diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 25fa797993fe227776039e017354c3dcdde6f210..44606348fff030fe9f9e67818c6f633bb1643ee9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13913,12 +13913,12 @@ msgstr "| debit en demux : %6.0f kb/s" #: modules/control/rc.c:1861 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>" -msgstr "| demux corrompu : %5<PRIi64>" +msgstr "| demux corrompu : %5<PRIi64>" #: modules/control/rc.c:1863 #, c-format msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>" -msgstr "| discontinuités : %5<PRIi64>" +msgstr "| discontinuités : %5<PRIi64>" #: modules/control/rc.c:1867 msgid "+-[Video Decoding]" @@ -13970,7 +13970,7 @@ msgstr "| paquets envoyés : %5<PRIi64>" #: modules/control/rc.c:1888 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" -msgstr "| octets envoyés : %8.0f Kio" +msgstr "| octets envoyés : %8.0f Kio" #: modules/control/rc.c:1890 #, c-format @@ -18215,7 +18215,7 @@ msgstr " %s : %s" #: modules/gui/ncurses.c:806 msgid " [Incoming]" -msgstr " [Entrée]" +msgstr " [Entrée]" #: modules/gui/ncurses.c:808 #, c-format @@ -18300,43 +18300,43 @@ msgstr "[Affichage]" #: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " h,H Show/Hide help box" -msgstr " h,H Afficher/Cacher l'aide" +msgstr " h,H Afficher/Cacher l'aide" #: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " i Show/Hide info box" -msgstr " i Afficher/Cacher les informations" +msgstr " i Afficher/Cacher les informations" #: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " m Show/Hide metadata box" -msgstr " m Afficher/Cacher les méta informations" +msgstr " m Afficher/Cacher les méta informations" #: modules/gui/ncurses.c:871 msgid " L Show/Hide messages box" -msgstr " L Afficher/Cacher les messages" +msgstr " L Afficher/Cacher les messages" #: modules/gui/ncurses.c:872 msgid " P Show/Hide playlist box" -msgstr " P Afficher/Cacher la liste de lecture" +msgstr " P Afficher/Cacher la liste de lecture" #: modules/gui/ncurses.c:873 msgid " B Show/Hide filebrowser" -msgstr " B Afficher/Cacher le navigateur de fichiers" +msgstr " B Afficher/Cacher le navigateur de fichiers" #: modules/gui/ncurses.c:874 msgid " x Show/Hide objects box" -msgstr " x Afficher/Cacher les objets" +msgstr " x Afficher/Cacher les objets" #: modules/gui/ncurses.c:875 msgid " S Show/Hide statistics box" -msgstr " P Afficher/Cacher les statistiques" +msgstr " P Afficher/Cacher les statistiques" #: modules/gui/ncurses.c:876 msgid " Esc Close Add/Search entry" -msgstr " [Echap] Fermer le dialogue Ajouter/Chercher" +msgstr " [Echap] Fermer le dialogue Ajouter/Chercher" #: modules/gui/ncurses.c:877 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" -msgstr " Ctrl+l Rafraîchir l'écran" +msgstr " Ctrl+l Rafraîchir l'écran" #: modules/gui/ncurses.c:881 msgid "[Global]" @@ -18344,56 +18344,56 @@ msgstr "[Global]" #: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " q, Q, Esc Quit" -msgstr " q, Q, Échap Quitter" +msgstr " q, Q, Échap Quitter" #: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " s Stop" -msgstr " s Stop" +msgstr " s Stop" #: modules/gui/ncurses.c:885 msgid " <space> Pause/Play" -msgstr " [Espace] Suspendre/Lire" +msgstr " [Espace] Suspendre/Lire" #: modules/gui/ncurses.c:886 msgid " f Toggle Fullscreen" -msgstr " f Basculer le mode plein écran" +msgstr " f Basculer le mode plein écran" #: modules/gui/ncurses.c:887 msgid " n, p Next/Previous playlist item" -msgstr " n, p Suivant/Précédent" +msgstr " n, p Suivant/Précédent" #: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr " [, ] Titre Suivant/Précédent" +msgstr " [, ] Titre Suivant/Précédent" #: modules/gui/ncurses.c:889 msgid " <, > Next/Previous chapter" -msgstr " <, > Chapitre Suivant/Précédent" +msgstr " <, > Chapitre Suivant/Précédent" #. xgettext: You can use ↠and → characters #: modules/gui/ncurses.c:891 #, c-format msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%" -msgstr " [gauche], [droite] Sauter -/+1%%" +msgstr " â†,→ Sauter -/+1%%" #: modules/gui/ncurses.c:892 msgid " a, z Volume Up/Down" -msgstr " a,z Monter/baisser le volume" +msgstr " a, z Monter/baisser le volume" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters #: modules/gui/ncurses.c:894 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line" -msgstr " [haut], [bas] Naviguer ligne par ligne" +msgstr " ↑,↓ Naviguer ligne par ligne" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters #: modules/gui/ncurses.c:896 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page" -msgstr " [P.Prec],[P.Suiv] Naviguer page par page" +msgstr " ⇞,⇟ Naviguer page par page" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters #: modules/gui/ncurses.c:898 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box" -msgstr "[Début],[Fin] Aller au début/à la fin du dialogue" +msgstr " ↖,↘ Aller au début/à la fin du dialogue" #: modules/gui/ncurses.c:902 msgid "[Playlist]" @@ -18401,44 +18401,48 @@ msgstr "[Liste de lecture]" #: modules/gui/ncurses.c:904 msgid " r Toggle Random playing" -msgstr " r Basculer le mode aléatoire" +msgstr " r Basculer le mode aléatoire" #: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " l Toggle Loop Playlist" -msgstr " l Basculer le mode boucler" +msgstr " l Basculer le mode boucler" #: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " R Toggle Repeat item" -msgstr " R Basculer le mode répéter" +msgstr " R Basculer le mode répéter" #: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " o Order Playlist by title" -msgstr " o Trier la liste de lecture par titre" +msgstr " o Trier la liste de lecture par titre" #: modules/gui/ncurses.c:908 msgid " O Reverse order Playlist by title" -msgstr " O Trier la liste de lecture par titre (inversé)" +msgstr " O Trier la liste de lecture par titre (inversé)" #: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " g Go to the current playing item" -msgstr " g Aller à l'élément courant" +msgstr " g Aller à l'élément courant" #: modules/gui/ncurses.c:910 msgid " / Look for an item" -msgstr " / Rechercher" +msgstr " / Rechercher" + +#: modules/gui/ncurses.c:910 +msgid " ; Look for the next item" +msgstr " / Rechercher le prochain" #: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " A Add an entry" -msgstr " A Ajouter" +msgstr " A Ajouter" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace> #: modules/gui/ncurses.c:913 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry" -msgstr " D, [<-], [Suppr] Effacer" +msgstr " D, ⌫, [Suppr] Effacer" #: modules/gui/ncurses.c:914 msgid " e Eject (if stopped)" -msgstr " e Éjecter (si stoppé)" +msgstr " e Éjecter (si stoppé)" #: modules/gui/ncurses.c:918 msgid "[Filebrowser]" @@ -18447,18 +18451,16 @@ msgstr "[Navigateur de fichiers]" #: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist" msgstr "" -" [Entrée] Ajouter le fichier sélectionné à la liste de " -"lecture" +" [Entrée] Ajouter le fichier sélectionné à la liste de lecture" #: modules/gui/ncurses.c:921 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -" [Espace] Ajouter le dossier sélectionné à la liste de " -"lecture" +" [Espace] Ajouter le dossier sélectionné à la liste de lecture" #: modules/gui/ncurses.c:922 msgid " . Show/Hide hidden files" -msgstr " . Afficher/Cacher les fichiers cachés" +msgstr " . Afficher/Cacher les fichiers cachés" #: modules/gui/ncurses.c:926 msgid "[Player]" @@ -18468,7 +18470,7 @@ msgstr "[Lecteur]" #: modules/gui/ncurses.c:929 #, c-format msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%" -msgstr " [haut], [bas] Sauter +/-5%%" +msgstr " ↑,↓ Sauter +/-5%%" #: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Repeat] " @@ -18485,7 +18487,7 @@ msgstr "[Boucler]" #: modules/gui/ncurses.c:1060 #, c-format msgid " Source : %s" -msgstr " Source : %s" +msgstr " Source : %s" #: modules/gui/ncurses.c:1093 #, c-format @@ -18495,12 +18497,12 @@ msgstr " Position : %s/%s" #: modules/gui/ncurses.c:1096 #, c-format msgid " Volume : %u%%" -msgstr " Volume : %u%%" +msgstr " Volume : %u%%" #: modules/gui/ncurses.c:1102 #, c-format msgid " Title : %<PRId64>/%d" -msgstr " Titre : %<PRId64>/%d" +msgstr " Titre : %<PRId64>/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1108 #, c-format @@ -18509,12 +18511,17 @@ msgstr " Chapitre : %<PRId64>/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1113 msgid " Source: <no current item> " -msgstr " Source : <pas d'élément>" +msgstr " Source: <pas d'élément>" #: modules/gui/ncurses.c:1115 msgid " [ h for help ]" msgstr " [ h pour l'aide ]" +#: modules/gui/ncurses.c:1136 +#, c-format +msgid "Open: %s" +msgstr "Ouvrir: %s" + #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339 msgid "Shift+L" msgstr "Shift+L" @@ -30115,10 +30122,6 @@ msgstr "Mettre à la file" #~ msgid " Playlist (By category) " #~ msgstr "Catégorie podcast" -#, fuzzy -#~ msgid "Open: %s" -#~ msgstr "Ouvrir" - #, fuzzy #~ msgid "Input caching:" #~ msgstr "L'entrée a changé"