diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 09a38fbccf0a3745df0862e1443ec4e1f562c9ae..766d5699e9a762a1b3215c0332ca3ceedde10ccb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,15 +1,14 @@ # Japanese translation -# Copyright (C) 2013 VideoLAN +# Copyright (C) 2014 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009-2013 -# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009 +# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-12 16:26+0000\n" "Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" @@ -41,9 +40,9 @@ msgstr "VLCè¨å®š" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ—ションを見るã«ã¯\"詳細è¨å®šã‚ªãƒ—ション\"ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" @@ -72,21 +71,21 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLCã®åˆ¶å¾¡ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹è¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ホットã‚ーè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" @@ -99,7 +98,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "オーディオã®ä¸€èˆ¬çš„ãªè¨å®šè¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "フィルター" @@ -108,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "オーディオフィルターã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®å‡¦ç†ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 msgid "Visualizations" msgstr "視覚化" @@ -126,7 +125,7 @@ msgid "General settings for audio output modules." msgstr "オーディオ出力モジュールã®ç·åˆè¨å®š" #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "ãã®ä»–" @@ -135,19 +134,19 @@ msgstr "ãã®ä»–" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "オーディオã¨ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãã®ä»–ã®è¨å®šã§ã™ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 msgid "Video" msgstr "ビデオ" @@ -250,7 +249,6 @@ msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "入力ã®ä¸€èˆ¬çš„ãªè¨å®šã€æ³¨æ„ã—ã¦ä½¿ã£ã¦ãã ã•ã„..." #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897 -#: modules/access/avio.h:56 msgid "Stream output" msgstr "ストリーム出力" @@ -353,7 +351,7 @@ msgstr "ビデオオンデマンドã®VLCã®å®Ÿè£…" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚" #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 msgid "Advanced" msgstr "詳細è¨å®š" @@ -394,9 +392,9 @@ msgstr "詳細è¨å®š: 使用ã«ã¯æ³¨æ„ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" msgid "Advanced settings" msgstr "詳細è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 msgid "Network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯" @@ -491,12 +489,12 @@ msgid "&About" msgstr "VideoLANã«ã¤ã„㦠(&A)" #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 msgid "Play" msgstr "å†ç”Ÿ" @@ -532,24 +530,24 @@ msgstr "ストリーム..." msgid "Save..." msgstr "ä¿å˜..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463 msgid "Repeat All" msgstr "ã™ã¹ã¦ãƒªãƒ”ート" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458 msgid "Repeat One" msgstr "1曲リピート" #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" msgstr "ランダムå†ç”Ÿ" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375 msgid "Random Off" msgstr "ランダムオフ" @@ -578,8 +576,8 @@ msgstr "プレイリストファイルã®ä¿å˜ (&F)..." msgid "Search" msgstr "検索" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 msgid "Waves" msgstr "波形" @@ -650,11 +648,11 @@ msgstr "フィルターã®æœ€å¤§æ•°(%u)ã«é”ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234 msgid "Disable" msgstr "無効" -#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126 +#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125 msgid "Spectrometer" msgstr "スペクトãƒãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼" @@ -671,7 +669,7 @@ msgid "Vu meter" msgstr "VUメーター" #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザー" @@ -683,8 +681,8 @@ msgstr "オーディオフィルター" msgid "Replay gain" msgstr "å†ç”Ÿã‚²ã‚¤ãƒ³" -#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 +#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 msgid "Stereo audio mode" msgstr "ステレオオーディオモード" @@ -704,13 +702,13 @@ msgstr "ステレオ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 msgid "Left" msgstr "å·¦" @@ -719,11 +717,11 @@ msgstr "å·¦" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 msgid "Right" msgstr "å³" @@ -736,7 +734,7 @@ msgstr "ステレオをå転" #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -934,10 +932,10 @@ msgstr "ブラウザ 検索" msgid "Browser Stop" msgstr "ブラウザ åœæ¢" -#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1131,7 +1129,7 @@ msgstr "未定義" msgid "Up" msgstr "上" -#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 msgid "Volume Down" msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹" @@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹" msgid "Volume Mute" msgstr "音é‡ã‚’ミュート" -#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 msgid "Volume Up" msgstr "音é‡ã‚’上ã’ã‚‹" @@ -1185,9 +1183,9 @@ msgid "decoder" msgstr "デコーダー" #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362 #: modules/stream_out/es.c:377 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "ストリーミング/トランスコーディングã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -1201,11 +1199,11 @@ msgstr "VLCã¯ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ« %sã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLCã¯ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: src/input/decoder.c:720 +#: src/input/decoder.c:723 msgid "No suitable decoder module" msgstr "é©åˆ‡ãªãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: src/input/decoder.c:721 +#: src/input/decoder.c:724 #, c-format msgid "" "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " @@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532 msgid "Track" msgstr "トラック" @@ -1226,8 +1224,8 @@ msgid "%s [%s %d]" msgstr "%s [%s %d]" #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167 -#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 +#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 msgid "Program" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " @@ -1239,130 +1237,129 @@ msgstr "スクランブル" msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" -#: src/input/es_out.c:2005 +#: src/input/es_out.c:1989 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "クãƒãƒ¼ã‚ºãƒ‰ã‚ャプション %u" -#: src/input/es_out.c:2856 +#: src/input/es_out.c:2840 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ストリーム%d" -#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64 +#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951 -#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935 +#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 #: modules/gui/macosx/output.m:144 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: src/input/es_out.c:2883 +#: src/input/es_out.c:2867 msgid "Original ID" msgstr "オリジナルID" -#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 msgid "Codec" msgstr "コーデック" -#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 +#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61 +#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 -#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 +#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 msgid "Channels" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" -#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 +#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62 msgid "Sample rate" msgstr "サンプリングレート" -#: src/input/es_out.c:2915 +#: src/input/es_out.c:2899 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2925 +#: src/input/es_out.c:2909 msgid "Bits per sample" msgstr "ビット/サンプル" -#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92 +#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: src/input/es_out.c:2930 +#: src/input/es_out.c:2914 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/秒" -#: src/input/es_out.c:2942 +#: src/input/es_out.c:2926 msgid "Track replay gain" msgstr "トラックå†ç”Ÿã‚²ã‚¤ãƒ³" -#: src/input/es_out.c:2944 +#: src/input/es_out.c:2928 msgid "Album replay gain" msgstr "アルãƒãƒ å†ç”Ÿã‚²ã‚¤ãƒ³" -#: src/input/es_out.c:2945 +#: src/input/es_out.c:2929 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 +#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 msgid "Resolution" msgstr "解åƒåº¦" -#: src/input/es_out.c:2959 +#: src/input/es_out.c:2943 msgid "Display resolution" msgstr "表示解åƒåº¦" -#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93 -#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42 +#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 msgid "Frame rate" msgstr "フレームレート" -#: src/input/es_out.c:2980 +#: src/input/es_out.c:2964 msgid "Decoded format" msgstr "デコードフォーマット" -#: src/input/input.c:2427 +#: src/input/input.c:2426 msgid "Your input can't be opened" msgstr "入力を開ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: src/input/input.c:2428 +#: src/input/input.c:2427 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLCã¯MRL '%s'ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。詳細ã¯ãƒã‚°ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: src/input/input.c:2549 +#: src/input/input.c:2548 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLCã¯å…¥åŠ›å½¢å¼ã‚’èªè˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: src/input/input.c:2550 +#: src/input/input.c:2549 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1370,21 +1367,21 @@ msgstr "" "フォーマット '%s' ã¯æ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚詳細ã¯ãƒã‚°ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079 +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" @@ -1414,8 +1411,8 @@ msgstr "日付" msgid "Setting" msgstr "è¨å®š" -#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1424,7 +1421,7 @@ msgid "Now Playing" msgstr "å†ç”Ÿä¸" #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 msgid "Publisher" msgstr "発行者" @@ -1448,9 +1445,9 @@ msgstr "ブックマーク" msgid "Programs" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ リスト" -#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 msgid "Chapter" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター" @@ -1458,13 +1455,13 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター" msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 msgid "Video Track" msgstr "ビデオトラック" -#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 msgid "Audio Track" msgstr "オーディオトラック" @@ -1490,11 +1487,11 @@ msgstr "タイトル %i%s" msgid "Chapter %i" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター %i" -#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402 +#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399 msgid "Next chapter" msgstr "次ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" -#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392 +#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389 msgid "Previous chapter" msgstr "å‰ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" @@ -1533,7 +1530,7 @@ msgstr "マウスジェスãƒãƒ£ãƒ¼" msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc.c:625 +#: src/libvlc.c:611 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." @@ -1542,7 +1539,7 @@ msgstr "" "vlc を使用ã™ã‚‹ã«ã¯'cvlc'を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 -#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184 +#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184 msgid "Zoom" msgstr "拡大" @@ -1692,8 +1689,8 @@ msgstr "" "VLCãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ã®æ–¹æ³•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚デフォルトã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªæœ€é©ãªæ–¹" "法を自動的ã«é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 -#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 +#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 msgid "Enable audio" msgstr "オーディオã®æœ‰åŠ¹åŒ–" @@ -1760,8 +1757,8 @@ msgstr "" "ã™ã€‚(例: ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ をより良ãå†ç”Ÿã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹å ´" "åˆ)" -#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 +#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "使用å¯èƒ½ãªå ´åˆã€S/PDIFを使用" @@ -1773,7 +1770,7 @@ msgstr "" "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒS/PDIFをサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã¨ãªã‚Šã€ã‚ªãƒ¼" "ディオストリームãŒå†ç”ŸãŒå‘上ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ドルビーサラウンドã®æ¤œå‡º" @@ -1791,13 +1788,11 @@ msgstr "" "能ãªå‘上を得られるã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。特ã«ãƒ˜ãƒƒãƒ‰ãƒ•ã‚©ãƒ³ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ãƒŸã‚サーã¨å…±ã«" "使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€åŠ¹æžœã‚’期待ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827 +#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558 -#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 msgid "Auto" msgstr "自動" @@ -1879,10 +1874,10 @@ msgstr "" #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252 -#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 msgid "None" msgstr "ãªã—" @@ -1913,8 +1908,8 @@ msgstr "" "VLCãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ“デオ出力ã®æ–¹æ³•ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚デフォルトã§ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªæœ€é©ãªæ–¹æ³•ã‚’" "自動的ã«é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 -#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 msgid "Enable video" msgstr "ビデオã®æœ‰åŠ¹åŒ–" @@ -1929,7 +1924,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 #: modules/visualization/projectm.cpp:62 -#: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55 +#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55 msgid "Video width" msgstr "ビデオã®å¹…" @@ -1943,7 +1938,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 -#: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58 +#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58 msgid "Video height" msgstr "ビデオã®é«˜ã•" @@ -2005,7 +2000,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/rss.c:173 @@ -2013,28 +2008,28 @@ msgid "Center" msgstr "ä¸å¤®" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 msgid "Top" msgstr "上" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Bottom" msgstr "下" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2042,8 +2037,8 @@ msgid "Top-Left" msgstr "左上" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2051,8 +2046,8 @@ msgid "Top-Right" msgstr "å³ä¸Š" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2060,8 +2055,8 @@ msgid "Bottom-Left" msgstr "左下" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 @@ -2117,7 +2112,7 @@ msgstr "" "ç”»ã™ã‚‹)を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚VLCã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã®ä½¿ç”¨ã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 msgid "Always on top" msgstr "常ã«æœ€å‰é¢" @@ -2169,17 +2164,17 @@ msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." msgstr "マウスカーソルã¨å…¨ç”»é¢è¡¨ç¤ºã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’éš ã™ã¾ã§ã®æ™‚間をミリ秒ã§è¨å®š" #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340 -#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 msgid "Deinterlace" msgstr "デインターレース" #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 msgid "Deinterlace mode" msgstr "デインターレースモード" @@ -2237,8 +2232,8 @@ msgstr "" "å†ç”Ÿä¸ã«ãƒ‘ワーマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ‡ãƒ¼ãƒ¢ãƒ³ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターãŒã‚µã‚¹ãƒšãƒ³ãƒ‰çŠ¶æ…‹ã«" "移行ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’抑制ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 msgid "Window decorations" msgstr "ウィンドウã®è£…飾" @@ -2435,7 +2430,7 @@ msgstr "" "横比ãŒç‰ã—ã„)ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ã€16:9ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’使用ã™ã‚‹å ´åˆã€æ¯”率をä¿æŒã™ã‚‹ãŸã‚ã«" "ã“ã®å€¤ã‚’4:3ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 msgid "Skip frames" msgstr "コマè½ã¡ã‚’許å¯" @@ -2576,22 +2571,21 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 -#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "有効化" @@ -2662,7 +2656,7 @@ msgstr "" "ムã®ã‚ˆã†ãªãƒžãƒ«ãƒãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ストリームをèªã¿è¾¼ã¿ãŸã„時ã«ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを指定ã—" "ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 +#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 msgid "Audio track" msgstr "オーディオトラック" @@ -2671,7 +2665,7 @@ msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" "使用ã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ 番å·ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(0ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚Šã¾ã™)" -#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 +#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314 msgid "Subtitle track" msgstr "å—幕トラック" @@ -2768,7 +2762,7 @@ msgstr "入力ストリームã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—" msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "入力ストリームã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—回数を指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148 msgid "Start time" msgstr "開始時間" @@ -2776,7 +2770,7 @@ msgstr "開始時間" msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "ストリームã¯ã“ã®ä½ç½®ã‹ã‚‰é–‹å§‹ã—ã¾ã™ã€‚(å˜ä½:秒)" -#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152 +#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150 msgid "Stop time" msgstr "åœæ¢æ™‚é–“" @@ -2848,12 +2842,12 @@ msgstr "" "イムオフセット,bytes=オプションã®ãƒã‚¤ãƒˆã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ},{...}\"ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã§æŒ‡" "定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 +#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 msgid "Record directory or filename" msgstr "レコードファイルåã€ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒª" -#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334 +#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "レコードãŒä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã€ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" @@ -2919,7 +2913,7 @@ msgstr "" "ションã§ãれらã®è¨å®šã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€ãã®ä»–ã®å¤šãã®ã‚µãƒ–ピクãƒãƒ£ãƒ¼ã‚ªãƒ—ション" "ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 +#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 msgid "Force subtitle position" msgstr "å—幕ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®" @@ -2940,9 +2934,9 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "サブピクãƒãƒ£ãƒ¼ã®å‡¦ç†ã‚’完全ã«ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "オンスクリーンディスプレイ(OSD)" @@ -3210,8 +3204,9 @@ msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" msgstr "HTTP/TLS証明書ã®å»ƒæ¢ãƒªã‚¹ãƒˆ" #: src/libvlc-module.c:842 +#, fuzzy msgid "" -"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " +"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯TLSセッションã§ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„る廃æ¢ã•ã‚ŒãŸè¨¼æ˜Žæ›¸ã‹ã‚‰ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‚’削" @@ -3683,7 +3678,7 @@ msgstr "関連付ã‘ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰VLCã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹" msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "OSã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€VLCã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‹ã‚‰èµ·å‹•ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã§å®Ÿè¡Œ" @@ -3706,7 +3701,7 @@ msgstr "" "有ã—ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒå¿œç”ã—ãªããªã‚Šã€ãƒžã‚·ãƒ³ã®ãƒªãƒ–ートを必è¦ã¨ã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã«" "気を付ã‘ã¦ãã ã•ã„。" -#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" msgstr "å˜ä¸€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰æ™‚ã€é …目をプレイリストã®ã‚ューã«è¿½åŠ " @@ -3854,7 +3849,7 @@ msgstr "メディアライブラリã®ãƒãƒ¼ãƒ‰" msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgstr "VLCã®èµ·å‹•æ™‚ã«SQLベースã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリをãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 +#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 msgid "Display playlist tree" msgstr "プレイリストã®ãƒ„リー表示" @@ -3871,7 +3866,7 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "ã“れらã¯\"ホットã‚ー\"ã¨ã—ã¦çŸ¥ã‚‰ã‚Œã‚‹ã€ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ãªVLCã®ã‚ー割り当ã¦ã§ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Ignore" msgstr "無視" @@ -3896,11 +3891,11 @@ msgstr "" "イベントã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 msgid "Fullscreen" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤º" @@ -3917,7 +3912,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã‚’終了ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Play/Pause" msgstr "å†ç”Ÿ/一時åœæ¢" @@ -3941,7 +3936,7 @@ msgstr "å†ç”Ÿ" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "å†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Faster" @@ -3951,7 +3946,7 @@ msgstr "速ã" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Slower" @@ -3969,23 +3964,23 @@ msgstr "通常レート" msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "å†ç”Ÿãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã‚’通常レートã«æˆ»ã™ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865 +#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864 msgid "Faster (fine)" msgstr "å°‘ã—ã ã‘速ã" -#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873 +#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872 msgid "Slower (fine)" msgstr "å°‘ã—ã ã‘ゆã£ãã‚Š" #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208 -#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461 +#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "次ã¸" @@ -3994,10 +3989,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "プレイリストã®æ¬¡ã®é …ç›®ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212 -#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460 +#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 msgid "Previous" msgstr "å‰ã¸" @@ -4006,11 +4001,11 @@ msgstr "å‰ã¸" msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "プレイリストã®å‰ã®é …ç›®ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -4020,10 +4015,10 @@ msgstr "å†ç”Ÿã‚’åœæ¢ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 msgid "Position" msgstr "å†ç”Ÿä½ç½®è¡¨ç¤º" @@ -4095,7 +4090,7 @@ msgstr "ã‹ãªã‚Šå…ˆã«é€²ã‚€" msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "ã‹ãªã‚Šå…ˆã«é€²ã‚€ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396 msgid "Next frame" msgstr "次ã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ " @@ -4137,7 +4132,7 @@ msgstr "ã‹ãªã‚Šæˆ»ã£ãŸã‚Šã€é€²ã‚“ã ã‚Šã™ã‚‹é•·ã•ã‚’秒ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -4186,7 +4181,7 @@ msgstr "é¸æŠž" msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "DVDメニューã®é¸æŠžã•ã‚ŒãŸé …目を有効化ã™ã‚‹ã‚ーをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVDメニューを表示" @@ -4243,9 +4238,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹ã‚ーをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481 msgid "Mute" msgstr "ミュート" @@ -4586,7 +4581,7 @@ msgstr "ビデオスナップショットを撮る" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "ビデオスナップショットを撮ã£ã¦ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«æ›¸ã込む。" -#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 +#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 #: modules/stream_out/record.c:60 @@ -4662,8 +4657,8 @@ msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "使用å¯èƒ½ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚" #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" @@ -4678,11 +4673,11 @@ msgstr "サブピクãƒãƒ£ãƒ¼" #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47 -#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" @@ -4718,8 +4713,8 @@ msgstr "メタデータ" msgid "Decoders" msgstr "デコーダー" -#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -4747,19 +4742,19 @@ msgstr "クãƒãƒƒã‚¯ã‚½ãƒ¼ã‚¹" msgid "Hot keys" msgstr "ホットã‚ー" -#: src/libvlc-module.c:2558 +#: src/libvlc-module.c:2542 msgid "Jump sizes" msgstr "ジャンプã™ã‚‹é•·ã•" -#: src/libvlc-module.c:2637 +#: src/libvlc-module.c:2621 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "VLCã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseを組ã¿åˆã‚ã›å¯èƒ½)" -#: src/libvlc-module.c:2640 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "VLCã¨ãã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ç¶²ç¾…çš„ãªãƒ˜ãƒ«ãƒ—" -#: src/libvlc-module.c:2642 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4767,19 +4762,19 @@ msgstr "" "VLCã¨ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseを組ã¿åˆã‚ã›" "å¯èƒ½)" -#: src/libvlc-module.c:2645 +#: src/libvlc-module.c:2629 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "ヘルプ表示ã®éš›ã®å†—長表示" -#: src/libvlc-module.c:2647 +#: src/libvlc-module.c:2631 msgid "print a list of available modules" msgstr "有効ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示" -#: src/libvlc-module.c:2649 +#: src/libvlc-module.c:2633 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’ä¼´ã£ã¦æœ‰åŠ¹ãªãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ä¸€è¦§ã‚’表示" -#: src/libvlc-module.c:2651 +#: src/libvlc-module.c:2635 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." @@ -4787,27 +4782,27 @@ msgstr "" "特定モジュールã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示 (--advancedã¨--help-verboseオプションを組ã¿åˆã‚" "ã›å¯èƒ½)モジュールåã®ãƒ—レフィックスã«ä¸€è‡´ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã‚’表示" -#: src/libvlc-module.c:2655 +#: src/libvlc-module.c:2639 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã‚ªãƒ—ションをèªã¿è¾¼ã¾ãªã„ã€ã¾ãŸã€è¨å®šã‚’ä¿å˜ã—ãªã„" -#: src/libvlc-module.c:2657 +#: src/libvlc-module.c:2641 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨å®šã‚’既定値ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:2659 +#: src/libvlc-module.c:2643 msgid "use alternate config file" msgstr "別ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’使ã†" -#: src/libvlc-module.c:2661 +#: src/libvlc-module.c:2645 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ラグインã‚ャッシュをリセット" -#: src/libvlc-module.c:2663 +#: src/libvlc-module.c:2647 msgid "print version information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®è¡¨ç¤º" -#: src/libvlc-module.c:2701 +#: src/libvlc-module.c:2685 msgid "main program" msgstr "メインプãƒã‚°ãƒ©ãƒ " @@ -4854,24 +4849,23 @@ msgstr "" msgid "Downloading ..." msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741 +#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 -#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343 +#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435 msgid "Cancel" msgstr "ã‚ャンセル" @@ -5627,17 +5621,17 @@ msgstr "オートスケールビデオ" msgid "Scale factor" msgstr "スケーリング係数" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 msgid "Crop" msgstr "クãƒãƒƒãƒ”ング" #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303 msgid "Aspect ratio" msgstr "アスペクト比" @@ -5725,7 +5719,7 @@ msgstr "FFmpeg" msgid "FFmpeg access" msgstr "FFmpegアクセス" -#: modules/access/avio.h:50 +#: modules/access/avio.h:49 msgid "libavformat access output" msgstr "libavformatアクセス出力" @@ -5748,7 +5742,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚" #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 msgid "Blu-ray" msgstr "ブルーレイ" @@ -5811,8 +5805,8 @@ msgstr "" msgid "Blu-ray error" msgstr "ブルーレイエラー" -#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Audio CD" msgstr "オーディオCD" @@ -6006,7 +6000,7 @@ msgid "DSS" msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ビデオデãƒã‚¤ã‚¹å" @@ -6019,8 +6013,8 @@ msgstr "" "ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046 msgid "Audio device name" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹å" @@ -6033,7 +6027,7 @@ msgstr "" "定ã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792 msgid "Video size" msgstr "ビデオサイズ" @@ -6117,8 +6111,8 @@ msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã‚’上書ãã—ã¾ã™ã€‚(Hz)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 msgid "Video standard" msgstr "ビデオè¦æ ¼" @@ -6324,7 +6318,7 @@ msgstr "" "レクス)ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯å—ä¿¡æ©Ÿã§ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ³ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" #: modules/access/dtv/access.c:61 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "å¤‰èª¿æ–¹å¼ / コンステレーション" @@ -6808,8 +6802,8 @@ msgid "EyeTV input" msgstr "EyeTV入力" #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298 -#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367 -#: modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369 +#: modules/access/vdr.c:538 msgid "File reading failed" msgstr "ファイルã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -6895,10 +6889,10 @@ msgid "File input" msgstr "ファイル入力" #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79 -#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130 -#: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128 +#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 @@ -6906,7 +6900,7 @@ msgstr "ファイル入力" msgid "File" msgstr "ファイル" -#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" @@ -7128,12 +7122,12 @@ msgid "Channels count of an audio elementary stream" msgstr "オーディオã®åŸºæœ¬ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«æ•°" #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 -#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 msgid "Width" msgstr "å¹…" @@ -7142,10 +7136,10 @@ msgid "Width of video or subtitle elementary streams" msgstr "ビデオã€ã¾ãŸã¯å—幕ã®åŸºæœ¬ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®å¹…" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 -#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 msgid "Height" msgstr "高ã•" @@ -7197,8 +7191,8 @@ msgstr "解放機能" msgid "Address of the release callback function" msgstr "解放コールãƒãƒƒã‚¯æ©Ÿèƒ½ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -7220,7 +7214,7 @@ msgstr "" "JACK Audio Connection Kitã®ãƒšãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ãªãã€VLCã®é€Ÿåº¦ã§ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚’èªã¿è¾¼ã¿ã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 msgid "Auto connection" msgstr "自動接続" @@ -7378,7 +7372,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "RTSP/RTPアクセスã¨ãƒ‡ãƒžãƒ«ãƒãƒ—レクサー" #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTPオーãƒãƒ¼RTSP (TCP)ã®ä½¿ç”¨" @@ -7406,19 +7400,19 @@ msgstr "HTTPトンãƒãƒ«ãƒãƒ¼ãƒˆ" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "HTTPオーãƒãƒ¼RTSP/RTPトンãƒãƒ«ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/live555.cpp:630 +#: modules/access/live555.cpp:626 msgid "RTSP authentication" msgstr "RTSPèªè¨¼" -#: modules/access/live555.cpp:631 +#: modules/access/live555.cpp:627 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "æ£ã—ã„ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³åã¨ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/access/live555.cpp:655 +#: modules/access/live555.cpp:651 msgid "RTSP connection failed" msgstr "RTSP接続ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: modules/access/live555.cpp:656 +#: modules/access/live555.cpp:652 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." msgstr "サーãƒãƒ¼è¨å®šã«ã‚ˆã£ã¦æ‹’å¦ã•ã‚Œã‚‹ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã€‚" @@ -7475,11 +7469,11 @@ msgstr "MTP入力" msgid "MTP" msgstr "MTP" -#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368 +#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370 msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLCã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’èªã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" msgstr "VLCã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«\"%s\"ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚(%m)" @@ -7489,7 +7483,7 @@ msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "オーディオストリームをステレオã§å–ã‚Šè¾¼ã¿ã¾ã™" #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 msgid "Samplerate" msgstr "サンプリングレート" @@ -7575,8 +7569,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "ストリームã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ãŸã‚ã«è¦æ±‚ã•ã‚Œã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åを指定ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180 @@ -8043,16 +8036,16 @@ msgstr "セッション失敗" msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸRTSPセッションã¯ç¢ºç«‹ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:44 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090 +#: modules/access/screen/screen.c:43 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼æ™‚ã®ç†æƒ³çš„ãªãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ レートを指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:46 msgid "Capture fragment size" msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚µã‚¤ã‚º" -#: modules/access/screen/screen.c:49 +#: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." @@ -8060,68 +8053,68 @@ msgstr "" "事å‰ã«å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸãƒãƒ£ãƒ³ã‚¯ã«ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚’分æ–ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼ã‚’最" "é©åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚(16ãŒãŠãらã最é©ãªå€¤ã§ã™ã€‚0ã¯ãƒ•ãƒ©ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’無効ã«ã—ã¾ã™)" -#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58 +#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57 msgid "Subscreen top left corner" msgstr "サブスクリーン 左上" -#: modules/access/screen/screen.c:56 +#: modules/access/screen/screen.c:55 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "サブスクリーンã®å·¦ä¸Šã®ä¸Šå´ã®åº§æ¨™ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:59 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "サブスクリーンã®å·¦ä¸Šã®å·¦å´ã®åº§æ¨™ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214 +#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212 msgid "Subscreen width" msgstr "サブスクリーン å¹…" -#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213 msgid "Subscreen height" msgstr "サブスクリーン 高ã•" -#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58 -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 msgid "Follow the mouse" msgstr "マウスã®è¿½å¾“" -#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "サブスクリーンをã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼ä¸ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚’追従ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:72 +#: modules/access/screen/screen.c:71 msgid "Mouse pointer image" msgstr "マウスãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ç”»åƒ" -#: modules/access/screen/screen.c:74 +#: modules/access/screen/screen.c:73 msgid "" "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼ç”»é¢ã«æç”»ã•ã‚Œã‚‹ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ã®ç”»åƒã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:79 +#: modules/access/screen/screen.c:78 msgid "Display ID" msgstr "ディスプレイID" -#: modules/access/screen/screen.c:81 +#: modules/access/screen/screen.c:80 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " msgstr "ディスプレイIDã€æŒ‡å®šã—ãªã„å ´åˆã¯ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイIDãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:82 +#: modules/access/screen/screen.c:81 msgid "Screen index" msgstr "スクリーンインデックス" -#: modules/access/screen/screen.c:84 +#: modules/access/screen/screen.c:83 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." msgstr "スクリーンインデックス (1, 2, 3, ...) ディスプレイIDã®ä»£ç”¨ã€‚" -#: modules/access/screen/screen.c:97 +#: modules/access/screen/screen.c:96 msgid "Screen Input" msgstr "ç”»é¢å…¥åŠ›" -#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495 -#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679 +#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493 +#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" @@ -8401,7 +8394,7 @@ msgid "Radio tuner device node." msgstr "ラジオãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãƒŽãƒ¼ãƒ‰" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073 msgid "Frequency" msgstr "周波数" @@ -8425,9 +8418,9 @@ msgstr "制御ã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ" msgid "Reset controls to defaults." msgstr "制御をデフォルトã«æˆ»ã™" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 msgid "Brightness" msgstr "明るã•" @@ -8443,8 +8436,8 @@ msgstr "自動è¼åº¦èª¿æ•´" msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "ç”»åƒã®è¼åº¦ã‚’自動的ã«èª¿æ•´ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" @@ -8452,10 +8445,10 @@ msgstr "コントラスト" msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "ピクãƒãƒ£ãƒ¼ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ©ã‚¹ãƒˆã€ã¾ãŸã¯è¼åº¦ã®ã‚²ã‚¤ãƒ³" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 msgid "Saturation" msgstr "彩度" @@ -8463,8 +8456,8 @@ msgstr "彩度" msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "ピクãƒãƒ£ãƒ¼ã®å½©åº¦ã€ã¾ãŸã¯ã‚¯ãƒãƒžã®ã‚²ã‚¤ãƒ³" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -8516,8 +8509,8 @@ msgstr "é’色ã®ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹" msgid "Blue chroma balance." msgstr "é’色クãƒãƒžã®ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" @@ -8578,7 +8571,7 @@ msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" @@ -8642,8 +8635,8 @@ msgstr "カラーエフェクトã®é¸æŠž" msgid "Black & white" msgstr "白黒" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 msgid "Sepia" msgstr "セピア" @@ -8738,7 +8731,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 msgid "All" msgstr "ã™ã¹ã¦" @@ -8828,7 +8821,7 @@ msgstr "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519 msgid "Entry" msgstr "エントリー" @@ -8837,7 +8830,7 @@ msgid "Segments" msgstr "セグメント" #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711 msgid "Segment" msgstr "セグメント" @@ -8845,8 +8838,8 @@ msgstr "セグメント" msgid "LID" msgstr "LID" -#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132 -#: modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:593 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -8874,9 +8867,9 @@ msgstr "æœ€å¤§éŸ³é‡ #" msgid "Volume Set" msgstr "音é‡è¨å®š" -#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 msgid "Volume" msgstr "音é‡" @@ -8888,7 +8881,7 @@ msgstr "システムID" msgid "Entries" msgstr "エントリ" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 msgid "Tracks" msgstr "トラック" @@ -9025,11 +9018,11 @@ msgstr "VDR" msgid "VDR recordings" msgstr "VDRレコーディング" -#: modules/access/vdr.c:809 +#: modules/access/vdr.c:811 msgid "VDR Cut Marks" msgstr "VDRカットマーク" -#: modules/access/vdr.c:872 +#: modules/access/vdr.c:874 msgid "Start" msgstr "開始" @@ -9382,7 +9375,7 @@ msgstr "トリビアルãªãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ãƒŸã‚シングã®ãŸã‚ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ msgid "Sound Delay" msgstr "サウンドã®é…延" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 #: modules/video_filter/mosaic.c:154 msgid "Delay" @@ -9446,8 +9439,8 @@ msgstr "ドライミックス" msgid "Level of input signal" msgstr "入力信å·ã®ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 msgid "RMS/peak" msgstr "RMS/ピーク" @@ -9479,8 +9472,8 @@ msgstr "閾値レベル" msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgstr "閾値レベルをデシベルã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚(-30 ... 0)" -#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 msgid "Ratio" msgstr "比率" @@ -9488,7 +9481,7 @@ msgstr "比率" msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgstr "レシオ(n:1)ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚(1 ... 20)" -#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 msgid "Knee radius" msgstr "ニーåŠå¾„" @@ -9496,7 +9489,7 @@ msgstr "ニーåŠå¾„" msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." msgstr "ニーåŠå¾„をデシベルã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚(1 ... 10)" -#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126 msgid "Makeup gain" msgstr "Makeupゲイン" @@ -9504,7 +9497,7 @@ msgstr "Makeupゲイン" msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." msgstr "Makeupゲインをデシベルã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚(0 ... 24)" -#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 msgid "Compressor" msgstr "圧縮" @@ -9710,7 +9703,7 @@ msgid "Gain control filter" msgstr "ゲインコントãƒãƒ¼ãƒ«ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼" #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141 msgid "Karaoke" msgstr "カラオケ" @@ -9917,20 +9910,20 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "仮想的ãªéƒ¨å±‹ã®å¹…を指定ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 msgid "Wet" msgstr "ウェット" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 msgid "Dry" msgstr "ドライ" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 msgid "Damp" msgstr "ダンプ" @@ -9939,7 +9932,7 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "オーディオスペーシャライザー" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 msgid "Spatializer" msgstr "スペーシャライザー" @@ -10056,11 +10049,11 @@ msgstr "7.1サラウンド" msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSAオーディオ出力" -#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395 +#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358 msgid "Audio output failed" msgstr "オーディオ出力ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: modules/audio_output/alsa.c:369 +#: modules/audio_output/alsa.c:387 #, c-format msgid "" "The audio device \"%s\" could not be used:\n" @@ -10089,7 +10082,7 @@ msgstr "Audio Queue (iOS / Mac OS) オーディオ出力" msgid "Android AudioTrack audio output" msgstr "Android AudioTrackオーディオ出力" -#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89 msgid "AudioUnit output for iOS" msgstr "iOS用ã®AudioUnit出力" @@ -10097,22 +10090,22 @@ msgstr "iOS用ã®AudioUnit出力" msgid "Last audio device" msgstr "ç›´å‰ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/audio_output/auhal.c:164 +#: modules/audio_output/auhal.c:161 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "HAL AudioUnit出力" -#: modules/audio_output/auhal.c:396 +#: modules/audio_output/auhal.c:359 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªå‡ºåŠ›ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€ä»–ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã§æŽ’ä»–çš„ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/audio_output/auhal.c:591 +#: modules/audio_output/auhal.c:556 msgid "Audio device is not configured" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/audio_output/auhal.c:592 +#: modules/audio_output/auhal.c:557 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." @@ -10120,11 +10113,11 @@ msgstr "" "アプリケーション/ユーティリティã®\"オーディオ MIDI è¨å®š\"ユーティリティã§ã‚¹" "ピーカーレイアウトをè¨å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚VLCã¯ã‚¹ãƒ†ãƒ¬ã‚ªå‡ºåŠ›ã®ã¿è¡Œã„ã¾ã™ã€‚" -#: modules/audio_output/auhal.c:1149 +#: modules/audio_output/auhal.c:1100 msgid "System Sound Output Device" msgstr "システムサウンド出力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/audio_output/auhal.c:1224 +#: modules/audio_output/auhal.c:1175 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (エンコード済ã¿å‡ºåŠ›)" @@ -10536,7 +10529,7 @@ msgstr "" "4 - Bフレームã®é€†(逆転å†ç”Ÿ)æ–¹å‘ã®ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã‚’視覚化ã—ã¾ã™ã€‚\n" "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ã‚’視覚化ã™ã‚‹å ´åˆã€7を指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "H.264デコードã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—フィルターを除外" @@ -10656,7 +10649,7 @@ msgstr "" "フレームã®æ¯”率ã¯åŒã˜)" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360 -#: modules/demux/mod.c:79 +#: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" msgstr "ノイズリダクション" @@ -10832,17 +10825,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" msgstr "DirectXビデオアクセラレーション (DXVA) 2.0" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "\"%s\"ã¯ãƒ“デオエンコーダーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "\"%s\"ã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:302 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295 #, c-format msgid "" "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " @@ -10862,11 +10855,11 @@ msgstr "" "ã“ã‚Œã¯ã€VLCメディアプレイヤーã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "VideoLANプãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã«ã“ã®å•é¡Œã«ã¤ã„ã¦å•ã„åˆã›ãªã„ã§ãã ã•ã„。\n" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "VLCã¯ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53 +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48 msgid "Video Acceleration (VA) API" msgstr "ビデオアクセラレーション(VA) API" @@ -11209,7 +11202,7 @@ msgstr "エンコードã•ã‚Œã‚‹å—幕ã®Y座標を指定ã—ã¾ã™ã€‚" msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVBå—幕デコーダー" -#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589 +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587 msgid "DVB subtitles" msgstr "DVBå—幕" @@ -11225,39 +11218,39 @@ msgstr "ダミーã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AACオーディオデコーダー(libfaad2使用)" -#: modules/codec/faad.c:432 +#: modules/codec/faad.c:430 msgid "AAC extension" msgstr "AACæ‹¡å¼µ" -#: modules/codec/fdkaac.c:67 +#: modules/codec/fdkaac.c:41 msgid "Encoder Profile" msgstr "エンコーダープãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: modules/codec/fdkaac.c:68 +#: modules/codec/fdkaac.c:42 msgid "Encoder Algorithm to use" msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚¢ãƒ«ã‚´ãƒªã‚ºãƒ " -#: modules/codec/fdkaac.c:70 +#: modules/codec/fdkaac.c:44 msgid "Enable spectral band replication" msgstr "スペクトルãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ¬ãƒ—リケーションを有効化" -#: modules/codec/fdkaac.c:71 +#: modules/codec/fdkaac.c:45 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" msgstr "AAC-ELDプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å°‚用ã®ã‚ªãƒ—ション機能ã§ã™ã€‚" -#: modules/codec/fdkaac.c:73 +#: modules/codec/fdkaac.c:47 msgid "VBR Quality" msgstr "VBRã®å“質" -#: modules/codec/fdkaac.c:74 +#: modules/codec/fdkaac.c:48 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" msgstr "VBRエンコーディングã®å“質 (0=cbr, 1-5 確実ãªå“質ã®vbr, 5ã¯æœ€é«˜)" -#: modules/codec/fdkaac.c:76 +#: modules/codec/fdkaac.c:50 msgid "Enable afterburner library" msgstr "afterburnerライブラリã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/codec/fdkaac.c:77 +#: modules/codec/fdkaac.c:51 msgid "" "This library will produce higher quality audio at the expense of additional " "CPU usage (default is enabled)" @@ -11265,41 +11258,41 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリã¯CPUを消費ã—ã¦é«˜å“質ãªã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚’生æˆã—ã¾ã™ã€‚ (デフォルトã§æœ‰" "効化)" -#: modules/codec/fdkaac.c:79 +#: modules/codec/fdkaac.c:53 msgid "Signaling mode of the extension AOT" msgstr "AOTエクステンションã®ã‚·ã‚°ãƒŠãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/codec/fdkaac.c:80 +#: modules/codec/fdkaac.c:54 msgid "" "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " "hierarchical" msgstr "1ã¯æ˜Žç¤ºçš„ãªSBRãŠã‚ˆã³ã€æš—é»™ã®PS (デフォルト), 2ã¯æ˜Žç¤ºçš„ãªéšŽå±¤" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LC" msgstr "AAC-LC" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC" msgstr "HE-AAC" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC-v2" msgstr "HE-AAC-v2" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LD" msgstr "AAC-LD" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-ELD" msgstr "AAC-ELD" -#: modules/codec/fdkaac.c:100 +#: modules/codec/fdkaac.c:74 msgid "FDKAAC" msgstr "FDKAAC" -#: modules/codec/fdkaac.c:101 +#: modules/codec/fdkaac.c:75 msgid "FDK-AAC Audio encoder" msgstr "FDK-AACオーディオエンコーダー" @@ -11349,7 +11342,7 @@ msgstr "" "ãƒãƒªãƒ•ã‚©ãƒ‹ãƒ¼ã¯ä¸€åº¦ã«ã©ã‚Œã ã‘多ãã®éŸ³å£°ã‚’å†ç”Ÿã§ãã‚‹ã‹å®šç¾©ã—ã¾ã™ã€‚大ããªå€¤ã¯ã‚ˆ" "り多ãã®CPUを消費ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82 +#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81 msgid "Reverb" msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–" @@ -11405,108 +11398,108 @@ msgstr "å½±" msgid "Outline" msgstr "アウトラインフォント" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Black" msgstr "é»’" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Gray" msgstr "グレー" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Silver" msgstr "シルãƒãƒ¼" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "白" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Maroon" msgstr "æ —è‰²" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" msgstr "赤" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Fuchsia" msgstr "明るã„赤紫" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" msgstr "オリーブ" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "ç·‘" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" msgstr "æš—ã„ç°è‰²ãŒã‹ã£ãŸé’" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" msgstr "ライム" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" msgstr "ç´«" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Navy" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ“ー" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" msgstr "é’" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64 #: modules/video_filter/rss.c:75 @@ -11660,7 +11653,7 @@ msgstr "å—幕(æ‹¡å¼µ)" msgid "Subtitle renderers using libass" msgstr "å—幕レンダラーãŒlibassを使用" -#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498 msgid "Building font cache" msgstr "フォントã‚ャッシュã®æ§‹ç¯‰ä¸" @@ -11728,247 +11721,6 @@ msgstr "Opus" msgid "PNG video decoder" msgstr "PNGビデオデコーダー" -#: modules/codec/qsv.c:56 -msgid "Enable software mode" -msgstr "ソフトウェアモードã®æœ‰åŠ¹åŒ–" - -#: modules/codec/qsv.c:57 -msgid "" -"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " -"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." -msgstr "" -"QuickSyncã®ãƒ“デオãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãªã„å ´åˆã«ã¯ã€ã‚³ãƒ¼" -"デックã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢å®Ÿè£…ã¨ã—ã¦Intel Media SDKを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:61 -msgid "Codec Profile" -msgstr "コーデックプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" - -#: modules/codec/qsv.c:63 -msgid "" -"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'high'" -msgstr "" -"コーデックプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’明示的ã«æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。指定ã—ãªã„å ´åˆã€è§£åƒåº¦ã‚„" -"ビットレートãªã©ä»–ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€ä¾‹ãˆã° 'high' ãªã©ã‹ã‚‰ç¾åœ¨ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’決定ã—" -"ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:67 -msgid "Codec Level" -msgstr "コーデックレベル" - -#: modules/codec/qsv.c:69 -msgid "" -"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" -msgstr "" -"コーデックレベルを明示的ã«æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。指定ã—ãªã„å ´åˆã€è§£åƒåº¦ã‚„ビット" -"レートãªã©ä»–ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€ä¾‹ãˆã° mpeg4-part10 ã«ã¯ '4.2', mpeg2 ã«ã¯ 'low' ãªã©" -"ã‹ã‚‰ç¾åœ¨ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:73 -msgid "Group of Picture size" -msgstr "ç”»åƒã‚µã‚¤ã‚ºã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—" - -#: modules/codec/qsv.c:75 -msgid "" -"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " -"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" -"frames are used." -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã®GOP (Group of Pictures) ä¸ã®ç”»åƒæ•°; GopPicSize=0ã®å ´åˆã€GOPサイズã¯æœªè¨" -"定ã¨ãªã‚Šã€GopPicSize=1ã®å ´åˆã€Iフレームã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:79 -msgid "Group of Picture Reference Distance" -msgstr "Group of Picture基準è·é›¢" - -#: modules/codec/qsv.c:81 -msgid "" -"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " -"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. " -msgstr "" -"Iã¾ãŸã¯ã€Pã‚ーフレーム間ã®è·é›¢; 0ã®å ´åˆã€GOPæ§‹é€ ã¯æœªè¨å®šã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚メモ: " -"GopRefDist=1ã®å ´åˆã€Bフレームã¯ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" - -#: modules/codec/qsv.c:85 -msgid "Target Usage" -msgstr "ターゲット利用é‡" - -#: modules/codec/qsv.c:86 -msgid "" -"The target usage allow to choose between different trade-offs between " -"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'." -msgstr "" -"ターゲット利用é‡ã¯ç•°ãªã‚‹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ•ã€å“質ãŠã‚ˆã³ã€é€Ÿåº¦ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã¨" -"ãªã‚Šã¾ã™ã€‚使用å¯èƒ½ãªå€¤ã¯: 'speed', 'balanced'ãŠã‚ˆã³ã€'quality'ã®ã„ãšã‚Œã‹ã§" -"ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:90 -msgid "IDR interval" -msgstr "IDRインターãƒãƒ«" - -#: modules/codec/qsv.c:92 -msgid "" -"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; " -"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then " -"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines " -"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts " -"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " -"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. " -msgstr "" -"IDRインターãƒãƒ«ã¯H.264ã®ãŸã‚ã«ã€ï¼©ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦IDRフレームインターãƒãƒ«ã‚’指" -"定ã—ã¾ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒ0ã®å ´åˆã€ã™ã¹ã¦ã®Iフレームã¯IDRフレームã¨ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒ1ã®å ´åˆã€Iフレーム以外ã®ã™ã¹ã¦ãŒIDRフレームãªã©ã«ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚\n" -"MPEG2ã®ãŸã‚ã«ã¯ã€IDRインターãƒãƒ«ã¯Iフレームã«ã‚ˆã£ã¦ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼" -"ãƒãƒ«ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒNã®å ´åˆã€SDKã¯N番目ã”ã¨ã®Iフレームã®å‰ã«" -"シーケンスヘッダーを挿入ã—ã¾ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒ0(デフォルト)ã®å ´åˆã€SDKã¯ã‚¹" -"トリームã®æœ€åˆã«ä¸€åº¦ã ã‘シーケンスヘッダーを挿入ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:100 -msgid "Rate Control Method" -msgstr "レート制御メソッド" - -#: modules/codec/qsv.c:102 -msgid "" -"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', " -"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2" -msgstr "" -"レート制御メソッドã¯ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€ 'crb', 'vbr', 'qp', " -"'avbr' ã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚MPEG2ã§ã¯'qp'モードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›" -"ん。" - -#: modules/codec/qsv.c:105 -msgid "Quantization parameter" -msgstr "é‡å化パラメーター" - -#: modules/codec/qsv.c:106 -msgid "" -"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " -"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " -"only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" -"ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメータã¯ã€rc_method" -"ãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€qpi, qppãŠã‚ˆã³ã€appã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯" -"å…ˆã«è¨˜è¿°ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ラメーターよりも少ã—先行ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:110 -msgid "Quantization parameter for I-frames" -msgstr "Iフレームã®é‡å化パラメーター" - -#: modules/codec/qsv.c:111 -msgid "" -"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" -"Iフレームã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã™ã¹ã¦ã®qpè¨å®šã‚’ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ã«" -"上書ãã—ã¾ã™ã€‚rc_methodãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:114 -msgid "Quantization parameter for P-frames" -msgstr "Pフレームã®é‡å化パラメーター" - -#: modules/codec/qsv.c:115 -msgid "" -"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" -"Pフレームã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã™ã¹ã¦ã®qpè¨å®šã‚’ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ã«" -"上書ãã—ã¾ã™ã€‚rc_methodãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:118 -msgid "Quantization parameter for B-frames" -msgstr "Bフレームã®é‡å化パラメーター" - -#: modules/codec/qsv.c:119 -msgid "" -"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." -msgstr "" -"Bフレームã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã™ã¹ã¦ã®qpè¨å®šã‚’ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ã«" -"上書ãã—ã¾ã™ã€‚rc_methodãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:122 -msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "最大ビットレート" - -#: modules/codec/qsv.c:123 -msgid "" -"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control " -"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as " -"bitrate, profile, level, etc." -msgstr "" -"VBRレート制御メソッドã®æœ€å¤§ãƒ“ットレートをKbps (1000 bits/s)ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚指定" -"ã•ã‚Œã¦æ„ãªã„å ´åˆã€ãƒ“ットレートã€ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ãªã©ä»–ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•" -"ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:127 -msgid "Accuracy of RateControl" -msgstr "レート制御ã®æ£ç¢ºæ€§" - -#: modules/codec/qsv.c:128 -msgid "" -"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e." -"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above " -"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a " -"certained convergence period. See the convergence parameter" -msgstr "" -"'avbr' (å¹³å‡å¯å¤‰ãƒ“ットレート)メソッドã®è¨±å®¹ç¯„囲をパーセンテージã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -"(例ãˆã°ã€800 kbpsã®10%ã®å ´åˆã€ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯730kbpsã‹ã‚‰880kbpsã®ç¯„囲ã§å‡¦ç†ã™" -"るよã†ã«è©¦è¡Œã—ã¾ã™ã€‚目標ã¨ãªã‚‹æ£ç¢ºæ€§ã¯åŽæŸæ™‚é–“ã®ä¸€å®šæœŸé–“ãŒçµŒéŽã—ãŸæ™‚点ã§åˆ°é”" -"ã§ãã¾ã™ã€‚レート制御ã®åŽæŸæ™‚é–“ã®ãƒ‘ラメーターをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: modules/codec/qsv.c:134 -msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" -msgstr "'avbr'レート制御ã®åŽæŸæ™‚é–“" - -#: modules/codec/qsv.c:135 -msgid "" -"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " -"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. " -msgstr "" -"'avbr'レート制御メソッドã§è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒ“ットレートã®æ£ç¢ºã•ã«åˆ°é”ã™ã‚‹å‰ã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼" -"ム数ã€100フレームå˜ä½ã€‚レート制御ã®æ£ç¢ºæ€§ã®ãƒ‘ラメーターもå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" - -#: modules/codec/qsv.c:139 -msgid "Number of slices per frame" -msgstr "フレームã”ã¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹æ•°" - -#: modules/codec/qsv.c:140 -msgid "" -"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-" -"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " -"partitioning allowed by the codec standard." -msgstr "" -"ビデオフレームã”ã¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹æ•°; ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã¯1ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒžã‚¯ãƒãƒ–ãƒãƒƒã‚¯è¡Œ" -"ã‚’å«ã¿ã¾ã™ã€‚スライス数ãŒæœªæŒ‡å®šã®å ´åˆã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã®åŸºæº–ã«è¨±ã•ã‚Œã†ã‚‹ã„ãšã‚Œã‹ã®" -"スライスパーティショニングãŒã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦é¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134 -msgid "Number of reference frames" -msgstr "å‚照フレーム数" - -#: modules/codec/qsv.c:148 -msgid "Number of parallel operations" -msgstr "並列処ç†æ•°" - -#: modules/codec/qsv.c:149 -msgid "" -"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the " -"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 " -"needs at least 1 here." -msgstr "" -"çµæžœã‚’åŒæœŸã™ã‚‹å‰ã®ä¸¦åˆ—処ç†å¯èƒ½ãªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ“作数を定義ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ãƒ‰" -"ウェアã®æ€§èƒ½ã«ä¾å˜ã—ã¦çµæžœã¯ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚MPEG2ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#: modules/codec/qsv.c:193 -msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" -msgstr "" -"MPEG4-Part10/MPEG2 (H.264/H.262)ã®ãŸã‚ã®Intel QuickSyncビデオエンコーダー" - #: modules/codec/quicktime.c:66 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "QuickTimeライブラリデコーダー" @@ -12270,9 +12022,9 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "MP3固定å°æ•°ç‚¹ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼" #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799 -#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 +#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -12954,6 +12706,10 @@ msgstr "" "CABAC(コンテã‚スト-利用é©å¿œäºŒå€¤ç®—術符å·åŒ–): ã‚ãšã‹ã«ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã¨ã§ã‚³ãƒ¼" "ディングをé…延ã•ã›ã¾ã™ãŒã€10~15%ã®ãƒ“ットレートをセーブã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "Number of reference frames" +msgstr "å‚照フレーム数" + #: modules/codec/x264.c:135 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " @@ -13570,7 +13326,7 @@ msgid "Quiet mode" msgstr "クワイエットモード" #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -13654,11 +13410,11 @@ msgstr "アダマール変æ›ã‚’用ã„ãŸå¾¹åº•çš„サーãƒ" msgid "Fast" msgstr "高速" -#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673 -#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Normal" msgstr "通常" @@ -13721,7 +13477,7 @@ msgstr "" "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ†ãƒ¬ãƒ†ã‚ストã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚デフォルトã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã®" "100ã§ã™ã€‚" -#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421 +#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418 msgid "Teletext transparency" msgstr "テレテã‚ストã®é€æ˜Žåº¦" @@ -13767,16 +13523,16 @@ msgid "D-Bus control interface" msgstr "D-Busコントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "VLCメディアプレイヤー" @@ -13838,9 +13594,9 @@ msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ー" msgid "Global Hotkeys interface" msgstr "ã‚°ãƒãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーインターフェース" -#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットã‚ー" @@ -13862,123 +13618,123 @@ msgstr "ループ: %s" msgid "Random: %s" msgstr "ランダム: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:331 +#: modules/control/hotkeys.c:325 #, c-format msgid "Audio Device: %s" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording" msgstr "レコーディングä¸" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording done" msgstr "レコーディング終了" -#: modules/control/hotkeys.c:409 +#: modules/control/hotkeys.c:403 msgid "Sub sync: bookmarked audio time" msgstr "å—幕ã®åŒæœŸ: ブックマークã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã®æ™‚é–“" -#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493 +#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487 msgid "No active subtitle" msgstr "アクティブãªå—幕ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: modules/control/hotkeys.c:430 +#: modules/control/hotkeys.c:424 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" msgstr "å—幕ã®åŒæœŸ: ブックマークã•ã‚ŒãŸå—幕ã®æ™‚é–“" -#: modules/control/hotkeys.c:450 +#: modules/control/hotkeys.c:444 msgid "Sub sync: set bookmarks first!" msgstr "å—幕ã®åŒæœŸ: ブックマークã®ç™»éŒ²ã‚’å…ˆã«!" -#: modules/control/hotkeys.c:459 +#: modules/control/hotkeys.c:453 #, c-format msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" msgstr "å—幕ã®åŒæœŸ: è¨‚æ£ %i ms (åˆè¨ˆé…延 = %i ms)" -#: modules/control/hotkeys.c:472 +#: modules/control/hotkeys.c:466 msgid "Sub sync: delay reset" msgstr "å—幕ã®åŒæœŸ: é…延をリセット" -#: modules/control/hotkeys.c:501 +#: modules/control/hotkeys.c:495 #, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "å—幕é…延 %i ミリ秒" -#: modules/control/hotkeys.c:517 +#: modules/control/hotkeys.c:511 #, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "オーディオé…延 %i ミリ秒" -#: modules/control/hotkeys.c:553 +#: modules/control/hotkeys.c:547 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "オーディオトラック: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "å—幕トラック: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614 +#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645 +#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639 #, c-format msgid "Program Service ID: %s" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ サービスID: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:773 +#: modules/control/hotkeys.c:763 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "アスペクト比: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:803 +#: modules/control/hotkeys.c:793 #, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "クãƒãƒƒãƒ”ング: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:851 +#: modules/control/hotkeys.c:841 msgid "Zooming reset" msgstr "拡大/縮å°ã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ" -#: modules/control/hotkeys.c:858 +#: modules/control/hotkeys.c:848 msgid "Scaled to screen" msgstr "ç”»é¢ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" -#: modules/control/hotkeys.c:860 +#: modules/control/hotkeys.c:850 msgid "Original Size" msgstr "オリジナルサイズ" -#: modules/control/hotkeys.c:929 +#: modules/control/hotkeys.c:919 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "ズームモード: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001 +#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991 msgid "Deinterlace off" msgstr "デインターレース オフ" -#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996 +#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986 msgid "Deinterlace on" msgstr "デインターレース オン" -#: modules/control/hotkeys.c:1026 +#: modules/control/hotkeys.c:1016 msgid "Subtitle position: no active subtitle" msgstr "å—幕ã®ä½ç½®: アクティブãªå—幕ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: modules/control/hotkeys.c:1038 +#: modules/control/hotkeys.c:1028 #, c-format msgid "Subtitle position %d px" msgstr "å—幕ã®ä½ç½® %d ピクセル" -#: modules/control/hotkeys.c:1172 +#: modules/control/hotkeys.c:1162 #, c-format msgid "Volume %ld%%" msgstr "éŸ³é‡ %ld%%" -#: modules/control/hotkeys.c:1177 +#: modules/control/hotkeys.c:1167 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" msgstr "速度: %.2fx" @@ -14122,9 +13878,9 @@ msgstr "åˆæœŸåŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™" msgid "Opening" msgstr "é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™" -#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "Pause" msgstr "一時åœæ¢" @@ -14187,335 +13943,335 @@ msgstr "RC" msgid "Remote control interface" msgstr "リモートコントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" -#: modules/control/rc.c:353 +#: modules/control/rc.c:349 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" "リモートコントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¯åˆæœŸåŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚'help'ã¨å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ãƒ˜" "ルプãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/control/rc.c:765 +#: modules/control/rc.c:761 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ `%s'. `help'ã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示" -#: modules/control/rc.c:783 +#: modules/control/rc.c:779 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ リモートコントãƒãƒ¼ãƒ«ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ ]" -#: modules/control/rc.c:785 +#: modules/control/rc.c:781 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . XYZ をプレイリストã«è¿½åŠ " -#: modules/control/rc.c:786 +#: modules/control/rc.c:782 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . XYZをプレイリストã«ã‚ューイング" -#: modules/control/rc.c:787 +#: modules/control/rc.c:783 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . . . . . . ç¾åœ¨ã®ãƒ—レイリストä¸ã«ã‚ã‚‹é …ç›®ã‚’è¡¨ç¤º" -#: modules/control/rc.c:788 +#: modules/control/rc.c:784 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿ" -#: modules/control/rc.c:789 +#: modules/control/rc.c:785 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームåœæ¢" -#: modules/control/rc.c:790 +#: modules/control/rc.c:786 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . 次ã®ãƒ—レイリストã®é …ç›®" -#: modules/control/rc.c:791 +#: modules/control/rc.c:787 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . å‰ã®ãƒ—レイリストã®é …ç›®" -#: modules/control/rc.c:792 +#: modules/control/rc.c:788 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . インデックスã«ã‚ã‚‹é …ç›®ã«ç§»å‹•" -#: modules/control/rc.c:793 +#: modules/control/rc.c:789 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "| リピート [オン|オフ] . . . プレイリストã®ãƒªãƒ”ートã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/control/rc.c:794 +#: modules/control/rc.c:790 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . プレイリストループã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/control/rc.c:795 +#: modules/control/rc.c:791 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "| ramdom [on|off] . . . . . . . . . . ランダムå†ç”Ÿã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/control/rc.c:796 +#: modules/control/rc.c:792 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . . . プレイリストã®ã‚¯ãƒªã‚¢" -#: modules/control/rc.c:797 +#: modules/control/rc.c:793 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| status . . . . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®ãƒ—レイリストã®çŠ¶æ…‹" -#: modules/control/rc.c:798 +#: modules/control/rc.c:794 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X] . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®é …ç›®ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:799 +#: modules/control/rc.c:795 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®é …ç›®ã®æ¬¡ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«" -#: modules/control/rc.c:800 +#: modules/control/rc.c:796 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®é …ç›®ã®å‰ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«" -#: modules/control/rc.c:801 +#: modules/control/rc.c:797 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . . . . . . ç¾åœ¨ã®é …ç›®ã®ãƒãƒ£ãƒ—ターをè¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:802 +#: modules/control/rc.c:798 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®é …ç›®ã®æ¬¡ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" -#: modules/control/rc.c:803 +#: modules/control/rc.c:799 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®é …ç›®ã®å‰ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" -#: modules/control/rc.c:805 +#: modules/control/rc.c:801 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . . . . . . . å†ç”Ÿä¸ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—先指定(秒)" -#: modules/control/rc.c:806 +#: modules/control/rc.c:802 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . å†ç”Ÿåœæ¢ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/control/rc.c:807 +#: modules/control/rc.c:803 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . . . . . 最大å€çŽ‡ã«è¨å®š" -#: modules/control/rc.c:808 +#: modules/control/rc.c:804 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 最低å€çŽ‡ã«è¨å®š" -#: modules/control/rc.c:809 +#: modules/control/rc.c:805 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| faster . . . . . . . . . . . . . . . ストリームã®æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿ" -#: modules/control/rc.c:810 +#: modules/control/rc.c:806 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| slower . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームã®é…延å†ç”Ÿ" -#: modules/control/rc.c:811 +#: modules/control/rc.c:807 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| normal . . . . . . . . . . . . . . . . ストリームã®é€šå¸¸å†ç”Ÿ" -#: modules/control/rc.c:812 +#: modules/control/rc.c:808 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" msgstr "| frame . . . . . . . . . . . . . . . . . フレームã”ã¨ã«å†ç”Ÿ" -#: modules/control/rc.c:813 +#: modules/control/rc.c:809 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . . . 全画é¢è¡¨ç¤ºã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/control/rc.c:814 +#: modules/control/rc.c:810 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . . . . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®æƒ…å ±" -#: modules/control/rc.c:815 +#: modules/control/rc.c:811 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "| stats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã®è¡¨ç¤º" -#: modules/control/rc.c:816 +#: modules/control/rc.c:812 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "| get_time . . . . . . . . . . ストリームã®æœ€åˆã‹ã‚‰ã®çµŒéŽæ™‚é–“" -#: modules/control/rc.c:817 +#: modules/control/rc.c:813 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "| is_playing . . . . . . . . . . ストリームå†ç”Ÿä¸:1, ãã®ä»–:0" -#: modules/control/rc.c:818 +#: modules/control/rc.c:814 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "| get_title . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«" -#: modules/control/rc.c:819 +#: modules/control/rc.c:815 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "| get_length . . . . . . . . . . . . . ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®é•·ã•" -#: modules/control/rc.c:821 +#: modules/control/rc.c:817 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . . . 音é‡ã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:822 +#: modules/control/rc.c:818 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . . . 音é‡ã‚’ X ステップ分上ã’ã‚‹" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:819 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . . . . 音é‡ã‚’ X ステップ分下ã’ã‚‹" -#: modules/control/rc.c:824 +#: modules/control/rc.c:820 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [device] . . . . . . . . オーディオデãƒã‚¤ã‚¹ã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:825 +#: modules/control/rc.c:821 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . オーディオãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«ã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:826 +#: modules/control/rc.c:822 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . オーディオトラックã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:827 +#: modules/control/rc.c:823 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . ビデオトラックã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:828 +#: modules/control/rc.c:824 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "| vratio [X] . . . . . . . . ビデオã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”ã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:829 +#: modules/control/rc.c:825 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . ビデオã®ã‚¯ãƒãƒƒãƒ”ングã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:830 +#: modules/control/rc.c:826 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . . . ビデオズームã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:831 +#: modules/control/rc.c:827 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . ビデオスナップショットを撮る" -#: modules/control/rc.c:832 +#: modules/control/rc.c:828 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . å—幕トラックã®è¨å®š/å–å¾—" -#: modules/control/rc.c:833 +#: modules/control/rc.c:829 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "| key [hotkey name] . . . . . . ホットã‚ーæ“作ã®ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/control/rc.c:834 +#: modules/control/rc.c:830 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "| menu . . .[on|off|up|down|left|right|select] メニューã®ä½¿ç”¨" -#: modules/control/rc.c:836 +#: modules/control/rc.c:832 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . . . ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—メッセージ" -#: modules/control/rc.c:837 +#: modules/control/rc.c:833 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . . . . . . . . 終了ã™ã‚‹(ソケット接続ã®å ´åˆ)" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:834 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VLCを終了" -#: modules/control/rc.c:840 +#: modules/control/rc.c:836 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ ヘルプã®çµ‚ã‚Š ]" -#: modules/control/rc.c:967 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "継続ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’é¸ã¶ã‹ä¸€æ™‚åœæ¢ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447 -#: modules/control/rc.c:1491 +#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443 +#: modules/control/rc.c:1487 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "継続ã™ã‚‹ã«ã¯'メニューé¸æŠž'ã€ã¾ãŸã¯'一時åœæ¢'を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/control/rc.c:1285 +#: modules/control/rc.c:1281 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "エラー: goto ã¯ã‚¼ãƒã‚ˆã‚Šå¤§ããªæ•°å—ã®å¼•æ•°ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: modules/control/rc.c:1296 +#: modules/control/rc.c:1292 #, c-format msgid "Playlist has only %u element" msgid_plural "Playlist has only %u elements" msgstr[0] "プレイリスト㯠%u ã®è¦ç´ ã®ã¿ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805 +#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802 msgid "+-[Incoming]" msgstr "+-[入力方å‘]" -#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807 +#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "| èªã¿è¾¼ã¿å…¥åŠ›ãƒã‚¤ãƒˆæ•° : %8.0f KiB" -#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809 +#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| 入力ビットレート : %6.0f kb/s" -#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811 +#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "| デマルãƒãƒ—レクサーã®èªã¿è¾¼ã¿ãƒã‚¤ãƒˆæ•° : %8.0f KiB" -#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813 +#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| デマルãƒãƒ—レクサーã®ãƒ“ットレート : %6.0f kb/s" -#: modules/control/rc.c:1756 +#: modules/control/rc.c:1752 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>" msgstr "| 誤ã£ãŸãƒ‡ãƒžãƒ«ãƒãƒ—レクサーã®å›žæ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1758 +#: modules/control/rc.c:1754 #, c-format msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>" msgstr "| ä¸é€£ç¶šã®å›žæ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819 +#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816 msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "+-[ビデオデコーディング]" -#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821 +#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818 #, c-format msgid "| video decoded : %5<PRIi64>" msgstr "| ビデオ デコード済ã¿æ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823 +#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820 #, c-format msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>" msgstr "| 表示済ã¿ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ æ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825 +#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822 #, c-format msgid "| frames lost : %5<PRIi64>" msgstr "| 失ã‚ã‚ŒãŸãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ æ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831 +#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828 msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "+-[オーディオデコーディング]" -#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833 +#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830 #, c-format msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>" msgstr "| オーディオ デコード済ã¿æ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835 +#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832 #, c-format msgid "| buffers played : %5<PRIi64>" msgstr "| å†ç”Ÿæ¸ˆã¿ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼æ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837 +#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834 #, c-format msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>" msgstr "| 失ã‚ã‚ŒãŸãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼æ•° : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842 +#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839 msgid "+-[Streaming]" msgstr "+-[ストリーミング]" -#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 +#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841 #, c-format msgid "| packets sent : %5<PRIi64>" msgstr "| é€ä¿¡æ¸ˆã¿ãƒ‘ケット数 : %5<PRIi64>" -#: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845 +#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "| é€ä¿¡æ¸ˆã¿ãƒã‚¤ãƒˆæ•° : %8.0f KiB" -#: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847 +#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "| é€ä¿¡ãƒ“ットレート : %6.0f kb/s" @@ -14552,10 +14308,6 @@ msgstr "AVフォーマット" msgid "Avformat muxer" msgstr "Avformatフォーマットマルãƒãƒ—レクサー" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87 -msgid "Muxer" -msgstr "マルãƒãƒ—レクサー" - #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 msgid "Avformat mux" msgstr "Avformatフォーマットマルãƒãƒ—レクサー" @@ -14639,7 +14391,7 @@ msgstr "ãã®ã¾ã¾å†ç”Ÿ" msgid "Do not play" msgstr "å†ç”Ÿã—ãªã„" -#: modules/demux/avi/avi.c:2389 +#: modules/demux/avi/avi.c:2386 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "AVIインデックスを修æ£ã—ã¦ã„ã¾ã™..." @@ -14745,7 +14497,7 @@ msgstr "ç”»åƒ" #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43 -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:208 msgid "Frames per Second" msgstr "フレーム数/秒" @@ -14797,8 +14549,8 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ターコーデック" msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "セグメントã§è¦‹ã¤ã‹ã£ãŸãƒãƒ£ãƒ—ターコーデックを使ã„ã¾ã™ã€‚" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 msgid "Preload MKV files in the same directory" msgstr "åŒä¸€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå†…ã®ãƒ—リãƒãƒ¼ãƒ‰MKVファイル" @@ -14828,31 +14580,31 @@ msgstr "" "未知ã®EBMLエレメントをèªã¿è¾¼ã¿ã€å»ƒæ£„ã—ã¾ã™ã€‚(壊れãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å ´åˆã€æŒ‡å®šã—ãªã„" "ã§ãã ã•ã„。" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "ノイズ除去アルゴリズムを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:56 +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable reverberation" msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–レベル(0~100, デフォルト値ã¯0)を指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–ã®é…延をミリ秒ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚通常ã¯ã€40ミリ秒~200ミリ秒ã§ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Enable megabass mode" msgstr "メガãƒã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:62 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "メガãƒã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãƒ¬ãƒ™ãƒ«(0~100, デフォルト値ã¯0)を指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:64 +#: modules/demux/mod.c:63 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." @@ -14860,47 +14612,47 @@ msgstr "" "メガãƒã‚¹ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®ã‚«ãƒƒãƒˆã‚ªãƒ•å‘¨æ³¢æ•°ã‚’Hzã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚メガãƒã‚¹ã®ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆã‚’é©ç”¨" "ã™ã‚‹æœ€å¤§å‘¨æ³¢æ•°ã§ã€æœ‰åŠ¹ãªå€¤ã¯ã€10~100Hzã®ç¯„囲ã§ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:67 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "サラウンドエフェクトレベル(0~100, デフォルト値ã¯0)を指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:69 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "サラウンドã®é…延をミリ秒ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚通常ã¯ã€5~40ミリ秒ã®ç¯„囲ã§ã™ã€‚" -#: modules/demux/mod.c:74 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "MODデマルãƒãƒ—レクサー(libmodplug)" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–レベル" -#: modules/demux/mod.c:87 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Reverberation delay" msgstr "リãƒãƒ¼ãƒ–ã®é…延" -#: modules/demux/mod.c:89 +#: modules/demux/mod.c:88 msgid "Mega bass" msgstr "メガãƒã‚¹" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:91 msgid "Mega bass level" msgstr "メガãƒã‚¹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«" -#: modules/demux/mod.c:94 +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "メガãƒã‚¹ã®ã‚«ãƒƒãƒˆã‚ªãƒ•" -#: modules/demux/mod.c:96 +#: modules/demux/mod.c:95 msgid "Surround" msgstr "サラウンド" -#: modules/demux/mod.c:99 +#: modules/demux/mod.c:98 msgid "Surround level" msgstr "サラウンドレベル" -#: modules/demux/mod.c:101 +#: modules/demux/mod.c:100 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "サラウンドã®é…延(ミリ秒)" @@ -15032,7 +14784,7 @@ msgstr "サウンドクリップ" msgid "Gospel" msgstr "ゴスペル" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 msgid "Noise" msgstr "ノイズ" @@ -15140,9 +14892,9 @@ msgstr "ã‚ャãƒãƒ¬ãƒ¼" msgid "New Wave" msgstr "ニューウェーブ" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 msgid "Psychedelic" msgstr "サイケデリック" @@ -15462,134 +15214,134 @@ msgstr "MP4ストリームデマルãƒãƒ—レクサー" msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056 msgid "Writer" msgstr "作詞" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057 msgid "Composer" msgstr "作曲" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058 msgid "Producer" msgstr "プãƒãƒ‡ãƒ¥ãƒ¼ã‚µãƒ¼" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Information" msgstr "æƒ…å ±" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 msgid "Director" msgstr "指æ®è€…" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 msgid "Disclaimer" msgstr "注æ„書ã" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 msgid "Requirements" msgstr "æ¡ä»¶" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 msgid "Original Format" msgstr "オリジナルフォーマット" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 msgid "Display Source As" msgstr "ソースを表示" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 msgid "Host Computer" msgstr "ホストコンピューター" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 msgid "Performers" msgstr "æ¼”å¥è€…" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 msgid "Original Performer" msgstr "オリジナル演å¥è€…" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 msgid "Providers Source Content" msgstr "å‰ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 msgid "Warning" msgstr "è¦å‘Š" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 msgid "Software" msgstr "ソフトウェア" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 msgid "Lyrics" msgstr "æŒè©ž" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 msgid "Record Company" msgstr "レコード会社" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 msgid "Product" msgstr "プãƒãƒ€ã‚¯ãƒˆ" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 msgid "Grouping" msgstr "グループ化" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 msgid "Sub-Title" msgstr "サブタイトル" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 msgid "Arranger" msgstr "アレンジャー" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079 msgid "Art Director" msgstr "アートディレクター" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 msgid "Copyright Acknowledgement" msgstr "著作権表記" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 msgid "Conductor" msgstr "指æ®è€…" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 msgid "Song Description" msgstr "曲ã«é–¢ã™ã‚‹è¨˜è¿°" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 msgid "Liner Notes" msgstr "ライナーノーツ" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 msgid "Phonogram Rights" msgstr "フォノグラムライツ" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 msgid "Sound Engineer" msgstr "サウンドエンジニア" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 msgid "Soloist" msgstr "ソリスト" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1091 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 msgid "Thanks" msgstr "è¬è¾ž" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 msgid "Executive Producer" msgstr "エクゼクティブプãƒãƒ‡ãƒ¥ãƒ¼ã‚µãƒ¼" @@ -15734,7 +15486,7 @@ msgid "ZPL playlist import" msgstr "ZPLプレイリストã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270 msgid "Podcast Info" msgstr "Podcastæƒ…å ±" @@ -15750,43 +15502,43 @@ msgstr "Podcast Copyright" msgid "Podcast Category" msgstr "Podcast カテゴリ" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257 msgid "Podcast Keywords" msgstr "Podcast ã‚ーワード" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258 msgid "Podcast Subtitle" msgstr "Podcast サブタイトル" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259 msgid "Podcast Summary" msgstr "Podcastã®è¦ç´„" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:253 msgid "Podcast Publication Date" msgstr "Podcast 公開日" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:270 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 msgid "Podcast Author" msgstr "Podcast 作者" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 msgid "Podcast Subcategory" msgstr "Podcast サブカテゴリ" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:256 msgid "Podcast Duration" msgstr "Podcast é•·ã•" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:260 msgid "Podcast Type" msgstr "Podcast タイプ" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:287 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 msgid "Podcast Size" msgstr "Podcastサイズ" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:288 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s ãƒã‚¤ãƒˆ" @@ -16062,8 +15814,8 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEGトランスãƒãƒ¼ãƒˆã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ デマルãƒãƒ—レクサー" -#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429 +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426 msgid "Teletext" msgstr "テレテã‚スト" @@ -16083,19 +15835,19 @@ msgstr "テレテã‚スト: プãƒã‚°ãƒ©ãƒ スケジュール" msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "テã‚ストå—幕: è´è¦šéšœå®³" -#: modules/demux/ts.c:3596 +#: modules/demux/ts.c:3594 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVBå—幕: è´è¦šéšœå®³" -#: modules/demux/ts.c:3853 +#: modules/demux/ts.c:3851 msgid "clean effects" msgstr "エフェクト消去" -#: modules/demux/ts.c:3854 +#: modules/demux/ts.c:3852 msgid "hearing impaired" msgstr "è´è¦šéšœå®³" -#: modules/demux/ts.c:3855 +#: modules/demux/ts.c:3853 msgid "visual impaired commentary" msgstr "視力障害解説" @@ -16195,7 +15947,7 @@ msgstr "スライド(テã‚スト)" msgid "Slides (images)" msgstr "スライド(ç”»åƒ)" -#: modules/demux/xiph_metadata.c:296 +#: modules/demux/xiph_metadata.c:282 msgid "Unknown category" msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚«ãƒ†ã‚´ãƒª" @@ -16207,7 +15959,7 @@ msgstr "VLCメディアプレイヤーã«ã¤ã„ã¦" msgid "Credits" msgstr "è¬è¾ž" -#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 +#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -16247,143 +15999,144 @@ msgstr "" "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">一緒ã«å‚åŠ ã—ã¾" "ã—ょã†ï¼</span></a></p>" -#: modules/gui/macosx/about.m:273 +#: modules/gui/macosx/about.m:270 msgid "VLC media player Help" msgstr "VLCメディアプレイヤーã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—" -#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004 +#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992 msgid "Index" msgstr "インデックス" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 msgid "2 Pass" msgstr "2パス" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 msgid "Preamp" msgstr "プリアンプ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "ダイナミックレンジ圧縮ã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 msgid "Attack" msgstr "アタック" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 msgid "Release" msgstr "リリース" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "Threshold" msgstr "閾値" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 msgid "Enable Spatializer" msgstr "スペーシャライザーã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 msgid "Headphone virtualization" msgstr "ヘッドフォンã®ä»®æƒ³åŒ–" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 msgid "Volume normalization" msgstr "音é‡ã®å‡ä¸€åŒ–" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 msgid "Maximum level" msgstr "最大レベル" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Audio Effects" msgstr "オーディオエフェクト" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232 msgid "Duplicate current profile..." msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’複製..." -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995 msgid "Organize Profiles..." msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æº–å‚™..." -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836 msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«è¤‡è£½" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837 msgid "Enter a name for the new profile:" msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã‚’入力:" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899 msgid "Remove a preset" msgstr "プリセットを削除" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900 msgid "Select the preset you would like to remove:" msgstr "削除ã—ãŸã„プリセットをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462 msgid "Add new Preset..." msgstr "æ–°ã—ã„ãƒ—ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã‚’è¿½åŠ ..." -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467 msgid "Organize Presets..." msgstr "プリセットを準備..." -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638 msgid "Save current selection as new preset" msgstr "ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚’æ–°ã—ã„プリセットã¨ã—ã¦ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 msgid "Enter a name for the new preset:" msgstr "æ–°ã—ã„プリセットã®åå‰ã‚’入力:" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862 msgid "Please enter a unique name for the new profile." msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¸€æ„ãªåå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." msgstr "複数ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’åŒã˜åå‰ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" @@ -16392,14 +16145,14 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "è¿½åŠ " #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -16414,35 +16167,36 @@ msgstr "展開" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378 msgid "Time" msgstr "時間" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154 +#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355 msgid "OK" msgstr "OK" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692 msgid "Untitled" msgstr "タイトルãªã—" @@ -16487,7 +16241,7 @@ msgstr "" "ブックマークを動作ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã¯å†ç”Ÿã‹ä¸€æ™‚åœæ¢ã•ã‚Œã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°" "ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 msgid "Jump To Time" msgstr "指定時間ã¸ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—" @@ -16499,15 +16253,15 @@ msgstr "秒" msgid "Jump to time" msgstr "指定時間ã¸ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Click to play or pause the current media." msgstr "クリックã—ã¦ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’å†ç”Ÿã¾ãŸã¯ã€ä¸€æ™‚åœæ¢ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 msgid "Backward" msgstr "戻る" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829 msgid "" "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the " "current media." @@ -16515,11 +16269,11 @@ msgstr "" "クリックã™ã‚‹ã¨ãƒ—レイリストã®å‰ã®é …ç›®ã«ã€æŠ¼ä¸‹ã—続ã‘ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’戻ã—ã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 msgid "Forward" msgstr "進む" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830 msgid "" "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the " "current media." @@ -16527,7 +16281,7 @@ msgstr "" "クリックã™ã‚‹ã¨ãƒ—レイリストã®æ¬¡ã®é …ç›®ã«ã€æŠ¼ä¸‹ã—続ã‘ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’進ã‚ã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change current playback position." @@ -16535,7 +16289,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’マウスボタンを押ã—ãªãŒã‚‰ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‹ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã®å†" "生ä½ç½®ã‚’変更ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Toggle Fullscreen mode" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚モードã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" @@ -16543,23 +16297,15 @@ msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚モードã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" msgid "Click to enable fullscreen video playback." msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨å…¨ç”»é¢è¡¨ç¤ºã§ãƒ“デオをå†ç”Ÿã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 -msgid "Click and hold to skip backward through the current media." -msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®å‰ã®é …ç›®ã«ã€æŠ¼ä¸‹ã—続ã‘ã‚‹ã¨æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 -msgid "Click and hold to skip forward through the current media." -msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®æ¬¡ã®é …ç›®ã«ã€æŠ¼ä¸‹ã—続ã‘ã‚‹ã¨é€²ã¿ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437 msgid "Click to stop playback." msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨å†ç”Ÿã‚’åœæ¢ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "プレイリストã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 msgid "" "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in " "the main window, this allows you to hide the playlist." @@ -16567,12 +16313,12 @@ msgstr "" "クリックã™ã‚‹ã¨ãƒ“デオ出力ã¨ãƒ—レイリストを切り替ãˆã¾ã™ã€‚メインウィンドウã«ãƒ“デ" "オãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ãƒ—レイリストをéžè¡¨ç¤ºã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 #: share/lua/http/index.html:241 msgid "Repeat" msgstr "リピート" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445 msgid "" "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and " "off." @@ -16580,15 +16326,15 @@ msgstr "" "クリックã™ã‚‹ã¨ãƒªãƒ”ートモードを変更ã§ãã¾ã™ã€‚1ã¤ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã€ã™ã¹ã¦ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã—ã¾" "ãŸã¯ã€ã‚ªãƒ•ã®3ã¤ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239 msgid "Shuffle" msgstr "シャッフル" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450 msgid "Click to enable or disable random playback." msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ å†ç”Ÿã‚’切り替ãˆã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change the volume." @@ -16596,24 +16342,24 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’マウスボタンを押ã—ãªãŒã‚‰ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã‹ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ã™ã‚‹ã¨éŸ³é‡ãŒå¤‰" "æ›´ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456 msgid "Click to mute or unmute the audio." msgstr "クリックã§éŸ³å£°ã‚’ミュートã¾ãŸã¯ã€ãƒŸãƒ¥ãƒ¼ãƒˆè§£é™¤ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458 msgid "Full Volume" msgstr "最大音é‡" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459 msgid "Click to play the audio at maximum volume." msgstr "最大音é‡ã§ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚’å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 msgid "Effects" msgstr "エフェクト" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463 msgid "" "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further " "filters." @@ -16621,107 +16367,114 @@ msgstr "" "クリックã™ã‚‹ã¨ã‚¤ã‚³ãƒ©ã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã¨ãã®ä»–ã®ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ãªã©ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆãƒ‘ãƒ" "ルを表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 msgid "Click to go to the previous playlist item." msgstr "クリックã§ãƒ—レイリストã®å‰ã®é …ç›®ã¸ç§»å‹•ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 msgid "Click to go to the next playlist item." msgstr "クリックã§ãƒ—レイリストã®æ¬¡ã®é …ç›®ã¸ç§»å‹•ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media." +msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®å‰ã®é …ç›®ã«ã€æŠ¼ä¸‹ã—続ã‘ã‚‹ã¨æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media." +msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®æ¬¡ã®é …ç›®ã«ã€æŠ¼ä¸‹ã—続ã‘ã‚‹ã¨é€²ã¿ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151 msgid "Convert & Stream" msgstr "変æ›ã¨ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 msgid "Go!" msgstr "Go!" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 msgid "Drop media here" msgstr "ã“ã“ã«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’ドラッグ&&ドãƒãƒƒãƒ—ã—ã¾ã™" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 msgid "Open media..." msgstr "メディアを開ã..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 msgid "Choose Profile" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 msgid "Customize..." msgstr "カスタマイズ..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 msgid "Choose Destination" msgstr "宛先ã®é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 msgid "Choose an output location" msgstr "出力先ã®ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136 +#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 msgid "Browse..." msgstr "å‚ç…§..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 msgid "Setup Streaming..." msgstr "ストリーミングをè¨å®š..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163 msgid "Save as File" msgstr "åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352 msgid "Stream" msgstr "ストリーム" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166 msgid "Apply" msgstr "é©ç”¨" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 msgid "Save as new Profile..." msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦ä¿å˜..." -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 msgid "Encapsulation" msgstr "カプセル化" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 msgid "Video codec" msgstr "ビデオコーデック" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 msgid "Audio codec" msgstr "オーディオコーデック" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 msgid "Keep original video track" msgstr "オリジナルã®ãƒ“デオトラックをä¿æŒ" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 msgid "Frame Rate" msgstr "フレームレート" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" @@ -16729,28 +16482,28 @@ msgstr "" "以下ã®3ã¤ã®ãƒ‘ラメーターã®ã†ã¡ã€ã²ã¨ã¤ã‚’入力ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚VLCã¯ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠ" "ルã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆæ¯”を使ã£ã¦ãã®ä»–を自動的ã«æ¤œå‡ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 msgid "Scale" msgstr "スケール" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 msgid "Keep original audio track" msgstr "オリジナルã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’ä¿æŒ" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ビデオã«å—幕をオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 msgid "Stream Destination" msgstr "ストリーミングã®å®›å…ˆ" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 msgid "Stream Announcement" msgstr "ストリームアナウンス" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193 #: modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 @@ -16759,12 +16512,12 @@ msgstr "ストリームアナウンス" msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257 @@ -16776,32 +16529,32 @@ msgstr "TTL" msgid "Port" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 msgid "SAP Announcement" msgstr "SAPアナウンス" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174 #: modules/gui/macosx/output.m:550 msgid "HTTP Announcement" msgstr "HTTPアナウンス" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/output.m:546 msgid "RTSP Announcement" msgstr "RTSPアナウンス" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175 #: modules/gui/macosx/output.m:554 msgid "Export SDP as file" msgstr "SDPをファイルã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 msgid "Invalid container format for HTTP streaming" msgstr "HTTPストリーミングã«ç„¡åŠ¹ãªã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 msgid "" "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " "technical reasons." @@ -16809,74 +16562,80 @@ msgstr "" "%@ã§ã‚«ãƒ—セル化ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯æŠ€è¡“çš„ç†ç”±ã‹ã‚‰HTTPプãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã§ã¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°" "ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363 msgid "Save as new profile" msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã—ã¦ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376 msgid "Remove a profile" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377 msgid "Select the profile you would like to remove:" msgstr "削除ã—ãŸã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459 msgid "%@ stream to %@:%@" msgstr "%@ ストリームto %@:%@" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469 msgid "No Address given" msgstr "アドレスãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471 msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "ストリーミングã®ãŸã‚ã«æœ‰åŠ¹ãªå®›å…ˆã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476 msgid "No Channel Name given" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«åãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 msgid "" "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." msgstr "" "SAPストリームアナウンスãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ãƒã‚§ãƒ³ãƒãƒ«åãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›" "ん。" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 msgid "No SDP URL given" msgstr "SDP URLãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." msgstr "SDPエクスãƒãƒ¼ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™ãŒURLãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113 msgid "User name" msgstr "ユーザーå" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259 msgid "Errors and Warnings" msgstr "エラーã¨è¦å‘Š" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260 msgid "Clean up" msgstr "消去" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "コーデックã®è©³ç´°" + +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367 msgid "Random On" msgstr "ランダムオン" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444 +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437 msgid "Repeat Off" msgstr "リピートオフ" @@ -16892,41 +16651,41 @@ msgstr "" "ユーザーアクションを必è¦ã¨ã—ãªã„ダイアãƒã‚°(致命的ãŠã‚ˆã³ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãƒ‘ãƒãƒ«)を表示" "ã—ãªã„。" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:405 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397 msgid "(no item is being played)" msgstr "(å†ç”Ÿä¸ã®é …ç›®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Click to exit fullscreen playback." msgstr "クリックã™ã‚‹ã¨å…¨ç”»é¢è¡¨ç¤ºã‚’解除ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 +#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:843 +#: modules/gui/macosx/intf.m:839 msgid "Open CrashLog..." msgstr "クラッシュãƒã‚°ã‚’é–‹ã..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:844 +#: modules/gui/macosx/intf.m:840 msgid "Save this Log..." msgstr "ãƒã‚°ã‚’ä¿å˜..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:847 +#: modules/gui/macosx/intf.m:843 msgid "Send" msgstr "é€ä¿¡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:848 +#: modules/gui/macosx/intf.m:844 msgid "Don't Send" msgstr "é€ä¿¡ã—ãªã„" -#: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850 +#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846 msgid "VLC crashed previously" msgstr "VLCã¯ä»¥å‰ã«ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã—ã¾ã—ãŸ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:851 +#: modules/gui/macosx/intf.m:847 msgid "" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "\n" @@ -16940,11 +16699,11 @@ msgstr "" "ウンãƒãƒ¼ãƒ‰å…ˆã®ãƒªãƒ³ã‚¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®URLãªã©æ•°è¡Œã§è¨˜å…¥ã—ã¦ãã ã•ã‚‹ã¨" "解æžã«å½¹ã«ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/intf.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:848 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." msgstr "ã“ã®ä¸éƒ½åˆå ±å‘Šã«ã¤ã„ã¦ã€ãŠãらã連絡ãŒå–れるã“ã¨ã«åŒæ„ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/intf.m:853 +#: modules/gui/macosx/intf.m:849 msgid "" "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " "information." @@ -16952,49 +16711,49 @@ msgstr "" "デフォルトã®é›»åメールアドレスã®ã¿ãŒé€ä¿¡ã•ã‚Œã€ã„ã‹ãªã‚‹ä»–ã®æƒ…å ±ã‚‚å«ã¾ã‚Œã¾ã›" "ん。" -#: modules/gui/macosx/intf.m:854 +#: modules/gui/macosx/intf.m:850 msgid "Don't ask again" msgstr "今後ã€å•ã„åˆã‚ã›ã—ãªã„" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502 msgid "VLC media playback" msgstr "VLCメディアå†ç”Ÿ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "No CrashLog found" msgstr "クラッシュã®è¨˜éŒ²ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 msgid "Continue" msgstr "続ã‘ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "以å‰ã®ã‚¯ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¹ã‚’見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1908 msgid "Remove old preferences?" msgstr "å¤ã„è¨å®šã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1937 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1909 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®VLCã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "ゴミ箱ã«ç§»å‹•ã—ã¦VLCã®å†èµ·å‹•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2065 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2031 #, c-format msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" msgstr "VLCデãƒãƒƒã‚°ãƒã‚°(%s).rtf" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "Video device" msgstr "ビデオデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " @@ -17003,11 +16762,11 @@ msgstr "" "デフォルトã§'全画é¢è¡¨ç¤º'ã§ãƒ“デオを表示ã™ã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã®ç•ªå·ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚スク" "リーン番å·ã®å¯¾å¿œã¯ãƒ“デオデãƒã‚¤ã‚¹é¸æŠžãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã§ç¢ºèªã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "Opaqueness" msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." @@ -17015,36 +16774,36 @@ msgstr "" "ビデオ出力ã®é€éŽåº¦ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚デフォルト値ã®1ã¯ä¸é€éŽã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã€0ã¯" "完全ã«é€éŽã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚ã®ãƒ–ラックスクリーン表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" "全画é¢è¡¨ç¤ºã®æ™‚ã«ãƒ“デオãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ãªã„スクリーンをブラックスクリーンã¨ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã®æ™‚ã«ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚ã«ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚’動作ã•ã›ã‚‹ã¨é€æ˜Žãªã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "æ–°è¦é …ç›®ã®è‡ªå‹•å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "æ–°ã—ã„é …ç›®ãŒè¿½åŠ ã•ã‚ŒãŸã‚‰ã€ç›´ã¡ã«å†ç”Ÿã‚’開始ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "Keep Recent Items" msgstr "最近ã®é …ç›®ã®ä¿æŒ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." @@ -17052,19 +16811,19 @@ msgstr "" "VLCã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ç›´è¿‘ã®10é …ç›®ã‚’ä¿æŒã—ã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒ" "å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Apple Remoteã«ã‚ˆã‚‹å†ç”Ÿã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "デフォルトã§ã¯ã€VLCã¯Apple Remoteã«ã‚ˆã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "Apple Remoteを使用ã—ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ 音é‡ã‚’コントãƒãƒ¼ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 msgid "" "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "you can choose to control the global system volume instead." @@ -17072,11 +16831,11 @@ msgstr "" "デフォルトã§ã¯VLCã¯Apple Remoteを使用ã—ã¦VLCã®éŸ³é‡ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚システム音é‡" "をコントãƒãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgstr "Apple Remoteã«ã‚ˆã‚‹ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ãƒªã‚¹ãƒˆé …ç›®ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." @@ -17084,11 +16843,11 @@ msgstr "" "VLCã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§Apple Remoteã«ã‚ˆã‚‹å‰ã¾ãŸã¯ã€æ¬¡ã®é …ç›®ã¸ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚’許å¯ã—ã¦ã„" "ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã§æ©Ÿèƒ½ã‚’無効化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Control playback with media keys" msgstr "メディアã‚ーã«ã‚ˆã‚‹å†ç”Ÿã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 msgid "" "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " "keyboards." @@ -17096,11 +16855,11 @@ msgstr "" "デフォルトã§ã¯ã€VLCã¯æœ€è¿‘ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ルã‚ーボードã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚ーã«ã‚ˆã‚‹ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ«" "ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 msgid "Run VLC with dark interface style" msgstr "VLCã‚’æš—ã„インターフェーススタイルã§å®Ÿè¡Œ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 msgid "" "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " "the grey interface style is used." @@ -17108,11 +16867,11 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€VLCã¯æš—ã„インターフェーススタイルを使用ã—ã¾" "ã™ã€‚ãれ以外ã§ã¯ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®å…¨ç”»é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 msgid "" "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " @@ -17121,12 +16880,12 @@ msgstr "" "以å‰ã®Mac OS Xリリースã‹ã‚‰VLCã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§å…¨ç”»é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚Mac OS " "X 10.7以é™ã§ã¯ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®å…¨ç”»é¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚‚使用ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ãƒ“デオサイズã«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’リサイズ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -17139,12 +16898,12 @@ msgstr "" " デフォルトã§ã¯ã€ã‚ªãƒªã‚¸ãƒŠãƒ«ã®ãƒ“デオサイズã«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ãŒãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã•ã‚Œã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "最å°åŒ–ã•ã‚ŒãŸæ™‚ã€ãƒ“デオã®å†ç”Ÿã‚’一時åœæ¢" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." @@ -17152,58 +16911,58 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’最å°åŒ–ã—ãŸæ™‚ã€å†ç”Ÿã¯è‡ªå‹•çš„ã«ä¸€æ™‚åœæ¢" "ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "アイコンã®è‡ªå‹•å¤‰æ›´ã‚’許å¯" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æ§˜ã€…ãªã‚¿ã‚¤ãƒŸãƒ³ã‚°ã§ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’" "許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比を固定" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 msgid "Show Previous & Next Buttons" msgstr "å‰ã¨æ¬¡ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." msgstr "メインウィンドウã«\"å‰\"ã¨\"次\"ボタンを表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" msgstr "シャッフルã¨ãƒªãƒ”ートボタンを表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "メインウィンドウã«\"シャッフル\"ã¨\"リピート\"ボタンを表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 msgid "Show Audio Effects Button" msgstr "オーディオエフェクトボタンã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 msgid "Shows the audio effects button in the main window." msgstr "メインウィンドウã«ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 msgid "Show Sidebar" msgstr "サイドãƒãƒ¼ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." msgstr "メインウィンドウã«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’リストã™ã‚‹ã‚µã‚¤ãƒ‰ãƒãƒ¼ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 msgid "Pause iTunes during VLC playback" msgstr "VLCã®å†ç”Ÿä¸ã¯iTunesを一時åœæ¢" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:125 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 msgid "" "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes " "playback will be resumed again if VLC playback is finished." @@ -17211,39 +16970,35 @@ msgstr "" "VLCãŒé–‹å§‹ã—ãŸå ´åˆã«iTunesã®å†ç”Ÿã‚’一時åœæ¢ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションãŒé¸æŠžã•ã‚ŒãŸå ´" "åˆã€iTunesã®å†ç”Ÿã¯VLCã®å†ç”ŸãŒçµ‚了次第ã€å†é–‹ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Do nothing" msgstr "何もã—ãªã„" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Pause iTunes" msgstr "iTunesを一時åœæ¢" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Pause and resume iTunes" msgstr "iTunesを一時åœæ¢ã¾ãŸã¯ã€å†é–‹" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 -msgid "Maximum Volume displayed" -msgstr "最大音é‡ã‚’表示" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:137 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:132 msgid "Mac OS X interface" msgstr "Mac OS Xインターフェース" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:146 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:139 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:156 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:148 msgid "Behavior" msgstr "振る舞ã„" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:166 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:158 msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "Apple Remoteã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚ー" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:181 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:173 msgid "Video output" msgstr "ビデオ出力" @@ -17251,13 +17006,13 @@ msgstr "ビデオ出力" msgid "Track Number" msgstr "トラック番å·" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544 #: modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" msgstr "作æˆè€…" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 @@ -17294,7 +17049,7 @@ msgstr "VLCã‚’éš ã™" msgid "Hide Others" msgstr "ã»ã‹ã‚’éš ã™" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 msgid "Show All" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’表示" @@ -17350,7 +17105,7 @@ msgstr "コピー" msgid "Paste" msgstr "ペースト" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501 msgid "Select All" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’é¸æŠž" @@ -17358,193 +17113,193 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’é¸æŠž" msgid "View" msgstr "表示" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 msgid "Playlist Table Columns" msgstr "プレイリストテーブルã®åˆ—" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 msgid "Playback" msgstr "å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 msgid "Playback Speed" msgstr "å†ç”Ÿé€Ÿåº¦" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 msgid "Track Synchronization" msgstr "トラックã®åŒæœŸåŒ–" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 msgid "A→B Loop" msgstr "2点間(A-B)ループ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468 msgid "Quit after Playback" msgstr "å†ç”Ÿå¾Œã«çµ‚了" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473 msgid "Step Forward" msgstr "å°‘ã—進む" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474 msgid "Step Backward" msgstr "å°‘ã—戻る" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 msgid "Increase Volume" msgstr "音é‡ã‚’上ã’ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 msgid "Decrease Volume" msgstr "音é‡ã‚’下ã’ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 msgid "Audio Device" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 msgid "Half Size" msgstr "1/2サイズ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 msgid "Normal Size" msgstr "通常サイズ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 msgid "Double Size" msgstr "2å€ã‚µã‚¤ã‚º" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488 msgid "Fit to Screen" msgstr "ç”»é¢ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 msgid "Float on Top" msgstr "常ã«å‰é¢ã«è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "出力ã™ã‚‹ãƒ“デオデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 #: modules/video_filter/postproc.c:200 msgid "Post processing" msgstr "後処ç†" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 msgid "Add Subtitle File..." msgstr "å—幕ファイルã®è¿½åŠ ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 msgid "Subtitles Track" msgstr "å—幕トラック" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 msgid "Text Size" msgstr "テã‚ストサイズ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 msgid "Text Color" msgstr "テã‚ストã®è‰²" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 msgid "Outline Thickness" msgstr "アウトラインã®å¤ªã•" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 msgid "Background Opacity" msgstr "背景ã®ä¸é€æ˜Žåº¦" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 msgid "Background Color" msgstr "背景色" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 msgid "Transparent" msgstr "é€æ˜Ž" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 msgid "Minimize Window" msgstr "ウィンドウを最å°åŒ–" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 msgid "Close Window" msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 msgid "Player..." msgstr "プレイヤー..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 msgid "Main Window..." msgstr "メインウィンドウ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 msgid "Audio Effects..." msgstr "オーディオエフェクト..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 msgid "Video Effects..." msgstr "ビデオエフェクト..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 msgid "Bookmarks..." msgstr "ブックマーク..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 msgid "Playlist..." msgstr "プレイリスト..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502 msgid "Media Information..." msgstr "ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢æƒ…å ±..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 msgid "Messages..." msgstr "メッセージ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "エラーã¨è¦å‘Š..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 msgid "Bring All to Front" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’手å‰ã«ç§»å‹•" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:932 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 msgid "VLC media player Help..." msgstr "VLCヘルプ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "ReadMe / FAQ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 msgid "Online Documentation..." msgstr "オンラインドã‚ュメント..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 msgid "VideoLAN Website..." msgstr "VideoLANウェブサイト..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 msgid "Make a donation..." msgstr "寄付をã™ã‚‹..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 msgid "Online Forum..." msgstr "オンラインフォーラム..." @@ -17623,22 +17378,22 @@ msgstr "" "\n" "上記プルダウンメニューã‹ã‚‰åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: modules/gui/macosx/open.m:124 +#: modules/gui/macosx/open.m:122 msgid "Open Source" msgstr "ソースを開ã" -#: modules/gui/macosx/open.m:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:123 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "メディアリソースãƒã‚±ãƒ¼ã‚¿(MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546 +#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744 +#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 msgid "Open" msgstr "é–‹ã" -#: modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:129 msgid "" "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for " "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams " @@ -17651,34 +17406,34 @@ msgstr "" "ã•ã„。EyeTVアプリケーションãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ç¾åœ¨ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã¾ãŸ" "ã¯ã€TVストリームをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494 -#: modules/gui/macosx/open.m:599 +#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 msgid "Capture" msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼" -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362 +#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360 msgid "Choose a file" msgstr "ファイルをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/open.m:137 msgid "Click to select a file for playback" msgstr "å†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#: modules/gui/macosx/open.m:138 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "ファイルã¨ã—ã¦ã§ã¯ãªãã€ãƒ‘イプã¨ã—ã¦æ‰±ã†" -#: modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:140 msgid "Play another media synchronously" msgstr "別ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¨åŒæœŸå†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 msgid "Choose..." msgstr "é¸æŠž..." -#: modules/gui/macosx/open.m:144 +#: modules/gui/macosx/open.m:142 msgid "" "Click to select a another file to play it in sync with the previously " "selected file." @@ -17686,35 +17441,35 @@ msgstr "" "å‰ã«é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨åŒæœŸã—ã¦å†ç”Ÿã™ã‚‹ä»–ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’クリックã—ã¦é¸æŠžã—ã¦ã" "ã ã•ã„。" -#: modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/macosx/open.m:147 msgid "Custom playback" msgstr "カスタムå†ç”Ÿ" -#: modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 msgid "Open VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TSフォルダーを開ã" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 msgid "Open BDMV folder" msgstr "BDMVフォルダーを開ã" -#: modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 msgid "Insert Disc" msgstr "ディスクを挿入" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Disable DVD menus" msgstr "DVDメニューã®ç„¡åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 msgid "Enable DVD menus" msgstr "DVDメニューã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 msgid "IP Address" msgstr "IPアドレス" -#: modules/gui/macosx/open.m:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 msgid "" "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " @@ -17724,7 +17479,7 @@ msgstr "" "ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«URLを入力ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—ã€RTPã‹UDPストリームを開ããŸ" "ã„å ´åˆã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 msgid "" "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " @@ -17740,7 +17495,7 @@ msgstr "" "ç•°ãªã‚‹ãƒ—トãƒã‚³ãƒ«ã‚’使ã£ã¦ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é–‹ãã«ã¯ã€ã‚ャンセルをé¸æŠžã—ã¦ã“ã®ã‚·ãƒ¼ãƒˆ" "ã‚’é–‰ã˜ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:187 msgid "" "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, " "click on the respective button below." @@ -17748,32 +17503,32 @@ msgstr "" "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é–‹ããŸã‚URLを入力ã—ã¾ã™ã€‚RTPã¾ãŸã¯ã€UDPストリームを開" "ããŸã‚ã«ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ãã‚Œãžã‚Œã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "RTP/UDPストリームを開ã" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 +#: modules/gui/macosx/open.m:192 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 msgid "Protocol" msgstr "プãƒãƒˆã‚³ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229 -#: modules/gui/macosx/open.m:1278 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227 +#: modules/gui/macosx/open.m:1276 msgid "Unicast" msgstr "ユニã‚ャスト" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242 -#: modules/gui/macosx/open.m:1291 +#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240 +#: modules/gui/macosx/open.m:1289 msgid "Multicast" msgstr "マルãƒã‚ャスト" -#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513 -#: modules/gui/macosx/open.m:1396 +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:1394 msgid "Input Devices" msgstr "入力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:207 msgid "" "This input allows you to save, stream or display your current screen " "contents." @@ -17781,39 +17536,39 @@ msgstr "" "ç¾åœ¨è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„るコンテンツをセーブã€ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã€ã¾ãŸã¯è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’å¯" "能ã¨ã—ã¾ã™" -#: modules/gui/macosx/open.m:212 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "Subscreen left" msgstr "サブスクリーン å·¦" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 msgid "Subscreen top" msgstr "サブスクリーン 上" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 msgid "Capture Audio" msgstr "オーディオをã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:216 msgid "Current channel:" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#: modules/gui/macosx/open.m:217 msgid "Previous Channel" msgstr "å‰ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" -#: modules/gui/macosx/open.m:220 +#: modules/gui/macosx/open.m:218 msgid "Next Channel" msgstr "次ã®ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" -#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: modules/gui/macosx/open.m:222 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "EyeTVã¯èµ·å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/open.m:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." @@ -17821,82 +17576,82 @@ msgstr "" "VLCã¯ã€EyeTVã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "VLCã®EyeTVプラグインをインストールã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/gui/macosx/open.m:224 +#: modules/gui/macosx/open.m:222 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "EyeTVを今ã™ãèµ·å‹•" -#: modules/gui/macosx/open.m:225 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 msgid "Download Plugin" msgstr "プラグインã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62 +#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60 msgid "Image width" msgstr "ç”»åƒã®å¹…" -#: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67 +#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65 msgid "Image height" msgstr "ç”»åƒã®é«˜ã•" -#: modules/gui/macosx/open.m:361 +#: modules/gui/macosx/open.m:359 msgid "Add Subtitle File:" msgstr "å—幕ファイルã®è¿½åŠ :" -#: modules/gui/macosx/open.m:366 +#: modules/gui/macosx/open.m:364 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail." msgstr "クリックã—ã¦å—幕ã®å†ç”Ÿã«é–¢ã™ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®é …目をè¨å®š" -#: modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "Click to select a subtitle file." msgstr "å—幕ファイルをクリックã—ã¦é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/open.m:369 +#: modules/gui/macosx/open.m:367 msgid "Override parameters" msgstr "パラメーターã®ä¸Šæ›¸ã" -#: modules/gui/macosx/open.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:370 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:372 msgid "Subtitle encoding" msgstr "å—幕ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 +#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" -#: modules/gui/macosx/open.m:378 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 msgid "Subtitle alignment" msgstr "å—幕ã®ä½ç½®" -#: modules/gui/macosx/open.m:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog." msgstr "クリックã—ã¦å—ãªãã®è¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’解除" -#: modules/gui/macosx/open.m:382 +#: modules/gui/macosx/open.m:380 msgid "Font Properties" msgstr "フォントプãƒãƒ‘ティ" -#: modules/gui/macosx/open.m:383 +#: modules/gui/macosx/open.m:381 msgid "Subtitle File" msgstr "å—幕ファイル" -#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745 -#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743 +#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開ã" -#: modules/gui/macosx/open.m:983 +#: modules/gui/macosx/open.m:981 #, c-format msgid "%i tracks" msgstr " %i トラック" -#: modules/gui/macosx/open.m:1483 +#: modules/gui/macosx/open.m:1481 msgid "Composite input" msgstr "コンãƒã‚¸ãƒƒãƒˆå…¥åŠ›" -#: modules/gui/macosx/open.m:1486 +#: modules/gui/macosx/open.m:1484 msgid "S-Video input" msgstr "Sビデオ入力" @@ -17916,7 +17671,7 @@ msgstr "ストリーミングã¨ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®ã‚ªãƒ—ション msgid "Display the stream locally" msgstr "ストリーム出力ã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 msgid "Dump raw input" msgstr "ãƒãƒ¼å…¥åŠ›ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ダンプ" @@ -17950,59 +17705,59 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ファイルã®ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 msgid "Save Playlist..." msgstr "プレイリストã®ä¿å˜..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 msgid "Expand Node" msgstr "ノードを展開" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:522 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Download Cover Art" msgstr "アートワークをダウンãƒãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:523 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 msgid "Fetch Meta Data" msgstr "メタデータをå–å¾—" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Finderã«è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:508 msgid "Sort Node by Name" msgstr "åå‰ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:528 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 msgid "Sort Node by Author" msgstr "作æˆè€…ã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512 msgid "Search in Playlist" msgstr "プレイリストを検索" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:533 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 msgid "File Format:" msgstr "ファイル形å¼:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:515 msgid "Extended M3U" msgstr "æ‹¡å¼µM3U" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "XML共有å¯èƒ½ãƒ—レイリストフォーマット(XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 msgid "HTML playlist" msgstr "HTMLプレイリスト" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:715 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 msgid "Save Playlist" msgstr "プレイリストをä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115 msgid "Meta-information" msgstr "ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±" @@ -18020,7 +17775,7 @@ msgid "Save Metadata" msgstr "メタデータをä¿å˜" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/visualization/visual/visual.c:111 +#: modules/visualization/visual/visual.c:110 msgid "General" msgstr "一般" @@ -18033,7 +17788,7 @@ msgid "Read at media" msgstr "メディアã®èªã¿è¾¼ã¿" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 msgid "Input bitrate" msgstr "入力ビットレート" @@ -18090,12 +17845,12 @@ msgstr "メタデータä¿å˜ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ" msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLCã¯ãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "è¨å®š" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Reset All" msgstr "ã™ã¹ã¦ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ" @@ -18103,104 +17858,104 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ" msgid "Show Basic" msgstr "基本表示" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a directory" msgstr "ディレクトリã®é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a file" msgstr "ファイルã®é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 msgid "Select" msgstr "é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521 msgid "Interface Settings" msgstr "インターフェースè¨å®š" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 msgid "Audio Settings" msgstr "オーディオè¨å®š" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219 msgid "Video Settings" msgstr "ビデオè¨å®š" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "å—幕ã¨OSDã®è¨å®š" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "入力ã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã®è¨å®š" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 msgid "General Audio" msgstr "オーディオ全般" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 msgid "Preferred Audio language" msgstr "優先ã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªè¨€èªž" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fmã¸ã®é€ä¿¡ã‚’有効化" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 msgid "Visualization" msgstr "視覚化" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "セッション間ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "オーディオã®é–‹å§‹ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã‚’常ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 msgid "Change" msgstr "変更" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 msgid "Change Hotkey" msgstr "ホットã‚ーã®å¤‰æ›´" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "ホットã‚ーを変更ã—ãŸã„アクションã®é¸æŠž:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVIファイルã®ä¿®å¾©" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207 msgid "Default Caching Level" msgstr "デフォルトã‚ャッシュレベル" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 msgid "Caching" msgstr "ã‚ャッシュ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." @@ -18208,195 +17963,186 @@ msgstr "" "ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚ャッシュ値をã™ã¹ã¦ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ è¨å®šã§ãã‚‹" "よã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "コーデック/マルãƒãƒ—レクサー" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "後処ç†ã®å“質" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "デフォルトã®ã‚¢ãƒ—リケーションè¨å®šã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚’編集" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "以下ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã‚’使用ã—ã¦ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é–‹ã" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "メモ: システム全体ã®è¨å®šãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Interface style" msgstr "インターフェーススタイル" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Dark" msgstr "æš—ã" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 msgid "Bright" msgstr "明るã" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 msgid "Album art download policy" msgstr "アルãƒãƒ アートã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒªã‚·ãƒ¼" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 msgid "Show video within the main window" msgstr "ビデオをメインウィンドウ内ã«è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ / ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ©ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 msgid "Automatically check for updates" msgstr "自動的ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを確èª" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" msgstr "Glowl通知ã®æœ‰åŠ¹åŒ–(プレイリストã®é …目変更時)" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96 -#: modules/lua/vlc.c:103 -msgid "Lua HTTP" -msgstr "Lua HTTP" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 -msgid "Control iTunes during playback" -msgstr "å†ç”Ÿä¸ã®iTunes制御" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 msgid "Default Encoding" msgstr "デフォルトエンコーディング" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 msgid "Display Settings" msgstr "表示è¨å®š" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" msgstr "フォントã®è‰²" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "Subtitle languages" msgstr "å—幕ã®è¨€èªž" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" msgstr "優先ã™ã‚‹å—幕ã®è¨€èªž" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Enable OSD" msgstr "OSDã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "ä¸é€æ˜Žåº¦" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178 msgid "Force bold" msgstr "ボールドを強制使用" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" msgstr "アウトラインã®è‰²" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "アウトラインã®å¤ªã•" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚ã®ãƒ–ラックスクリーン表示" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 msgid "Display" msgstr "ディスプレイ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 msgid "Output module" msgstr "出力モジュール" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 msgid "Video snapshots" msgstr "ビデオスナップショット" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63 msgid "Folder" msgstr "フォルダー" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 msgid "Prefix" msgstr "プレフィックス" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364 msgid "Sequential numbering" msgstr "連番付ã‘" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444 msgid "Last check on: %@" msgstr "最後ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯: %@" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446 msgid "No check was performed yet." msgstr "ã¾ã 何もãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495 msgid "Lowest latency" msgstr "よりé…延ãŒå°‘ãªã„" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496 msgid "Low latency" msgstr "é…延ãŒå°‘ãªã„" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 msgid "High latency" msgstr "é…延ãŒå¤§ãã„" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 msgid "Higher latency" msgstr "よりé…延ãŒå¤§ãã„" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322 msgid "Reset Preferences" msgstr "è¨å®šã‚’リセットã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18417,20 +18163,20 @@ msgstr "" "\n" "ã“ã®å‡¦ç†ã‚’続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹?" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "撮影ã—ãŸãƒ“デオスナップショットをä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸ã³ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149 msgid "Choose" msgstr "é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "記録ãŒä¿æŒã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã€ã¾ãŸã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" @@ -18438,30 +18184,30 @@ msgstr "" "æ–°ã—ã„ã‚ーを入力ã—ã¦ãã ã•ã„\n" "\"%@\"" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343 msgid "Invalid combination" msgstr "無効ãªçµ„ã¿åˆã‚ã›" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "残念ãªãŒã‚‰ã€ã“れらã®ã‚ーã¯ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "\"%@\"ãŒã™ã§ã«ã“ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150 +#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148 msgid "Not Set" msgstr "未è¨å®š" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463 msgid "Audio/Video" msgstr "オーディオ/ビデオ" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467 msgid "Audio track synchronization:" msgstr "オーディオトラックã®åŒæœŸåŒ–:" @@ -18475,12 +18221,12 @@ msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" msgstr "æ£ã®æ•°å€¤ã¯éŸ³å£°ãŒãƒ“デオã«å…ˆè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475 msgid "Subtitles/Video" msgstr "å—幕/ビデオ" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479 msgid "Subtitle track synchronization:" msgstr "å—幕トラックã®åŒæœŸåŒ–:" @@ -18489,7 +18235,7 @@ msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "æ£ã®æ•°å€¤ã¯å—幕ãŒãƒ“デオã«å…ˆè¡Œã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486 msgid "Subtitle speed:" msgstr "å—幕速度:" @@ -18498,12 +18244,12 @@ msgid "fps" msgstr "フレーム/秒" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500 msgid "Subtitle duration factor:" msgstr "å—幕ã®æŒç¶šä¿‚æ•°:" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611 msgid "" "Extend subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." @@ -18512,7 +18258,7 @@ msgstr "" "0ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã¨ç„¡åŠ¹åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616 msgid "" "Multiply subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." @@ -18521,7 +18267,7 @@ msgstr "" "0ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã¨ç„¡åŠ¹åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621 msgid "" "Recalculate subtitle duration according\n" "to their content and this value.\n" @@ -18530,245 +18276,245 @@ msgstr "" "å—幕ã®æŒç¶šæ™‚é–“ã‚’ãã®è¦ç´ ã¨ã“ã®å€¤ã§å†è¨ˆç®—ã—ã¾ã™ã€‚\n" "0ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã¨ç„¡åŠ¹åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 msgid "Video Effects" msgstr "ビデオエフェクト" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 msgid "Geometry" msgstr "ジオメトリ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 msgid "Color" msgstr "色" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 msgid "Image Adjust" msgstr "ç”»åƒèª¿æ•´" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 msgid "Brightness Threshold" msgstr "明るã•ã®é–¾å€¤" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 msgid "Sharpen" msgstr "シャープ化" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 msgid "Sigma" msgstr "シグマ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 msgid "Banding removal" msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒŽã‚¤ã‚ºé™¤åŽ»" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 msgid "Radius" msgstr "åŠå¾„" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 msgid "Film Grain" msgstr "フィルム粒状化" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 msgid "Variance" msgstr "変動é‡" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "上下を連動ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 msgid "Synchronize left and right" msgstr "å·¦å³ã‚’連動ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 msgid "Transform" msgstr "変æ›" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50 msgid "Rotate by 90 degrees" msgstr "90度回転" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 180 degrees" msgstr "180度回転" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 270 degrees" msgstr "270度回転" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip horizontally" msgstr "水平方å‘å転" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip vertically" msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘å転" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "拡大/ズーム" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 msgid "Puzzle game" msgstr "パズルゲーム" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 msgid "Rows" msgstr "è¡Œ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 msgid "Columns" msgstr "列" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Clone" msgstr "複製" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Number of clones" msgstr "複製ã®æ•°" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 msgid "Wall" msgstr "タイル表示" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 msgid "Color threshold" msgstr "色ã®é–¾å€¤" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 msgid "Similarity" msgstr "相似度" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 msgid "Intensity" msgstr "強度" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 msgid "Gradient" msgstr "グラデーション" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Edge" msgstr "エッジ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Hough" msgstr "ãƒãƒ•" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 msgid "Cartoon" msgstr "カートゥーン" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 msgid "Color extraction" msgstr "色ã®æŠ½å‡º" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 msgid "Invert colors" msgstr "色ã®é€†è»¢" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 msgid "Posterize" msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚º" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60 msgid "Posterize level" msgstr "ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚ºãƒ¬ãƒ™ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 msgid "Motion blur" msgstr "モーションã¼ã‹ã—" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 msgid "Factor" msgstr "ä¿‚æ•°" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49 msgid "Motion Detect" msgstr "モーション検出" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 msgid "Water effect" msgstr "ウォーターエフェクト" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73 msgid "Anaglyph" msgstr "Anaglyph" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 msgid "Add text" msgstr "テã‚ストã®è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 msgid "Text" msgstr "テã‚スト" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 msgid "Add logo" msgstr "ãƒã‚´ã®è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 msgid "Logo" msgstr "ãƒã‚´" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 msgid "Transparency" msgstr "é€æ˜Žåº¦" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237 msgid "Organize profiles..." msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æº–å‚™..." @@ -18928,11 +18674,12 @@ msgstr "" "スã§ãã¾ã™ã€‚" #: modules/gui/macosx/wizard.m:265 +#, fuzzy msgid "" "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " -"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note " -"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in " -"HTTP)." +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." msgstr "" "複数ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ãƒžã‚¤ã‚¯ãƒã‚½ãƒ•ãƒˆMMSプãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã§ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã™ã‚‹å ´åˆã€ã“" "れを使用ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã¯å¤šãã®ãƒžã‚¤ã‚¯ãƒã‚½ãƒ•ãƒˆã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§è»¢" @@ -18991,7 +18738,7 @@ msgid "Back" msgstr "戻る" #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "ストリーミング/トランスコーディングウィザード..." @@ -19018,11 +18765,11 @@ msgstr "" "ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã¯ã‚ˆã‚Šå¤šãã®æ©Ÿèƒ½ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 msgid "Stream to network" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸ã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ " -#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "トランスコーディング/ファイルã«ä¿å˜" @@ -19035,7 +18782,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "入力ストリームをã“ã“ã§é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 msgid "Select a stream" msgstr "ストリームã®é¸æŠž" @@ -19114,7 +18861,7 @@ msgstr "トランスコーディングオーディオ" msgid "Transcode video" msgstr "トランスコーディングビデオ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744 msgid "" "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " "stream." @@ -19122,7 +18869,7 @@ msgstr "" "ストリームã«å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã‚’トランスコーディングã§ãるよã†ã«ã—" "ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761 msgid "" "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " "stream." @@ -19152,12 +18899,12 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" "ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã§ã¯ã€ã„ãã¤ã‹ã®è¿½åŠ ã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ãƒ‘ラメーターを指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "TTL (Time-To-Live)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813 msgid "Local playback" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«å†ç”Ÿ" @@ -19263,15 +19010,15 @@ msgstr "" msgid "Select the directory to save to" msgstr "ä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073 msgid "No folder selected" msgstr "フォルダーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ä¿å˜ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." @@ -19279,54 +19026,54 @@ msgstr "" "æ£ã—ã„パスã€ã¾ãŸã¯ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã«\"é¸æŠž...\"ボタンを入力ã—ã¦ãã " "ã•ã„。" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 msgid "No file selected" msgstr "ファイルã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "ストリームをä¿å˜ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" "æ£ã—ã„パスã€ã¾ãŸã¯ãƒã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ãŸã‚ã«\"é¸æŠž\"ボタンを入力ã—ã¦ãã ã•" "ã„。" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296 msgid "Finish" msgstr "終了" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i é …ç›®" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 msgid "yes" msgstr "ã¯ã„" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371 msgid "no" msgstr "ã„ã„ãˆ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317 msgid "yes: from %@ to %@" msgstr "ã¯ã„: %@ ~ %@" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "ã¯ã„: %@ @ %@ kb/秒" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611 msgid "This allows streaming on a network." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ä¸Šã®ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 msgid "" "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -19339,15 +19086,15 @@ msgstr "" "ã¦ãã ã•ã„。VLCã®ãƒˆãƒ©ãƒ³ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ©Ÿèƒ½ã¯ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’ä¿å˜ã—ãŸ" "ã‚Šã™ã‚‹ã«ã¯ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "オーディオコーデックをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚クリックã™ã‚‹ã¨æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "ビデオコーデックをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚クリックã™ã‚‹ã¨æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791 msgid "" "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " @@ -19359,7 +19106,7 @@ msgstr "" "æ„味ãŒã‚ã‹ãªã‚‰ãªã„å ´åˆã€ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ã¿ã§è¡Œã†å ´åˆ" "ã¯ã€ã“ã®è¨å®šã¯1ã®ã¾ã¾ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -19375,7 +19122,7 @@ msgstr "" "ストリームã«åå‰ã‚’ä»˜åŠ ã—ãŸã„å ´åˆã€ã“ã“ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。ãれ以外ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«" "トã®åå‰ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -19409,255 +19156,255 @@ msgstr "" msgid "Ncurses interface" msgstr "Ncursesインターフェース" -#: modules/gui/ncurses.c:767 +#: modules/gui/ncurses.c:764 #, c-format msgid " [%s]" msgstr " [%s]" -#: modules/gui/ncurses.c:771 +#: modules/gui/ncurses.c:768 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:865 +#: modules/gui/ncurses.c:862 msgid "[Display]" msgstr "[表示]" -#: modules/gui/ncurses.c:867 +#: modules/gui/ncurses.c:864 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr " h,H ヘルプボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:868 +#: modules/gui/ncurses.c:865 msgid " i Show/Hide info box" msgstr " i æƒ…å ±ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:869 +#: modules/gui/ncurses.c:866 msgid " M Show/Hide metadata box" msgstr "M メタデータボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:870 +#: modules/gui/ncurses.c:867 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr " L メッセージボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:871 +#: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr " P プレイリストボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:872 +#: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr " B ファイルブラウザーã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:873 +#: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr " x オブジェクトボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:874 +#: modules/gui/ncurses.c:871 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr " S 統計ボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:875 +#: modules/gui/ncurses.c:872 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr " Esc エントリーã®è¿½åŠ /検索を閉ã˜ã‚‹" -#: modules/gui/ncurses.c:876 +#: modules/gui/ncurses.c:873 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr " Ctrl-l ç”»é¢ã®å†æç”»(æ›´æ–°)" -#: modules/gui/ncurses.c:880 +#: modules/gui/ncurses.c:877 msgid "[Global]" msgstr "[全体]" -#: modules/gui/ncurses.c:882 +#: modules/gui/ncurses.c:879 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr " q, Q, Esc 終了" -#: modules/gui/ncurses.c:883 +#: modules/gui/ncurses.c:880 msgid " s Stop" msgstr " s åœæ¢" -#: modules/gui/ncurses.c:884 +#: modules/gui/ncurses.c:881 msgid " <space> Pause/Play" msgstr " <space> 一時åœæ¢/å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/ncurses.c:885 +#: modules/gui/ncurses.c:882 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr " f 全画é¢è¡¨ç¤ºã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/gui/ncurses.c:886 +#: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr " n, p プレイリストã®æ¬¡/å‰ã®é …ç›®" -#: modules/gui/ncurses.c:887 +#: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr " [, ] 次/å‰ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«" -#: modules/gui/ncurses.c:888 +#: modules/gui/ncurses.c:885 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr " <, > 次/å‰ã®ãƒãƒ£ãƒ—ター" #. xgettext: You can use ↠and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:890 +#: modules/gui/ncurses.c:887 #, c-format msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%" msgstr " <left>,<right> -/+ 1%%ã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯" -#: modules/gui/ncurses.c:891 +#: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " a, z Volume Up/Down" msgstr " a, z 音é‡ã®å¢—減" -#: modules/gui/ncurses.c:892 +#: modules/gui/ncurses.c:889 msgid " m Mute" msgstr "m ミュート" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:894 +#: modules/gui/ncurses.c:891 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line" msgstr " <up>,<down> ボックスを通ã—ã¦è¡Œã”ã¨ã«ãƒŠãƒ“ゲート" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:896 +#: modules/gui/ncurses.c:893 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page" msgstr " <pageup>,<pagedown> ボックスを通ã—ã¦ãƒšãƒ¼ã‚¸ã”ã¨ã«ãƒŠãƒ“ゲート" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:898 +#: modules/gui/ncurses.c:895 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box" msgstr " <start>,<end> ボックスã®é–‹å§‹ã¨çµ‚了をナビゲート" -#: modules/gui/ncurses.c:902 +#: modules/gui/ncurses.c:899 msgid "[Playlist]" msgstr "[プレイリスト]" -#: modules/gui/ncurses.c:904 +#: modules/gui/ncurses.c:901 msgid " r Toggle Random playing" msgstr " r ランダムå†ç”Ÿã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/gui/ncurses.c:905 +#: modules/gui/ncurses.c:902 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr " l プレイリストã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/gui/ncurses.c:906 +#: modules/gui/ncurses.c:903 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr " R リピートã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ" -#: modules/gui/ncurses.c:907 +#: modules/gui/ncurses.c:904 msgid " o Order Playlist by title" msgstr " o プレイリストをタイトルã§ä¸¦ã³æ›¿ãˆ" -#: modules/gui/ncurses.c:908 +#: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr " O プレイリストをタイトルã®é€†é †ã§ä¸¦ã³æ›¿ãˆ" -#: modules/gui/ncurses.c:909 +#: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " g Go to the current playing item" msgstr " g ç¾åœ¨å†ç”Ÿä¸ã®é …ç›®ã«ç§»å‹•" -#: modules/gui/ncurses.c:910 +#: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " / Look for an item" msgstr " / é …ç›®ã‚’æŽ¢ã™" -#: modules/gui/ncurses.c:911 +#: modules/gui/ncurses.c:908 msgid " ; Look for the next item" msgstr "; 次ã®é …目を見る" -#: modules/gui/ncurses.c:912 +#: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " A Add an entry" msgstr " A エントリーã®è¿½åŠ " #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace> -#: modules/gui/ncurses.c:914 +#: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry" msgstr " D, <backspace>, <del> エントリーã®å‰Šé™¤" -#: modules/gui/ncurses.c:915 +#: modules/gui/ncurses.c:912 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr " e イジェクト(åœæ¢æ™‚)" -#: modules/gui/ncurses.c:919 +#: modules/gui/ncurses.c:916 msgid "[Filebrowser]" msgstr "[ファイルブラウザー]" -#: modules/gui/ncurses.c:921 +#: modules/gui/ncurses.c:918 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist" msgstr " <enter> é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’プレイリストã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/ncurses.c:922 +#: modules/gui/ncurses.c:919 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist" msgstr " <space> é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’プレイリストã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/ncurses.c:923 +#: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr " . éš ã—ファイルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: modules/gui/ncurses.c:927 +#: modules/gui/ncurses.c:924 msgid "[Player]" msgstr "[プレイヤー]" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:930 +#: modules/gui/ncurses.c:927 #, c-format msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%" msgstr " <up>,<down> +/-5%%ã®ã‚·ãƒ¼ã‚¯" -#: modules/gui/ncurses.c:1050 +#: modules/gui/ncurses.c:1047 msgid "[Repeat] " msgstr "[ç¹°ã‚Šè¿”ã—] " -#: modules/gui/ncurses.c:1051 +#: modules/gui/ncurses.c:1048 msgid "[Random] " msgstr "[ランダム] " -#: modules/gui/ncurses.c:1052 +#: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Loop]" msgstr "[ループ]" -#: modules/gui/ncurses.c:1061 +#: modules/gui/ncurses.c:1058 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr " ソース : %s" -#: modules/gui/ncurses.c:1094 +#: modules/gui/ncurses.c:1091 #, c-format msgid " Position : %s/%s" msgstr " ä½ç½® : %s/%s" -#: modules/gui/ncurses.c:1099 +#: modules/gui/ncurses.c:1096 msgid " Volume : Mute" msgstr " éŸ³é‡ : ミュート" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 #, c-format msgid " Volume : %3ld%%" msgstr " éŸ³é‡ : %3ld%%" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 msgid " Volume : ----" msgstr " éŸ³é‡ : ----" -#: modules/gui/ncurses.c:1106 +#: modules/gui/ncurses.c:1103 #, c-format msgid " Title : %<PRId64>/%d" msgstr " タイトル : %<PRId64>/%d" -#: modules/gui/ncurses.c:1112 +#: modules/gui/ncurses.c:1109 #, c-format msgid " Chapter : %<PRId64>/%d" msgstr " ãƒãƒ£ãƒ—ター : %<PRId64>/%d" -#: modules/gui/ncurses.c:1117 +#: modules/gui/ncurses.c:1114 msgid " Source: <no current item> " msgstr " ソース: <ç¾åœ¨ã®é …ç›®ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“>" -#: modules/gui/ncurses.c:1119 +#: modules/gui/ncurses.c:1116 msgid " [ h for help ]" msgstr " [ hã§ãƒ˜ãƒ«ãƒ— ]" -#: modules/gui/ncurses.c:1140 +#: modules/gui/ncurses.c:1137 #, c-format msgid "Open: %s" msgstr "é–‹ã: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:1142 +#: modules/gui/ncurses.c:1139 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "検索: %s" @@ -19814,21 +19561,21 @@ msgstr "å—幕ファイルを開ã" msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgstr "全画é¢ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’スクリーン下端ã¸ãƒ‰ãƒƒã‚¯/アンドック" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" msgstr "ミュート解除" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147 msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233 msgid "Pause the playback" msgstr "å†ç”Ÿã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" @@ -19836,15 +19583,15 @@ msgstr "" "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆAã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆBã¾ã§ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã—å†ç”Ÿ\n" "クリックã§ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆAã‚’è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248 msgid "Click to set point B" msgstr "クリックã§ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆBã‚’è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "Aã‹ã‚‰Bé–“ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’åœæ¢ã™ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274 msgid "Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比" @@ -19870,6 +19617,7 @@ msgstr "" "\n" "コントãƒãƒ¼ãƒ«ã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã“ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 @@ -19879,7 +19627,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 @@ -19889,90 +19637,89 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 msgid "170 Hz" msgstr "170 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 msgid "310 Hz" msgstr "310 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 msgid "600 Hz" msgstr "600 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 msgid "1 KHz" msgstr "1 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 msgid "3 KHz" msgstr "3 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 msgid "6 KHz" msgstr "6 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 msgid "12 KHz" msgstr "12 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "14 KHz" msgstr "14 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 msgid "16 KHz" msgstr "16 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 msgid "31 Hz" msgstr "31 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 msgid "63 Hz" msgstr "63 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 msgid "125 Hz" msgstr "125 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 msgid "250 Hz" msgstr "250 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 msgid "500 Hz" msgstr "500 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 msgid "2 KHz" msgstr "2 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 msgid "4 KHz" msgstr "4 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 msgid "8 KHz" msgstr "8 KHz" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "ms" msgstr "ms" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 msgid "" "Knee\n" "radius" @@ -19980,7 +19727,7 @@ msgstr "" "Knee\n" "åŠå¾„" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 msgid "" "Makeup\n" "gain" @@ -19988,27 +19735,27 @@ msgstr "" "Makeup\n" "ゲイン" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439 msgid "(Hastened)" msgstr "(先行)" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441 msgid "(Delayed)" msgstr "(é…延)" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "ã“ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®å€¤ã§æ›´æ–°ã™ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136 msgid "&Fingerprint" msgstr "&Fingerprint" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137 msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "Audio Fingerprintingを使用ã—ãŸãƒ¡ã‚¿ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®æ¤œç´¢" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157 msgid "Comments" msgstr "コメント" @@ -20024,89 +19771,89 @@ msgstr "" "メディアãŠã‚ˆã³ã€ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ãŒã©ã®ã‚ˆã†ã«ä½œæˆã•ã‚ŒãŸã‹ã«ã¤ã„ã¦ã®æƒ…å ±ã§ã™ã€‚\n" "マルãƒãƒ—レクサーã€ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ“デオã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã€å—幕ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 msgid "Current media / stream statistics" msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢/ストリームã®çµ±è¨ˆ" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 msgid "Input/Read" msgstr "入力/èªè¾¼ã¿" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 msgid "Output/Written/Sent" msgstr "出力/書込済/é€ä¿¡æ¸ˆ" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 msgid "Media data size" msgstr "メディアデータサイズ" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 msgid "Demuxed data size" msgstr "デマルãƒãƒ—レクサーデータサイズ" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559 msgid "Content bitrate" msgstr "コンテンツã®ãƒ“ットレート" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561 msgid "Discarded (corrupted)" msgstr "ç ´æ£„(ç ´æ)" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 msgid "Dropped (discontinued)" msgstr "æ¬ è½(未継続)" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579 msgid "Decoded" msgstr "デコード" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 msgid "blocks" msgstr "ブãƒãƒƒã‚¯" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568 msgid "Displayed" msgstr "表示" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 msgid "frames" msgstr "フレーム" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "Lost" msgstr "消失" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 msgid "Sent" msgstr "é€ä¿¡" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 msgid "packets" msgstr "パケット" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 msgid "Upstream rate" msgstr "アップストリームレート" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581 msgid "Played" msgstr "å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "buffers" msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605 msgid "Last 60 seconds" msgstr "ç›´è¿‘ã®60秒" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606 msgid "Overall" msgstr "全体" @@ -20143,12 +19890,12 @@ msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 msgid "Elapsed time" msgstr "経éŽæ™‚é–“" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 msgid "Total/Remaining time" msgstr "åˆè¨ˆæ™‚é–“/残り時間" @@ -20182,72 +19929,72 @@ msgid "File names:" msgstr "ファイルå:" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363 msgid "Eject the disc" msgstr "ディスクã®å–出ã—" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872 msgid "Channels:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid "Selected ports:" msgstr "é¸æŠžãƒãƒ¼ãƒˆ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893 msgid "Use VLC pace" msgstr "VLCã®é€Ÿåº¦ã§ä½¿ç”¨" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 msgid "TV - digital" msgstr "TV - デジタル" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Tuner card" msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒŠãƒ¼ã‚«ãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917 msgid "Delivery system" msgstr "デリãƒãƒªãƒ¼ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "トランスãƒãƒ³ãƒ€ãƒ¼/マルãƒãƒ—レクス周波数" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "トランスãƒãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒ³ãƒœãƒ«ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域制é™" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 msgid "TV - analog" msgstr "TV - アナãƒã‚°" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Device name" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "ストリームをå†ç”Ÿã™ã‚‹ã‹ã€ä¿å˜ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã«é–‹ã‹ã‚Œã¾ã™ã€‚" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111 msgid " f/s" msgstr "フレーム/秒" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322 msgid "Advanced Options" msgstr "詳細è¨å®šã‚ªãƒ—ション" @@ -20439,21 +20186,21 @@ msgstr "ã‚ーã¾ãŸã¯ã€çµ„ã¿åˆã‚ã›" msgid "Key: " msgstr "ã‚ー: " -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "入力ã¨ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã®è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "ホットã‚ーã®è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273 msgid "Device:" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20464,49 +20211,49 @@ msgstr "" "ã¾ã™ã€‚\n" "詳細è¨å®šã‚ªãƒ—ションã§ãれらを個別ã«è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" "ã“ã‚Œã¯ã‚¹ã‚ンを使用å¯èƒ½ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã§ã™ã€‚スã‚ンã¯ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" "サイト:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 msgid "VLC skins website" msgstr "VLCスã‚ンã®Webサイト" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556 msgid "System's default" msgstr "システムã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 msgid "File associations" msgstr "ファイルã®é–¢é€£ä»˜ã‘" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "オーディオファイル" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "ビデオファイル" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "プレイリストファイル" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028 msgid "&Apply" msgstr "é©ç”¨ (&A)" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200 msgid "&Cancel" msgstr "ã‚ャンセル (&C)" @@ -20528,20 +20275,20 @@ msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除" msgid "Create a new profile" msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆ" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 msgid "Create" msgstr "作æˆ" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." msgstr "ã“ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒ—レクサã¯VLCã‹ã‚‰æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: 見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752 msgid " Profile Name Missing" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid "You must set a name for the profile." msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" @@ -20554,7 +20301,7 @@ msgid "File/Folder" msgstr "ファイル/フォルダー" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 msgid "Source" msgstr "入力元" @@ -20577,7 +20324,7 @@ msgid "Filename" msgstr "ファイルå" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117 msgid "Save file..." msgstr "ファイルã®ä¿å˜..." @@ -20664,7 +20411,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ–ックマークを削除" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 msgid "&Close" @@ -20675,12 +20422,11 @@ msgid "Bytes" msgstr "ãƒã‚¤ãƒˆ" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78 msgid "Convert" msgstr "変æ›" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Destination file:" msgstr "出力ファイル:" @@ -20688,23 +20434,23 @@ msgstr "出力ファイル:" msgid "Browse" msgstr " å‚ç…§ " -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75 -msgid "Settings" -msgstr "è¨å®š" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 msgid "Display the output" msgstr "出力ã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72 msgid "This display the resulting media, but can slow things down." msgstr "メディアã®çµæžœã‚’表示ã—ã¾ã™ãŒã€é…ããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80 +msgid "Settings" +msgstr "è¨å®š" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 msgid "&Start" msgstr "開始 (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119 msgid "Containers (*" msgstr "コンテナー (*" @@ -20772,7 +20518,8 @@ msgid "Network Access Policy" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãƒãƒªã‚·ãƒ¼" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 -msgid "Automatically retrieve media info" +#, fuzzy +msgid "Automatically retrieve media infos" msgstr "ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢æƒ…å ±ã‚’è‡ªå‹•çš„ã«å–å¾—" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 @@ -20791,7 +20538,7 @@ msgstr "å†ç”Ÿ (&G)" msgid "Go to time" msgstr "指定時間ã«ç§»å‹•" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509 msgid "About" msgstr "VideoLANã«ã¤ã„ã¦" @@ -20807,7 +20554,7 @@ msgstr "ã¯ã„ (&Y)" msgid "&No" msgstr "ã„ã„㈠(&N)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 msgid "VLC media player updates" msgstr "VLCメディアプレイヤーã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート" @@ -20879,7 +20626,7 @@ msgstr "ツリーを更新" msgid "Clear the messages" msgstr "メッセージをクリア" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915 msgid "Open Media" msgstr "メディアを開ã" @@ -20909,7 +20656,7 @@ msgid "&Enqueue" msgstr "å†ç”Ÿã‚ューã«è¿½åŠ (&E)" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 msgid "&Play" msgstr "å†ç”Ÿ (&P)" @@ -20950,35 +20697,35 @@ msgstr "" msgid "Plugins and extensions" msgstr "プラグインã¨ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Capability" msgstr "ケーパビリティ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 msgid "&Search:" msgstr "検索: (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205 msgid "Get more extensions from" msgstr "エクステンションã®å–å¾—" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237 msgid "More information..." msgstr "è¿½åŠ æƒ…å ±..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245 msgid "Reload extensions" msgstr "エクステンションã®å†èªã¿è¾¼ã¿" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538 msgid "Version" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" @@ -20986,59 +20733,59 @@ msgstr "ウェブサイト" msgid "Deletes the selected item" msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸé …目を削除" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 msgid "Show settings" msgstr "è¨å®šã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 msgid "Simple" msgstr "シンプル" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "シンプルãªè¨å®šã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 msgid "Switch to full preferences view" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 msgid "&Save" msgstr "ä¿å˜ (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 msgid "Save and close the dialog" msgstr "ダイアãƒã‚°ã‚’ä¿å˜ã—ã¦é–‰ã˜ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 msgid "&Reset Preferences" msgstr "è¨å®šã‚’リセット (&R)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162 msgid "Only show current" msgstr "å†ç”Ÿä¸ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ã¿è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164 msgid "Only show modules related to current playback" msgstr "ç¾åœ¨ã€å†ç”Ÿä¸ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã«é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ã¿è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197 msgid "Advanced Preferences" msgstr "詳細è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218 msgid "Simple Preferences" msgstr "シンプルãªè¨å®š" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302 msgid "Cannot save Configuration" msgstr "è¨å®šã‚’ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303 msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "本当ã«VLCメディアプレイヤーã®è¨å®šã‚’リセットã—ã¾ã™ã‹?" @@ -21086,7 +20833,7 @@ msgstr "å—幕ファイル" msgid "All Files" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 msgid "Stream Output" msgstr "ストリーム出力" @@ -21188,7 +20935,7 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’削除" msgid "Cl&ose" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ (&O)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 msgid "Profile Name" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å" @@ -21196,43 +20943,43 @@ msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å" msgid "Please enter the new profile name." msgstr "æ–°ã—ã„プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313 msgid "Spacer" msgstr "スペース" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318 msgid "Expanding Spacer" msgstr "スペースを拡ã’ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 msgid "Splitter" msgstr "スプリッター" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354 msgid "Time Slider" msgstr "時間スライダー" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367 msgid "Small Volume" msgstr "最å°éŸ³é‡" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 msgid "DVD menus" msgstr "DVDメニュー" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 msgid "Advanced Buttons" msgstr "拡張ボタン" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 msgid "Playback Buttons" msgstr "å†ç”Ÿãƒœã‚¿ãƒ³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 msgid "Aspect ratio selector" msgstr "アスペクト比セレクター" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454 msgid "Speed selector" msgstr "速度セレクター" @@ -21265,7 +21012,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "リピートã®é…延:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493 msgid " days" msgstr " æ—¥" @@ -21301,11 +21048,11 @@ msgstr "スケジュール: " msgid "VOD: " msgstr "VOD: " -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159 msgid "Control menu for the player" msgstr "プレイヤーã®åˆ¶å¾¡ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203 msgid "Paused" msgstr "一時åœæ¢" @@ -21325,15 +21072,15 @@ msgstr "オーディオ (&A)" msgid "&Video" msgstr "ビデオ (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051 msgid "Subti&tle" msgstr "å—幕 (&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067 msgid "T&ools" msgstr "ツール (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 msgid "V&iew" msgstr "表示 (&I)" @@ -21349,7 +21096,7 @@ msgstr "ファイルを開ã... (&F)" msgid "&Open Multiple Files..." msgstr "複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã (&O)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920 msgid "Open &Disc..." msgstr "ディスクを開ã (&D)..." @@ -21357,7 +21104,7 @@ msgstr "ディスクを開ã (&D)..." msgid "Open &Network Stream..." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã‚’é–‹ã (&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é–‹ã (&C)..." @@ -21385,7 +21132,7 @@ msgstr "プレイリストã®æœ€å¾Œã§çµ‚了" msgid "Close to systray" msgstr "システムトレイã«ã‚¯ãƒãƒ¼ã‚º" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 msgid "&Quit" msgstr "終了 (&Q)" @@ -21473,135 +21220,135 @@ msgstr "オーディオトラック (&T)" msgid "Audio &Device" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹ (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:609 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608 msgid "&Stereo Mode" msgstr "ステレオモード (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611 msgid "&Visualizations" msgstr "視覚化 (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:638 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 msgid "Add &Subtitle File..." msgstr "å—幕ファイルã®è¿½åŠ (&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:640 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 msgid "Sub &Track" msgstr "å—幕トラック (&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 msgid "Video &Track" msgstr "ビデオトラック (&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "&Fullscreen" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤º (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 msgid "Always Fit &Window" msgstr "常ã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚ã‚ã›ã¦è¡¨ç¤º (&W)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 msgid "Always &on Top" msgstr "常ã«æœ€å‰é¢ã«è¡¨ç¤º (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 msgid "Set as Wall&paper" msgstr "å£ç´™ã¨ã—ã¦è¨å®š (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 msgid "&Zoom" msgstr "拡大 (&Z)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 (&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 msgid "&Crop" msgstr "クãƒãƒƒãƒ”ング (&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 msgid "&Deinterlace" msgstr "デインターレース (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "デインターレースモード (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Post processing" msgstr "å¾Œå‡¦ç† (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Take &Snapshot" msgstr "スナップショットを撮る (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 msgid "T&itle" msgstr "タイトル (&I)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 msgid "&Chapter" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター (&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 msgid "&Program" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715 msgid "&Manage" msgstr "ç®¡ç† (&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:772 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771 msgid "&Help..." msgstr "ヘルプ (&H)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:775 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774 msgid "Check for &Updates..." msgstr "アップデートã®ç¢ºèª (&U)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Stop" msgstr "åœæ¢ (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831 msgid "Pre&vious" msgstr "å‰ (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 msgid "Ne&xt" msgstr "次 (&X)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 msgid "Sp&eed" msgstr "速度 (&E)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 msgid "&Faster" msgstr "速ã (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868 msgid "N&ormal Speed" msgstr "通常å†ç”Ÿ (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 msgid "Slo&wer" msgstr "ゆã£ãã‚Š (&W)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 msgid "&Jump Forward" msgstr "å°‘ã—å…ˆã«é€²ã‚€ (&J)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "å°‘ã—å‰ã«æˆ»ã‚‹ (&K)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 msgid "Open &Network..." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’é–‹ã (&N)..." @@ -21609,31 +21356,31 @@ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’é–‹ã (&N)..." msgid "Leave Fullscreen" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã®è§£é™¤" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057 msgid "&Playback" msgstr "å†ç”Ÿ (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146 msgid "&Hide VLC media player in taskbar" msgstr "タスクãƒãƒ¼ã‹ã‚‰VLCãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ—ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’éš ã™ (&H)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152 msgid "Sho&w VLC media player" msgstr "VLCメディアプレイヤーã®è¡¨ç¤º(&w)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163 msgid "&Open Media" msgstr "メディアを開ã (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616 msgid "&Clear" msgstr "クリア (&C)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "シンプルãªè¨å®šè¡¨ç¤ºã«æ›¿ãˆã¦ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã‚’表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." @@ -21641,11 +21388,11 @@ msgstr "" "è¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹éš›ã€ã‚·ãƒ³ãƒ—ルãªè¨å®šã§ã¯ãªãã€ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šã‚’表示ã—ã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Systray icon" msgstr "システムトレイアイコン" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." @@ -21653,28 +21400,28 @@ msgstr "" "VLCメディアプレイヤーã«å¯¾ã™ã‚‹åŸºæœ¬ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æ“作ãŒå¯èƒ½ãªã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’システムト" "レイã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "システムトレイã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã¿ã§VLCã‚’èµ·å‹•" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "VLCã¯ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ä¸Šã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã¿ã§èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "ウィンドウタイトルã«å†ç”Ÿä¸ã®é …ç›®åを表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "" "コントãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã«ã€æ›²ã€ã¾ãŸã¯ãƒ“デオã®åå‰ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "トラックã®å¤‰æ›´æ™‚ã€ãƒãƒƒãƒ—アップã§é€šçŸ¥" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." @@ -21682,11 +21429,11 @@ msgstr "" "VLCãŒæœ€å°åŒ–ã‚‚ã—ãã¯ã€éš ã•ã‚Œã¦ã„る時ã«ç¾åœ¨ã®ãƒ—レイリストã®é …ç›®ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã¨" "アーティストã¨ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯åを通知ã™ã‚‹ãƒãƒƒãƒ—アップを表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "ウィンドウã®ä¸é€æ˜Žåº¦(0.1~1)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " @@ -21696,11 +21443,11 @@ msgstr "" "ã®é–“ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯Windowsã¨X11上ã§è¤‡æ•°ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ã‚" "ã‚ã›ã¦å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®ä¸é€æ˜Žåº¦(0.1~1)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " @@ -21709,15 +21456,15 @@ msgstr "" "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚ã®ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã®ä¸é€æ˜Žåº¦ã‚’0.1~1ã®é–“ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ショ" "ンã¯Windowsã¨X11上ã§è¤‡æ•°ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¨ã‚ã‚ã›ã¦å‹•ä½œã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "é‡è¦ã§ãªã„エラーã¨è¦å‘Šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "アップデート通知ã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." @@ -21725,31 +21472,31 @@ msgstr "" "æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå…¬é–‹ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã®è‡ªå‹•é€šçŸ¥ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚二週" "é–“ã”ã¨ã«ç¢ºèªã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "アップデートã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œã†é–“éš”" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "起動時ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã‚’確èª" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "メニューã«ã‚る最近å†ç”Ÿã•ã‚ŒãŸé …目をä¿å˜" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "'|'ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°ã™ã‚‹å˜èªžã®ãƒªã‚¹ãƒˆ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "プレイヤーã®æœ€è¿‘å†ç”Ÿã•ã‚ŒãŸé …目をæ£è¦è¡¨ç¾ã§ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "ボリュームスライダーã®è‰²" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -21761,11 +21508,11 @@ msgstr "" "デフォルトã¯'255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'ã§ã™ã€‚\n" "'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'も使用å¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "起動時ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¨å¤–観ã®é¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -21777,41 +21524,41 @@ msgstr "" "- 詩やアルãƒãƒ アート...ãªã©ã‚’常ã«ã‚¾ãƒ¼ãƒ³ã«è¡¨ç¤º\n" "- 最å°åŒ–モード(最低é™åº¦ã®åˆ¶å¾¡ï¼‰" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "'é–‹ã'ダイアãƒã‚°ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãƒ–ラウザーを埋ã‚込む" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148 msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºæ™‚ã‚’è¡Œã†ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã®å®šç¾©" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" "インターフェースã¨åŒã˜ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã§ã¯ãªãã€å…¨ç”»é¢åŒ–ã™ã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ç•ªå·ã‚’指定ã—" "ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Load extensions on startup" msgstr "起動時ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "起動時ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã‚’自動的ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "最å°è¡¨ç¤º(メニューãŒãªã„å°ã•ãªå¤–観)ã§èµ·å‹•" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 msgid "Display background cone or art" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã€ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ¼ãƒˆã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing. Can be " "disabled to prevent burning screen." @@ -21819,19 +21566,19 @@ msgstr "" "å†ç”Ÿä¸ã§ãªã„å ´åˆã€ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã€ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ«ãƒãƒ アートを表示ã—ã¾ã™ã€‚" "ç”»é¢ã®ç„¼ã付ãを防æ¢ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã€ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ¼ãƒˆã®æ‹¡å¤§" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 msgid "Background art fits window's size" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚¢ãƒ¼ãƒˆã‚’ウィンドウサイズã«åˆã‚ã›ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "ã‚ーボードã®éŸ³é‡ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’無視" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -21843,19 +21590,23 @@ msgstr "" "ã¯ã€ã‚ーボード上ã®éŸ³é‡ãƒœã‚¿ãƒ³ã¯VLCãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„る時ã¯VLCã®éŸ³é‡ã‚’変更ã—ã€VLCãŒ" "é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãªã„時ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®éŸ³é‡ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 +msgid "Maximum Volume displayed" +msgstr "最大音é‡ã‚’表示" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Never" msgstr "常ã«ã—ãªã„" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "When minimized" msgstr "最å°åŒ–時" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Always" msgstr "常ã«" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191 msgid "Qt interface" msgstr "Qtインターフェース" @@ -22062,6 +21813,10 @@ msgstr "Lua" msgid "Lua interpreter" msgstr "Luaインタープリター" +#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103 +msgid "Lua HTTP" +msgstr "Lua HTTP" + #: modules/lua/vlc.c:106 msgid "Lua CLI" msgstr "Lua CLI" @@ -22404,6 +22159,10 @@ msgstr "" msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250 +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "RTSP VoDサーãƒãƒ¼" + #: modules/misc/stats.c:211 msgid "Stats" msgstr "統計" @@ -22898,7 +22657,7 @@ msgid "Local drives" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–" #: modules/services_discovery/podcast.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URLリスト" @@ -23009,7 +22768,7 @@ msgstr "オーディオã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼(ALSA)" msgid "CD" msgstr "CD" -#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 +#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -23041,7 +22800,7 @@ msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351 -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -23527,6 +23286,10 @@ msgstr "SAPアナウンス" msgid "Announce this session with SAP." msgstr "SAPを使用ã—ã¦ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’アナウンスã—ã¾ã™ã€‚" +#: modules/stream_out/rtp.c:87 +msgid "Muxer" +msgstr "マルãƒãƒ—レクサー" + #: modules/stream_out/rtp.c:89 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " @@ -23691,10 +23454,6 @@ msgstr "" msgid "RTP stream output" msgstr "RTP ストリーム出力" -#: modules/stream_out/rtp.c:250 -msgid "RTSP VoD server" -msgstr "RTSP VoDサーãƒãƒ¼" - #: modules/stream_out/setid.c:45 msgid "New ES ID" msgstr "æ–°ã—ã„ES ID" @@ -24099,23 +23858,23 @@ msgstr "トランスコーディングストリームã®å‡ºåŠ›" msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤/å—幕" -#: modules/text_renderer/freetype.c:156 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 msgid "Monospace Font" msgstr "モノスペースフォント" -#: modules/text_renderer/freetype.c:158 +#: modules/text_renderer/freetype.c:157 msgid "Font family for the font you want to use" msgstr "使用ã—ãŸã„フォントã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ãƒŸãƒªãƒ¼" -#: modules/text_renderer/freetype.c:159 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158 msgid "Font file for the font you want to use" msgstr "使用ã—ãŸã„フォントã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61 +#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61 msgid "Font size in pixels" msgstr "フォントサイズ(å˜ä½: ピクセル)" -#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " @@ -24124,11 +23883,11 @@ msgstr "" "ビデオ上ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚µã‚¤ã‚ºã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚ã‚‚ã—ã€0以" "外ã®å€¤ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ç›¸å¯¾ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚µã‚¤ã‚ºã‚’上書ãã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/text_renderer/freetype.c:166 +#: modules/text_renderer/freetype.c:165 msgid "Text opacity" msgstr "テã‚ストã®ä¸é€æ˜Žåº¦" -#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " @@ -24136,12 +23895,12 @@ msgstr "" "ビデオ上ã«ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•ã‚Œã‚‹ãƒ†ã‚ストã®ä¸é€æ˜Žåº¦(é€æ˜Žåº¦ã®é€†)を指定ã—ã¾ã™ã€‚0: é€" "明, 255: 完全ã«ä¸é€æ˜Ž" -#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98 +#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98 #: modules/text_renderer/win32text.c:70 msgid "Text default color" msgstr "デフォルトã®ãƒ†ã‚スト色" -#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99 #: modules/text_renderer/win32text.c:71 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " @@ -24153,12 +23912,12 @@ msgstr "" "ã¾ã™ã€‚å…ˆé ã‹ã‚‰2æ¡ãšã¤èµ¤ã€ç·‘ã€é’ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚#000000 = é»’, #FF0000 = 赤, " "#00FF00 = ç·‘, #FFFF00 = 黄 (赤 + ç·‘), #FFFFFF = 白" -#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94 +#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94 #: modules/text_renderer/win32text.c:75 msgid "Relative font size" msgstr "相対的ãªãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚µã‚¤ã‚º" -#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95 #: modules/text_renderer/win32text.c:76 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " @@ -24167,59 +23926,59 @@ msgstr "" "ã“ã‚Œã¯ãƒ“デオ上ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã®ç›¸å¯¾çš„ãªãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚µã‚¤ã‚ºã§ã™ã€‚絶対値ã§" "フォントサイズãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ç›¸å¯¾ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/text_renderer/freetype.c:181 +#: modules/text_renderer/freetype.c:180 msgid "Background opacity" msgstr "背景ã®ä¸é€æ˜Žåº¦" -#: modules/text_renderer/freetype.c:182 +#: modules/text_renderer/freetype.c:181 msgid "Background color" msgstr "背景ã®è‰²" -#: modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/text_renderer/freetype.c:183 msgid "Outline opacity" msgstr "アウトラインã®ä¸é€æ˜Žåº¦" -#: modules/text_renderer/freetype.c:188 +#: modules/text_renderer/freetype.c:187 msgid "Shadow opacity" msgstr "å½±ã®ä¸é€æ˜Žåº¦" -#: modules/text_renderer/freetype.c:189 +#: modules/text_renderer/freetype.c:188 msgid "Shadow color" msgstr "å½±ã®è‰²" -#: modules/text_renderer/freetype.c:190 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189 msgid "Shadow angle" msgstr "å½±ã®è§’度" -#: modules/text_renderer/freetype.c:191 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190 msgid "Shadow distance" msgstr "å½±ã®é–“éš”" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Smaller" msgstr "最å°" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Small" msgstr "å°" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Large" msgstr "大" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Larger" msgstr "最大" -#: modules/text_renderer/freetype.c:197 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "YUVPレンダラーã®ä½¿ç”¨" -#: modules/text_renderer/freetype.c:198 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" @@ -24227,23 +23986,23 @@ msgstr "" "\"パレッタイズYUV\"を使用ã—ã¦ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’è¡Œã†ã€‚ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯DVBå—幕ã«ã‚¨" "ンコードを行ã†å ´åˆã®ã¿å¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thin" msgstr "ç´°ã„" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thick" msgstr "太ã„" -#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94 +#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94 msgid "Text renderer" msgstr "æ–‡å—レンダリング" -#: modules/text_renderer/freetype.c:220 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "Freetype2フォントレンダラー" -#: modules/text_renderer/freetype.c:500 +#: modules/text_renderer/freetype.c:499 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a few minutes." @@ -24380,7 +24139,7 @@ msgstr "ç”»åƒã®ã‚¬ãƒ³ãƒžã‚’0.01~10ã®ç¯„囲ã§è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚デフォル msgid "Image properties filter" msgstr "ç”»åƒãƒ—ãƒãƒ‘ティフィルター" -#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 +#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 msgid "Image adjust" msgstr "ç”»åƒèª¿æ•´" @@ -24747,7 +24506,7 @@ msgstr "" "ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 msgid "Edge weightning" msgstr "ç¸ã®é‡ã¿" @@ -24762,7 +24521,7 @@ msgid "Overall brightness of your LED stripes" msgstr "LEDストライプã®å…¨ä½“çš„ãªæ˜Žã‚‹ã•ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 msgid "Darkness limit" msgstr "æš—ã•ã®ä¸‹é™" @@ -24788,7 +24547,7 @@ msgid "Sat windowing" msgstr "彩度ウィンドウイング" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 msgid "Filter length (ms)" msgstr "フィルター長(ミリ秒)" @@ -24808,7 +24567,7 @@ msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." msgstr "å³æ™‚ã®è‰²å¤‰æ›´ã§ã©ã‚Œã ã‘ã®è‰²ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 msgid "Filter smoothness (%)" msgstr "フィルターã®æ»‘らã‹ã•(%)" @@ -24975,8 +24734,8 @@ msgid "AtmoLight Filter" msgstr "AtmoLightフィルター" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 msgid "AtmoLight" msgstr "AtmoLight" @@ -25592,7 +25351,7 @@ msgstr "動的ビデオオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 msgid "Overlay" msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤" @@ -26822,7 +26581,7 @@ msgstr "モーションセンサーã®ä½¿ç”¨" msgid "Rotate video filter" msgstr "ビデオ回転フィルター" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 +#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -26926,22 +26685,22 @@ msgstr "RSS / Atom" msgid "RSS and Atom feed display" msgstr "RSSã¨Atomをディスプレイ上ã«è¡¨ç¤º" -#: modules/video_filter/scene.c:59 +#: modules/video_filter/scene.c:57 msgid "Image format" msgstr "ç”»åƒãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" -#: modules/video_filter/scene.c:60 +#: modules/video_filter/scene.c:58 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)." msgstr "出力画åƒã®ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚(pngã€ã¾ãŸã¯jpegã€...)" -#: modules/video_filter/scene.c:63 +#: modules/video_filter/scene.c:61 msgid "" "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" "ç”»åƒã®å¹…を指定å¯èƒ½ã§ã™ã€‚デフォルト(-1)ã§ã¯ã€VLCã¯ãƒ“デオã®ç‰¹æ€§ã«é©å¿œã•ã›ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_filter/scene.c:68 +#: modules/video_filter/scene.c:66 msgid "" "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -26949,22 +26708,22 @@ msgstr "" "ç”»åƒã®é«˜ã•ã‚’指定å¯èƒ½ã§ã™ã€‚デフォルト(-1)ã§ã¯ã€VLCã¯ãƒ“デオã®ç‰¹æ€§ã«é©å¿œã•ã›ã¾" "ã™ã€‚" -#: modules/video_filter/scene.c:72 +#: modules/video_filter/scene.c:70 msgid "Recording ratio" msgstr "レコーディングレシオ" -#: modules/video_filter/scene.c:73 +#: modules/video_filter/scene.c:71 msgid "" "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" "レコーディングã•ã‚Œã‚‹ç”»åƒã®æ¯”率を指定ã—ã¾ã™ã€‚3ã¯3分ã®1ã®ç”»åƒãŒãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã•" "れるã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_filter/scene.c:76 +#: modules/video_filter/scene.c:74 msgid "Filename prefix" msgstr "ファイルåã®ãƒ—レフィックス" -#: modules/video_filter/scene.c:77 +#: modules/video_filter/scene.c:75 msgid "" "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." @@ -26972,11 +26731,11 @@ msgstr "" "出力ã•ã‚Œã‚‹ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã®ãƒ—レフィックスを指定ã—ã¾ã™ã€‚出力ファイルåã¯ã€\"プ" "レフィックス+番å·.フォーマットã®æ‹¡å¼µå\"ã®å½¢å¼ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_filter/scene.c:81 +#: modules/video_filter/scene.c:79 msgid "Directory path prefix" msgstr "ディレクトリパスã®ãƒ—レフィックス" -#: modules/video_filter/scene.c:82 +#: modules/video_filter/scene.c:80 msgid "" "Directory path where images files should be saved. If not set, then images " "will be automatically saved in users homedir." @@ -26984,11 +26743,11 @@ msgstr "" "ç”»åƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒä¿å˜ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã®ãƒ‘スを指定ã—ã¾ã™ã€‚指定ã•ã‚Œãªã‹ã£ãŸå ´" "åˆã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ディレクトリã«è‡ªå‹•çš„ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_filter/scene.c:86 +#: modules/video_filter/scene.c:84 msgid "Always write to the same file" msgstr "常ã«åŒã˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å‡ºåŠ›" -#: modules/video_filter/scene.c:87 +#: modules/video_filter/scene.c:85 msgid "" "Always write to the same file instead of creating one file per image. In " "this case, the number is not appended to the filename." @@ -26996,15 +26755,15 @@ msgstr "" "ç”»åƒã”ã¨ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€å¸¸ã«åŒã˜ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ›¸ã込むよã†ã«ã—ã¾" "ã™ã€‚ã“ã®å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã«ç•ªå·ã¯ä»˜åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: modules/video_filter/scene.c:91 +#: modules/video_filter/scene.c:89 msgid "Send your video to picture files" msgstr "ビデオをピクãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_filter/scene.c:95 +#: modules/video_filter/scene.c:93 msgid "Scene filter" msgstr "シーンフィルター" -#: modules/video_filter/scene.c:96 +#: modules/video_filter/scene.c:94 msgid "Scene video filter" msgstr "シーンビデオフィルター" @@ -27511,11 +27270,11 @@ msgstr "OpenGL用ã®GLXエクステンション" msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)" msgstr "iOS OpenGL ESビデオ出力(UIViewãŒå¿…è¦)" -#: modules/video_output/ios2.m:72 +#: modules/video_output/ios2.m:75 msgid "iOS OpenGL video output" msgstr "iOS OpenGLビデオ出力" -#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 +#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 msgid "Enable a workaround for T23" msgstr "T23ã¸ã®å›žé¿æŽªç½®ã®æœ‰åŠ¹åŒ–" @@ -27527,7 +27286,7 @@ msgstr "" "æ˜ åƒã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨åŒã˜ã‹ã€ã¾ãŸã¯ãれよりもå°ã•ã„ウィンドウサイズã®æ™‚ã€æ–œã‚ã®ç¸žæ¨¡" "様ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 +#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 msgid "Video mode" msgstr "ビデオモード" @@ -27580,31 +27339,31 @@ msgstr "Windows 7/Windows Vista用ã®ãƒ“デオ出力(OSã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デート㨠msgid "Direct2D video output" msgstr "Direct2Dビデオ出力" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "デスクトップモードã¯ãƒ“デオをデスクトップ上ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58 msgid "Use hardware blending support" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ–レンディングサãƒãƒ¼ãƒˆã‚’使用" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "å—幕ã¨OSDã®åˆæˆã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä½¿ç”¨ã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "Windows Vista以é™ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ“デオ出力" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:67 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66 msgid "Direct3D video output" msgstr "Direct3Dビデオ出力" -#: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 +#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã‚ˆã‚‹YUV->RGB変æ›ã‚’使用" -#: modules/video_output/msw/directx.c:68 +#: modules/video_output/msw/directx.c:70 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -27612,11 +27371,11 @@ msgstr "" "YUV->RGBã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä½¿ç”¨ã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚オーãƒãƒ¬ã‚¤ã‚’使用ã™" "ã‚‹å ´åˆã«ã¯ä½•ã®åŠ¹æžœã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: modules/video_output/msw/directx.c:71 +#: modules/video_output/msw/directx.c:73 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "システムメモリーã«ãƒ“デオãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼ã‚’作æˆ" -#: modules/video_output/msw/directx.c:73 +#: modules/video_output/msw/directx.c:75 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows benefiting from more " @@ -27628,11 +27387,11 @@ msgstr "" "クセラレーションã®åŠ¹æžœã‚’有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯æŽ¨å¥¨ã—ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚ª" "プションã¯ã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¬ã‚¤ã‚’使用ã™ã‚‹å ´åˆã«ã¯ä½•ã®åŠ¹æžœã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: modules/video_output/msw/directx.c:78 +#: modules/video_output/msw/directx.c:80 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã«ãƒˆãƒªãƒ—ルãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼ã‚’使用" -#: modules/video_output/msw/directx.c:80 +#: modules/video_output/msw/directx.c:82 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." @@ -27640,11 +27399,11 @@ msgstr "" "YUVオーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤ã®ä½¿ç”¨æ™‚ã€3ã¤ã®ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒªãƒ³ã‚°ã®ä½¿ç”¨ã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚ビデオã®å“質ãŒ" "å‘上ã—ã¾ã™ã€‚(フリッカーãŒãªããªã‚Šã¾ã™)" -#: modules/video_output/msw/directx.c:83 +#: modules/video_output/msw/directx.c:85 msgid "Name of desired display device" msgstr "表示ã•ã›ã‚‹ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイデãƒã‚¤ã‚¹å" -#: modules/video_output/msw/directx.c:84 +#: modules/video_output/msw/directx.c:86 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" @@ -27654,7 +27413,7 @@ msgstr "" "レイã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹åを指定ã—ã¾ã™ã€‚例: \"\\\\.\\DISPLAY1\" ã¾ãŸã¯ \"\\" "\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/msw/directx.c:89 +#: modules/video_output/msw/directx.c:91 msgid "" "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero " "interface" @@ -27662,11 +27421,11 @@ msgstr "" "Windows XPã«æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ“デオ出力(Windows Vistaã®ã‚¨ã‚¢ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¨ã¯éž" "互æ›)" -#: modules/video_output/msw/directx.c:99 +#: modules/video_output/msw/directx.c:101 msgid "DirectX (DirectDraw) video output" msgstr "DirectX(DirectDraw)ビデオ出力" -#: modules/video_output/msw/directx.c:209 +#: modules/video_output/msw/directx.c:211 msgid "Wallpaper" msgstr "å£ç´™" @@ -27796,19 +27555,19 @@ msgstr "VLC" msgid "VLC" msgstr "VLC" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "X11" msgstr "X11" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:49 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 msgid "X11 video output (XCB)" msgstr "X11ビデオ出力(XCB)" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "XVideoアダプター番å·" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45 msgid "" "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first " "functional adaptor." @@ -27816,11 +27575,11 @@ msgstr "" "使用ã™ã‚‹XVideoãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒ€ãƒ—ターを指定ã—ã¾ã™ã€‚VLCã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§æœ€åˆã®è©²" "当アダプターを使用ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48 msgid "XVideo format id" msgstr "XVideoフォーマットID" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50 msgid "" "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best " "match for the video being played." @@ -27828,19 +27587,19 @@ msgstr "" "使用ã™ã‚‹XVideoイメージフォーマットを指定ã—ã¾ã™ã€‚VLCã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§å†ç”Ÿã™ã‚‹ãƒ“" "デオã«æœ€é©ãªã‚‚ã®ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61 msgid "XVideo" msgstr "XVideo" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 msgid "XVideo output (XCB)" msgstr "XVideo出力(XCB)" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338 msgid "Video acceleration not available" msgstr "ビデオアクセラレーションã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 #, c-format msgid "" "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " @@ -27992,11 +27751,11 @@ msgstr "プãƒã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆM" msgid "libprojectM effect" msgstr "libprojectMエフェクト" -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +#: modules/visualization/visual/visual.c:44 msgid "Effects list" msgstr "エフェクト一覧" -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter." @@ -28005,105 +27764,105 @@ msgstr "" "ç¾åœ¨ã€æ¬¡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚: dummy, scope, spectrum, " "spectrometer, vuMeter" -#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +#: modules/visualization/visual/visual.c:52 msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgstr "視覚化ウィンドウã®å¹…をピクセルã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +#: modules/visualization/visual/visual.c:56 msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "視覚化ウィンドウã®é«˜ã•ã‚’ピクセルã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +#: modules/visualization/visual/visual.c:58 msgid "Show 80 bands instead of 20" msgstr "20ã§ã¯ãªã80ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚’表示" -#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +#: modules/visualization/visual/visual.c:60 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "" "有効化ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã®è¡¨ç¤ºãƒãƒ³ãƒ‰æ•°ã‚’80ã«ã—ã¾ã™ã€‚ãã†ã§ãªã„å ´" "åˆã¯20ã§ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +#: modules/visualization/visual/visual.c:62 msgid "Number of blank pixels between bands." msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰é–“ã®å¢ƒç•Œå¹…をピクセルã§æŒ‡å®š" -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +#: modules/visualization/visual/visual.c:64 msgid "Amplification" msgstr "増幅率" -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +#: modules/visualization/visual/visual.c:66 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ã®é«˜ã•ã‚’決ã‚る係数を指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +#: modules/visualization/visual/visual.c:68 msgid "Draw peaks in the analyzer" msgstr "アナライザーã§ãƒ”ークをæç”»" -#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +#: modules/visualization/visual/visual.c:70 msgid "Enable original graphic spectrum" msgstr "オリジナルã®ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«æç”»" -#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +#: modules/visualization/visual/visual.c:72 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." msgstr "スペクトãƒãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã«\"フラット\"ãªã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ«ã‚¢ãƒŠãƒ©ã‚¤ã‚¶ãƒ¼ã‚’æç”»ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +#: modules/visualization/visual/visual.c:74 msgid "Draw bands in the spectrometer" msgstr "スペクトãƒãƒ¡ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã§ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚’æç”»" -#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 msgid "Draw the base of the bands" msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’æç”»" -#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +#: modules/visualization/visual/visual.c:78 msgid "Base pixel radius" msgstr "ベースåŠå¾„" -#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +#: modules/visualization/visual/visual.c:80 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." msgstr "ãƒãƒ³ãƒ‰ã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã¨ãªã‚‹åŠå¾„サイズをピクセルã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:83 +#: modules/visualization/visual/visual.c:82 msgid "Spectral sections" msgstr "スペクトラクã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æ•°" -#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +#: modules/visualization/visual/visual.c:84 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." msgstr "スペクトルã®ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³æ•°ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +#: modules/visualization/visual/visual.c:86 msgid "Peak height" msgstr "ピークã®é«˜ã•" -#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +#: modules/visualization/visual/visual.c:88 msgid "Total pixel height of the peak items." msgstr "ピークã®é«˜ã•ã‚’ピクセルã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +#: modules/visualization/visual/visual.c:90 msgid "Peak extra width" msgstr "ピークã®æ画幅" -#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +#: modules/visualization/visual/visual.c:92 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." msgstr "æç”»ã™ã‚‹ãƒ”ーク幅を拡ã’ãŸã‚Šã€ç¸®ã‚ãŸã‚Šã™ã‚‹å¹…を指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +#: modules/visualization/visual/visual.c:94 msgid "V-plane color" msgstr "Vプレーンã®è‰²" -#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +#: modules/visualization/visual/visual.c:96 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." msgstr "Vプレーンã«å¯¾ã™ã‚‹YUVカラーã‚ューブを1~127ã®ç¯„囲ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/visualization/visual/visual.c:107 +#: modules/visualization/visual/visual.c:106 msgid "Visualizer" msgstr "視覚化" -#: modules/visualization/visual/visual.c:110 +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 msgid "Visualizer filter" msgstr "視覚化フィルター" -#: modules/visualization/visual/visual.c:118 +#: modules/visualization/visual/visual.c:117 msgid "Spectrum analyser" msgstr "スペクトルアナライザー" @@ -28125,7 +27884,7 @@ msgid "Play List" msgstr "プレイリスト" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -28240,7 +27999,7 @@ msgstr "トラックã®åŒæœŸ" msgid "VLM Batch Commands" msgstr "VLMãƒãƒƒãƒã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰" -#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" msgstr "ループ" @@ -28321,309 +28080,314 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you wish to create the stream?" msgstr "本当ã«ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ を生æˆã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹?" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" msgstr "ダイアãƒã‚°" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255 msgid "Update" msgstr "æ›´æ–°" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 msgid "Form" msgstr "フォーマット" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 msgid "Preset" msgstr "プリセット" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138 msgid "0.00 dB" msgstr "0.00 dB" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 msgid "&Verbosity:" msgstr "出力レベル: (&V)" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 msgid "&Filter:" msgstr "フィルター: (&F)" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 msgid "&Save as..." msgstr "åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å˜ (&S)..." -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 msgid "Modules Tree" msgstr "モジュールツリー" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 msgid "Show extended options" msgstr "詳細è¨å®šã‚ªãƒ—ションを表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show &more options" msgstr "詳細è¨å®šã‚ªãƒ—ションã®è¡¨ç¤º (&M)" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 msgid "Change the caching for the media" msgstr "メディアã®ã‚ャッシュを変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid " ms" msgstr " ms" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid "Start Time" msgstr "開始時間" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Edit Options" msgstr "オプションã®ç·¨é›†" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Extra media" msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "VLC内部ã§æ‰±ãˆã‚‹å®Œå…¨ãªMRLを指定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 msgid "Select the file" msgstr "ファイルã®é¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 msgid "Change the start time for the media" msgstr "メディアã®é–‹å§‹æ™‚間を変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "別ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¨åŒæœŸå†ç”Ÿã™ã‚‹ (外部オーディオファイルãªã©...)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 msgid "Select the capture device type" msgstr "ã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹é¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’調整ã™ã‚‹è©³ç´°è¨å®šã‚ªãƒ—ションを表示ã—ã¾ã™" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." msgstr "詳細è¨å®šã‚ªãƒ—ション..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "Disc Selection" msgstr "ディスクé¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Disable Disc Menus" msgstr "ディスクメニューã®ç„¡åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "No disc menus" msgstr "ディスクメニューãªã—" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 msgid "Disc device" msgstr "ディスクデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 msgid "Starting Position" msgstr "開始ä½ç½®" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "オーディオã¨å—幕" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143 -msgid "Use a sub&title file" -msgstr "å—幕ファイルを使用 (&T)" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145 -msgid "Select the subtitle file" -msgstr "å—幕ファイルã®é¸æŠž" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164 msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "é–‹ãメディアファイルをã²ã¨ã¤ã€ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166 msgid "File Selection" msgstr "ファイルé¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "以下ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã¨ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168 msgid "Add..." msgstr "è¿½åŠ ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171 +#, fuzzy +msgid "Add a subtitle file" +msgstr "å—幕ファイルを使用 (&T)" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173 +msgid "Use a sub&title file" +msgstr "å—幕ファイルを使用 (&T)" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175 +msgid "Select the subtitle file" +msgstr "å—幕ファイルã®é¸æŠž" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98 msgid "Network Protocol" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯URLを入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 msgid "Profile edition" msgstr "プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 msgid "MPEG-TS" msgstr "MPEG-TS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 msgid "MPEG-PS" msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG 1" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 msgid "ASF/WMV" msgstr "ASF/WMV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 msgid "Webm" msgstr "Webm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 msgid "MKV" msgstr "MKV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 msgid "MP4/MOV" msgstr "MP4/MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 msgid "FLV" msgstr "FLV" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 msgid "AVI" msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 msgid "Features" msgstr "機能・特徴" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 msgid "Streamable" msgstr "ストリームå¯èƒ½" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 msgid "Chapters" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707 msgid "Menus" msgstr "メニュー" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715 msgid "Same as source" msgstr "ソースã¨åŒæ§˜ã«" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 msgid " fps" msgstr " フレーム/秒" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 msgid "Custom options" msgstr "カスタムオプション" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 msgid "Quality" msgstr "å“質" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 msgid "Not Used" msgstr "未使用" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 msgid " kb/s" msgstr " kb/秒" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 msgid "Encoding parameters" msgstr "エンコーディングパラメーター" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 msgid "Frame size" msgstr "フレームサイズ" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 msgid "px" msgstr " ピクセル" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 msgid "Sample Rate" msgstr "サンプリングレート" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "ストリーミングã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 msgid "Destination Setup" msgstr "出力先ã®è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 msgid "Select destinations to stream to" msgstr "ストリーミングã™ã‚‹å®›å…ˆã®é¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." @@ -28631,534 +28395,744 @@ msgstr "" "出力先ã¨ã—ãŸã„ストリーミング方法を以下ã‹ã‚‰è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã€‚トランスコーディングã¨" "フォーマットãŒäº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 msgid "New destination" msgstr "æ–°ã—ã„出力先" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211 msgid "Display locally" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã§å†ç”Ÿã™ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 msgid "Transcoding Options" msgstr "トランスコーディングオプション" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 msgid "Select and choose transcoding options" msgstr "トランスコーディングオプションã®é¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 msgid "Activate Transcoding" msgstr "トランスコーディングを有効ã«ã™ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 msgid "Option Setup" msgstr "オプションè¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 msgid "Set up any additional options for streaming" msgstr "ストリーミングã™ã‚‹è¿½åŠ ã®ã‚ªãƒ—ションをè¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ—ション" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®åŸºæœ¬ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ をストリーミングã™ã‚‹" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220 msgid "Generated stream output string" msgstr "生æˆã•ã‚ŒãŸã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ 出力文å—列" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 msgid "Output module:" msgstr "出力モジュール:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 msgid "Visualization:" msgstr "視覚化:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 msgid "Enable Time-Stretching audio" msgstr "オーディオã®ã‚¿ã‚¤ãƒ ストレッãƒã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 msgid "Dolby Surround:" msgstr "ドルビーサラウンド:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 msgid "Replay gain mode:" msgstr "å†ç”Ÿã‚²ã‚¤ãƒ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 msgid "Headphone surround effect" msgstr "ヘッドフォンã®ã‚µãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚¨ãƒ•ã‚§ã‚¯ãƒˆ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448 msgid "Normalize volume to:" msgstr "音é‡ã®å‡ä¸€åŒ–:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450 msgid "Preferred audio language:" msgstr "優先ã™ã‚‹ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªè¨€èªž:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452 msgid "Username:" msgstr "ユーザーå:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "å†ç”Ÿã—ãŸãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ã®çµ±è¨ˆã‚’last.fmã¸é€ä¿¡" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 msgid "Codecs" msgstr "コーデック" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "x264プãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ãƒ¬ãƒ™ãƒ«è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 msgid "x264 preset and tuning selection" msgstr "x264プリセットã¨ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ‹ãƒ³ã‚°è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 msgid "Hardware-accelerated decoding" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ‡ã‚³ãƒ¼ãƒ‰" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgstr "H.264インループブãƒãƒƒã‚¯åŒ–抑æ¢ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ã‚’スã‚ップ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 msgid "Video quality post-processing level" msgstr "ビデオã®å“質ã€å¾Œå‡¦ç†ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼ãƒ¬ãƒ™ãƒ«" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 msgid "Optical drive" msgstr "å…‰å¦ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Default optical device" msgstr "デフォルトã®å…‰å¦ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgstr "壊れã¦ã„ã‚‹ã‹ä¸å®Œå…¨ãªAVIファイル" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 msgid "HTTP proxy URL" msgstr "HTTPプãƒã‚シーã®URL" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 msgid "HTTP (default)" msgstr "HTTP(デフォルト)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTPオーãƒãƒ¼RTSP (TCP)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 msgid "Live555 stream transport" msgstr "Live555ストリームトランスãƒãƒ¼ãƒˆ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 msgid "Default caching policy" msgstr "デフォルトã‚ャッシュãƒãƒªã‚·ãƒ¼" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -msgid "Menus language:" -msgstr "メニュー言語:" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494 +msgid "Every " +msgstr "常ã«" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497 +msgid "Separate words by | (without space)" +msgstr "|ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸå˜èªž(空白ãªã—)" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499 +msgid "Save recently played items" +msgstr "最近å†ç”Ÿã—ãŸé …目をä¿å˜" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500 +msgid "Activate updates notifier" +msgstr "アップデートã®é€šçŸ¥ã‚’有効化" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501 msgid "Look and feel" msgstr "ルックアンドフィール" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502 msgid "Use custom skin" msgstr "カスタムスã‚ンを使用" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" "ã“ã‚Œã¯ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ãƒ«ãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã‚’æŒã¤VLCã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" "ã§ã™ã€‚" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 msgid "Use native style" msgstr "ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã‚’使用" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 msgid "Resize interface to video size" msgstr "ビデオã®ã‚µã‚¤ã‚ºã«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’リサイズ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508 msgid "Show controls in full screen mode" msgstr "全画é¢è¡¨ç¤ºãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’表示" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509 msgid "Pause playback when minimized" msgstr "最å°åŒ–時ã«å†ç”Ÿã‚’一時åœæ¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510 msgid "Show media change popup:" msgstr "メディア変更時ã«ãƒãƒƒãƒ—アップを表示:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511 msgid "Start in minimal view mode" msgstr "最å°è¡¨ç¤ºã§èµ·å‹•" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 msgid "Force window style:" msgstr "ウィンドウスタイルを指定:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 msgid "Integrate video in interface" msgstr "インターフェースã«ãƒ“デオを統åˆ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 msgid "Show systray icon" msgstr "システムトレイアイコン" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Skin resource file:" msgstr "スã‚ンリソースファイル:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 +msgid "Operating System Integration" +msgstr "OSインテグレーション" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +msgid "File extensions association" +msgstr "ファイル拡張åã®é–¢é€£ä»˜ã‘" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 +msgid "Set up associations..." +msgstr "ファイル関連付ã‘è¨å®š..." + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 msgid "Playlist and Instances" msgstr "プレイリストã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 msgid "Album art download policy:" msgstr "アルãƒãƒ アートã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒªã‚·ãƒ¼:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 msgid "Pause on the last frame of a video" msgstr "ビデオã®æœ€çµ‚フレームã§ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 msgid "Allow only one instance" msgstr "ã²ã¨ã¤ã ã‘実行を許å¯" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 msgid "Configure Media Library" msgstr "メディアライブラリã®è¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541 -msgid "Every " -msgstr "常ã«" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 -msgid "Separate words by | (without space)" -msgstr "|ã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸå˜èªž(空白ãªã—)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546 -msgid "Save recently played items" -msgstr "最近å†ç”Ÿã—ãŸé …目をä¿å˜" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547 -msgid "Activate updates notifier" -msgstr "アップデートã®é€šçŸ¥ã‚’有効化" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548 -msgid "Operating System Integration" -msgstr "OSインテグレーション" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549 -msgid "File extensions association" -msgstr "ファイル拡張åã®é–¢é€£ä»˜ã‘" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 -msgid "Set up associations..." -msgstr "ファイル関連付ã‘è¨å®š..." - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" msgstr "オンスクリーンディスプレイ(OSD)を有効化" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" msgstr "ビデオ開始時ã«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«ã‚’表示" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 msgid "Enable subtitles" msgstr "å—幕ã®æœ‰åŠ¹åŒ–" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 msgid "Subtitle Language" msgstr "å—幕ã®è¨€èªž" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" msgstr "デフォルトエンコーディング" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 msgid "Subtitle effects" msgstr "å—幕ã®åŠ¹æžœ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" msgstr "å½±ã®è¿½åŠ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 msgid "Add a background" msgstr "èƒŒæ™¯ã‚’è¿½åŠ " -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 msgid " px" msgstr " ピクセル" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "アクセラレーテッドビデオ出力(オーãƒãƒ¼ãƒ¬ã‚¤)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 msgid "DirectX" msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 msgid "Display device" msgstr "ディスプレイデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 msgid "KVA" msgstr "KVA" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 msgid "Deinterlacing" msgstr "デインターレース" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 msgid "Force Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比を固定" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 msgid "vlc-snap" msgstr "vlc-snap" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 msgid "1" msgstr "1" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "スタッフ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" msgstr "è¨å®šã®å¤‰æ›´" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" msgstr "制御" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "手動ã§å®Ÿè¡Œ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" msgstr "スケジュールè¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" msgstr "スケジュールã§å®Ÿè¡Œ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" msgstr "状態" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" msgstr "å‰" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" msgstr "å…¥åŠ›ã‚’è¿½åŠ " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" msgstr "入力を編集" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" msgstr "リストをクリア" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 msgid "Check for VLC updates" msgstr "VLCã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを確èª" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 msgid "Launching an update request..." msgstr "アップデートリクエストã®èµ·å‹•ä¸..." -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151 msgid "Do you want to download it?" msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã‹?" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 msgid "Essential" msgstr "基本" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 msgid ">HHHHHH;#" msgstr ">HHHHHH;#" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 msgid "Negate colors" msgstr "色ã®é€†è»¢" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 msgid "Colors" msgstr "色" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 msgid "Interactive Zoom" msgstr "インタラクティブズーム" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 msgid "Angle" msgstr "アングル" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 msgid "Black Slot" msgstr "ブラックスãƒãƒƒãƒˆ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 msgid "..." msgstr "..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 msgid "full" msgstr "完全" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "none" msgstr "ãªã—" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 msgid "Logo erase" msgstr "ãƒã‚´å‰Šé™¤" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 msgid "Mask" msgstr "マスク" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 msgid "Output Color Filtermode" msgstr "出力カラーフィルターモード" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 msgid "Brightness (%)" msgstr "明るã•(%)" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 msgid "Mark analyzed Pixels" msgstr "解æžæ¸ˆã¿ãƒ”クセルをマーク" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 msgid "Filter threshold (%)" msgstr "フィルター閾値" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 msgid "Motion detect" msgstr "モーション検出" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 msgid "Anti-Flickering" msgstr "アンãƒãƒ•ãƒªãƒƒã‚«ãƒ¼" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 msgid "Soften" msgstr "ソフトフォーカス" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 msgid "Spatial blur" msgstr "空間ã¼ã‹ã—" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 msgid "Anaglyph 3D" msgstr "Anaglyph 3D" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" msgstr "VLMè¨å®š" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" msgstr "メディアマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "åå‰:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" msgstr "入力:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" msgstr "入力ã®é¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" msgstr "出力:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" msgstr "出力ã®é¸æŠž" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" msgstr "時間制御" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" msgstr "マルãƒãƒ—レクサー制御" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 msgid "Muxer:" msgstr "マルãƒãƒ—レクサー:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" msgstr "メディアマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ" +#~ msgid "Enable software mode" +#~ msgstr "ソフトウェアモードã®æœ‰åŠ¹åŒ–" + +#~ msgid "" +#~ "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the " +#~ "codecs if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the " +#~ "system." +#~ msgstr "" +#~ "QuickSyncã®ãƒ“デオãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ã‚¯ã‚»ãƒ©ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãªã„å ´åˆã«ã¯ã€" +#~ "コーデックã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢å®Ÿè£…ã¨ã—ã¦Intel Media SDKを使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許å¯ã—ã¾" +#~ "ã™ã€‚" + +#~ msgid "Codec Profile" +#~ msgstr "コーデックプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will " +#~ "determine the correct profile from other sources, such as resolution and " +#~ "bitrate. E.g. 'high'" +#~ msgstr "" +#~ "コーデックプãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’明示的ã«æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。指定ã—ãªã„å ´åˆã€è§£åƒåº¦ã‚„" +#~ "ビットレートãªã©ä»–ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€ä¾‹ãˆã° 'high' ãªã©ã‹ã‚‰ç¾åœ¨ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’決定" +#~ "ã—ã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Codec Level" +#~ msgstr "コーデックレベル" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will " +#~ "determine the correct profile from other sources, such as resolution and " +#~ "bitrate. E.g. '4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" +#~ msgstr "" +#~ "コーデックレベルを明示的ã«æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。指定ã—ãªã„å ´åˆã€è§£åƒåº¦ã‚„ビット" +#~ "レートãªã©ä»–ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€ä¾‹ãˆã° mpeg4-part10 ã«ã¯ '4.2', mpeg2 ã«ã¯ 'low' ãª" +#~ "ã©ã‹ã‚‰ç¾åœ¨ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’決定ã—ã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Group of Picture size" +#~ msgstr "ç”»åƒã‚µã‚¤ã‚ºã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—" + +#~ msgid "" +#~ "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " +#~ "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" +#~ "frames are used." +#~ msgstr "" +#~ "ç¾åœ¨ã®GOP (Group of Pictures) ä¸ã®ç”»åƒæ•°; GopPicSize=0ã®å ´åˆã€GOPサイズã¯" +#~ "未è¨å®šã¨ãªã‚Šã€GopPicSize=1ã®å ´åˆã€Iフレームã®ã¿ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Group of Picture Reference Distance" +#~ msgstr "Group of Picture基準è·é›¢" + +#~ msgid "" +#~ "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " +#~ "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. " +#~ msgstr "" +#~ "Iã¾ãŸã¯ã€Pã‚ーフレーム間ã®è·é›¢; 0ã®å ´åˆã€GOPæ§‹é€ ã¯æœªè¨å®šã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚メモ: " +#~ "GopRefDist=1ã®å ´åˆã€Bフレームã¯ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" + +#~ msgid "Target Usage" +#~ msgstr "ターゲット利用é‡" + +#~ msgid "" +#~ "The target usage allow to choose between different trade-offs between " +#~ "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'." +#~ msgstr "" +#~ "ターゲット利用é‡ã¯ç•°ãªã‚‹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã‚ªãƒ•ã€å“質ãŠã‚ˆã³ã€é€Ÿåº¦ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½" +#~ "ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚使用å¯èƒ½ãªå€¤ã¯: 'speed', 'balanced'ãŠã‚ˆã³ã€'quality'ã®ã„ãšã‚Œã‹" +#~ "ã§ã™ã€‚" + +#~ msgid "IDR interval" +#~ msgstr "IDRインターãƒãƒ«" + +#~ msgid "" +#~ "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- " +#~ "frames; if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If " +#~ "IdrInterval=1, then every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, " +#~ "IdrInterval defines sequence header interval in terms of I-frames. If " +#~ "IdrInterval=N, SDK inserts the sequence header before every Nth I-frame. " +#~ "If IdrInterval=0 (default), SDK inserts the sequence header once at the " +#~ "beginning of the stream. " +#~ msgstr "" +#~ "IDRインターãƒãƒ«ã¯H.264ã®ãŸã‚ã«ã€ï¼©ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã«ã‚ˆã£ã¦IDRフレームインターãƒãƒ«" +#~ "を指定ã—ã¾ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒ0ã®å ´åˆã€ã™ã¹ã¦ã®Iフレームã¯IDRフレームã¨ãª" +#~ "ã‚Šã¾ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒ1ã®å ´åˆã€Iフレーム以外ã®ã™ã¹ã¦ãŒIDRフレームãªã©ã«" +#~ "ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" +#~ "MPEG2ã®ãŸã‚ã«ã¯ã€IDRインターãƒãƒ«ã¯Iフレームã«ã‚ˆã£ã¦ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã‚¤ãƒ³" +#~ "ターãƒãƒ«ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒNã®å ´åˆã€SDKã¯N番目ã”ã¨ã®Iフレーム" +#~ "ã®å‰ã«ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã‚’挿入ã—ã¾ã™ã€‚IDRインターãƒãƒ«ãŒ0(デフォルト)ã®å ´" +#~ "åˆã€SDKã¯ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒ ã®æœ€åˆã«ä¸€åº¦ã ã‘シーケンスヘッダーを挿入ã—ã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Rate Control Method" +#~ msgstr "レート制御メソッド" + +#~ msgid "" +#~ "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', " +#~ "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2" +#~ msgstr "" +#~ "レート制御メソッドã¯ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ™‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€ 'crb', 'vbr', 'qp', " +#~ "'avbr' ã®ã„ãšã‚Œã‹ãŒä½¿ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚MPEG2ã§ã¯'qp'モードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›" +#~ "ん。" + +#~ msgid "Quantization parameter" +#~ msgstr "é‡å化パラメーター" + +#~ msgid "" +#~ "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " +#~ "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. " +#~ "Used only if rc_method is 'qp'." +#~ msgstr "" +#~ "ã™ã¹ã¦ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ ã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメータã¯ã€rc_method" +#~ "ãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€qpi, qppãŠã‚ˆã³ã€appã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒ‘ラメー" +#~ "ターã¯å…ˆã«è¨˜è¿°ã•ã‚ŒãŸãƒ‘ラメーターよりも少ã—先行ã—ã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Quantization parameter for I-frames" +#~ msgstr "Iフレームã®é‡å化パラメーター" + +#~ msgid "" +#~ "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " +#~ "globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#~ msgstr "" +#~ "Iフレームã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã™ã¹ã¦ã®qpè¨å®šã‚’ã‚°ãƒãƒ¼ãƒ" +#~ "ルã«ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã™ã€‚rc_methodãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Quantization parameter for P-frames" +#~ msgstr "Pフレームã®é‡å化パラメーター" + +#~ msgid "" +#~ "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " +#~ "globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#~ msgstr "" +#~ "Pフレームã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã™ã¹ã¦ã®qpè¨å®šã‚’ã‚°ãƒãƒ¼ãƒ" +#~ "ルã«ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã™ã€‚rc_methodãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Quantization parameter for B-frames" +#~ msgstr "Bフレームã®é‡å化パラメーター" + +#~ msgid "" +#~ "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " +#~ "globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#~ msgstr "" +#~ "Bフレームã®é‡å化パラメーター。ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã™ã¹ã¦ã®qpè¨å®šã‚’ã‚°ãƒãƒ¼ãƒ" +#~ "ルã«ä¸Šæ›¸ãã—ã¾ã™ã€‚rc_methodãŒ'qp'ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Maximum Bitrate" +#~ msgstr "最大ビットレート" + +#~ msgid "" +#~ "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control " +#~ "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such " +#~ "as bitrate, profile, level, etc." +#~ msgstr "" +#~ "VBRレート制御メソッドã®æœ€å¤§ãƒ“ットレートをKbps (1000 bits/s)ã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" +#~ "指定ã•ã‚Œã¦æ„ãªã„å ´åˆã€ãƒ“ットレートã€ãƒ—ãƒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã€ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ãªã©ä»–ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰" +#~ "計算ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Accuracy of RateControl" +#~ msgstr "レート制御ã®æ£ç¢ºæ€§" + +#~ msgid "" +#~ "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. " +#~ "(e.g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go " +#~ "above 880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached " +#~ "after a certained convergence period. See the convergence parameter" +#~ msgstr "" +#~ "'avbr' (å¹³å‡å¯å¤‰ãƒ“ットレート)メソッドã®è¨±å®¹ç¯„囲をパーセンテージã§æŒ‡å®šã—ã¾" +#~ "ã™ã€‚(例ãˆã°ã€800 kbpsã®10%ã®å ´åˆã€ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯730kbpsã‹ã‚‰880kbpsã®ç¯„囲ã§" +#~ "処ç†ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«è©¦è¡Œã—ã¾ã™ã€‚目標ã¨ãªã‚‹æ£ç¢ºæ€§ã¯åŽæŸæ™‚é–“ã®ä¸€å®šæœŸé–“ãŒçµŒéŽã—ãŸæ™‚" +#~ "点ã§åˆ°é”ã§ãã¾ã™ã€‚レート制御ã®åŽæŸæ™‚é–“ã®ãƒ‘ラメーターをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#~ msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" +#~ msgstr "'avbr'レート制御ã®åŽæŸæ™‚é–“" + +#~ msgid "" +#~ "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " +#~ "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy " +#~ "parameter. " +#~ msgstr "" +#~ "'avbr'レート制御メソッドã§è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸãƒ“ットレートã®æ£ç¢ºã•ã«åˆ°é”ã™ã‚‹å‰ã®ãƒ•" +#~ "レーム数ã€100フレームå˜ä½ã€‚レート制御ã®æ£ç¢ºæ€§ã®ãƒ‘ラメーターもå‚ç…§ã—ã¦ãã " +#~ "ã•ã„。" + +#~ msgid "Number of slices per frame" +#~ msgstr "フレームã”ã¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹æ•°" + +#~ msgid "" +#~ "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more " +#~ "macro-block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any " +#~ "slice partitioning allowed by the codec standard." +#~ msgstr "" +#~ "ビデオフレームã”ã¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹æ•°; ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã¯1ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒžã‚¯ãƒãƒ–ãƒãƒƒ" +#~ "ク行をå«ã¿ã¾ã™ã€‚スライス数ãŒæœªæŒ‡å®šã®å ´åˆã€ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã®åŸºæº–ã«è¨±ã•ã‚Œã†ã‚‹ã„ãš" +#~ "ã‚Œã‹ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ãƒ‘ーティショニングãŒã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦é¸æŠžã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Number of parallel operations" +#~ msgstr "並列処ç†æ•°" + +#~ msgid "" +#~ "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise " +#~ "the result. Higher may result on better throughput depending on " +#~ "hardware. MPEG2 needs at least 1 here." +#~ msgstr "" +#~ "çµæžœã‚’åŒæœŸã™ã‚‹å‰ã®ä¸¦åˆ—処ç†å¯èƒ½ãªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ“作数を定義ã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ãƒ‰" +#~ "ウェアã®æ€§èƒ½ã«ä¾å˜ã—ã¦çµæžœã¯ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚MPEG2ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚1以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" + +#~ msgid "" +#~ "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" +#~ msgstr "" +#~ "MPEG4-Part10/MPEG2 (H.264/H.262)ã®ãŸã‚ã®Intel QuickSyncビデオエンコーダー" + +#~ msgid "Control iTunes during playback" +#~ msgstr "å†ç”Ÿä¸ã®iTunes制御" + +#~ msgid "Menus language:" +#~ msgstr "メニュー言語:" + #~ msgid "" #~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " #~ "multicast UDP or RTP." @@ -31052,14 +31026,6 @@ msgstr "メディアマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ" #~ msgid "iSight Capture Input" #~ msgstr "iSigntã‚ャプãƒãƒ£ãƒ¼å…¥åŠ›" -#, fuzzy -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "コーデックã®è©³ç´°" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "å—幕ファイルを使用 (&T)" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitles/OSD" #~ msgstr "å—幕 / OSD"