)" -#~ msgstr "নিমà§à¦¨ সংজà§à¦žà¦¾ (320 লাইন)" - -#~ msgid "" -#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures " -#~ "created by subtitles decoders or other subpictures sources." -#~ msgstr "" -#~ "à¦à¦‡ সংযোজন তথাকথিত \"subpicture ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°\". à¦à¦‡ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° subpictures সাবটাইটেল " -#~ "decoders বা অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ উতà§à¦¸ subpictures দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤." - -#~ msgid "" -#~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using " -#~ "revoked certificates in TLS sessions." -#~ msgstr "" -#~ "à¦à¦‡ ফাইলটি countains à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• CRL পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§‹à¦§ করার জনà§à¦¯ TLS অধিবেশন পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¾à¦° " -#~ "সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে কà§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦Ÿ থেকে সরান." - -#~ msgid "" -#~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " -#~ "muxer. This value should be set in milliseconds." -#~ msgstr "" -#~ "à¦à¦‡ আপনি সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® আউটপà§à¦Ÿ muxer জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦¿à¦• কà§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡ পরিমাণ কনফিগার করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ " -#~ "দেয়. à¦à¦‡ মান সময়, মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤ করা উচিত সেট." - -#~ msgid "Control SAP flow" -#~ msgstr "SAP ফà§à¦²à§‹ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করা হবে" - #~ msgid "" #~ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " #~ "always leave all these enabled." @@ -29005,9 +28670,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦‡ অপশনস বিশেষ সিপিইউ optimizations সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করতে আপনাকে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করে। আপনার " #~ "à¦à¦‡ সমসà§à¦¤à¦—à§à¦²à¦¿ চিরনà§à¦¤à¦¨ ছেড়ে চলে যাওয়া উচিত সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করেছিলেন।" -#~ msgid "Memory copy module" -#~ msgstr "মেমোরি অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ মডিউল" - #~ msgid "" #~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC " #~ "will select the fastest one supported by your hardware." @@ -29021,58 +28683,15 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Modules search path" #~ msgstr "মডিউল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পাথ" -#~ msgid "Data search path" -#~ msgstr "ডাটা অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পাথ" +#~ msgid "One instance when started from file" +#~ msgstr "ফাইল থেকে শà§à¦°à§ করা হলে শà§à¦§à§ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ হবে" -#~ msgid "Override the default data/share search path." -#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ ডাটা উপেকà§à¦·à¦¾ করা হবে/অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পাথ শেয়ার করা হবে।" - -#~ msgid "" -#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -#~ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a " -#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in " -#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the " -#~ "already running instance or enqueue it." -#~ msgstr "" -#~ "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦• VLC চলমান ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§‡à¦° কখনো কখনো যেমন জনà§à¦¯ উপযোগী করতে " -#~ "পারেন, যদি আপনি কিছৠমিডিয়া ধরনের VLC সঙà§à¦—ে যà§à¦•à§à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ VLC নতà§à¦¨ " -#~ "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ সময় আপনি অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইলে ডবল কà§à¦²à¦¿à¦• যাও খোলা হবে না. " -#~ "à¦à¦‡ অপশনের সাহাযà§à¦¯à§‡ চলমান ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§‡à¦° সাথে ফাইল বা খেলা à¦à¦Ÿà¦¿ সারিবদà§à¦§ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ " -#~ "দেবে." - -#~ msgid "One instance when started from file" -#~ msgstr "ফাইল থেকে শà§à¦°à§ করা হলে শà§à¦§à§ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ হবে" - -#~ msgid "Allow only one running instance when started from file." -#~ msgstr "ফাইল থেকে শà§à¦°à§ করা হলে শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ চলার অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ দেয়া হবে।" - -#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" -#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ মোডে আইটেম পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡ যোগ করা হবে" - -#~ msgid "Leave fullscreen" -#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ তà§à¦¯à¦¾à¦— করা হবে" - -#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." -#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মোড তà§à¦¯à¦¾à¦— করার জনà§à¦¯ হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" - -#~ msgid "Increase scale factor." -#~ msgstr "সà§à¦•à§‡à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦° বৃদà§à¦§à¦¿ করা হবে।" - -#~ msgid "Decrease scale factor." -#~ msgstr "সà§à¦•à§‡à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦° হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হবে।" - -#~ msgid "Cycle through deinterlace modes." -#~ msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ মোড চকà§à¦°à¦¾à¦•à¦¾à¦°à§‡ চালানো হবে।" - -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" +#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ মোডে আইটেম পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡ যোগ করা হবে" #~ msgid "Raise the interface above all other windows." #~ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¯ সব উইনà§à¦¡à§‹à¦° উপরে তোলা হবে।" -#~ msgid "Hide interface" -#~ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ আড়ালে রাখা হবে" - #~ msgid "Lower the interface below all other windows." #~ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦¯ সব উইনà§à¦¡à§‹à¦° নিচে নামানো হবে।" @@ -29085,9 +28704,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Display OSD menu on top of video output" #~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿà§‡à¦° উপরে OSD মেনৠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" -#~ msgid "Do not display OSD menu on video output" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿà§‡ OSD মেনৠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে না" - #~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output" #~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿà§‡à¦° উপরে OSD মেনৠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে না" @@ -29115,15 +28731,9 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" #~ msgstr "OSD মেনà§à¦° নিমà§à¦¨ উইজেটটি হাইলাইট করা হবে" -#~ msgid "Select current widget" -#~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইজেট নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" - #~ msgid "Selecting current widget performs the associated action." #~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইজেট নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হলে à¦à¦° সাথে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কাজ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হবে।" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - #~ msgid "Greek, Modern ()" #~ msgstr "আধà§à¦¨à¦¿à¦• গà§à¦°à§€à¦• ()" @@ -29133,18 +28743,9 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal" #~ msgstr "অকà§à¦¸à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦¨ (পোসà§à¦Ÿ 1500); Provencal" -#~ msgid "Aspect-ratio" -#~ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨-অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" - #~ msgid "3D Now! memcpy" #~ msgstr "à¦à¦–ন তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦• করা হবে! memcpy" -#~ msgid "Capture format (default s16l)" -#~ msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ (ডিফলà§à¦Ÿ s16l) কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°" - -#~ msgid "Capture format of audio stream." -#~ msgstr "অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸." - #~ msgid "" #~ "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are " #~ "available, they will be listed in the vlc debug output. To select " @@ -29160,9 +28761,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "PCM S8" #~ msgstr "PCM S8" -#~ msgid "GSM Audio" -#~ msgstr "GSM-à¦à¦° অডিও" - #~ msgid "PCM U16 LE" #~ msgstr "PCM U16 LE" @@ -29211,9 +28809,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "PCM F64 BE" #~ msgstr "PCM F64 BE" -#~ msgid "ALSA audio capture input" -#~ msgstr "ALSA অডিও কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° ইনপà§à¦Ÿ" - #~ msgid "Blu-Ray Disc Input" #~ msgstr "বà§à¦²à§-রে ডিসà§à¦• ইনপà§à¦Ÿ" @@ -29236,9 +28831,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦‡ বà§à¦²à§ রে ডিসà§à¦• AACS ডিকোডিং জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨, à¦à¦¬à¦‚ আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ " #~ "নেই." -#~ msgid "BluRay Disc is corrupted." -#~ msgstr "বà§à¦²à§ রে ডিসà§à¦• দূষিত হয়." - #~ msgid "" #~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does " #~ "not have it." @@ -29249,37 +28841,9 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Blu-Ray error" #~ msgstr "বà§à¦²à§ রে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#~ msgid "dc1394 input" -#~ msgstr "dc1394 ইনপà§à¦Ÿ" - -#~ msgid "Audio sampling rate in Hz" -#~ msgstr "অডিও Hz মধà§à¦¯à§‡ সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦²à¦¿à¦‚ হার" - -#~ msgid "" -#~ "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -#~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" -#~ msgstr "" -#~ "DirectShow à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿà¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° রেট বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে বাধà§à¦¯ করা হবে " -#~ "(যেমন 0 মানে পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤, 25, 29.97, 50, 59.94, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿)" - -#~ msgid "Refresh list" -#~ msgstr "তালিকা রিফà§à¦°à§‡à¦¶ করা হবে" - -#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." -#~ msgstr "" -#~ "VLC কোন কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ খà§à¦²à¦¤à§‡ পারবে না. বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ জানার জনà§à¦¯ লগ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ পরীকà§à¦·à¦¾ " -#~ "করà§à¦¨." - #~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." #~ msgstr "VLC \"%s\" ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারছে না, কারণ à¦à¦Ÿà¦¿à¦° ধরন সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।" -#~ msgid "" -#~ "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter " -#~ "number must be selected. Numbering start from zero." -#~ msgstr "" -#~ "যদি à¦à¦• ডিজিটাল সমà§à¦ªà§à¦°à¦šà¦¾à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¯à¦¼ আরো আছে, অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° নমà§à¦¬à¦° " -#~ "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করা উচিত. শূনà§à¦¯ থেকে শà§à¦°à§ সংখà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à¦¨." - #~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" #~ msgstr "ডিজিটাল à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ (ফায়ারওয়à§à¦¯à¦¾à¦°/ieee1394) ইনপà§à¦Ÿ" @@ -29289,9 +28853,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "expand" #~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦£" -#~ msgid "Coffee pot control" -#~ msgstr "কফিপট নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" - #~ msgid "Teapot" #~ msgstr "চা তৈয়ারি করার পাতà§à¦°" @@ -29300,9 +28861,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "সারà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চা তৈয়ারি করার পাতà§à¦°. আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ চা তৈয়ারি করার পাতà§à¦° সঙà§à¦—ে কফি " #~ "না BREW পারেন." -#~ msgid "Coffee pot" -#~ msgstr "কফিপট" - #~ msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)." #~ msgstr "পাতà§à¦° কফি BREW বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে (সারà§à¦à¦¾à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ %u)." @@ -29314,18 +28872,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নিজসà§à¦¬ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ à¦à¦œà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° অথবা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিচিত à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে " #~ "পারেন" -#~ msgid "Auto Connection" -#~ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ সংযোগ" - #~ msgid "Advertise with Bonjour" #~ msgstr "Bonjour à¦à¦° সাথে বিজà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨" #~ msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." #~ msgstr "Bonjour পà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹à¦•à¦²à§‡à¦° সাথে সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° বিজà§à¦žà¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে।" -#~ msgid "Active TCP connection" -#~ msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ TCP সংযোগ" - #~ msgid "" #~ "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting " #~ "for an incoming connection." @@ -29333,24 +28885,9 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "যদি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ থাকে, VLC à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পরিবরà§à¦¤à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনকামিং সংযোগের জনà§à¦¯ অপেকà§à¦·à¦¾ " #~ "করার দূরবরà§à¦¤à§€ গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° সাথে সংযোগ করা হবে." -#~ msgid "RTMP stream output" -#~ msgstr "RTMP সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আউটপà§à¦Ÿ" - #~ msgid "RTMP" #~ msgstr "RTMP" -#~ msgid "PVR video device" -#~ msgstr "PVR à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" - -#~ msgid "PVR radio device" -#~ msgstr "PVR রেডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" - -#~ msgid "Norm" -#~ msgstr "নরà§à¦®" - -#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° নরà§à¦® (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ, SECAM, PAL, বা NTSC)।" - #~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." #~ msgstr "" #~ "যে সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®à¦Ÿà¦¿ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করতে হবে তার পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করার জনà§à¦¯ -1)।" @@ -29362,9 +28899,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." #~ msgstr "যে কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦• কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করতে হবে (কিলোহারà§à¦œà§‡), যদি পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ হয়।" -#~ msgid "Framerate" -#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° রেট" - #~ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." #~ msgstr "" #~ "যে ফà§à¦°à§‡à¦®à¦°à§‡à¦Ÿà§‡ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করতে হবে, যদি পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯ হয় (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করার জনà§à¦¯ " @@ -29373,9 +28907,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." #~ msgstr "কী ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ বিরতি (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করার জনà§à¦¯ -1)।" -#~ msgid "B Frames" -#~ msgstr "B ফà§à¦°à§‡à¦®" - #~ msgid "" #~ "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " #~ "number of B-Frames." @@ -29386,30 +28917,15 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Bitrate to use (-1 for default)." #~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ বিটরেট (পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলো -1)।" -#~ msgid "Bitrate peak" -#~ msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š বিটরেট" - #~ msgid "Peak bitrate in VBR mode." #~ msgstr "VBR মোডে সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š বিটরেট।" -#~ msgid "Bitrate mode" -#~ msgstr "বিটরেট মোড" - #~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." #~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ বিটরেট মোড (VBR বা CBR)।" -#~ msgid "Audio bitmask" -#~ msgstr "অডিও বিটমাসà§à¦•" - #~ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." #~ msgstr "কারà§à¦¡à§‡à¦° অডিও অংশ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে যে বিটমাসà§à¦•à¥¤" -#~ msgid "Audio volume (0-65535)." -#~ msgstr "অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® (০-৬৫৫৩৫)।" - -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" - #~ msgid "" #~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" #~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কারà§à¦¡à§‡à¦° চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² (সাধারণত, 0=টিউনার, 1=কমà§à¦ªà§‹à¦œà¦¿à¦Ÿ, 2=svideo)" @@ -29429,9 +28945,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "cbr" #~ msgstr "cbr" -#~ msgid "PVR" -#~ msgstr "PVR" - #~ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" #~ msgstr "IVTV MPEG à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ কারà§à¦¡à§‡à¦° ইনপà§à¦Ÿ" @@ -29455,27 +28968,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "পৃষà§à¦ ার URL রেফারার হিসাবে সারà§à¦à¦¾à¦°à§‡ সংযোগ করার সময় বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯. à¦à¦‡ পাতা " #~ "SWF ফাইল হাউজিং." -#~ msgid "RTMP input" -#~ msgstr "RTMP ইনপà§à¦Ÿ" - -#~ msgid "Abscissa of the capture reion in pixels." -#~ msgstr "পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¦° কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° রিওনে Abscissa।" - -#~ msgid "SFTP user name" -#~ msgstr "SFTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" - -#~ msgid "SFTP password" -#~ msgstr "SFTP পাসওয়ারà§à¦¡" - -#~ msgid "Pixel width of the frame buffer" -#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® বাফার পিকà§à¦¸à§‡à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" - -#~ msgid "Pixel height of the frame buffer" -#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® বাফার পিকà§à¦¸à§‡à¦² উচà§à¦šà¦¤à¦¾" - -#~ msgid "Pixel depth of the frame buffer" -#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® বাফার পিকà§à¦¸à§‡à¦² গà¦à§€à¦°à¦¤à¦¾à¦°" - #~ msgid "Video device (Default: /dev/video0)." #~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ (ডিফলà§à¦Ÿ: / dev/video0)." @@ -29500,15 +28992,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." #~ msgstr "libv4l2 র‌‌à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡ বাধà§à¦¯ করা হবে।" -#~ msgid "Backlight compensation." -#~ msgstr "পিছনে হালকা কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦ªà§‚রণ" - -#~ msgid "Tuner id" -#~ msgstr "টিউনার আইডি" - -#~ msgid "Tuner id (see debug output)." -#~ msgstr "টিউনার আইডি (ডিবাগ আউটপà§à¦Ÿ দেখà§à¦¨)।" - #~ msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" #~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• à¦à¦¾à¦·à¦¾ (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦— টিà¦à¦¿ টিউনার)" @@ -29521,24 +29004,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Primary language left, Secondary language right" #~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• à¦à¦¾à¦·à¦¾ বামে, দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ à¦à¦¾à¦·à¦¾ ডানে" -#~ msgid "Video4Linux2" -#~ msgstr "Video4Linux2" - -#~ msgid "Video4Linux2 input" -#~ msgstr "Video4Linux2 ইনপà§à¦Ÿ" - #~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" #~ msgstr "Video4Linux2 A/V কমà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¸ করেছে" -#~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" -#~ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" - #~ msgid "AltiVec memcpy" #~ msgstr "AltiVec memcpy" -#~ msgid "ARM NEON audio format conversions" -#~ msgstr "ARM NEON অডিও ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" - #~ msgid "TCP address to use (default localhost)" #~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ TCP ঠিকানা (ডিফলà§à¦Ÿ লোকালহোসà§à¦Ÿ)" @@ -29550,9 +29021,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "করা (bargraph incrustationà¦à¦° ডিফলà§à¦Ÿ লোকালহোসà§à¦Ÿ).In খাপ, লোকালহোসà§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° " #~ "করà§à¦¨à¥¤" -#~ msgid "TCP port to use (default 12345)" -#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ TCP পোরà§à¦Ÿ (ডিফলà§à¦Ÿ 12345)" - #~ msgid "" #~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph " #~ "(default 12345).Use the same port as the one used in the rc interface." @@ -29560,39 +29028,18 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "বাà¦à¦§à¦¾ দেয়া গà§à¦°à¦¾à¦«à§‡à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ খনà§à¦¡à§‡à¦° সঙà§à¦—ে যোগাযোগ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে টিসিপি পোরà§à¦Ÿ " #~ "(rc ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হিসেবে ডিফলà§à¦Ÿ 12345).Use à¦à¦•à¦‡ পোরà§à¦Ÿà¥¤" -#~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" -#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করা হয় যদি BarGraph তথà§à¦¯ পাঠানো হয় (ডিফলà§à¦Ÿ 1)" - -#~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ n অডিও পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ বারগà§à¦°à¦¾à¦« তথà§à¦¯ পাঠানো হয় (ডিফলà§à¦Ÿ 4)" - -#~ msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" -#~ msgstr "যদি নীরবতা à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® পাঠানো হয় তবে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করে ‌(ডিফলà§à¦Ÿ 1)" - #~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)" #~ msgstr "মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ টাইম উইনà§à¦¡à§‹ (ডিফলà§à¦Ÿ 5000)" #~ msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" #~ msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® বাজাতে সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ অডিও লেà¦à§‡à¦² (ডিফলà§à¦Ÿ 0.1)" -#~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)" -#~ msgstr "দà§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® বারà§à¦¤à¦¾à¦° মাà¦à§‡ মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡ সময় (ডিফলà§à¦Ÿ 2000)" - #~ msgid "Force connection reset regularly (default 1)" #~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à§Ÿà¦‡ সংযোগ রিসেট হয় (ডিফলà§à¦Ÿ 1)" #~ msgid "Feedback Gain" #~ msgstr "ফিডবà§à¦¯à¦¾à¦• গেইন" -#~ msgid "Fixed point audio format conversions" -#~ msgstr "ফিকà§à¦¸à¦¡ পয়েনà§à¦Ÿ অডিও ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°" - -#~ msgid "Fixed-point audio mixer" -#~ msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিনà§à¦¦à§ অডিও মিশà§à¦•" - -#~ msgid "Float32 audio mixer" -#~ msgstr "Float32 অডিও মিকà§à¦¸à¦¾à¦°" - #~ msgid "" #~ "Channels available for audio output.If the input has more channels than " #~ "the output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital " @@ -29626,33 +29073,15 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "A/52 over S/PDIF" #~ msgstr "S/PDIF à¦à¦° উপরে A/52" -#~ msgid "Open Sound System" -#~ msgstr "ওপেন সাউনà§à¦¡ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®" - -#~ msgid "OSS DSP device" -#~ msgstr "OSS DSP ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" - #~ msgid "Portaudio identifier for the output device" #~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ Portaudio আইডেনà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¾à§Ÿà¦¾à¦°" -#~ msgid "PORTAUDIO audio output" -#~ msgstr "PORTAUDIO অডিও আউটপà§à¦Ÿ" - #~ msgid "5.1" #~ msgstr "৫.১" -#~ msgid "Audio device" -#~ msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" - -#~ msgid "Default Audio Device" -#~ msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" - #~ msgid "Win32 waveOut extension output" #~ msgstr "Win32 waveOut à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨ আউটপà§à¦Ÿ" -#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -#~ msgstr "FFmpeg ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিশোধক" - #~ msgid "" #~ "FFmpeg can do error resilience.\n" #~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) " @@ -29664,16 +29093,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ অনেক উতà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করতে পারে.\n" #~ "বৈধ মান 0 থেকে 4 (0 নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সমসà§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•à¦¤à¦¾) à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ হয়." -#~ msgid "" -#~ "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " -#~ "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." -#~ msgstr "" -#~ "কà§à¦à¦¦à¦¨ idct মধà§à¦¯à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦® পà§à¦°à¦•à¦¾à¦° (-1 = কেউ না, 0 = ডিফলà§à¦Ÿ, 1 = B-ফà§à¦°à§‡à¦®, 2 = P-ফà§à¦°à§‡à¦®, " -#~ "3 = B + P ফà§à¦°à§‡à¦®, 4 = সকল ফà§à¦°à§‡à¦®) জনà§à¦¯ ডিকোডিং গতি বাড়াতে পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকà¦à¦¾à¦¬à§‡." - -#~ msgid "Low resolution decoding" -#~ msgstr "নিমà§à¦¨ রেজলà§à¦¯à§à¦¶à¦¨ ডিকোডিং" - #~ msgid "" #~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " #~ "processing power" @@ -29708,26 +29127,11 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦Ÿà¦¿ VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° কোনো সমসà§à¦¯à¦¾ নয়।\n" #~ "ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“লà§à¦¯à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿà§‡à¦° সাথে যোগাযোগ করবেন না।\n" -#~ msgid "RealVideo library decoder" -#~ msgstr "RealVideo লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ ডিকোডার" - -#~ msgid "Subtitles text encoding" -#~ msgstr "সাবটাইটেলের পাঠà§à¦¯ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" - -#~ msgid "Subtitles justification" -#~ msgstr "সাবটাইটেলের উà¦à§Ÿà¦ªà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦•à¦•à¦°à¦£" - -#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection" -#~ msgstr "UTF-৮ সাবটাইটেল সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ শনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦¨" - #~ msgid "" #~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." #~ msgstr "" #~ "à¦à¦Ÿà¦¿ সাবটাইটেল ফাইলের মধà§à¦¯à§‡ UTF-৮ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚ à¦à¦° সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ শনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦¨ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করে।" -#~ msgid "Text subtitles decoder" -#~ msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ সাবটাইটেল ডিকোডার" - #~ msgid "" #~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " #~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." @@ -29735,12 +29139,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "IDR-ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š বিরতি নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে। বড় মানগà§à¦²à¦¿ বিট রকà§à¦·à¦¾ করে, ফলে " #~ "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ বিটরেটের গà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨ বৃদà§à¦§à¦¿ করে কিনà§à¦¤à§ à¦à¦¤à§‡ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° নিরà§à¦à§‚লতা কমতে পারে।" -#~ msgid "Direct MV prediction mode." -#~ msgstr "সরাসরি MV পà§à¦°à§‡à¦¡à¦¿à¦•à¦¶à¦¨ মোড।" - -#~ msgid "RD based mode decision for B-frames" -#~ msgstr "B-ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ RD à¦à¦° উপর à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦•à§ƒà¦¤ সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ মোড" - #~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" #~ msgstr "B-ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡ উà¦à§Ÿ MV যà§à¦•à§à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ সেরা-অনà§à¦•à§‚ল করা হবে" @@ -29759,87 +29157,33 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "fast" #~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤" -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "সাধারন" - #~ msgid "slow" #~ msgstr "ধীর" -#~ msgid "all" -#~ msgstr "সব" - -#~ msgid "spatial" -#~ msgstr "spatial" - #~ msgid "temporal" #~ msgstr "কà§à¦·à¦£à¦¸à§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€" #~ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" #~ msgstr "H.264/MPEG4 AVC à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦° (x264)" -#~ msgid "Subtitle position %i px" -#~ msgstr "সাবটাইটেল অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ %i px" - -#~ msgid "Volume %d%%" -#~ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®: %d%%" - #~ msgid "Use the rotate video filter instead of transform" #~ msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ রোটেট à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিশোধক বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" -#~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" -#~ msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" - -#~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" -#~ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . সাবটাইটেল টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" - #~ msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" #~ msgstr "| @name marq-marquee STRING . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ করা হবে" -#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" -#~ msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .বাম থেকে অফসেট করা হবে" - -#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -#~ msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . উপর থেকে অফসেট করা হবে" - #~ msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" #~ msgstr "| @name marq-position #. . . .আপেকà§à¦·à¦¿à¦• অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£" #~ msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" #~ msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . ফনà§à¦Ÿ কালার, RGB" -#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" -#~ msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . জড়তা" - -#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" -#~ msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . টাইমআউট, মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡" - -#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" -#~ msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° সাইজ, পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡" - #~ msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" #~ msgstr "| @name logo-file STRING . . .ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফাইল পাথ/নাম" -#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" -#~ msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .বাম থেকে অফসেট করা হবে" - -#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -#~ msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . উপর থেকে অফসেট করা হবে" - -#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" -#~ msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" - #~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" #~ msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" -#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" -#~ msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . আলফা" - -#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" -#~ msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .উচà§à¦šà¦¤à¦¾" - -#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" -#~ msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" - #~ msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" #~ msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .উপর বাম কোনায় অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" @@ -29861,30 +29205,18 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" #~ msgstr "| @name mosaic-position {0=সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ,1=নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ} . . . .অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" -#~ msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .সারি সংখà§à¦¯à¦¾" - -#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" -#~ msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .কলাম সংখà§à¦¯à¦¾" - #~ msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " #~ msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . ছবির কà§à¦°à¦®" #~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" #~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" -#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" -#~ msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦®à§‚লক দীরà§à¦˜ বারà§à¦¤à¦¾" - #~ msgid "Playlist has only %d elements" #~ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡ মাতà§à¦° %d টি উপাদান আছে" #~ msgid "Please provide one of the following parameters:" #~ msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিমà§à¦¨à§‡à¦° যেকোনো à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦Ÿà¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হবে:" -#~ msgid "Force interleaved method." -#~ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à¦¿à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে।" - #~ msgid "" #~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work " #~ "correctly.\n" @@ -29899,42 +29231,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦‡ পদকà§à¦·à§‡à¦ª à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বড় ফাইল সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ দীরà§à¦˜ সময় নিতে পারে.\n" #~ "আপনি কি চান?" -#~ msgid "Classic rock" -#~ msgstr "কà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿à¦• রক" - -#~ msgid "Death metal" -#~ msgstr "ডেথ মেটাল" - -#~ msgid "Sound clip" -#~ msgstr "সাউনà§à¦¡ কà§à¦²à¦¿à¦ª" - -#~ msgid "Alternative rock" -#~ msgstr "অলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà¦¿à¦ রক" - -#~ msgid "Instrumental pop" -#~ msgstr "ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² পপ" - -#~ msgid "Instrumental rock" -#~ msgstr "ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦² রক" - -#~ msgid "Southern rock" -#~ msgstr "সাউদারà§à¦¨ রক" - #~ msgid "Christian rap" #~ msgstr "কà§à¦°à¦¿à¦¸à¦Ÿà¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ রâ€à§à¦¯à¦¾à¦ª" #~ msgid "Pop/funk" #~ msgstr "পপ/ফানà§à¦•" -#~ msgid "New wave" -#~ msgstr "নিউ ওয়েà¦" - -#~ msgid "Acid punk" -#~ msgstr "à¦à¦¸à¦¿à¦¡ পানà§à¦•" - -#~ msgid "Acid jazz" -#~ msgstr "à¦à¦¸à¦¿à¦¡ জà§à¦¯à¦¾à¦¯" - #~ msgid "Rock & roll" #~ msgstr "রক à¦à¦¬à¦‚ রোল" @@ -29944,9 +29246,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Make" #~ msgstr "তৈরি করà§à¦¨" -#~ msgid "Dummy ifo demux" -#~ msgstr "ডামি ifo ডিমাকà§à¦¸" - #~ msgid "" #~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the " #~ "form 30000/1001 or 29.97" @@ -29967,51 +29266,14 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", à¦à¦¬à¦‚ \"auto\" (মানে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ " #~ "শনাকà§à¦¤à¦•à¦°à¦¨, à¦à¦Ÿà¦¿ অবশà§à¦¯à¦‡ কাজ করবে)।" -#~ msgid "Text subtitles parser" -#~ msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ সাবটাইটেল পারà§à¦¸à¦¾à¦°" +#~ msgid "Do not complain on encrypted PES." +#~ msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা PES ঠনালিশ করা হবে না।" -#~ msgid "Frames per second" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সেকেনà§à¦¡à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" +#~ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." +#~ msgstr "CAM ঠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦‡ SysID থেকে ডেসকà§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà¦° ফরওয়ারà§à¦¡ করা হবে।" -#~ msgid "Subtitles delay" -#~ msgstr "সাবটাইটেল বিলমà§à¦¬" - -#~ msgid "Subtitles format" -#~ msgstr "সাবটাইটেল বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸" - -#~ msgid "Subtitles description" -#~ msgstr "সাবটাইটেল বিবরন" - -#~ msgid "Silent mode" -#~ msgstr "নিঃশবà§à¦¦ মোড" - -#~ msgid "Do not complain on encrypted PES." -#~ msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ করা PES ঠনালিশ করা হবে না।" - -#~ msgid "CAPMT System ID" -#~ msgstr "CAPMT সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আইডি" - -#~ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." -#~ msgstr "CAM ঠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦‡ SysID থেকে ডেসকà§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿà¦° ফরওয়ারà§à¦¡ করা হবে।" - -#~ msgid "Filename of dump" -#~ msgstr "ডামà§à¦ªà§‡à¦° ফাইলের নাম" - -#~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in." -#~ msgstr "TS যেখানে ডামà§à¦ª করতে হবে সেই ফাইলের নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করা হবে।" - -#~ msgid "Append" -#~ msgstr "পরিশেষে সংযোজন" - -#~ msgid "" -#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will " -#~ "not be overwritten." -#~ msgstr "" -#~ "যদি ফাইল উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকে à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়, তাহলে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ ফাইলটি " -#~ "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে না।" - -#~ msgid "Dump buffer size" -#~ msgstr "বাফার আকার ডামà§à¦ª করা হবে" +#~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in." +#~ msgstr "TS যেখানে ডামà§à¦ª করতে হবে সেই ফাইলের নাম উলà§à¦²à§‡à¦– করা হবে।" #~ msgid "" #~ "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of " @@ -30021,52 +29283,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "পড়া à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ পূরà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾ নমà§à¦¬à¦° লেখার জনà§à¦¯ বাফারের আকার খামচি. বাফারের " #~ "মাপ à¦à¦–ানে না à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ উলà§à¦²à§‡à¦– করà§à¦¨." -#~ msgid "Video aspect ratio" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" - -#~ msgid "" -#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." -#~ msgstr "" -#~ "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ চিতà§à¦°à§‡à¦° দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ (৪:৩, ১৬:৯)। পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হল বরà§à¦—াকৃতি পিকà§à¦¸à§‡à¦²à¥¤" - -#~ msgid "Image file" -#~ msgstr "ছবির ফাইল" - #~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." #~ msgstr "ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ চিতà§à¦°à§‡à¦° ফাইলের নাম।" -#~ msgid "Transparency of the image" -#~ msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" - -#~ msgid "" -#~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set " -#~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full " -#~ "opacity)" -#~ msgstr "" -#~ "মিশà§à¦°à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ নতà§à¦¨ চিতà§à¦°à§‡à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° মান। পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦Ÿà¦¿ পূরà§à¦£ অনচà§à¦› হিসেবে " -#~ "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা থাকে(২৫৫)। (পূরà§à¦£ সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ ০, পূরà§à¦£ অনচà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ ২৫৫)" - #~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer." #~ msgstr "ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ লেখা।" -#~ msgid "X coordinate of the rendered image" -#~ msgstr "রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা চিতà§à¦°à§‡à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦™à§à¦•" - -#~ msgid "Y coordinate of the rendered image" -#~ msgstr "রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা চিতà§à¦°à§‡à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦™à§à¦•" - -#~ msgid "" -#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " -#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, " -#~ "e.g. 6=top-right)." -#~ msgstr "" -#~ "আপনি ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡à¦° ওপর চিতà§à¦°à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦° করতে পারেন (০=কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡, ১=বামে, " -#~ "২=ডানে, ৪=শীরà§à¦·à§‡, ৮=নিমà§à¦¨à§‡, আপনি à¦à¦‡ মানগà§à¦²à§‹à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿ ও বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন, যেমন " -#~ "৬=শীরà§à¦·-ডানে)।" - -#~ msgid "Clear overlay framebuffer" -#~ msgstr "পরিষà§à¦•à¦¾à¦° ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°" - #~ msgid "" #~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " #~ "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " @@ -30075,31 +29297,13 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§‡ সà§à¦¬à¦šà§à¦› করার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ চিতà§à¦° পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করা হয়েছে। " #~ "পূরà§à¦¬à§‡ রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা সব চিতà§à¦° à¦à¦¬à¦‚ লেখ কà§à¦¯à¦¾à¦¶ থেকে মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে।" -#~ msgid "Render text or image" -#~ msgstr "লেখ বা চিতà§à¦° রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা হবে" - #~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer." #~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ বাফারে চিতà§à¦° বা লেখ রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা হবে।" -#~ msgid "Display on overlay framebuffer" -#~ msgstr "ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" - #~ msgid "" #~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." #~ msgstr "সব রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করা চিতà§à¦° à¦à¦¬à¦‚ লেখ ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে।" -#~ msgid "Commands" -#~ msgstr "কমানà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ" - -#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" -#~ msgstr "GNU/লিনাকà§à¦¸ ওà¦à¦¸à¦¡à¦¿/ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" - -#~ msgid "Maemo hildon interface" -#~ msgstr "মিমো হিলডন ইনটারফেস" - -#~ msgid "Compiled by %@ with %@" -#~ msgstr "সংকলিত দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %@ সঙà§à¦—ে %@" - #~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" #~ msgstr "VLC ডিবাগ লগ (%s).rtfd" @@ -30112,27 +29316,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" #~ msgstr "নেটিঠOS X à¦à¦° লায়ন উপর পূরà§à¦£à¦¸à§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ মোড বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#~ msgid "Automatically save the volume on exit" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° সময় সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়" - -#~ msgid "Capture Device" -#~ msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" - -#~ msgid "Frames per Second:" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সেকেনà§à¦¡à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾:" - -#~ msgid "Subscreen left:" -#~ msgstr "বামের উপপরà§à¦¦à¦¾:" - -#~ msgid "Subscreen top:" -#~ msgstr "শীরà§à¦·à§‡ উপপরà§à¦¦à¦¾:" - -#~ msgid "Subscreen width:" -#~ msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥:" - -#~ msgid "Subscreen height:" -#~ msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾ উচà§à¦šà¦¤à¦¾:" - #~ msgid "" #~ "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible " #~ "video devices.\n" @@ -30142,33 +29325,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "পারবেন.\n" #~ "লাইঠঅডিও ইনপà§à¦Ÿ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়." -#~ msgid "Image width:" -#~ msgstr "চিতà§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥:" - -#~ msgid "Image height:" -#~ msgstr "চিতà§à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾:" - -#~ msgid "Load subtitles file:" -#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল লোড:" - -#~ msgid "Subtitles encoding" -#~ msgstr "সাবটাইটেল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¿à¦‚" - -#~ msgid "Subtitles alignment" -#~ msgstr "সাবটাইটেল সাজানো" - -#~ msgid "SAP announce" -#~ msgstr "SAP ঘোষনা" - -#~ msgid "RTSP announce" -#~ msgstr "RTSP ঘোষনা" - -#~ msgid "HTTP announce" -#~ msgstr "HTTP ঘোষনা" - -#~ msgid "HTML Playlist" -#~ msgstr "HTML পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿ" - #~ msgid "" #~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" #~ "Are you sure you want to continue?" @@ -30176,63 +29332,9 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "সাবধান, à¦à¦Ÿà¦¿ VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° পছনà§à¦¦à¦¸à¦®à§‚হ রিসেট করবে।\n" #~ "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§‡ চালিয়ে যেতে চান?" -#~ msgid "General Audio Settings" -#~ msgstr "সাধারন অডিও সেটিং" - -#~ msgid "General Video Settings" -#~ msgstr "সাধারন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সেটিং" - -#~ msgid "Subtitles & OSD" -#~ msgstr "সাবটাইটেল & OSD" - -#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" -#~ msgstr "সাবটাইটেল & পরà§à¦¦à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সেটিং" - -#~ msgid "Input & Codecs" -#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ & কোডেক" - -#~ msgid "Input & Codec settings" -#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ & কোডেক সেটিং" - -#~ msgid "Enable Audio" -#~ msgstr "অডিও সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" - -#~ msgid "HTTP Proxy" -#~ msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" - #~ msgid "Password for HTTP Proxy" #~ msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡" -#~ msgid "Font Color" -#~ msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" - -#~ msgid "Font Size" -#~ msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার" - -#~ msgid "Subtitle Languages" -#~ msgstr "সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#~ msgid "Preferred Subtitle Language" -#~ msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#~ msgid "Force Bold" -#~ msgstr "ফোরà§à¦¸ বোলà§à¦¡" - -#~ msgid "Outline Color" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার রঙ" - -#~ msgid "Enable Video" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" - -#~ msgid "Subtitle track syncronization:" -#~ msgstr "সাবটাইটেল গতিপথ syncronization:" - -#~ msgid "Subtitles speed:" -#~ msgstr "উপশিরোনাম গতি:" - -#~ msgid "Subtitles duration factor:" -#~ msgstr "উপশিরোনাম সময়কাল ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°:" - #~ msgid "" #~ "Extend subtitles duration by this value.\n" #~ "Set 0 to disable." @@ -30256,9 +29358,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "তাদের কনà§à¦Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦‡ মান.\n" #~ "0 অকà§à¦·à¦® সেট করà§à¦¨." -#~ msgid "SAP Announce" -#~ msgstr "SAP ঘোষনা" - #~ msgid "" #~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " #~ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" @@ -30270,129 +29369,18 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "\n" #~ "আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ সংশোধন করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" -#~ msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦• OS X ওপেনGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ (à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সীমানাহীন উইনà§à¦¡à§‹ খোলে)" - -#~ msgid " [Incoming]" -#~ msgstr " [উতà§à¦¤à¦°à¦¸à§‚রি]" - -#~ msgid " input bytes read : %8.0f KiB" -#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ বাইট পড়া : %8.0f KiB" - -#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s" -#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ বিটরেট : %6.0f kb/s" - -#~ msgid " demux bytes read : %8.0f KiB" -#~ msgstr "ডিমিউকà§à¦¸ বাইট পড়ে : %8.0f KiB" - -#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" -#~ msgstr " ডিমিউকà§à¦¸ বিটরেট : %6.0f kb/s" - -#~ msgid " [Video Decoding]" -#~ msgstr " [à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিকোডিং]" - -#~ msgid " video decoded : %<PRId64>" -#~ msgstr " à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦®à§à¦•à§à¦¤ : %<PRId64>" - -#~ msgid " frames displayed : %<PRId64>" -#~ msgstr " ফà§à¦°à§‡à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤: %<PRId64>" - -#~ msgid " frames lost : %<PRId64>" -#~ msgstr " ফà§à¦°à§‡à¦® হারিয়ে : %<PRId64>" - -#~ msgid " [Audio Decoding]" -#~ msgstr " [অডিও ডিকোড করা]" - -#~ msgid " audio decoded : %<PRId64>" -#~ msgstr " অডিও সঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦®à§à¦•à§à¦¤ : %<PRId64>" - -#~ msgid " buffers played : %<PRId64>" -#~ msgstr " buffers চালিয়েছিল : %<PRId64>" - -#~ msgid " buffers lost : %<PRId64>" -#~ msgstr " বাফার হারিয়ে : %<PRId64>" - -#~ msgid " [Streaming]" -#~ msgstr " [সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à¦›à§‡]" - -#~ msgid " packets sent : %5i" -#~ msgstr " পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ পাঠিয়েছিল : %5i" - -#~ msgid " bytes sent : %8.0f KiB" -#~ msgstr " বাইট পাঠিয়েছিল : %8.0f KiB" - -#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s" -#~ msgstr " বিটরেট পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ : %6.0f kb/s" - -#~ msgid " m Show/Hide metadata box" -#~ msgstr " m পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ মেটাডেটা বাকà§à¦¸" - -#~ msgid " Volume : %u%%" -#~ msgstr "আয়তন : %u%%" - -#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed" -#~ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡ আগের মিডিয়া অনগà§à¦°à¦¸à¦°, থামিয়া যখন-রাখা টেপা" - -#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed" -#~ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§‡ পরবরà§à¦¤à§€ মিডিয়া, ফরোয়ারà§à¦¡ থামিয়া যখন-রাখা টেপা" - -#~ msgid "Show playlist" -#~ msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" - -#~ msgid "Open subtitles file" -#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল খà§à¦²à§à¦¨" - -#~ msgid "Preamp\n" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦…à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª\n" - -#~ msgid " dB" -#~ msgstr " dB" - -#~ msgid "Enable spatializer" -#~ msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" - -#~ msgid "Radio device name" -#~ msgstr "রেডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° নাম" - #~ msgid "TV (digital)" #~ msgstr "TV (ডিজিটাল)" -#~ msgid "Add to playlist" -#~ msgstr "পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨" - -#~ msgid "Clear playlist" -#~ msgstr "সাফ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ" - #~ msgid "Icon View" #~ msgstr "আইকন আকারে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" #~ msgid "Detailed View" #~ msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" -#~ msgid "List View" -#~ msgstr "তালিকা আকারে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨" - -#~ msgid "PictureFlow View " -#~ msgstr "ছবি ফà§à¦²à§‹ দেখà§à¦¨" - -#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey" -#~ msgstr "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হট-কী পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" - -#~ msgid "Hotkey for " -#~ msgstr "à¦à¦° জনà§à¦¯ হট-কী" - -#~ msgid "Press the new keys for " -#~ msgstr "à¦à¦° জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ কী চাপà§à¦¨" - #~ msgid "Warning: the key is already assigned to \"" #~ msgstr "সতরà§à¦•à§€à¦•à¦°à¦£: à¦à¦‡ কী ইতোমধà§à¦¯à§‡à¦‡ \" à¦à¦° জনà§à¦¯ নিয়োগ করা রয়েছে" -#~ msgid "Subtitles && OSD" -#~ msgstr "সাবটাইটেল && OSD" - -#~ msgid "Input && Codecs" -#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ && কোডেকসমূহ" - #~ msgid "" #~ "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any " #~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n" @@ -30411,15 +29399,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "VideoLAN </ I> (লেখক) পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨. </ p>\n" #~ "আপনার পছনà§à¦¦ অনà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼à§€ <p>, চেক অথবা আনচেক দয়া করে নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বিকলà§à¦ªà¦—à§à¦²à¦¿ </ p>\n" -#~ msgid "Allow downloading media information" -#~ msgstr "মিডিয়ার তথà§à¦¯ ডাউনলোড করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন" - -#~ msgid "Allow checking for VLC updates" -#~ msgstr "VLC আপডেটের জনà§à¦¯ চেক করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন" - -#~ msgid "Save and Continue" -#~ msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ চালিয়ে যান" - #~ msgid "" #~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can " #~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even " @@ -30441,9 +29420,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "VLC à¦à¦° à¦à¦‡ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦² করা হয়েছে:‌‌‌\n" #~ " " -#~ msgid "Compiler: " -#~ msgstr "কমà§à¦ªà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦°:" - #~ msgid "" #~ "You are using the Qt4 Interface.\n" #~ "\n" @@ -30451,27 +29427,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "আপনি Qt4 ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন।\n" #~ "\n" -#~ msgid "Copyright (C) " -#~ msgstr "কপিরাইট (C) " - #~ msgid " by the VideoLAN Team.\n" #~ msgstr " à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“লà§à¦¯à¦¾à¦¨ দল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¥¤\n" -#~ msgid "&Codec" -#~ msgstr "&কোডেক" - -#~ msgid "&Convert" -#~ msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করা হবে (&C)" - -#~ msgid "&Convert / Save" -#~ msgstr "রূপানà§à¦¤à¦°/সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে (&C)" - #~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play" #~ msgstr "আপনি যে URL অথবা পাথ চালাতে চান তা মিডিয়াতে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান" -#~ msgid "Subtitles Files" -#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল" - #~ msgid "" #~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use " #~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n" @@ -30483,36 +29444,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "আপনার ইনপà§à¦Ÿ কেমন চান তার উপর à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ করে উৎসের মিল পরীকà§à¦·à¦£ শà§à¦°à§ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ তা " #~ "চালিয়ে যাওয়ার জনà§à¦¯ \"পরবরà§à¦¤à§€\" বোতামটি চাপà§à¦¨à¥¤\n" -#~ msgid "&Tools" -#~ msgstr "টà§à¦² (&T)" - -#~ msgid "&Open (advanced)..." -#~ msgstr "&ওপেন সোরà§à¦¸ (উনà§à¦¨à¦¤)..." - -#~ msgid "Audio &Channels" -#~ msgstr "অডিও চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² (&C)" - -#~ msgid "&Subtitles Track" -#~ msgstr "সাবটাইটেল টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• (&S)" - -#~ msgid "&Navigation" -#~ msgstr "নেà¦à¦¿à¦—েশন (&N)" - -#~ msgid "Tools" -#~ msgstr "সরঞà§à¦œà¦¾à¦®" - -#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar" -#~ msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° টাসà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§‡ গোপন করা হবে" - -#~ msgid "Show VLC media player" -#~ msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে" - -#~ msgid "Advanced options" -#~ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অপশনসমূহ" - -#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs." -#~ msgstr "ডায়লগে সব উনà§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° অপশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয়।" - #~ msgid "" #~ "A single administration password is used to protect this interface. The " #~ "default value is \"admin\"." @@ -30523,48 +29454,21 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Freebox TV" #~ msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦¬à¦•à§à¦¸ টিà¦à¦¿" -#~ msgid "French TV" -#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦žà§à¦š TV" - -#~ msgid "Filename of the SQLite database" -#~ msgstr "SQLite ডাটাবেসের ফাইলনাম" - -#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database" -#~ msgstr "ফাইল ধারণ করে à¦à¦¸à¦•à¦¿à¦‰-লাইট ডেটাবেসে পাথ" - -#~ msgid "Ignored extensions in the media library" -#~ msgstr "মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ à¦à¦¡à¦¼à¦¾à¦¨à§‹ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿" - #~ msgid "" #~ "Files with these extensions will not be added to the media library when " #~ "scanning directories." #~ msgstr "" #~ "à¦à¦‡ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨ সহ কোন ফাইল মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ যোগ করা হইনি যখন ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨." -#~ msgid "Subdirectory recursive scanning" -#~ msgstr "সাব recursive সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦‚" - #~ msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories." #~ msgstr "যখন à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨, তার সকল সাবডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ à¦à¦›à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦“ সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨." #~ msgid "Media Library based on a SQL based database" #~ msgstr "মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ SQL ডেটাবেসে à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ করেছিল à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ করেছিল" -#~ msgid "Username for the database" -#~ msgstr "ডেটাবেসের জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" - -#~ msgid "Password for the database" -#~ msgstr "ডাটাবেসের জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡" - -#~ msgid "Port for the database" -#~ msgstr "ডাটাবেসের জনà§à¦¯ পোরà§à¦Ÿ" - #~ msgid "Auto add new medias" #~ msgstr "অটো নতà§à¦¨ ঘটনার যোগ করà§à¦¨" -#~ msgid "Automatically add new medias to ML" -#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦² নতà§à¦¨ ঘটনার যোগ করà§à¦¨" - #~ msgid "Power Management Inhibitor" #~ msgstr "তড়িৎ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ নিবৃতà§à¦¤à¦•à¦¾à¦°à¦•" @@ -30574,9 +29478,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Nokia MCE screen unblanking" #~ msgstr "নোকিয়া MCE পরà§à¦¦à¦¾ unblanking" -#~ msgid "X Screensaver disabler" -#~ msgstr "X সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¸à§‡à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦•à¦¾à¦°à§€" - #~ msgid "" #~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and " #~ "\"html\"." @@ -30603,24 +29504,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "libc memcpy" #~ msgstr "libc memcpy" -#~ msgid "OSD configuration importer" -#~ msgstr "OSD কনফিগারেশন ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿà¦¾à¦°" - -#~ msgid "XML OSD configuration importer" -#~ msgstr "XML OSD কনফিগারেশন ইমà§à¦ªà§‹à¦°à§à¦Ÿà¦¾à¦°" - -#~ msgid "SQLite database module" -#~ msgstr "SQLite ডাটাবেস মডিউল" - #~ msgid "MMX EXT memcpy" #~ msgstr "MMX EXT memcpy" #~ msgid "MMX memcpy" #~ msgstr "MMX memcpy" -#~ msgid "Title format string" -#~ msgstr "শিরোনাম ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚" - #~ msgid "" #~ "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. " #~ "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." @@ -30628,21 +29517,9 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "MSN ঠপà§à¦°à§‡à¦°à¦¨ করার জনà§à¦¯ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚-à¦à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ {0} শিলà§à¦ªà§€, {1} শিরোনাম, {2} অà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®à¥¤ " #~ "\"Artist - Title\" পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ({0} - {1}) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে।" -#~ msgid "MSN Now-Playing" -#~ msgstr "MSN ঠà¦à¦–ন বাজানো হচà§à¦›à§‡" - #~ msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" #~ msgstr "\"বাজানো হচà§à¦›à§‡\" টেলিপà§à¦¯à¦¾à¦¥à¦¿ করা হবে (MissionControl)" -#~ msgid "Flip vertical position" -#~ msgstr "উলà§à¦²à¦®à§à¦¬ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨" - -#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." -#~ msgstr "উপরের পরিবরà§à¦¤à§‡ নিচে XOSD আউটপà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে।" - -#~ msgid "Vertical offset" -#~ msgstr "উলà§à¦²à¦®à§à¦¬ অফসেট" - #~ msgid "" #~ "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text " #~ "(in pixels, defaults to 30 pixels)." @@ -30650,9 +29527,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "পরà§à¦¦à¦¾à¦° সীমানা à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লেখের মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ উলà§à¦²à¦®à§à¦¬ অফসেট (পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡, পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ " #~ "মান ৩০ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡)।" -#~ msgid "Shadow offset" -#~ msgstr "ছায়া অফসেট" - #~ msgid "" #~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." #~ msgstr "লেখ à¦à¦¬à¦‚ ছায়ার মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ অফসেট (পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡, পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ২ পিকà§à¦¸à§‡à¦²)।" @@ -30663,31 +29537,16 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Color used to display text in the XOSD output." #~ msgstr "XOSD আউটপà§à¦Ÿà§‡ লেখ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ রং।" -#~ msgid "XOSD interface" -#~ msgstr "XOSD ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" - #~ msgid "Blu-Ray" #~ msgstr "বà§à¦²à§-রে" -#~ msgid "Decompression" -#~ msgstr "ডিকমà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" - -#~ msgid "Command UDP port" -#~ msgstr "কমানà§à¦¡ UDP পোরà§à¦Ÿ" - #~ msgid "" #~ "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)." #~ msgstr "UDP পোরà§à¦Ÿ কমানà§à¦¡ জনà§à¦¯ শà§à¦¨à¦¤à§‡ (পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ | <pid> সকà§à¦·à¦® | <pid> অকà§à¦·à¦®)." -#~ msgid "Disable ES id" -#~ msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা ES আই.ডি." - #~ msgid "Disable ES id at startup." #~ msgstr "সূচনাতে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা ES আই.ডি.।" -#~ msgid "Enable ES id" -#~ msgstr "ES আই.ডি. সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" - #~ msgid "Only enable ES id at startup." #~ msgstr "সূচনাতে ES আই.ডি. কেবল সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করে।" @@ -30697,71 +29556,18 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Full paths of the files separated by colons." #~ msgstr "কোলন দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথকীকৃত ফাইলসমূহের সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পাথ।" -#~ msgid "Sizes" -#~ msgstr "আকার" - #~ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." #~ msgstr "কোলন দিয়ে পৃথকীকৃত আকারের তালিকা (720x576:480x576)।" -#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." -#~ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ (৪:৩, ১৬:৯)।" - #~ msgid "UDP port to listen to for commands." #~ msgstr "UDP পোরà§à¦Ÿà§‡ কমানà§à¦¡à§‡à¦° জনà§à¦¯ লিসেন করা হবে" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "কমানà§à¦¡" - #~ msgid "Initial command to execute." #~ msgstr "কারà§à¦¯à¦•à¦° করার পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• কমানà§à¦¡à¥¤" -#~ msgid "GOP size" -#~ msgstr "GOP আকার" - -#~ msgid "Number of P frames between two I frames." -#~ msgstr "দà§à¦Ÿà¦¿ I ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ P ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤" - -#~ msgid "Quantizer scale" -#~ msgstr "কোয়ানà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° সà§à¦•à§‡à¦²" - -#~ msgid "Fixed quantizer scale to use." -#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কোয়ানà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° সà§à¦•à§‡à¦²à¥¤" - -#~ msgid "Mute audio" -#~ msgstr "অডিও মিউট করা হবে" - #~ msgid "Mute audio when command is not 0." #~ msgstr "যখন কমানà§à¦¡ 0 নয় তখন অডিও মিউট করা হবে।" -#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output" -#~ msgstr "MPEG2 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦•à¦¾à¦°à§€ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আউটপà§à¦Ÿ" - -#~ msgid "Audio Language" -#~ msgstr "অডিওর à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#~ msgid "Subtitles encoder" -#~ msgstr "সাবটাইটেল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°" - -#~ msgid "" -#~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its " -#~ "associated options)." -#~ msgstr "à¦à¦‡ সাবটাইটেল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦° মডিউলটি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে (à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿à¦° সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অপশনসমূহ)।" - -#~ msgid "Destination subtitles codec" -#~ msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সাবটাইটেল কোডেক" - -#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used." -#~ msgstr "à¦à¦‡ সাবটাইটেল কোডেকটি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" - -#~ msgid "Edge Weightning" -#~ msgstr "সীমানা à¦à¦¾à¦°à§€à¦•à¦°à¦¨" - -#~ msgid "Darkness Limit" -#~ msgstr "আধাà¦à¦° সীমা" - -#~ msgid "Filter Smoothness (in %)" -#~ msgstr "পরিশোধকের সà§à¦®à§à¦¥à¦¨à§‡à¦¸ (%)" - #~ msgid "Crop geometry (pixels)" #~ msgstr "ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¦° জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿ (পিকà§à¦¸à§‡à¦²)" @@ -30772,15 +29578,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "যে জোন ছাà¦à¦Ÿà¦¤à§‡ হবে তার জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে। à¦à¦Ÿà¦¿ <width> x <height> + " #~ "<left offset> + <top offset> à¦à¦° নà§à¦¯à¦¾à§Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয়।" -#~ msgid "Automatic cropping" -#~ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ ছাà¦à¦Ÿà¦¾" - -#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them." -#~ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ কালো সীমানা সনাকà§à¦¤ করা à¦à¦¬à¦‚ ছাà¦à¦Ÿà¦¾à¥¤" - -#~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র সীমানা অপসারণ করে à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦•à§‡ কালো সীমানা দিয়ে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে" - #~ msgid "Ratio max (x 1000)" #~ msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ (x ১০০০)" @@ -30792,17 +29589,11 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "চিতà§à¦°à§‡à¦° সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š অনà§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤ কà§à¦°à¦ª পà§à¦²à¦¾à¦—ইনটি কখনও সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উচà§à¦š অনà§à¦ªà¦¾à¦¤à§‡ (à¦à¦° " #~ "মানে, আরও \"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ\" চিতà§à¦°) ছাà¦à¦Ÿà¦¬à§‡ না। মান x১০০০: ১৩৩৩ মানে ৪/৩।" -#~ msgid "Manual ratio" -#~ msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§Ÿà¦¾à¦² অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" - #~ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3." #~ msgstr "" #~ "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লকà¦à¦¾à¦¬à§‡ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে (সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ মান ০)। মান x১০০০: ১৩৩৩ " #~ "মানে ৪/৩।" -#~ msgid "Number of images for change" -#~ msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ চিতà§à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" - #~ msgid "" #~ "The number of consecutive images with the same detected ratio (different " #~ "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and " @@ -30811,9 +29602,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "পরপর à¦à¦•à¦‡ ইমেজ সনাকà§à¦¤ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ (পূরà§à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ থেকে à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨) যে অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ " #~ "à¦à¦¬à¦‚ টà§à¦°à¦¿à¦—ার recrop বিবেচনা সঙà§à¦—ে নমà§à¦¬à¦°." -#~ msgid "Number of lines for change" -#~ msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ লাইনের সংখà§à¦¯à¦¾" - #~ msgid "" #~ "The minimum difference in the number of detected black lines to consider " #~ "that ratio changed and trigger recrop." @@ -30821,9 +29609,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ টà§à¦°à¦¿à¦—ার পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ ছাটা হয়েছে তা বিবেচনা করার জনà§à¦¯ সনাকà§à¦¤à¦•à§ƒà¦¤ " #~ "কালো লাইনের সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ লাইনসংখà§à¦¯à¦¾à¦° পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯à¥¤" -#~ msgid "Number of non black pixels " -#~ msgstr "কালো নয় à¦à¦®à¦¨ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" - #~ msgid "" #~ "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is " #~ "black." @@ -30841,33 +29626,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "লাইন শতকরা কালো লাইনের জনà§à¦¯ পরীকà§à¦·à¦¾ করার বিবেচনা. ফলে কালো সীমানা à¦à¦¬à¦‚ তাদের " #~ "মধà§à¦¯à§‡ যে কোনোà¦à¦¾à¦¬à§‡ ফসল লোগো কà§à¦à¦¦à¦¨." -#~ msgid "Luminance threshold " -#~ msgstr "লà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" - #~ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)." #~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à¦•à§‡ কালো হিসেবে বিবেচনা করার জনà§à¦¯ সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š লà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ (০-২৫৫)।" -#~ msgid "Crop video filter" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিশোধক ছাà¦à¦Ÿà§à¦¨" - -#~ msgid "Cropping failed" -#~ msgstr "ছাà¦à¦Ÿà¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" - -#~ msgid "VLC could not open the video output module." -#~ msgstr "VLC à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ মডিউল খà§à¦²à¦¤à§‡ পারেনি।" - -#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback." -#~ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦° জনà§à¦¯ যে ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" - -#~ msgid "Wrapper filter verbosity" -#~ msgstr "রâ€à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশোধক à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§‹à¦¸à¦¿à¦Ÿà¦¿" - #~ msgid "Determines wrapper filter verbosity level" #~ msgstr "রâ€à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশোধক à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§‹à¦¸à¦¿à¦Ÿà¦¿ লেà¦à§‡à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করে" -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "কনফিগারেশন ফাইল" - #~ msgid "Configuration file for the OSD Menu." #~ msgstr "OSD মেনà§à¦° জনà§à¦¯ কনফিগারেশন ফাইল।" @@ -30881,23 +29645,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "OSD মেনৠচিতà§à¦°à§‡à¦° পাথ। OSD কনফিগারেশন ফাইলে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¿ " #~ "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে।" -#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." -#~ msgstr "আপনি OSD মেনà§à¦° উপর বাম-কà§à¦²à¦¿à¦• করে à¦à¦Ÿà¦¿ সরাতে পারেন।" - -#~ msgid "Menu position" -#~ msgstr "মেনà§à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" - -#~ msgid "" -#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " -#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, " -#~ "eg. 6 = top-right)." -#~ msgstr "" -#~ "আপনি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র ওপর OSD à¦à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ কারà§à¦¯à¦•à¦°à§€ করতে পারেন (০=কেনà§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, " -#~ "৪=উপর, ৮=নিচ, আপনি à¦à¦‡ মানগà§à¦²à§‹à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿà¦“ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন, যেমন ৬=উপর-ডান)।" - -#~ msgid "Menu timeout" -#~ msgstr "মেনৠটাইমআউট" - #~ msgid "" #~ "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " #~ "remaining time. This will ensure that they are at least the specified " @@ -30906,9 +29653,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "OSD মেনà§à¦° চিতà§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ তাদের বাকি সময়ের সাথে ডিফলà§à¦Ÿ হিসেবে ১৫ সেকেনà§à¦¡ বেশি " #~ "টাইমআউট পায়। à¦à¦Ÿà¦¿ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করে যে, à¦à¦—à§à¦²à§‹ অনà§à¦¤à¦¤ উলà§à¦²à¦¿à¦–িত সময় পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দেখা যাবে।" -#~ msgid "Menu update interval" -#~ msgstr "মেনৠহালনাগাদের বিরতিকাল" - #~ msgid "" #~ "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the " #~ "update time for environments that experience transmissions errors. Be " @@ -30920,22 +29664,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¿à¦‚ নিরà§à¦à¦° হওয়ার কারনে à¦à¦‡ অপশনটি সতরà§à¦•à¦¤à¦¾à¦° সাথে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা " #~ "হবে। সীমা ০ - ১০০০ মিলিসেকেনà§à¦¡à¥¤" -#~ msgid "" -#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between " -#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " -#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the " -#~ "minimum is fully transparent (value 0)." -#~ msgstr "" -#~ "0 থেকে 255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মান দিয়ে OSD মেনà§à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ পরিবররà§à¦¤à¦¨ করা যায়। নিমà§à¦¨à¦¤à¦° " -#~ "মান বেশি সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ উচà§à¦šà¦¤à¦° মান কম সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ উলà§à¦²à§‡à¦– করে। পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মানটি হলো " -#~ "অসà§à¦¬à¦šà§à¦› (মান 255), সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মান সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ সà§à¦¬à¦šà§à¦› (মান 0) নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করে।" - -#~ msgid "On Screen Display menu" -#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° মেনà§à¦°" - -#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" -#~ msgstr "কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথকীকৃত কারà§à¦¯à¦•à¦° উইনà§à¦¡à§‹à¦¸à¦®à§‚হের তালিকা, সবের জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ" - #~ msgid "Make one tile a black slot" #~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ টাইলকে কালো সà§à¦²à¦Ÿà§‡ তৈরি করা হবে" @@ -30952,22 +29680,13 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "যে ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ চিতà§à¦°à§‡à¦° ফাইলগà§à¦²à§‹ সংরকà§à¦·à¦£ করতে হবে সেটির পাথ। যদি নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ না " #~ "থাকে তাহলে চিতà§à¦°à¦—à§à¦²à§‹ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° হোমডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হবে।" -#~ msgid "Change subtitles delay" -#~ msgstr "সাবটাইটেল বিলমà§à¦¬ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" - #~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" #~ msgstr "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -#~ msgid "Enable desktop mode " -#~ msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª মোড সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" - #~ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending." #~ msgstr "" #~ "সাবটাইটেলগà§à¦²à¦¿ / OSD মিশà§à¦°à¦£ জনà§à¦¯ হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§‡à¦²à§‡à¦°à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨." -#~ msgid "Windows GAPI video output" -#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ GAPI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" - #~ msgid "" #~ "Your video output acceleration driver does not support the required " #~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x" @@ -30981,81 +29700,12 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "বড় রেজলà§à¦¯à§à¦¶à¦¨ দিয়ে রেনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦‚ করার ফলে কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ মারাতà§à¦¨à¦•à¦à¦¾à¦¬à§‡ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¥ হতে " #~ "পারে।" -#~ msgid "Stream Name" -#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® নাম" - -#~ msgid "Video Codec" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কোডেক" - -#~ msgid "Audio Codec" -#~ msgstr "অডিও কোডেক" - -#~ msgid "Subtitle Codec" -#~ msgstr "উপশিরোনাম কোডেক" - -#~ msgid "Output Method" -#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿" - -#~ msgid "Video Bit Rate" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ বিট রেট" - -#~ msgid "Audio Bit Rate" -#~ msgstr "অডিও বিট রেট" - -#~ msgid "Audio Sample Rate" -#~ msgstr "অডিও নমà§à¦¨à¦¾ হার" - -#~ msgid "MUX Options" -#~ msgstr "MUX বিকলà§à¦ª" - -#~ msgid "Video Scale" -#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আইশের" - -#~ msgid "Output Port" -#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ পোরà§à¦Ÿ" - -#~ msgid "Output Destination" -#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" - -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ ফাইল" - -#~ msgid "Input Media" -#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ মিডিয়া" - -#~ msgid "File Name" -#~ msgstr "ফাইলের নাম" - -#~ msgid "Rows:" -#~ msgstr "সারি:" - -#~ msgid "x offset" -#~ msgstr "X অফসেট" - #~ msgid "row border" #~ msgstr "সারি সীমানা" -#~ msgid "width" -#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" - -#~ msgid "Columns:" -#~ msgstr "কলাম:" - -#~ msgid "y offset" -#~ msgstr "Y অফসেট" - -#~ msgid "column border" -#~ msgstr "কলাম সীমারেখা" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "উচà§à¦šà¦¤à¦¾" - #~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?" #~ msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ আপনি সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® তৈরি করতে ইচà§à¦›à¦¾ করেন?" -#~ msgid "Preamp: " -#~ msgstr "Preamp: " - #~ msgid "" #~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users " #~ "and the following people (and the missing ones...) for their " @@ -31065,21 +29715,6 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ "জানাতে পছনà§à¦¦ করব (à¦à¦¬à¦‚ নিরà§à¦¦à§à¦¦à§‡à¦¶ones...) সরà§à¦¬à§‹à¦¤à§à¦¤à¦® মà§à¦•à§à¦¤ সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° তৈরি করতে তাদের " #~ "সহযোগিতার জনà§à¦¯à¥¤" -#~ msgid "Licence" -#~ msgstr "লাইসেনà§à¦¸" - -#~ msgid "Verbosity:" -#~ msgstr "Verbosity:" - -#~ msgid "Add a subtitles file" -#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হবে" - -#~ msgid "Use a sub&titles file" -#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে (&t)" - -#~ msgid "Select the subtitles file" -#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" - #~ msgid "" #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n" @@ -31114,39 +29749,15 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "00000; " #~ msgstr "00000; " -#~ msgid "Destinations" -#~ msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" - -#~ msgid "Group name" -#~ msgstr "গà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° নাম" - #~ msgid "Use GPU accelerated decoding" #~ msgstr "GPU-তà§à¦¬à¦°à¦¿à¦¤ ডিকোডিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#~ msgid "Instances" -#~ msgstr "ইনসটেনà§à¦¸" - #~ msgid "Enqueue files when in one instance mode" #~ msgstr "à¦à¦•à¦• ইনসটেনà§à¦¸ মোডে থাকার সময় ফাইল à¦à¦¨à¦•à¦¿à¦‰ করা হবে" -#~ msgid "Systray popup when minimized" -#~ msgstr "নà§à¦¯à§‚নতম বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡à¦° করা হলে সিসটà§à¦°à§‡ পপআপ করা হবে" - -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#~ msgid "Preferred subtitles language" -#~ msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ সাবটাইটেল à¦à¦¾à¦·à¦¾" - -#~ msgid "Subtitles effects" -#~ msgstr "উপশিরোনাম পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬" - #~ msgid "Do you want to download it ?" #~ msgstr "আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¾ ডাউনলোড করতে চান?" -#~ msgid "Black slot" -#~ msgstr "কালো সà§à¦²à¦Ÿ" - #~ msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)" #~ msgstr "সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° DBUS সেবা আইডি (org.mpris.vlc-<pid>)" @@ -31165,6 +29776,1560 @@ msgstr "মিডিয়া মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦° তালিকা" #~ msgid "Card %<PRIu32>" #~ msgstr "কারà§à¦¡ %<PRIu32>" +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles/OSD" +#~ msgstr "সাবটাইটেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles codecs" +#~ msgstr "USF সাবটাইটেল ডিকোডার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." +#~ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অডিও decoders à¦à¦¬à¦‚ encodersà¦à¦° জনà§à¦¯ মানসমূহ" + +#, fuzzy +#~ msgid "General Input" +#~ msgstr "সাধারণ" + +#, fuzzy +#~ msgid "CPU features" +#~ msgstr "ধারণ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chroma modules settings" +#~ msgstr "সাধারণ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ মানসমূহ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packetizer modules settings" +#~ msgstr "সাধারণ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ মানসমূহ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoders settings" +#~ msgstr "সেটিংস সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." +#~ msgstr "অডিও আউটপà§à¦Ÿ মডিউলের জনà§à¦¯ সাধারণ মানসমূহ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dialog providers settings" +#~ msgstr "সাধারণ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ মানসমূহ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle demuxer settings" +#~ msgstr "libass বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে সাবটাইটেল রেনà§à¦¡à¦¾à¦° করে" + +#, fuzzy +#~ msgid "No help available" +#~ msgstr "শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ উপলবà§à¦§" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no help available for these modules." +#~ msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ মডিউলসমূহের তালিকা মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick &Open File..." +#~ msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨... (&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fetch Information" +#~ msgstr " ও কোডেক তথà§à¦¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "যে অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ সাজানো হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Repeat" +#~ msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Media Library" +#~ msgstr "লোড মিডিয়া লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Open..." +#~ msgstr "ও উনà§à¦¨à¦¤ খোলা..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Play&list..." +#~ msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿ খà§à¦²à§à¦¨..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Search Filter" +#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Services Discovery" +#~ msgstr "পরিষেবা আবিষà§à¦•à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image clone" +#~ msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clone the image" +#~ msgstr "মাউস পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° ইমেজ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification" +#~ msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£/জà§à¦®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image colors inversion" +#~ msgstr "রং উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force mono audio" +#~ msgstr "ফোরà§à¦¸ সাহসী" + +#, fuzzy +#~ msgid "This will force a mono audio output." +#~ msgstr "ফাইল অডিও আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default audio volume" +#~ msgstr "অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio output frequency (Hz)" +#~ msgstr "অডিও আউটপà§à¦Ÿ মাকà§à¦¸à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio output channels mode" +#~ msgstr "অডিও আউটপà§à¦Ÿ চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio visualizations " +#~ msgstr "অডিও দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles track" +#~ msgstr "সাবটাইটেল গতিপথ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles track ID" +#~ msgstr "সাবটাইটেল গতিপথ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Low definition (320 lines)" +#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ সংজà§à¦žà¦¾ (576 বা 480 টি লাইন)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures " +#~ "created by subtitles decoders or other subpictures sources." +#~ msgstr "" +#~ "à¦à¦‡ সংযোজন তথাকথিত \"subpicture উৎস\". à¦à¦‡ ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ উপর কিছৠচিতà§à¦° বা " +#~ "টেকà§à¦¸à¦Ÿ (যেমন à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ লোগো, অবাধ টেকà§à¦¸à¦Ÿ, ...) উপরে ছড়িয়ে পড়ার সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " +#~ "muxer. This value should be set in milliseconds." +#~ msgstr "" +#~ "বিদেশগামী ফলে UDP সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦® জনà§à¦¯ ডিফলà§à¦Ÿ মান কà§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡. à¦à¦‡ মান সময়, মিলিসেকেনà§à¦¡à§‡ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤ " +#~ "করা উচিত সেট." + +#, fuzzy +#~ msgid "Control SAP flow" +#~ msgstr "কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memory copy module" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ মডিউল পড়à§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data search path" +#~ msgstr "গà§à¦°à§‡à¦¡à¦¿à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বিটমà§à¦¯à¦¾à¦ª সারà§à¦šà¦ªà¦¾à¦¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Override the default data/share search path." +#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• বরà§à¦£à¦¨à¦¾ অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হয়।" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +#~ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a " +#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in " +#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the " +#~ "already running instance or enqueue it." +#~ msgstr "" +#~ "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦• VLC চলমান ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§‡à¦° কখনো কখনো যেমন জনà§à¦¯ উপযোগী করতে " +#~ "পারেন, যদি আপনি কিছৠমিডিয়া ধরনের VLC সঙà§à¦—ে যà§à¦•à§à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ VLC নতà§à¦¨ " +#~ "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ সময় আপনি আপনার ফাইল পরিচালনবà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল খোলার " +#~ "জনà§à¦¯ খোলা হবে না. à¦à¦‡ অপশনের সাহাযà§à¦¯à§‡ চলমান ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§‡à¦° সাথে ফাইল বা খেলা à¦à¦Ÿà¦¿ " +#~ "সারিবদà§à¦§ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেবে. à¦à¦‡ বিকলà§à¦ªà¦Ÿà¦¿ ডি বাস সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ হতে সময় ডেমন à¦à¦¬à¦‚ VLC চলমান " +#~ "ইনসà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸à§‡à¦°, D-Bus নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে." + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow only one running instance when started from file." +#~ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ চলা সমরà§à¦¥à¦¨ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave fullscreen" +#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ হতে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." +#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মোড পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে হট কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Increase scale factor." +#~ msgstr "সà§à¦•à§‡à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦° বৃদà§à¦§à¦¿ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decrease scale factor." +#~ msgstr "সà§à¦•à§‡à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦° হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cycle through deinterlace modes." +#~ msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ মোড চকà§à¦°à¦¾à¦•à¦¾à¦° করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show interface" +#~ msgstr "Qt ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide interface" +#~ msgstr "Qt ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not display OSD menu on video output" +#~ msgstr "কোনো à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবে না" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select current widget" +#~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "CPU" +#~ msgstr "TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aspect-ratio" +#~ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture format (default s16l)" +#~ msgstr "ছবির ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ (ডিফলà§à¦Ÿ RGB)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture format of audio stream." +#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§‡à¦°à¦¿à¦“তে অডিও সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করা হবে।" + +#, fuzzy +#~ msgid "GSM Audio" +#~ msgstr "অডিও" + +#, fuzzy +#~ msgid "ALSA audio capture input" +#~ msgstr "ALSA অডিও আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "BluRay Disc is corrupted." +#~ msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে (ফাইলটি বিকৃত)" + +#, fuzzy +#~ msgid "dc1394 input" +#~ msgstr "অডিও ইনপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio sampling rate in Hz" +#~ msgstr "অডিও সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² রেট (Hz)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +#~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +#~ msgstr "" +#~ "DirectShow à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿà¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে বাধà§à¦¯ করা " +#~ "হবে (যেমন I420 (পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤), RV24, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh list" +#~ msgstr "রিফà§à¦°à§‡à¦¶à§‡à¦° সময়" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." +#~ msgstr "VLC হয় MRL '%s' খà§à¦²à¦¤à§‡ পারেনি. বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ জানার জনà§à¦¯ লগ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter " +#~ "number must be selected. Numbering start from zero." +#~ msgstr "" +#~ "যদি adapter à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• সà§à¦¬à¦¾à¦§à§€à¦¨ tuner ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ জোগান দেয়, ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সংখà§à¦¯à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ " +#~ "করা উচিত। শূনà§à¦¯ থেকে সংখà§à¦¯à¦¾à¦šà§à¦›à§‡ শà§à¦°à§ করছে।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Coffee pot control" +#~ msgstr "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ রিসেট করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Coffee pot" +#~ msgstr "কিউ বিনà§à¦¦à§" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Connection" +#~ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ সংযোগ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Active TCP connection" +#~ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ সংযোগ" + +#, fuzzy +#~ msgid "RTMP stream output" +#~ msgstr "RTP সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "PVR video device" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "PVR radio device" +#~ msgstr "রেডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Norm" +#~ msgstr "সাধারণ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ (পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤, SECAM, PAL, বা NTSC)।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Framerate" +#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® হার" + +#, fuzzy +#~ msgid "B Frames" +#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate peak" +#~ msgstr "বিটরেট" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate mode" +#~ msgstr "বিটের হার উপেকà§à¦·à¦¾ করা হয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio bitmask" +#~ msgstr "অডিও বিটের হার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio volume (0-65535)." +#~ msgstr "অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "PVR" +#~ msgstr "VDR" + +#, fuzzy +#~ msgid "RTMP input" +#~ msgstr "FTP ইনপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abscissa of the capture reion in pixels." +#~ msgstr "পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° à¦à¦²à¦¾à¦•à¦¾à§Ÿ অরà§à¦¡à¦¿à¦¨à§‡à¦Ÿà¥¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "SFTP user name" +#~ msgstr "FTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "SFTP password" +#~ msgstr "FTP পাসওয়ারà§à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pixel width of the frame buffer" +#~ msgstr "সবসময় à¦à¦•à¦‡ ফাইলে লিখà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pixel height of the frame buffer" +#~ msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š আইটেমের মোট পিকà§à¦¸à§‡à¦² উচà§à¦šà¦¤à¦¾à¥¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pixel depth of the frame buffer" +#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® বাফার মেমরির জনà§à¦¯ মà§à¦¯à¦¾à¦ª করা ফাইল পথ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backlight compensation." +#~ msgstr "পিছনে হালকা কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦ªà§‚রণ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuner id" +#~ msgstr "Tuner কারà§à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tuner id (see debug output)." +#~ msgstr "হারà§à¦œ বা কিলোহারà§à¦œà§‡ টিউনার কমà§à¦ªà¦¾à¦™à§à¦• (ডিবাগ আউটপà§à¦Ÿ দেখà§à¦¨)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video4Linux2" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video4Linux2 input" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ইনপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#~ msgstr "[cdda:][device][@[track]]" + +#, fuzzy +#~ msgid "ARM NEON audio format conversions" +#~ msgstr "ARM NEON à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ রূপানà§à¦¤à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "TCP port to use (default 12345)" +#~ msgstr "Temporal কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ শকà§à¦¤à¦¿ (ডিফলà§à¦Ÿ 4 5)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +#~ msgstr "" +#~ "সংজà§à¦žà¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ যদি BarGraph তথà§à¦¯ পাঠানো উচিত. 1 যদি তথà§à¦¯ পাঠানো উচিত হবে, অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ " +#~ "0 (ডিফলà§à¦Ÿ 1)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" +#~ msgstr "" +#~ "সংজà§à¦žà¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ কত ঘন ঘন barGraph তথà§à¦¯ পাঠানো উচিত. পাঠালে barGraph তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• n " +#~ "অডিও পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ (ডিফলà§à¦Ÿ 4)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" +#~ msgstr "" +#~ "সংজà§à¦žà¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ যদি নীরবতা à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® তথà§à¦¯ পাঠানো উচিত. 1 যদি তথà§à¦¯ পাঠানো উচিত হবে, " +#~ "অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ 0 (ডিফলà§à¦Ÿ 1)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)" +#~ msgstr "" +#~ "দà§à¦‡ ms-ঠà¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® বারà§à¦¤à¦¾ মধà§à¦¯à§‡ সময়. à¦à¦‡ মান à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® সমà§à¦ªà§ƒà¦•à§à¦¤à¦¿ (ডিফলà§à¦Ÿ 2000) à¦à¦¡à¦¼à¦¾à¦¨à§‹à¦° জনà§à¦¯ " +#~ "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed point audio format conversions" +#~ msgstr "PCM ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ অডিও পরিশোধক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed-point audio mixer" +#~ msgstr "MP3 নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ বিনà§à¦¦à§ অডিও à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float32 audio mixer" +#~ msgstr "অশোধিত অডিও ডিমাকà§à¦¸à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Sound System" +#~ msgstr "ওপেন সোরà§à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "OSS DSP device" +#~ msgstr "DVD ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "PORTAUDIO audio output" +#~ msgstr "ALSA অডিও আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio device" +#~ msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Audio Device" +#~ msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +#~ msgstr "ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸à¦¿à¦‚ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিশোধক" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " +#~ "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +#~ msgstr "" +#~ "ফোরà§à¦¸ কà§à¦à¦¦à¦¨ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° যাও ডিকোডিং (-1 = কেউ না, 0 = ডিফলà§à¦Ÿ, 1 = B-ফà§à¦°à§‡à¦®, 2 = P-" +#~ "ফà§à¦°à§‡à¦®, 3 = B + P ফà§à¦°à§‡à¦®, 4 = সকল ফà§à¦°à§‡à¦®) গতি বাড়াতে." + +#, fuzzy +#~ msgid "Low resolution decoding" +#~ msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ডিকোডিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "RealVideo library decoder" +#~ msgstr "QuickTime লাইবà§à¦°à§‡à¦°à¦¿ ডিকোডার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles text encoding" +#~ msgstr "DVB সাবটাইটেল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles justification" +#~ msgstr "সাবটাইটেল উপরে নেয়া হয়েছে" + +#, fuzzy +#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection" +#~ msgstr "সাবটাইটেল সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ শনাকà§à¦¤ করার পাথ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text subtitles decoder" +#~ msgstr "টেলিটেকà§à¦¸à¦Ÿ সাবটাইটেল ডিকোডার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direct MV prediction mode." +#~ msgstr "সরাসরি MV পà§à¦°à§‡à¦¡à¦¿à¦•à¦¶à¦¨ মোড" + +#, fuzzy +#~ msgid "RD based mode decision for B-frames" +#~ msgstr "" +#~ "B-ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° জনà§à¦¯ RD à¦à¦° উপর à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦•à§ƒà¦¤ সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ মোড। à¦à¦Ÿà¦¿ জনà§à¦¯ সাবমি ৬ (বা উচà§à¦š) " +#~ "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "সাধারণ" + +#, fuzzy +#~ msgid "all" +#~ msgstr "ওয়াল" + +#, fuzzy +#~ msgid "spatial" +#~ msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle position %i px" +#~ msgstr "সাবটাইটেল উপরে নেয়া হয়েছে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Volume %d%%" +#~ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® কমানো হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" +#~ msgstr "| à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® [X] . . . . . . . . . . অডিও à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" +#~ msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে/পড়à§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +#~ msgstr "| পেছনে যান . . . . . . . . . সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ রেটে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +#~ msgstr "| পেছনে যান . . . . . . . . . সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ রেটে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" +#~ msgstr "| পরবরà§à¦¤à§€ . . . . . . . . . . . . . . পরবরà§à¦¤à§€ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ আইটেম" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" +#~ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦Ÿ নিন" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" +#~ msgstr "| শিরোনাম_n . . . . . . . . বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আইটেমের পরবরà§à¦¤à§€ শিরোনাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +#~ msgstr "| পেছনে যান . . . . . . . . . সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ রেটে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +#~ msgstr "| পেছনে যান . . . . . . . . . সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ রেটে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" +#~ msgstr "| logout . . . . . . . পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (যদি সকেট সংযোগে থাকে)" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" +#~ msgstr "| বিরতি . . . . . . . . . . . . . . . . বিরতি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" +#~ msgstr "| পরবরà§à¦¤à§€ . . . . . . . . . . . . . . পরবরà§à¦¤à§€ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ আইটেম" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" +#~ msgstr "| পরবরà§à¦¤à§€ . . . . . . . . . . . . . . পরবরà§à¦¤à§€ পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ আইটেম" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" +#~ msgstr "| দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦° . . . . . . . . . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦° চালনা" + +#, fuzzy +#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" +#~ msgstr "| সাধারন . . . . . . . . . . সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° সাধারন চালনা" + +#, fuzzy +#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" +#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . à¦à¦‡ সহয়তা বারà§à¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force interleaved method." +#~ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à¦¿à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classic rock" +#~ msgstr "কà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¿à¦•à¦¾à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Death metal" +#~ msgstr "Date মেটাডেটা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound clip" +#~ msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° বিলমà§à¦¬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alternative rock" +#~ msgstr "অলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà¦¿à¦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instrumental pop" +#~ msgstr "ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instrumental rock" +#~ msgstr "ইনà§à¦¸à¦Ÿà§à¦°à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Southern rock" +#~ msgstr "সফà§à¦Ÿ রক" + +#, fuzzy +#~ msgid "New wave" +#~ msgstr "নিউ à¦à¦œ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acid punk" +#~ msgstr "à¦à¦¸à¦¿à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acid jazz" +#~ msgstr "à¦à¦¸à¦¿à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dummy ifo demux" +#~ msgstr "ডামি ফনà§à¦Ÿ পরিবেশক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text subtitles parser" +#~ msgstr "EBU STL সাবটাইটেল পারà§à¦¸à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frames per second" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সেকেনà§à¦¡à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles delay" +#~ msgstr "সাবটাইটেল বিলমà§à¦¬" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles format" +#~ msgstr "সাবটাইটেল গতিপথ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles description" +#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° বিবরন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Silent mode" +#~ msgstr "নিঃশবà§à¦¦ মোড" + +#, fuzzy +#~ msgid "CAPMT System ID" +#~ msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filename of dump" +#~ msgstr "ফাইলের নাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append" +#~ msgstr "ফাইলের শেষে যোগ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will " +#~ "not be overwritten." +#~ msgstr "যদি ফাইলটি বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ থাকে, তাহলে à¦à¦Ÿà¦¿à¦° উপরিলেখন করা হবে না।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump buffer size" +#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦® বাফার ফাইল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video aspect ratio" +#~ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ ধরে রাখা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." +#~ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤ (৪:৩, ১৬:৯)। ডিফলà§à¦Ÿ হিসেবে বরà§à¦—াকৃতির পিকà§à¦¸à§‡à¦² নেয়া হয়।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image file" +#~ msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° ওয়াল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transparency of the image" +#~ msgstr "বারগà§à¦°à¦¾à¦«à§‡à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set " +#~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full " +#~ "opacity)" +#~ msgstr "বারগà§à¦°à¦¾à¦« অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° মান (পূরà§à¦£ সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯ 0, পূরà§à¦£ অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ জনà§à¦¯ 255)।" + +#, fuzzy +#~ msgid "X coordinate of the rendered image" +#~ msgstr "রেনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦•à§ƒà¦¤ সাবটাইটেলের X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦™à§à¦•" + +#, fuzzy +#~ msgid "Y coordinate of the rendered image" +#~ msgstr "রেনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦•à§ƒà¦¤ করা সাবটাইটেলের Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦™à§à¦•" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " +#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, " +#~ "e.g. 6=top-right)." +#~ msgstr "" +#~ "আপনি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“তে subpicture অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ enforce করতে পারেন (0 = কেনà§à¦¦à§à¦°, 1 = বামে, 2 " +#~ "= ডান, 4 = উপরে, 8 = নীচে হয়, তাহলে আপনি à¦à¦‡ মান সমনà§à¦¬à¦¯à¦¼ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন, " +#~ "যেমন 6 = উপরে ডান)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear overlay framebuffer" +#~ msgstr "শেয়ারà§à¦¡ মেমরি ফà§à¦°à§‡à¦® বাফার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Render text or image" +#~ msgstr "টেলিটেকà§à¦¸à¦Ÿ পৃষà§à¦ া" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display on overlay framebuffer" +#~ msgstr "শেয়ারà§à¦¡ মেমরি ফà§à¦°à§‡à¦® বাফার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands" +#~ msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" +#~ msgstr "GNU/লিনাকà§à¦¸ ফà§à¦°à§‡à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maemo hildon interface" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compiled by %@ with %@" +#~ msgstr "সংকলিত দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ %s on %s (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically save the volume on exit" +#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ লাঠসেট." + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture Device" +#~ msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ (&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frames per Second:" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সেকেনà§à¦¡à§‡ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscreen left:" +#~ msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscreen top:" +#~ msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscreen width:" +#~ msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscreen height:" +#~ msgstr "উপপরà§à¦¦à¦¾à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image width:" +#~ msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image height:" +#~ msgstr "চিতà§à¦°à§‡à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load subtitles file:" +#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles encoding" +#~ msgstr "DVB সাবটাইটেল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles alignment" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦•à¦•à¦°à¦£" + +#, fuzzy +#~ msgid "SAP announce" +#~ msgstr "SAP ঘোষনা করা হচà§à¦›à§‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "RTSP announce" +#~ msgstr "SAP ঘোষনা করা হচà§à¦›à§‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP announce" +#~ msgstr "SAP ঘোষনা করা হচà§à¦›à§‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTML Playlist" +#~ msgstr "HTML পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "General Audio Settings" +#~ msgstr "সাধারণ অডিও মানসমূহ" + +#, fuzzy +#~ msgid "General Video Settings" +#~ msgstr "সাধারণ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ মানসমূহ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles & OSD" +#~ msgstr "সাবটাইটেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" +#~ msgstr "অন-সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ ডিসপà§à¦²à§‡ (OSD) সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input & Codecs" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ / কোডেক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input & Codec settings" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ & কোডেকসমূহের সেটিং" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Audio" +#~ msgstr "অডিও সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP Proxy" +#~ msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Color" +#~ msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° রং" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "ফনà§à¦Ÿà§‡à¦° আকার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle Languages" +#~ msgstr "সাবটাইটেলের à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred Subtitle Language" +#~ msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ অডিও à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Bold" +#~ msgstr "ফোরà§à¦¸ সাহসী" + +#, fuzzy +#~ msgid "Outline Color" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦–ার রঙ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable Video" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle track syncronization:" +#~ msgstr "অডিও টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• সà§à¦¸à¦‚গতি:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles speed:" +#~ msgstr "সাবটাইটেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles duration factor:" +#~ msgstr "I কোয়ানà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦¶à¦¨ ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "SAP Announce" +#~ msgstr "SAP ঘোষনা করা হচà§à¦›à§‡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" +#~ msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦• OS X OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ (drawable-nsobject পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨)" + +#, fuzzy +#~ msgid " [Incoming]" +#~ msgstr "+-[ইনকামিং]" + +#, fuzzy +#~ msgid " input bytes read : %8.0f KiB" +#~ msgstr "| ইনপà§à¦Ÿ বাইট পড়া হয়েছে : %8.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s" +#~ msgstr "| ইনপà§à¦Ÿ বিটরেট : %6.0f কিলোবিট/সেকেনà§à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid " demux bytes read : %8.0f KiB" +#~ msgstr "| ডিমাকà§à¦¸ বাইট পড়া হয়েছে : %8.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" +#~ msgstr "| ডিমাকà§à¦¸ বিটরেট : %6.0f কিলোবিট/সেকেনà§à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid " [Video Decoding]" +#~ msgstr "+-[à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিকোডিং]" + +#, fuzzy +#~ msgid " video decoded : %<PRId64>" +#~ msgstr "|কাঠামো পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করেছিল : %5<PRIi64>" + +#, fuzzy +#~ msgid " frames displayed : %<PRId64>" +#~ msgstr "| frames displayed : %5<PRIi64>" + +#, fuzzy +#~ msgid " frames lost : %<PRId64>" +#~ msgstr "| কাঠামো হারিয়েছিল : %5<PRIi64>" + +#, fuzzy +#~ msgid " [Audio Decoding]" +#~ msgstr "+-[অডিও ডিকোডিং]" + +#, fuzzy +#~ msgid " audio decoded : %<PRId64>" +#~ msgstr "| অডিও ডিকোডকৃত : %5<PRIi64>" + +#, fuzzy +#~ msgid " buffers played : %<PRId64>" +#~ msgstr "| buffers চালিয়েছিল : %5<PRIi64>" + +#, fuzzy +#~ msgid " buffers lost : %<PRId64>" +#~ msgstr "| buffers হারিয়েছিল : %5<PRIi64>" + +#, fuzzy +#~ msgid " [Streaming]" +#~ msgstr "+-[সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à¦¿à¦‚]" + +#, fuzzy +#~ msgid " packets sent : %5i" +#~ msgstr "|পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ পাঠিয়েছিল : %5<PRIi64>" + +#, fuzzy +#~ msgid " bytes sent : %8.0f KiB" +#~ msgstr "| বাইট পাঠানো হয়েছে : %8.0f KiB" + +#, fuzzy +#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s" +#~ msgstr "| পà§à¦°à§‡à¦°à¦¨à§‡à¦° বিটরেট : %6.0f কিলোবিট/সেকেনà§à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid " m Show/Hide metadata box" +#~ msgstr " L পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨/লà§à¦•à¦¾à¦¨ বারà§à¦¤à¦¾ বাকà§à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid " Volume : %u%%" +#~ msgstr " উৎস : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed" +#~ msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿà§‡à¦° পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ মিডিয়া" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed" +#~ msgstr "পà§à¦²à§‡-লিসà§à¦Ÿà§‡à¦° পরবরà§à¦¤à§€ মিডিয়া" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show playlist" +#~ msgstr "দেখান / পà§à¦²à§‡à¦²à¦¿à¦¸à§à¦Ÿ লà§à¦•à¦¾à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open subtitles file" +#~ msgstr "সাবটাইটেল খà§à¦²à§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamp\n" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦…à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª" + +#, fuzzy +#~ msgid " dB" +#~ msgstr "dB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable spatializer" +#~ msgstr "Spatializer সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Radio device name" +#~ msgstr "অডিও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° নাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to playlist" +#~ msgstr "সঙà§à¦—ীত-তালিকাতে যোগ করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear playlist" +#~ msgstr "তালিকা অপসারণ" + +#, fuzzy +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "তালিকার ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "PictureFlow View " +#~ msgstr "ছবি লাà¦." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey" +#~ msgstr "সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হট-কী পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotkey for " +#~ msgstr "হট-কী" + +#, fuzzy +#~ msgid "Press the new keys for " +#~ msgstr "" +#~ "à¦à¦° জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ কী চাপà§à¦¨\n" +#~ "\"%@\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles && OSD" +#~ msgstr "সাবটাইটেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input && Codecs" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ / কোডেক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow downloading media information" +#~ msgstr "মিডিয়া তথà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডাবল কà§à¦²à¦¿à¦• করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allow checking for VLC updates" +#~ msgstr "VLC আপডেটের জনà§à¦¯ চেক করà§à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save and Continue" +#~ msgstr "চালিয়ে যান" + +#, fuzzy +#~ msgid "Compiler: " +#~ msgstr "পà§à¦°à¦£à§‡à¦¤à¦¾: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) " +#~ msgstr "কপিরাইট" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Codec" +#~ msgstr "কোডেক" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Convert" +#~ msgstr "রূপানà§à¦¤à¦° করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Convert / Save" +#~ msgstr "রূপানà§à¦¤à¦°/সংরকà§à¦·à¦£ করা হবে... (&r)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Files" +#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "টà§à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Open (advanced)..." +#~ msgstr "ফাইল খà§à¦²à§à¦¨... (&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio &Channels" +#~ msgstr "অডিও চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Subtitles Track" +#~ msgstr "সাবটাইটেল গতিপথ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Navigation" +#~ msgstr "দিকনিরà§à¦¨à§Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "টà§à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar" +#~ msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° আপডেট" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show VLC media player" +#~ msgstr "VLC মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced options" +#~ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ অপশনসমূহ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs." +#~ msgstr "উনà§à¦¨à¦¤ বিকলà§à¦ªà¦—à§à¦²à¦¿ দেখান" + +#, fuzzy +#~ msgid "French TV" +#~ msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦žà§à¦š" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filename of the SQLite database" +#~ msgstr "আপনি যে ফনà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান তার ফাইলনাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database" +#~ msgstr "জিপ আরà§à¦•à¦¾à¦‡à¦à§‡ মিডিয়ায় যাবার পাথ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignored extensions in the media library" +#~ msgstr "উপেকà§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦•à§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¨à¦¶à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subdirectory recursive scanning" +#~ msgstr "সাব-ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Username for the database" +#~ msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কাঙà§à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§‡à¦® রেট।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password for the database" +#~ msgstr "টারà§à¦—েট ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡à¥¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port for the database" +#~ msgstr "বেস চিতà§à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically add new medias to ML" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤/মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "X Screensaver disabler" +#~ msgstr "XDG সà§à¦•à§à¦°à§€à¦£ সেà¦à¦¾à¦° ইনহিবিশন" + +#, fuzzy +#~ msgid "OSD configuration importer" +#~ msgstr "VLM কনফিগারেশন ফাইল" + +#, fuzzy +#~ msgid "XML OSD configuration importer" +#~ msgstr "VLM কনফিগারেশন ফাইল" + +#, fuzzy +#~ msgid "SQLite database module" +#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® পরিশোধক মডিউল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Title format string" +#~ msgstr "XVideo বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§‡ আইডি" + +#, fuzzy +#~ msgid "MSN Now-Playing" +#~ msgstr "চালানো হচà§à¦›à§‡ à¦à¦–ন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flip vertical position" +#~ msgstr "অনà§à¦à§‚মিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." +#~ msgstr "সিনেমা উপরে à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র শিরোনাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে." + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical offset" +#~ msgstr "উলমà§à¦¬à¦à¦¾à¦¬à§‡ উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow offset" +#~ msgstr "শà§à¦¯à¦¾à¦¡à§‹ অসà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "XOSD interface" +#~ msgstr "Qt ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decompression" +#~ msgstr "QP কারà§à¦ কমà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command UDP port" +#~ msgstr "TCP কমানà§à¦¡ ইনপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable ES id" +#~ msgstr "অকà§à¦·à¦®" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable ES id" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sizes" +#~ msgstr "আকার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." +#~ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ অনà§à¦ªà¦¾à¦¤: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "GOP size" +#~ msgstr "সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š GOP আকার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of P frames between two I frames." +#~ msgstr "দà§à¦Ÿà¦¿ রেফারেনà§à¦¸ ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কোড করা হবে à¦à¦®à¦¨ B ফà§à¦°à§‡à¦®à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quantizer scale" +#~ msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কোয়ানà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° সà§à¦•à§‡à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fixed quantizer scale to use." +#~ msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ কোয়ানà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦œà¦¾à¦° সà§à¦•à§‡à¦²" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "অডিও নীরব." + +#, fuzzy +#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦® আউটপà§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Language" +#~ msgstr "অডিওর à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles encoder" +#~ msgstr "DVB সাবটাইটেল à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its " +#~ "associated options)." +#~ msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦¨à¦•à§‹à¦¡à¦¾à¦° মডিউলটি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে (à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿à¦° সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অপশনসমূহ)।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination subtitles codec" +#~ msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কোডেক" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used." +#~ msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কোডেকটি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edge Weightning" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাদাকরণ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness Limit" +#~ msgstr "অনà§à¦§à¦•à¦¾à¦° সীমা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Filter Smoothness (in %)" +#~ msgstr "পরিশোধকের মসৃনতা (%)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic cropping" +#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ কà§à¦°à§‹à¦®à¦¾ লাà¦" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them." +#~ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ হালনাগাদ পরীকà§à¦·à¦¾ করা হয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders" +#~ msgstr "ছবিকে মাসà§à¦• হিসেবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ থেকে জোন অপসারণ করা হয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manual ratio" +#~ msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦šà§à¦°à§‡à¦¶à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of images for change" +#~ msgstr "অডিও চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of lines for change" +#~ msgstr "অডিও চà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of non black pixels " +#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦—à§à¦²à§‹à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ ফাà¦à¦•à¦¾ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾à¥¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Luminance threshold " +#~ msgstr "পরিশোধক থà§à¦°à§‡à¦¶à¦¹à§‹à¦²à§à¦¡" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crop video filter" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পরিশোধক কà§à¦²à§‹à¦¨ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cropping failed" +#~ msgstr "সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC could not open the video output module." +#~ msgstr "VLC সঙà§à¦•à§‡à¦¤à¦®à§‹à¦šà¦• মডিউল খোলা যায়নি." + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback." +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦‚à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে ডিইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦²à§‡à¦¸ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¥¤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrapper filter verbosity" +#~ msgstr "রâ€à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশোধক আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "VLM কনফিগারেশন ফাইল" + +#, fuzzy +#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." +#~ msgstr "লোগোর X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦™à§à¦•à¥¤ আপনি লোগোটিতে বাম-কà§à¦²à¦¿à¦• করে সরাতে পারেন।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu position" +#~ msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿà§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " +#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, " +#~ "eg. 6 = top-right)." +#~ msgstr "" +#~ "আপনি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“র ওপর মারà§à¦•à¦¿à¦° অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বাধà§à¦¯ করতে পারেন (০=কেনà§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, " +#~ "৪=উপর, ৮=নিচ; আপনি à¦à¦‡ মানগà§à¦²à§‹à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿà¦“ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন, যেমন ৬=উপর-ডান)।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu timeout" +#~ msgstr "টাইমআউট" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu update interval" +#~ msgstr "গারà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between " +#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " +#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the " +#~ "minimum is fully transparent (value 0)." +#~ msgstr "" +#~ "0 থেকে 255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মান দিয়ে OSD VNC à¦à¦° সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায়। " +#~ "নিমà§à¦¨à¦¤à¦° মান বেশি সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ উচà§à¦šà¦¤à¦° মান কম সà§à¦¬à¦šà§à¦›à¦¤à¦¾ উলà§à¦²à§‡à¦– করে। অসà§à¦¬à¦šà§à¦› (মান 255) " +#~ "à¦à¦° জনà§à¦¯ পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান, সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ সà§à¦¬à¦šà§à¦› (মান 0) à¦à¦° জনà§à¦¯ সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মান।" + +#, fuzzy +#~ msgid "On Screen Display menu" +#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" +#~ msgstr "কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পৃথকীকৃত সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ উইনà§à¦¡à§‹à¦° তালিকা, সবগà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ ডিফলà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change subtitles delay" +#~ msgstr "সাবটাইটেল বিলমà§à¦¬ বাড়ানো হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable desktop mode " +#~ msgstr "মেগাবà§à¦¯à¦¾à¦œ মোড সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows GAPI video output" +#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦œ GDI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ আউটপà§à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream Name" +#~ msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦®à§‡à¦° নাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Codec" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কোডেক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Codec" +#~ msgstr "অডিও কোডেক" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitle Codec" +#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Method" +#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ পড়ার পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Bit Rate" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ বিটের হার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Bit Rate" +#~ msgstr "অডিও বিটের হার" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Sample Rate" +#~ msgstr "অডিও সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² রেট" + +#, fuzzy +#~ msgid "MUX Options" +#~ msgstr "DMX অপশন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Scale" +#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦°" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Port" +#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output Destination" +#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output File" +#~ msgstr "আউটপà§à¦Ÿ ফাইল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input Media" +#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦®" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Name" +#~ msgstr "ফাইলের নাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rows:" +#~ msgstr "সারি" + +#, fuzzy +#~ msgid "x offset" +#~ msgstr "X অফসেট" + +#, fuzzy +#~ msgid "width" +#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns:" +#~ msgstr "কলাম" + +#, fuzzy +#~ msgid "y offset" +#~ msgstr "X অফসেট" + +#, fuzzy +#~ msgid "column border" +#~ msgstr "উপাদানের কà§à¦°à¦®" + +#, fuzzy +#~ msgid "height" +#~ msgstr "উচà§à¦šà¦¤à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamp: " +#~ msgstr "Preamp:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Licence" +#~ msgstr "লাইসেনà§à¦¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Verbosity:" +#~ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§‹à¦¸à¦¿à¦Ÿà¦¿" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হবে" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destinations" +#~ msgstr "গনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group name" +#~ msgstr "গà§à¦°à§à¦ª পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦Ÿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Instances" +#~ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Systray popup when minimized" +#~ msgstr "বিরাম পà§à¦²à§‡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦• যখন ছোট করা" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "সাবটাইটেলের à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ অডিও à¦à¦¾à¦·à¦¾" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles effects" +#~ msgstr "সাবটাইটেল" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "কালো সà§à¦²à¦Ÿ" + #, fuzzy #~ msgid "Video Filters..." #~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফাইল"