diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a660237c83543bd99848658c6b3bda209d9c07a9..3c23188b6b2abb6dad4b9b128696296fb94d45db 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -4,6 +4,10 @@ include/iso_lang.h include/main.h include/mmx.h +include/vlc/libvlc.h +include/vlc/mediacontrol.h +include/vlc/mediacontrol_structures.h +include/vlc/vlc.h include/vlc_access.h include/vlc_acl.h include/vlc_aout.h @@ -15,8 +19,8 @@ include/vlc_charset.h include/vlc_codec.h include/vlc_codecs.h include/vlc_common.h -include/vlc_config_cat.h include/vlc_config.h +include/vlc_config_cat.h include/vlc_configuration.h include/vlc_demux.h include/vlc_devices.h @@ -29,10 +33,7 @@ include/vlc_input.h include/vlc_interface.h include/vlc_intf_strings.h include/vlc_keys.h -include/vlc/libvlc.h include/vlc_md5.h -include/vlc/mediacontrol.h -include/vlc/mediacontrol_structures.h include/vlc_messages.h include/vlc_meta.h include/vlc_modules.h @@ -40,20 +41,19 @@ include/vlc_modules_macros.h include/vlc_mtime.h include/vlc_network.h include/vlc_objects.h -include/vlc_osd.h include/vlc_os_specific.h +include/vlc_osd.h include/vlc_playlist.h include/vlc_sout.h include/vlc_stream.h include/vlc_streaming.h include/vlc_strings.h -include/vlc_threads_funcs.h include/vlc_threads.h +include/vlc_threads_funcs.h include/vlc_tls.h include/vlc_update.h include/vlc_url.h include/vlc_variables.h -include/vlc/vlc.h include/vlc_vlm.h include/vlc_vod.h include/vlc_vout.h @@ -80,9 +80,9 @@ src/control/playlist.c src/control/video.c src/control/vlm.c src/extras/dirent.c -src/extras/getopt1.c src/extras/getopt.c src/extras/getopt.h +src/extras/getopt1.c src/extras/libc.c src/input/access.c src/input/clock.c @@ -103,15 +103,15 @@ src/interface/interaction.c src/interface/interface.c src/interface/interface.h src/interface/intf_eject.c -src/libvlc.c src/libvlc-common.c -src/libvlc.h src/libvlc-module.c +src/libvlc.c +src/libvlc.h src/misc/beos_specific.cpp src/misc/block.c src/misc/configuration.c -src/misc/configuration_chain.c src/misc/configuration.h +src/misc/configuration_chain.c src/misc/cpu.c src/misc/darwin_specific.m src/misc/devices.c @@ -177,9 +177,9 @@ src/video_output/vout_synchro.c src/vlc.c # modules +modules/access/cdda.c modules/access/cdda/access.c modules/access/cdda/access.h -modules/access/cdda.c modules/access/cdda/callback.c modules/access/cdda/callback.h modules/access/cdda/cdda.c @@ -193,19 +193,16 @@ modules/access/dshow/crossbar.cpp modules/access/dshow/dshow.cpp modules/access/dshow/filter.cpp modules/access/dshow/filter.h +modules/access/dv.c modules/access/dvb/access.c modules/access/dvb/dvb.h modules/access/dvb/en50221.c modules/access/dvb/http.c modules/access/dvb/linux_dvb.c -modules/access/dv.c modules/access/dvdnav.c modules/access/dvdread.c modules/access/fake.c modules/access/file.c -modules/access_filter/dump.c -modules/access_filter/record.c -modules/access_filter/timeshift.c modules/access/ftp.c modules/access/gnomevfs.c modules/access/http.c @@ -219,18 +216,11 @@ modules/access/mms/mmsh.c modules/access/mms/mmsh.h modules/access/mms/mmstu.c modules/access/mms/mmstu.h -modules/access_output/bonjour.c -modules/access_output/bonjour.h -modules/access_output/dummy.c -modules/access_output/file.c -modules/access_output/http.c -modules/access_output/shout.c -modules/access_output/udp.c modules/access/pvr.c modules/access/rtsp/access.c -modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real.c modules/access/rtsp/real.h +modules/access/rtsp/real_asmrp.c modules/access/rtsp/real_rmff.c modules/access/rtsp/real_rmff.h modules/access/rtsp/real_sdpplin.c @@ -246,8 +236,8 @@ modules/access/screen/x11.c modules/access/smb.c modules/access/tcp.c modules/access/udp.c -modules/access/v4l2.c modules/access/v4l.c +modules/access/v4l2.c modules/access/vcd/cdrom.c modules/access/vcd/cdrom.h modules/access/vcd/cdrom_internals.h @@ -264,6 +254,16 @@ modules/access/vcdx/vcdplayer.c modules/access/vcdx/vcdplayer.h modules/access/videodev2.h modules/access/videodev_mjpeg.h +modules/access_filter/dump.c +modules/access_filter/record.c +modules/access_filter/timeshift.c +modules/access_output/bonjour.c +modules/access_output/bonjour.h +modules/access_output/dummy.c +modules/access_output/file.c +modules/access_output/http.c +modules/access_output/shout.c +modules/access_output/udp.c modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c @@ -357,6 +357,7 @@ modules/codec/spudec/spudec.h modules/codec/subsdec.c modules/codec/svcdsub.c modules/codec/tarkin.c +modules/codec/telx.c modules/codec/theora.c modules/codec/twolame.c modules/codec/vorbis.c @@ -376,8 +377,8 @@ modules/codec/xvmc/slice.c modules/codec/xvmc/slice_xvmc_vld.c modules/codec/xvmc/vlc.h modules/codec/xvmc/xvmc_vld.h -modules/codec/xvmc/xxmc.c modules/codec/xvmc/xxmc-config.h +modules/codec/xvmc/xxmc.c modules/control/dbus.c modules/control/dbus.h modules/control/gestures.c @@ -479,10 +480,10 @@ modules/gui/beos/TransportButton.cpp modules/gui/beos/TransportButton.h modules/gui/beos/VideoOutput.cpp modules/gui/beos/VideoWindow.h -modules/gui/macosx/about.h -modules/gui/macosx/about.m modules/gui/macosx/AppleRemote.h modules/gui/macosx/AppleRemote.m +modules/gui/macosx/about.h +modules/gui/macosx/about.m modules/gui/macosx/applescript.h modules/gui/macosx/applescript.m modules/gui/macosx/bookmarks.h @@ -509,9 +510,9 @@ modules/gui/macosx/open.m modules/gui/macosx/output.h modules/gui/macosx/output.m modules/gui/macosx/playlist.h +modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/playlistinfo.h modules/gui/macosx/playlistinfo.m -modules/gui/macosx/playlist.m modules/gui/macosx/prefs.h modules/gui/macosx/prefs.m modules/gui/macosx/prefs_widgets.h @@ -520,17 +521,17 @@ modules/gui/macosx/sfilters.h modules/gui/macosx/sfilters.m modules/gui/macosx/update.h modules/gui/macosx/update.m -modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/vout.h modules/gui/macosx/vout.m +modules/gui/macosx/voutgl.m modules/gui/macosx/voutqt.m modules/gui/macosx/wizard.h modules/gui/macosx/wizard.m modules/gui/ncurses.c modules/gui/pda/pda.c +modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_callbacks.c modules/gui/pda/pda_callbacks.h -modules/gui/pda/pda.h modules/gui/pda/pda_interface.c modules/gui/pda/pda_interface.h modules/gui/pda/pda_support.c @@ -574,10 +575,10 @@ modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp modules/gui/qt4/dialogs/playlist.hpp modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.hpp -modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp -modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp modules/gui/qt4/dialogs/sout.hpp +modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp +modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp modules/gui/qt4/input_manager.cpp modules/gui/qt4/input_manager.hpp modules/gui/qt4/main_interface.cpp @@ -589,12 +590,11 @@ modules/gui/qt4/playlist_model.hpp modules/gui/qt4/qt4.cpp modules/gui/qt4/qt4.hpp modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui -modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui +modules/gui/qt4/ui/open.ui modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui modules/gui/qt4/ui/open_file.ui modules/gui/qt4/ui/open_net.ui -modules/gui/qt4/ui/open.ui modules/gui/qt4/ui/sout.ui modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui @@ -706,8 +706,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp modules/gui/skins2/parser/builder.cpp -modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp modules/gui/skins2/parser/builder.hpp +modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp @@ -790,7 +790,6 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp -modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp @@ -799,6 +798,7 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp +modules/gui/skins2/utils/variable.hpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp modules/gui/skins2/vars/playtree.cpp @@ -857,9 +857,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp modules/gui/wince/video.cpp modules/gui/wince/wince.cpp modules/gui/wince/wince.h +modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp -modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp @@ -933,8 +933,8 @@ modules/misc/gnutls.c modules/misc/gtk_main.c modules/misc/logger.c modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h -modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c modules/misc/memcpy/memcpy.c +modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c modules/misc/notify/growl.c modules/misc/notify/msn.c modules/misc/notify/notify.c @@ -1005,11 +1005,11 @@ modules/stream_out/transrate/getvlc.h modules/stream_out/transrate/putvlc.h modules/stream_out/transrate/transrate.c modules/stream_out/transrate/transrate.h +modules/video_chroma/i420_rgb.c +modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb16.c modules/video_chroma/i420_rgb8.c -modules/video_chroma/i420_rgb.c modules/video_chroma/i420_rgb_c.h -modules/video_chroma/i420_rgb.h modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h modules/video_chroma/i420_ymga.c modules/video_chroma/i420_yuy2.c @@ -1046,6 +1046,7 @@ modules/video_filter/rotate.c modules/video_filter/rss.c modules/video_filter/rv32.c modules/video_filter/scale.c +modules/video_filter/sharpen.c modules/video_filter/transform.c modules/video_filter/wall.c modules/video_filter/wave.c @@ -1076,6 +1077,8 @@ modules/video_output/x11/xcommon.c modules/video_output/x11/xcommon.h modules/video_output/x11/xvideo.c modules/video_output/x11/xvmc.c +modules/visualization/galaktos/PCM.c +modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/beat_detect.c modules/visualization/galaktos/beat_detect.h modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c @@ -1110,8 +1113,6 @@ modules/visualization/galaktos/param.h modules/visualization/galaktos/param_types.h modules/visualization/galaktos/parser.c modules/visualization/galaktos/parser.h -modules/visualization/galaktos/PCM.c -modules/visualization/galaktos/PCM.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 7cbeb881732a9826aac23a347760dd823c3c770e..85e8c70324e8a433f38b9ae78d75ab2111a3b9fc 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC voorkeure" @@ -64,11 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +101,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -119,11 +127,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -314,8 +321,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -466,11 +473,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -523,7 +530,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -573,7 +580,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -642,8 +649,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -692,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -721,14 +728,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -741,7 +740,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -770,8 +769,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -897,77 +896,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -998,7 +997,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1008,18 +1007,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1060,9 +1059,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1077,8 +1076,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1098,62 +1097,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "af" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1937,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2962,8 +2961,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2998,7 +2997,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3008,7 +3007,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3018,9 +3017,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3033,9 +3032,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3046,8 +3045,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3061,9 +3060,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3274,8 +3273,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3629,7 +3628,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3684,7 +3683,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4362,12 +4361,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4407,34 +4406,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4484,6 +4474,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -4986,6 +4985,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5236,18 +5247,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5431,72 +5430,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5655,324 +5588,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6012,6 +5744,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6103,64 +5840,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6250,6 +5963,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6291,6 +6008,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6473,6 +6214,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6878,8 +6877,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7787,8 +7786,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7952,12 +7951,46 @@ msgstr "" msgid "SVCD subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:61 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +#: modules/codec/svcdsub.c:61 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/tarkin.c:75 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:75 -msgid "Tarkin decoder module" +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "" #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 @@ -8630,11 +8663,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9313,21 +9346,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9340,11 +9358,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9966,15 +9984,44 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10029,8 +10076,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10077,16 +10124,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10119,14 +10166,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10151,7 +10198,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10167,9 +10214,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10223,7 +10270,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10237,73 +10284,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10328,13 +10375,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10345,50 +10392,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10551,212 +10598,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10856,7 +10903,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11036,80 +11083,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11180,6 +11159,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11204,16 +11249,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12441,14 +12486,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12615,6 +12652,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12700,11 +12742,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14409,10 +14446,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14429,6 +14462,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14609,11 +14646,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16061,11 +16110,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16382,7 +16431,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16393,7 +16442,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16704,229 +16753,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17042,6 +17091,22 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index a132927197dc083f37caf3d22a7601e01ddbd200..169d2fcab719d4162e459d7a1e98ffa29e21d762 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 14:07+0000\n" "Last-Translator: ROUIS Khalifa <rouis.k@sa7li.net>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"هذا البرنامج بدون ضمان ÙÙŠ الØدود التي ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨Ù‡Ø§ القانون.\n" +"يمكنك من اعادة توزيعه تقيدا بشروط رخصة GNU العامة;\n" +"انظر مل٠COPYING للمزيد من التÙاصيل.\n" +"تألي٠بواسطة Ùريق VideoLAN ØŒ انظر مل٠AUTHORS .\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "تÙضيلات VLC" @@ -66,11 +78,11 @@ msgstr "إعدادات وصلات التØكم بVLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "اعدادات المÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„Ø³Ø§Ø®Ù†Ø©" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -95,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "مؤثرات بصرية" @@ -122,11 +134,10 @@ msgstr "متÙرّقات" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "وضعيات الصوت المختلÙØ©" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -321,8 +332,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -480,11 +491,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "VLC Øول مشغل الوسائط " #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -542,7 +553,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "عشوائي" @@ -600,7 +611,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -674,8 +685,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "معلومات ميتا" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -703,7 +714,7 @@ msgstr "ألبوم/Ùلم/عرض العنوان" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "الوصÙ" @@ -726,7 +737,7 @@ msgstr "إعداد" msgid "URL" msgstr "ملقم انترنت" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -756,18 +767,6 @@ msgstr "اسم الترميز" msgid "Codec Description" msgstr "وص٠الترميز" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"هذا البرنامج بدون ضمان ÙÙŠ الØدود التي ÙŠØ³Ù…Ø Ø¨Ù‡Ø§ القانون.\n" -"يمكنك من اعادة توزيعه تقيدا بشروط رخصة GNU العامة;\n" -"انظر مل٠COPYING للمزيد من التÙاصيل.\n" -"تألي٠بواسطة Ùريق VideoLAN ØŒ انظر مل٠AUTHORS .\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -781,7 +780,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" @@ -800,7 +799,7 @@ msgstr "طيÙ" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "معدل " @@ -810,8 +809,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Ùلاتر الصوت" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "قنوات الصوت" @@ -937,77 +936,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "مقطع %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "برنامج" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "تيار %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "كوديك" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "القنوات" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr " نسبة نموذجية" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "دقة الشاشة" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "دقة العرض" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "الترجمة" @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgid "Programs" msgstr "البرامج" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "الÙصل" @@ -1048,18 +1047,18 @@ msgstr "الÙصل" msgid "Navigation" msgstr "تشغيل" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "مقطع الÙيديو" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "مقطع الصوت" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "مقطع الترجمة" @@ -1100,9 +1099,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1117,8 +1116,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "تبديل الواجهة" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "إضاÙØ© واجهة" @@ -1140,62 +1139,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ar" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "خيارات المساعدة" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "وتر" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "عدد صØÙŠØ" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "تعويم" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(تمكين الوضع الإÙتراضي)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(تعطيل الوضع الإÙتراضي)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC نسخة %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "تألي٠بواسطة %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "المؤلÙ: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1991,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3026,8 +3025,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "ملئ الشاشة" @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "أسرع" @@ -3072,7 +3071,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "أبطأ" @@ -3082,9 +3081,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3097,9 +3096,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3110,8 +3109,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3125,9 +3124,9 @@ msgstr "ايقاÙ" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "الموضع" @@ -3338,8 +3337,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "اختيار المÙØªØ§Ø Ù„Ø¥Ù†Ù‚Ø§Øµ Øجم الصوت." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "كتم الصوت" @@ -3693,7 +3692,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "التقاط صورة" @@ -3749,7 +3748,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4427,12 +4426,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "غير معرÙ" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "الغاء التشويش" @@ -4472,34 +4471,25 @@ msgstr "1:1 الأصلي" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 مزدوج" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "قص" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "معدل الترميز" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "قيمة ذاكرة الوسيطة بms" @@ -4549,6 +4539,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5051,6 +5050,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5303,18 +5314,6 @@ msgstr "تعديل Øجم الصوت" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "زاوية DVD" @@ -5499,74 +5498,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "دليل التسجيل" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "تسجيل " - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "نسبة التسجيل" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "مجلد التخزين المؤقت" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "الدليل المستخدم لتخزين ملÙات التخزين المؤقت." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "التخزين المؤقت" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5725,307 +5656,102 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "مل٠ناتج التيار" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "كلمة السڒ" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "الوصÙ" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "الوصÙ" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "عدد من النطاقات" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ناتج التيار" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:94 @@ -6037,7 +5763,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Øجم الصوت" @@ -6086,6 +5812,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6178,67 +5909,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "اسم الجهااز" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"هذا جهاز VCD الإÙتراضي للإستخدام. إذا لم تØدد شي، سيتم البØØ« عن جهاز CD-ROM " -"مناسب" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6328,6 +6032,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6365,190 +6073,481 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "اسم الجهااز" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"هذا جهاز VCD الإÙتراضي للإستخدام. إذا لم تØدد شي، سيتم البØØ« عن جهاز CD-ROM " +"مناسب" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "الصوت #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "أعلى Øد للصوت" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "اعداد الصوت" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "أول نقطة دخول" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "آخر نقطة دخول" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "نوع" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "نهاية" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "تشغيل القائمة" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "قائمة الاختيار الموسعة" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "قائمة اختيار " + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "نوع غير معروÙ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "دليل التسجيل" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "تسجيل " + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "نسبة التسجيل" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "مجلد التخزين المؤقت" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "الدليل المستخدم لتخزين ملÙات التخزين المؤقت." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "التخزين المؤقت" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" -msgstr "" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "مل٠ناتج التيار" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السڒ" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "الصوت #" - -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "أعلى Øد للصوت" - -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "اعداد الصوت" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "أول نقطة دخول" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "آخر نقطة دخول" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "نوع" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "نهاية" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "تشغيل القائمة" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "قائمة الاختيار الموسعة" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "الوصÙ" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "قائمة اختيار " +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "نوع غير معروÙ" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "الوصÙ" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "عدد من النطاقات" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ناتج التيار" + +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -6961,8 +6960,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "جهاز الصوت" @@ -7873,8 +7872,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8047,6 +8046,42 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "استخدام مل٠الترجمة" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "ÙÙƒ تشÙير نص الترجمة" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8718,11 +8753,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "واجهات السيطرة" @@ -9404,21 +9439,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9431,11 +9451,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10061,15 +10081,48 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "الترجمة" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "الترجمة" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "الترجمة" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "الترجمة" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10124,8 +10177,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "التÙضيلات" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "الرسائل" @@ -10172,16 +10225,16 @@ msgstr "الذهاب للÙصل" msgid "Speed" msgstr "سريع" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "ناÙذة" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10214,14 +10267,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "تØرير" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "اختيار الكل" @@ -10246,7 +10299,7 @@ msgstr "ترتيب Øسب المسار" msgid "Randomize" msgstr "عشوائي" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "ازالة" @@ -10262,9 +10315,9 @@ msgstr "عرض" msgid "Path" msgstr "مسار" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10318,7 +10371,7 @@ msgstr "البقاء ÙÙŠ الأعلى" msgid "Take Screen Shot" msgstr "أخذ لقطة من الشاشة" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC Øول مشغل الوسائط " @@ -10332,73 +10385,73 @@ msgstr "تألي٠بواسطة%s, مستند on SVN نسخة %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "قوائم العناوين" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "اضاÙØ©" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "مسØ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "استخراج" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "الوقت" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "غير مسمى" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "لا مدخلات" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "تم تغيير المدخل" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "اختيار غير صالØ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "لم يتم الØصول على مدخلات " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10423,13 +10476,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "عشوائي ايقاÙ" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "تكرار تشغيل" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "تكرار الكل" @@ -10440,50 +10493,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "تكرار ايقاÙ" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "نص٠الØجم" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Øجم عادي" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Øجم مضاعÙ" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Float on Top" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "ملئ الشاشة" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "تقديم للأمام" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "تقديم للخل٠" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "ارجاع" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "تقديم للأمام" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10651,216 +10704,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "الدخول" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "كلمة السڒ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "الخطأ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Ù…Ø³Ø Ø§Ù„Ù‚Ø§Ø¦Ù…Ø©" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "اظهار الجميع" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "تÙضيلات..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "خدمات" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "اخÙاء VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "اخÙاء البقية" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "اظهار الجميع" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "اغلاق VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:الملÙ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "ÙØªØ Ù…Ù„Ù..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "ÙØªØ Ø³Ø±ÙŠØ¹ للملÙ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "ÙØªØ Ø§Ù„Ù‚Ø±Øµ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "ÙØªØ Ø§Ù„Ø´Ø¨ÙƒØ©..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "ÙØªØ Ø§Ù„Ù…Ù„Ùات المÙتوجة مؤخرا" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Ù…Ø³Ø Ø§Ù„Ù‚Ø§Ø¦Ù…Ø©" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "نسخ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "لصق" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "اعادة التشغيل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "زيادة Øجم الصوت" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Ø®Ùض Øجم الصوت" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "أجهزة الÙيديو" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "تصغير الناÙذة" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "اغلاق الناÙذة" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "جهاز التØكم" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "جهاز التØكم الموسع" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "اظهار الجميع ÙÙŠ المقدمة" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "المساعدة" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "أقرأني" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "التوثيق الشبكي" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "تقرير خطأ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "موقع شبكة الÙيديو" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "ترخيص" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "تبرع" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "المنتدى الشبكي" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Øجم الصوت: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "لم يتم الØصول على سجل توقÙ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10960,7 +11013,7 @@ msgstr "موقع المصدر الإعلامي " #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11140,80 +11193,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "ØÙظ الملÙ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "المؤلÙ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "ØÙظ قائمة التشغيل..." @@ -11284,6 +11269,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11308,16 +11359,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "اختيار الÙهرس" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "اختيار ملÙ" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "اختيار" @@ -12557,16 +12608,6 @@ msgstr "تبديل الواجهة" msgid "Preset" msgstr "بورمي" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "المعيار:" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr " نسبة نموذجية" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12740,6 +12781,11 @@ msgstr "واجهة ÙˆØدة WinCE " msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "مزود Øوارات WinCE " +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "تØرير المÙضلة" @@ -12827,11 +12873,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "تم تغيير المدخل" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14541,10 +14582,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14561,6 +14598,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14743,11 +14784,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16202,12 +16255,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16527,7 +16580,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16538,7 +16591,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16857,232 +16910,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "برنامج" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "الإشباع" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "خيارات الأداء" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17205,6 +17258,24 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "اعداد تباين الصورة بين 0 Ùˆ 2. اÙترضي 1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Ùلتر قص الÙيديو" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17919,16 +17990,16 @@ msgid "Spectrum analyser" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "ÙˆØدة Ùلتر الÙيديو" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "المعيار:" #, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "استخدام مل٠الترجمة" +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr " نسبة نموذجية" #, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "ÙÙƒ تشÙير نص الترجمة" +#~ msgid "VC-1 decoder module" +#~ msgstr "ÙˆØدة Ùلتر الÙيديو" #, fuzzy #~ msgid "Login" @@ -18510,9 +18581,6 @@ msgstr "" #~ "streaming output." #~ msgstr "Ø§Ù„Ø³Ù…Ø§Ø Ø¨ØªØديد طريقة وصول المخرج المستعملة لمخرج تيار الÙيديو." -#~ msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" -#~ msgstr "اعداد تباين الصورة بين 0 Ùˆ 2. اÙترضي 1" - #~ msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" #~ msgstr "اعداد تدرج لون الصورة بين 0 Ùˆ 360. اÙترضي 0" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 94941d09aeb395353e7cf41c9cd4dd64de435e74..f6552e5c9a0abef9a5b35142c68619f9fe330672 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Bengali\n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "" @@ -64,11 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +101,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "দৃশà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦£" @@ -119,11 +127,10 @@ msgstr "বিবিধ" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -314,8 +321,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -465,11 +472,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -522,7 +529,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -573,7 +580,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -642,8 +649,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -671,7 +678,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -693,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -722,14 +729,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -742,7 +741,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -761,7 +760,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -771,8 +770,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -898,77 +897,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -999,7 +998,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" @@ -1009,18 +1008,18 @@ msgstr "অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿ" msgid "Navigation" msgstr "নেà¦à¦¿à¦—েশন" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1061,9 +1060,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1078,8 +1077,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1099,62 +1098,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "bn" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2965,8 +2964,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3001,7 +3000,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3021,9 +3020,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3036,9 +3035,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3049,8 +3048,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3064,9 +3063,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3277,8 +3276,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3632,7 +3631,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3687,7 +3686,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4366,12 +4365,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4411,34 +4410,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4488,6 +4478,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -4989,6 +4988,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5239,18 +5250,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5436,72 +5435,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5660,324 +5593,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6017,6 +5749,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6108,64 +5845,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6255,6 +5968,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6296,6 +6013,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "যনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° নাম" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6478,6 +6219,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6883,8 +6882,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7792,8 +7791,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7965,6 +7964,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8635,11 +8668,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9318,21 +9351,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9345,11 +9363,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9974,15 +9992,45 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_নথী" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10037,8 +10085,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10085,16 +10133,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10127,14 +10175,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10159,7 +10207,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10176,9 +10224,9 @@ msgstr "_দশরন" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10232,7 +10280,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦° পরিচিতি" @@ -10246,74 +10294,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "যোগ করো" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করো" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_নথী" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10338,13 +10386,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10355,50 +10403,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10562,212 +10610,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "পছনà§à¦¦..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করো" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:ফাইল" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "তথà§à¦¯" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "অনলাইন ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ রিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“লà§à¦¯à¦¾à¦¨ ওয়েবসাইট" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "লাইসেনà§à¦¸" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10867,7 +10915,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11047,80 +11095,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11191,6 +11171,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11215,16 +11261,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12455,14 +12501,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12629,6 +12667,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12714,11 +12757,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14424,10 +14462,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14444,6 +14478,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14625,11 +14663,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16077,11 +16127,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16400,7 +16450,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16411,7 +16461,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16723,229 +16773,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17062,6 +17112,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "_নথী" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 683394b86263aef46a62d4f3504d1079d061b342..19e621ac98a2632f18ea726a7fc7a2510e371b73 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" +"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" +"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" +"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferències del VLC" @@ -65,11 +77,11 @@ msgstr "Parà metres per a les interfÃcies del VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configuració de les tecles rà pides" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -95,7 +107,7 @@ msgstr "" "Els filtres d'à udio són utilitzats pel post-processament del flux d'à udio" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualitzacions" @@ -121,11 +133,10 @@ msgstr "Miscel·là nia" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Parà metres i mòduls varis de l'à udio" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -353,8 +364,8 @@ msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -527,11 +538,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -590,7 +601,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Aleatori" @@ -650,7 +661,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Opcions addicionals de la transmissió" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -727,8 +738,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Metainformació" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -755,7 +766,7 @@ msgstr "Àlbum/Pel·lÃcula/TÃtol de la Pel·lÃcula" msgid "Track number/position in set" msgstr "Nº de pista / Posició" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -777,7 +788,7 @@ msgstr "Configuració" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -807,18 +818,6 @@ msgstr "Nom del còdec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripció del còdec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" -"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" -"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" -"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -832,7 +831,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Inhabilita" @@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "Espectre " #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equalitzador" @@ -861,8 +860,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtres d'à udio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canals d’à udio" @@ -989,77 +988,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Còdec " -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Velocitat de mostratge" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per mostra" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Velocitat de bit" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d KBps" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Ressolució de la pantalla" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Velocitat de fotogrames" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtol" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programació" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtol" @@ -1100,18 +1099,18 @@ msgstr "CapÃtol" msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Pista de vÃdeo" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Pista d’à udio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Pista dels subtÃtols " @@ -1152,9 +1151,9 @@ msgstr "Mèdia: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1169,8 +1168,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Canvia la interfÃcie" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Afegeix una interfÃcie" @@ -1194,56 +1193,56 @@ msgstr "S'està registrant el fitxer" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gènere" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ca" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "Cadena" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "Nombre enter" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "Nombre en coma flotant" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(per defecte és habilitat)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(per defecte és inhabilitat)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "versió VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basat en un canvi svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1251,7 +1250,7 @@ msgstr "" "\n" "contingut continuat de l¡arxiu vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2152,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3352,8 +3351,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -3390,7 +3389,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Més rà pid" @@ -3400,7 +3399,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per avançar rà pid el playback." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Més lent" @@ -3411,9 +3410,9 @@ msgstr "" "Seleccioneu la tecla rà pida a utilitzar per reproduir lent el playback." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3428,9 +3427,9 @@ msgstr "" "llista de reproducció." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3443,8 +3442,8 @@ msgstr "" "la llista de reproducció." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3458,9 +3457,9 @@ msgstr "Atura" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Seleccioneu la tecla rà pida per aturar la llista de reproducció." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posició" @@ -3684,8 +3683,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'à udio." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Mut" @@ -4066,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Instantà nia" @@ -4122,7 +4121,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Descodificadors" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4801,12 +4800,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrellaça" @@ -4846,34 +4845,25 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Doble" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Retalla" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Rà tio de l'aspecte" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de captura en ms" @@ -4925,6 +4915,15 @@ msgstr "Àudio CD - Pista " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD d'Àudio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5521,6 +5520,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos DV. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5788,20 +5801,6 @@ msgstr "Normalització del volum" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos DV. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Angle del DVD" @@ -6010,80 +6009,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Mòdul de sortida d'accés" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Directori de Gravació" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " -"emmagatzemades." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "S'està descodificant..." - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Rà tio d'enregistrament" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularitat de l'Hora" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Directori utilitzat per guardar els arxius temporals de cà lcul de temps." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Hora" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6261,296 +6186,67 @@ msgstr "Selecciona sempre el flux amb la mà xima taxa de bits permsa." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Sortida de flux Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos PVR. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu:" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Afegeix a un fitxer" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositiu de rà dio" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortida de flux del fitxer" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositiu de rà dio PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Us permet donar un nom d'usuari/a que serà preguntat al accedir al flux." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "MIME retornat pel servidor (autodetecció si no s'especifica res)" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Ruta al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüència" -#: modules/access_output/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " -"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable" -#: modules/access_output/http.c:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " -"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " -"buit si no en teniu un." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " -"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." - -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Anuncia't amb Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Anuncia el flux amb el protocol Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Sortida de flux de HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Nom del Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Descripció del flux" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descripció del contingut del flux o informació sobre el teu canal." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flux MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descripció de la sessió" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descripció" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Velocitat de mostra" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Nombre de clons" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Flux de sortida" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Sortida IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de captura (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupa paquets" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " -"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " -"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Escriure en el format Raw" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense " -"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran " -"possible per millorar la transmissió)" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortida UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos PVR. " -"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu:" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositiu de vÃdeo PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositiu de rà dio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositiu de rà dio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Defineix la norma del flux (Automà tic, SECAM, PAL, or NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüència" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automà tic)" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automà tic)" #: modules/access/pvr.c:77 msgid "Key interval" @@ -6603,7 +6299,7 @@ msgstr "" "d'à udio de la targeta." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -6654,6 +6350,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de les targetes Codificadores MPEG (amb controladors IVTV)" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de captura (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6760,28 +6461,28 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrada del TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetecció de la MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Temps d'espera de la reconnexió d'RTP en ms." -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6790,47 +6491,15 @@ msgstr "" "Us permet modificar el temps d'espera de la connexió TCP predeterminat. " "Aquest valor ha d'estar definit en mil•lisegons." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Nom del dispositiu" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Especifica el nom del dispositiu de vÃdeo que s'utilitzarà . Si no " -"especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, " -"2=svÃdeo)" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6930,6 +6599,10 @@ msgstr "Sintonitzador" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonitzador a utilitzar, si hi ha varis." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Velocitat de mostra" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6974,11 +6647,43 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Nom del dispositiu" + +#: modules/access/v4l2.c:55 #, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" -"Us permet modificar el valor de captura per fluxos CDDA. S'hauria " +"Especifica el nom del dispositiu de vÃdeo que s'utilitzarà . Si no " +"especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, " +"2=svÃdeo)" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura per fluxos CDDA. S'hauria " "d'especificar en unitats de mil·lisegon." #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 @@ -7040,129 +6745,423 @@ msgstr "Aplicació" msgid "Preparer" msgstr "Preparador" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Volum mà xim #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Conjunt de volum" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Identificador del sistema" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Entrades" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Primer punt d’entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Últim punt d’entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Mida de la pista (en sectors)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "Tipus" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "Fi" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "Reprodueix la llista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "Llista de selecció ampliada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Llista de selecció " + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Tipus de fitxer desconegut." + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Identificador de la llista" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Si no és zero, proporciona informació de depuració addicional." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Si VCD és dut a terme amb control de playback, utilitza'l. Altrament, ho " +"reproduirem per pistes." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Mostra el mà xim sobre la informació del medi i el flux. Mostra per exemple " +"la navegació del control de reproducció." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció al camp \"autor\"" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\"" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Mòdul de sortida d'accés" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Directori de Gravació" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Us permet especificar el directori on les instantà nies del vÃdeo seran " +"emmagatzemades." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "S'està descodificant..." + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Rà tio d'enregistrament" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularitat de l'Hora" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Els filtres de vÃdeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directori de la instantà nia del vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Directori utilitzat per guardar els arxius temporals de cà lcul de temps." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Hora" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Sortida de flux Dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Afegeix a un fitxer" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. " + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortida de flux del fitxer" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Us permet donar un nom d'usuari/a que serà preguntat al accedir al flux." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "MIME retornat pel servidor (autodetecció si no s'especifica res)" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Ruta al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux " +"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap." + +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de " +"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho " +"buit si no en teniu un." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Camà al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà " +"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un." -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Volum mà xim #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Anuncia't amb Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Conjunt de volum" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Anuncia el flux amb el protocol Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Identificador del sistema" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Sortida de flux de HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Entrades" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Nom del Flux" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Primer punt d’entrada" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Últim punt d’entrada" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Descripció del flux" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Mida de la pista (en sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descripció del contingut del flux o informació sobre el teu canal." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "Tipus" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flux MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "Fi" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "Reprodueix la llista" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descripció de la sessió" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "Llista de selecció ampliada" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Llista de selecció " +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descripció" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Tipus de fitxer desconegut." +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Identificador de la llista" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Nombre de clons" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[dispositiu-o-fitxer][@{P,S,T}nombre]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Si no és zero, proporciona informació de depuració addicional." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nombre de blocs de CD a aconseguir en una lectura simple." +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Velocitat de mostra de les captures del flux d'à udio, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Flux de sortida" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Si VCD és dut a terme amb control de playback, utilitza'l. Altrament, ho " -"reproduirem per pistes." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Sortida IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. " +"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupa paquets" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Mostra el mà xim sobre la informació del medi i el flux. Mostra per exemple " -"la navegació del control de reproducció." +"Els paquets poden enviar-se un per un en el moment exacte o per grups. Us " +"permet donar el nombre de paquets que seran enviats en un moment. Ajuda a " +"reduir la cà rrega de planificació sobre sistemes molt carregats." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció al camp \"autor\"" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Escriure en el format Raw" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format a utilitzar a la llista de reproducció del camp \"tÃtol\"" +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" +"Si habiliteu aquesta opció, els paquets s'enviaran directament, sense " +"intentar emplenar la MTU (ex. sense intentar fer els paquets el més gran " +"possible per millorar la transmissió)" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortida UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7592,8 +7591,8 @@ msgstr "Nom del dispositiu ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Dispositiu d'à udio" @@ -8583,8 +8582,8 @@ msgstr "Mode escalat" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Mode escalat" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Post-processament" @@ -8759,6 +8758,44 @@ msgstr "Empaquetador Philips OGT (subtÃtols SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Substitueix" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Utilitza el fitxer de subtÃtols" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Solució temporal d’errors" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Decodificador del text dels subtÃtols" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9492,11 +9529,11 @@ msgstr "Codificador de vÃdeo h264 (utilitzant la biblioteca x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (utilitzant libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "InterfÃcies de control" @@ -10230,21 +10267,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "InterfÃcie del control remot VLM" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Demultiplexor Raw A/52" @@ -10257,11 +10279,11 @@ msgstr "Demultiplexor AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Demultiplexor ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10961,16 +10983,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG Transport Stream" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Efecte aleatòri" +msgid "subtitles" +msgstr "SubtÃtols" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Afegeix subtÃtols" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Afegeix subtÃtols" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Afegeix subtÃtols" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Efecte aleatòri" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11030,8 +11085,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Missatges" @@ -11078,16 +11133,16 @@ msgstr "Vés al capÃtol" msgid "Speed" msgstr "Velocitat:" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11120,14 +11175,14 @@ msgstr "LLista de reproducció" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Selecciona tot" @@ -11152,7 +11207,7 @@ msgstr "Ordena per directori" msgid "Randomize" msgstr "Genera'n aleatòriament" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -11168,9 +11223,9 @@ msgstr "Visualitza" msgid "Path" msgstr "CamÃ" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11224,7 +11279,7 @@ msgstr "Resta al damunt" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Pren una captura de la pantalla" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" @@ -11238,45 +11293,45 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Comedia" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Preferits" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Extreu" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "TÃtol" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "No hi ha cap entrada." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 #, fuzzy msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." @@ -11284,12 +11339,12 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap entrada. El flux ha de ser reproduït o pausat per a que " "els preferits funcionin." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 #, fuzzy msgid "Input has changed" msgstr "Ha canviat l'entrada" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 #, fuzzy msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" @@ -11298,21 +11353,21 @@ msgstr "" "L'entrada ha canviat, no s'ha pogut desar el preferit. Utilitzeu \"pausa\" " "mentre editeu els preferetis per mantenir la mateixa entrada. " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Selecció no và lida" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "No s'ha trobat cap entrada" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 #, fuzzy msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "El flux ha de ser reproduït o pausat per a que els preferits funcionin" @@ -11341,13 +11396,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatori desactivat" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repeteix un" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repeteix tot" @@ -11358,50 +11413,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Repetició desactivada" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Meitat de la mida" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Mida normal" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Mida doble" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Flota a sobre de tot" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajusta a la pantalla" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Endavant un cop" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Endarrere un cop" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Rebobina" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Avança rà pid" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11588,223 +11643,223 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "Hi ha %i elements a la llista de reproducció" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "S'esta registrant" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Contrasenya" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Error" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Esborrar" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Mostra els rètols indicadors de la funció" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Reproductor multimèdia VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Obre el CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preferències..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Oculta el VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Oculta els altres" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Sortir del programa" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1: Fitxer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Obre un fitxer..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Obre rà pid el fitxer..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Obre el disc..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Obre la xarxa..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Obre recents" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Neteja el menú" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Pausa la reproducció" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Puja el volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Baixa el volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Dispositiu de vÃdeo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Tanca aquesta finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "Controls ampliats" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Transformació" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta-ho tot a dalt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Lleigeix-me..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentació en lÃnia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Informa d'un error" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Lloc web del Videolan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "Macedònic" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "Documentació en lÃnia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Baixa el volum " -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "No s'ha trobat el CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11913,7 +11968,7 @@ msgstr "Localitzador de recursos multimèdia (Media Resource Locator, MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12100,90 +12155,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Desa el fitxer" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor:" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Opcions avançades" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Flux Sout" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demultiplexors" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Mà xima velocitat de bit de la codificació " - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Descodificadors" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Omet els fotogrames" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Fotogrames B" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Reproducció en temps real" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Agrupa paquets" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Velocitat de mostratge" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Reprodueix més rà pid" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció" @@ -12263,6 +12240,82 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Opcions avançades" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Flux Sout" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demultiplexors" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Mà xima velocitat de bit de la codificació " + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Descodificadors" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Omet els fotogrames" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Fotogrames B" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Reproducció en temps real" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Agrupa paquets" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Velocitat de mostratge" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Reprodueix més rà pid" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12294,18 +12347,18 @@ msgstr "" "Algunes opcions estan disponibles però amagades. Comproveu \"Opcions " "avançades\" per veure-les." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "Selecciona un fitxer o un directori" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Selecciona" @@ -13669,16 +13722,6 @@ msgstr "InterfÃcie Qt" msgid "Preset" msgstr "Preanalitza" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Velocitat de mostratge" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Obre un fitxer d'aparença" @@ -13870,6 +13913,11 @@ msgstr "Mòdul d'nterfÃcie WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Proveïdor de dià legs wxWindows" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edita el preferit" @@ -13965,11 +14013,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Ha canviat l'entrada" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15900,10 +15943,6 @@ msgstr "Fitxer de sortida" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15920,6 +15959,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -16125,11 +16168,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Servidor RTSP VoD" @@ -17783,12 +17838,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Filtre de retallat de vÃdeo" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Filtre de retallat de vÃdeo" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Llista dels mòduls de sortida de vÃdeo" @@ -18161,7 +18216,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de files" @@ -18172,7 +18227,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de columnes" @@ -18515,7 +18570,7 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "En pantalla" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" @@ -18523,231 +18578,231 @@ msgstr "" "Selecciona el nombre de finestres de vÃdeo horitzontals en les quals dividir " "el vÃdeo." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" "Selecciona el nombre de finestres de vÃdeo verticals en les quals dividir el " "vÃdeo." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Activa les finestres" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Llista de finestres actives separades per comes, per defecte totes" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Saturació" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Opcions de transcodificació" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18881,6 +18936,24 @@ msgstr "Subfiltre visualitzador de temps" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Conversions MMX des de" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Defineix el contrast de la imatge, entre 0 i 2. Per defecte 1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtre de retallat de vÃdeo" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipus de transformació" @@ -19722,6 +19795,14 @@ msgstr "Visualitza el filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analitzador d'espectre" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Velocitat de mostratge" + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Errors" @@ -19935,9 +20016,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "Reprodueix el flux actual" -#~ msgid "Add subtitles" -#~ msgstr "Afegeix subtÃtols" - #~ msgid "Native Windows interface" #~ msgstr "InterfÃcie nativa de Windows" @@ -19981,14 +20059,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Utilitza el fitxer de subtÃtols" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Decodificador del text dels subtÃtols" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Parà metres dels filtres de vÃdeo" @@ -20802,9 +20872,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre" #~ msgid "VIDEO_TS folder" #~ msgstr "Carpeta VIDEO_TS" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Substitueix" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "Sortida avançada:" diff --git a/po/co.po b/po/co.po index 7bce46c6038af1e50f1f45fd4b7046be80a70ed8..5eb15bcd012debca45e532a39ed36de72aa99fcc 100644 --- a/po/co.po +++ b/po/co.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n" "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n" "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Priferenze di VLC" @@ -63,11 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -92,7 +100,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -118,11 +126,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -313,8 +320,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -464,11 +471,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -521,7 +528,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -571,7 +578,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -640,8 +647,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -668,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -690,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -719,14 +726,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -739,7 +738,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -768,8 +767,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -895,77 +894,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -996,7 +995,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1006,18 +1005,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1058,9 +1057,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1075,8 +1074,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1096,62 +1095,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "co" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2960,8 +2959,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2996,7 +2995,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3016,9 +3015,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3031,9 +3030,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3044,8 +3043,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3059,9 +3058,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3272,8 +3271,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3627,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3682,7 +3681,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4360,12 +4359,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4405,34 +4404,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4482,6 +4472,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -4984,6 +4983,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5234,18 +5245,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5429,72 +5428,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5653,324 +5586,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6010,6 +5742,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6101,64 +5838,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6248,6 +5961,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6289,6 +6006,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6471,6 +6212,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6876,8 +6875,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7785,8 +7784,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7950,12 +7949,46 @@ msgstr "" msgid "SVCD subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:61 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +#: modules/codec/svcdsub.c:61 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/tarkin.c:75 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:75 -msgid "Tarkin decoder module" +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "" #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 @@ -8628,11 +8661,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9311,21 +9344,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9338,11 +9356,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9964,15 +9982,44 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10027,8 +10074,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10075,16 +10122,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10117,14 +10164,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10149,7 +10196,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10165,9 +10212,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10221,7 +10268,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10235,73 +10282,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10326,13 +10373,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10343,50 +10390,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10548,212 +10595,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10853,7 +10900,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11033,80 +11080,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11177,6 +11156,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11201,16 +11246,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12435,14 +12480,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12609,6 +12646,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12694,11 +12736,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14402,10 +14439,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14422,6 +14455,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14602,11 +14639,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16054,11 +16103,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16375,7 +16424,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16386,7 +16435,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16697,229 +16746,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17035,6 +17084,22 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 884f27a989dab4288a29ec8c592c6cb0f6f2a101..4f60e8bd9917b6467228cd02a9242005f1e97865 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Nastavenà VLC" @@ -71,11 +79,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavenà klávesových zkratek" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -101,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizace" @@ -129,11 +137,10 @@ msgstr "Různé" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -331,8 +338,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -497,11 +504,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "O programu VLC media player" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -559,7 +566,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "NáhodnÄ›" @@ -619,7 +626,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "DoplňujÃcà ladÃcà informace" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -695,8 +702,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informace" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -725,7 +732,7 @@ msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu" msgid "Track number/position in set" msgstr "Nastavit poÄáteÄnà bod na souÄasnout pozici" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -748,7 +755,7 @@ msgstr "Nastavuji balÃk %s (%s) ...\n" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -778,14 +785,6 @@ msgstr "Název kodeku" msgid "Codec Description" msgstr "Popis kodeku" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -799,7 +798,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Vypnout" @@ -820,7 +819,7 @@ msgstr "Analyzátor spektra" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" @@ -831,8 +830,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "PoužÃt _filtry" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 #, fuzzy msgid "Audio Channels" msgstr "Zvukové kanály" @@ -961,80 +960,80 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Stopa %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" # stream? -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Proud %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovacà kmitoÄet" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitů na vzorek" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "RozliÅ¡enÃ" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 #, fuzzy msgid "Display resolution" msgstr "Zobrazà zkrácený seznam rozliÅ¡enÃ" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "frekvence rámců" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" @@ -1065,7 +1064,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programy" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -1075,18 +1074,18 @@ msgstr "Kapitola" msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Video stopa" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Zvuková stopa" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Titulky" @@ -1127,9 +1126,9 @@ msgstr "Médium: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1144,8 +1143,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "PÅ™epnout rozhranÃ" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "PÅ™idat rozhranÃ" @@ -1169,64 +1168,64 @@ msgstr "PÅ™ihlaÅ¡uji se" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesta" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "cs" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Volby nápovÄ›dy" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 #, fuzzy msgid " (default enabled)" msgstr "ZabezpeÄenà povoleno" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 #, fuzzy msgid " (default disabled)" msgstr "PÅ™Ãkaz zakázán" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC verze %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilátor: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Založeno na SVN revizi:" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3174,8 +3173,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" @@ -3210,7 +3209,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pÅ™ehrávánÃ." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Rychleji" @@ -3220,7 +3219,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené pÅ™ehrávánÃ." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Pomaleji" @@ -3230,9 +3229,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zpomalené pÅ™ehrávánÃ." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3246,9 +3245,9 @@ msgstr "" "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následujÃcà položku seznamu skladeb." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3260,8 +3259,8 @@ msgstr "" "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na pÅ™edchozà položku seznamu skladeb." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3275,9 +3274,9 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavenà pÅ™ehrávánÃ." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Pozice" @@ -3489,8 +3488,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "UmlÄet" @@ -3853,7 +3852,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmek obrazovky" @@ -3911,7 +3910,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4591,12 +4590,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "OdstranÄ›nà prokládánÃ" @@ -4636,34 +4635,25 @@ msgstr "1:1 Originál" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Dvojitá" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "OÅ™ez" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "PomÄ›r stran" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 #, fuzzy msgid "Caching value in ms" @@ -4715,6 +4705,15 @@ msgstr "Audio CD - Stopa" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Stopa %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5239,6 +5238,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "Video DV" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5505,19 +5517,6 @@ msgstr "Normalizace hlasitosti" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "Video DV" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 #, fuzzy msgid "DVD angle" @@ -5708,79 +5707,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "DekódovánÃ" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "PomÄ›r stran" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Hrubost mřÞky" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5944,316 +5870,96 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -#, fuzzy -msgid "Dummy" -msgstr "prázdné" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "PÅ™ipojit do souboru" +#: modules/access/pvr.c:53 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "ZaÅ™Ãzenà vstupu videa" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" -#: modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Volby výstupu souborů:" +msgid "PVR radio device" +msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Uživatel" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Å ÃÅ™ka" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvence" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "Å patný interval - %s" + +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 +#: modules/access/pvr.c:80 #, fuzzy -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "ProvzdušňovaÄ s bublinkami" +msgid "B Frames" +msgstr "PoÄet polÃÄek" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 +#: modules/access/pvr.c:85 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +msgstr "PoužÃvat implicitnÄ› \"_Bod na bod\"" -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný název" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Zvuk MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Popis" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Vzorkovacà frekvence" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "PoÄet výstupnÃch kanálů" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "výstupnà soubor" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "výstupnà soubor" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "OdmÃtnout pakety" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -#, fuzzy -msgid "Raw write" -msgstr "Zapsat animaci" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" - -#: modules/access/pvr.c:53 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "ZaÅ™Ãzenà vstupu videa" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "zaÅ™Ãzenà rádia v4l" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Å ÃÅ™ka" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvence" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Å patný interval - %s" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -#, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "PoÄet polÃÄek" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "PoužÃvat implicitnÄ› \"_Bod na bod\"" - -#: modules/access/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr.c:87 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "Maximum pamÄ›ti" @@ -6281,7 +5987,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -6331,6 +6037,12 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6427,69 +6139,40 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP vstup" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetekce MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP vstup" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Název zaÅ™ÃzenÃ" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " -"vhodnou CD-ROM mechaniku." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux vstup" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6579,6 +6262,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Vzorkovacà frekvence" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6621,12 +6308,41 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux vstup" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Název zaÅ™ÃzenÃ" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Toto je výchozà VCD zaÅ™ÃzenÃ. Pokud zde nic neuvedete, zkusÃme nalézt " +"vhodnou CD-ROM mechaniku." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux vstup" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -6679,140 +6395,423 @@ msgstr "Album" msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Hlasitost #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Maximálnà hlasitost #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +#, fuzzy +msgid "Volume Set" +msgstr "Nastavit úroveň hlasitosti" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#, fuzzy +msgid "System Id" +msgstr " t zmÄ›nà id diskového oddÃlu" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Záznamy" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +#, fuzzy +msgid "First Entry Point" +msgstr "Prvnà položka je zobrazena." + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +#, fuzzy +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Poslednà položka je zobrazena." + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Velikost stopy (v sektorech)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "konec" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "seznam skladeb" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Režim výbÄ›ru seznamu" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Režim výbÄ›ru seznamu" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámý typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +#, fuzzy +msgid "List ID" +msgstr "Seznam Id Groupwise" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +#, fuzzy +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "Vstupnà modul pro video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[zaÅ™ÃzenÃ-nebo-soubor][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr " Použijte Control-U pro smazánà implicitnÃch hodnot.\n" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "/VýbÄ›r/NaÄÃst dalÅ¡Ã informace" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "DekódovánÃ" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "PomÄ›r stran" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Hrubost mřÞky" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "SnÞenà hlasitosti na konci modulu" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "fiktivnà modul zvukového výstupu xine" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#, fuzzy +msgid "Dummy" +msgstr "prázdné" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "PÅ™ipojit do souboru" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Volby výstupu souborů:" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Uživatel" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Hlasitost #" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Maximálnà hlasitost #" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -#, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "Nastavit úroveň hlasitosti" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 #, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr " t zmÄ›nà id diskového oddÃlu" +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "ProvzdušňovaÄ s bublinkami" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Záznamy" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 +#: modules/access_output/http.c:93 #, fuzzy -msgid "First Entry Point" -msgstr "Prvnà položka je zobrazena." +msgid "HTTP stream output" +msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 +#: modules/access_output/shout.c:59 #, fuzzy -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Poslednà položka je zobrazena." - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Velikost stopy (v sektorech)" +msgid "Stream name" +msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný název" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "typ" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "konec" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "seznam skladeb" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:67 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Režim výbÄ›ru seznamu" +msgid "Stream MP3" +msgstr "Zvuk MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Režim výbÄ›ru seznamu" +msgid "Genre description" +msgstr "ZpÅ™ÃstupnÄ›ný popis" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámý typ" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 +#: modules/access_output/shout.c:80 #, fuzzy -msgid "List ID" -msgstr "Seznam Id Groupwise" +msgid "URL description" +msgstr "Popis" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 #, fuzzy -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "Vstupnà modul pro video CD" +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Zobrazenà informacà o souÄasné stránce" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[zaÅ™ÃzenÃ-nebo-soubor][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "PoÄet výstupnÃch kanálů" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr " Použijte Control-U pro smazánà implicitnÃch hodnot.\n" +msgid "Stream public" +msgstr "výstupnà soubor" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "výstupnà soubor" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#: modules/access_output/udp.c:95 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "/VýbÄ›r/NaÄÃst dalÅ¡Ã informace" +msgid "Group packets" +msgstr "OdmÃtnout pakety" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:101 +#, fuzzy +msgid "Raw write" +msgstr "Zapsat animaci" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "jméno výstupnÃho souboru s psf pÃsmem" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7234,8 +7233,8 @@ msgstr "Jméno zaÅ™Ãzenà SyncFB" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Zvukové zaÅ™ÃzenÃ" @@ -8234,8 +8233,8 @@ msgstr "bilineárnà režim Å¡kálovánÃ" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Režim paranoiy, který použÃvat" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 #, fuzzy msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8431,6 +8430,44 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "nastavit název modulu" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "build root pÅ™edefinován" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "PoužÃvat bezpeÄné ukládánà souborů" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Informace o ~chybách" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Dekodér titulků" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9158,11 +9195,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "IDE rozhranÃ" @@ -9918,21 +9955,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Rozumà Vzdálenému ovládánà _Netscape" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -9948,11 +9970,11 @@ msgstr "Zvuk AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Zvuk MS ASF" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10631,26 +10653,59 @@ msgstr "" msgid "Dump buffer size" msgstr " K - Velikost záznamu historie :" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCD titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCD titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCD titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "Sluchátkový efekt" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10711,8 +10766,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "NastavenÃ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" @@ -10759,16 +10814,16 @@ msgstr "PÅ™ejÃt do kapitoly" msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10802,14 +10857,14 @@ msgstr "seznam skladeb" msgid "Close" msgstr "ZavÅ™Ãt" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vÅ¡e" @@ -10835,7 +10890,7 @@ msgstr "TÅ™Ãdit podle cesty" msgid "Randomize" msgstr "Náhodný" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -10851,9 +10906,9 @@ msgstr "ZobrazenÃ" msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10907,7 +10962,7 @@ msgstr "Vždy navrchu" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Uložit snÃmek obrazovky" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "O programu VLC media player" @@ -10921,73 +10976,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Zkompiloval %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "PÅ™idat" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "VyÄistit" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Rozbalit" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "ÄŒas" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Žádný vstup" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Vstup se zmÄ›nil" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Neplatný výbÄ›r" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Musà být vybrány dvÄ› záložky." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Nenalezen žádný vstup" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11012,13 +11067,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Náhodné vypnuto" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Opakovat aktuálnÃ" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Opakovat vÅ¡e" @@ -11029,52 +11084,52 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Opakovánà vypnuto" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "PoloviÄnà velikost" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normálnà velikost" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Dvojitá velikost" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 #, fuzzy msgid "Float on Top" msgstr "Vždy na_vrchu" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" msgstr "PÅ™e_sunout na obrazovku..." -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Posunout vpÅ™ed" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Posunout vzad" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "PÅ™evinout" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Rychle vpÅ™ed" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11250,219 +11305,219 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i položek v seznamu skladeb" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "PÅ™ihlaÅ¡ovacà jméno: " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " VyÄistit" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit vÅ¡e" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - OvladaÄ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 #, fuzzy msgid "Open CrashLog" msgstr "OtevÅ™Ãt soubor" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Kontrolovat aktualizace..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "NastavenÃ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Skrýt VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Skryt ostatnÃ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Zobrazit vÅ¡e" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "UkonÄit VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Soubor" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Open File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Rychlé otevÅ™enà souboru..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "OtevÅ™Ãt disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "OtevÅ™Ãt sÃÅ¥..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "OtevÅ™Ãt nedávný" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "liÅ¡ta menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Spustit průvodce firewallem" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "KopÃrovat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "PÅ™ehrávánÃ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "SnÞit hlasitost" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Video zaÅ™ÃzenÃ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "ZavÅ™Ãt okno" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "OvladaÄ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené ovládánÃ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Information" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "PÅ™enést vÅ¡e dopÅ™edu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "NápovÄ›da" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "ÄŒti mne..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentace" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Poslat hlášenà o chybÄ›" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Internetová stránka VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licence" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "PodpoÅ™ projekt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Diskuznà fórum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Hlasitost: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné balÃky" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11567,7 +11622,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11765,86 +11820,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Uložit soubor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené informace" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Read at media" -msgstr "nelze pÅ™eÄÃst `%s' na řádku %d" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "maximálnà bitrate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "maximálnà bitrate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekódované bloky " - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Zobrazené rámce" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Ztracené rámce" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "StreamovánÃ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Odeslané pakety" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Odeslané byty" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "PÅ™enosová rychlost" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Menu Buffery" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "Menu Buffery" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." @@ -11920,6 +11901,78 @@ msgstr "Zadejte prosÃm název uzlu" msgid "Empty Folder" msgstr "Prázdná složka" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "RozÅ¡ÃÅ™ené informace" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Read at media" +msgstr "nelze pÅ™eÄÃst `%s' na řádku %d" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "maximálnà bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "maximálnà bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekódované bloky " + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Zobrazené rámce" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Ztracené rámce" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "StreamovánÃ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Odeslané pakety" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Odeslané byty" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "PÅ™enosová rychlost" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Menu Buffery" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "Menu Buffery" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 #, fuzzy @@ -11946,16 +11999,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Vyberte adresář" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Vyberte soubor" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -13232,16 +13285,6 @@ msgstr "Zobrazit rozhranÃ" msgid "Preset" msgstr "PortugalÅ¡tina" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "PÅ™enosová rychlost" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "OtevÅ™Ãt soubor se skinem" @@ -13420,6 +13463,11 @@ msgstr "nastavit název modulu" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "OtvÃrat dialogy v:" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editovat záložku" @@ -13509,11 +13557,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Vstup se zmÄ›nil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15298,11 +15341,6 @@ msgstr "Volby výstupu souborů:" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -#, fuzzy -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "libc memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15319,6 +15357,11 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +#, fuzzy +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "libc memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15521,11 +15564,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD server" @@ -17132,12 +17187,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Hornà propust" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Hornà propust" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Barva video vstupu." @@ -17485,7 +17540,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "PoÄet řádků" @@ -17496,7 +17551,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "PoÄet sloupců" @@ -17834,232 +17889,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Displej v hornà Äásti obrazovky" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Aktivnà okna" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Sytost" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Původnà nastavenÃ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18187,6 +18242,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Hornà propust" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Hornà propust" + #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -18953,16 +19025,16 @@ msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analyzátor spektra" #, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "nastavit název modulu" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "VarovánÃ: Firstzone != Norm_firstzone\n" #, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "PoužÃvat bezpeÄné ukládánà souborů" +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "PÅ™enosová rychlost" #, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Dekodér titulků" +#~ msgid "VC-1 decoder module" +#~ msgstr "nastavit název modulu" #, fuzzy #~ msgid "Video filters settings" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b27860384b3d9d903e70602c64c8c9517c619f33..d3370c1698845501b78bdd4fee5267673b33e4d9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -25,6 +25,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" +"ved lov.\n" +"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" +" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" +"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC indstillinger" @@ -78,11 +91,11 @@ msgstr "Indstillinger for VLC grænseflader" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Indstillinger for genvejstaster" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -108,7 +121,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Lydfiltre bruges til at modificere lydstreamen" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -135,11 +148,10 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -357,8 +369,8 @@ msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -536,11 +548,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Om VLC medieafspiller" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -599,7 +611,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" @@ -659,7 +671,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Detaljeret streaming indstillinger." #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -736,8 +748,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-oplysninger" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -786,7 +798,7 @@ msgstr "Indstilling" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -816,19 +828,6 @@ msgstr "Codec navn" msgid "Codec Description" msgstr "Codec beskrivelse" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" -"ved lov.\n" -"Du mÃ¥ re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" -" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" -"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -842,7 +841,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deaktivér" @@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -872,8 +871,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Lydfiltre" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Lydkanaler" @@ -1000,77 +999,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spor %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pr. sample" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Skærm opløsning" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Undertekster" @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programmer" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -1111,18 +1110,18 @@ msgstr "Kapitel" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Videospor" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Lydspor" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Undertekstspor" @@ -1163,9 +1162,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1180,8 +1179,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Skift interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Tilføj grænseflade" @@ -1205,62 +1204,62 @@ msgstr "Fil logning" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Fagter" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "da" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Hjælpeindstillinger" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "decimaltal" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (slÃ¥et til som standard)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (slÃ¥et fra som standard)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Farve invertering" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3290,8 +3289,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuld skærm" @@ -3326,7 +3325,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Hurtigere" @@ -3336,7 +3335,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Langsommere" @@ -3346,9 +3345,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3363,9 +3362,9 @@ msgstr "" "spillelisten." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3378,8 +3377,8 @@ msgstr "" "spillelisten." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3394,9 +3393,9 @@ msgstr "Stop" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3633,8 +3632,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Lyd fra" @@ -4009,7 +4008,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Gem skærmbillede" @@ -4065,7 +4064,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decoders" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4746,12 +4745,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" @@ -4791,35 +4790,26 @@ msgstr "1:1 original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 dobbel" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Udseendeforhold" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Cache størrelse i ms" @@ -4877,6 +4867,15 @@ msgstr "Lydspor" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Lydspor" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5413,6 +5412,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5675,21 +5689,6 @@ msgstr "Lydstyrke normalisering" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD vinkel" @@ -5887,80 +5886,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Uddata tilgangsmodul" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Kildemappe" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decoding" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Decoding" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Tidsforskydelse" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot mappe" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Tidsforskydelse" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -6147,290 +6072,70 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) inddata" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Attrap-stream uddata" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Attrap" - -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Tilføj til fil" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Fil-stream uddata" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Enhed" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video enhed" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Lyd enhed" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" +#: modules/access/pvr.c:56 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video enhed" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Type" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +#, fuzzy +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Bredden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" -#: modules/access_output/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Højde" -#: modules/access_output/http.c:80 +#: modules/access/pvr.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Højden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream-uddata" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Sesions beskrivelse" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Sesions beskrivelse" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplerate" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Antal kloner" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Streamuddata" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Uddata tilgang" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cache størrelse (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Gruppér pakker" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " -"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " -"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uddata" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video enhed" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Lyd enhed" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video enhed" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Type" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Bredden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Højde" - -#: modules/access/pvr.c:67 -#, fuzzy -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Højden pÃ¥ den stream der modtages (-1 for auto)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -#, fuzzy -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frekvens i Khz. Kun hvis relevant." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +#, fuzzy +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frekvens i Khz. Kun hvis relevant." #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 #, fuzzy @@ -6491,7 +6196,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -6542,6 +6247,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cache størrelse (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6651,7 +6361,7 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP inddata" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6659,22 +6369,22 @@ msgstr "" "Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " "milisekunder." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Automatisk opdagelse af MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 #, fuzzy msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "TCP forbindelse tidsudløb i ms" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6683,47 +6393,15 @@ msgstr "" "Lader dig indstille standard cache størelse for RTSP streams. Angives i " "milisekunder." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP inddata" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Enheds navn" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Angiver navnet pÃ¥ den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, " -"vil der ikke blive brugt nogen video enhed." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Kanalen der skal andvendes pÃ¥ kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite " -"og 2 = svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux input" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -6834,6 +6512,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6876,12 +6558,44 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux input" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Enheds navn" + +#: modules/access/v4l2.c:55 #, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" -"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " -"milisekunder." +"Angiver navnet pÃ¥ den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, " +"vil der ikke blive brugt nogen video enhed." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Kanalen der skal andvendes pÃ¥ kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite " +"og 2 = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux input" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 @@ -6938,130 +6652,415 @@ msgstr "Album" msgid "Application" msgstr "Program" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Lydstyrke #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Lydstyrke max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Lydstyrkesæt" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "System id" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Indlæg" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Første indlægspunkt" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Sidste indløgspunkt" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Sporstørrelse (i sektorer)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "slut" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "spilleliste" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "udvidet udvælgelsesliste" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "udvælgelsesliste" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "ukendt type" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Liste ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) inddata" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Antal blokke pÃ¥ CD'n der læses af gangen." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uddata tilgangsmodul" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Kildemappe" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decoding" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Decoding" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot mappe" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Tidsforskydelse" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Attrap-stream uddata" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Attrap" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Tilføj til fil" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Tilføjer til filen hvis den findes i forvejen i stedet for at erstatte den" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Fil-stream uddata" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" + +#: modules/access_output/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Lydstyrke #" +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "HTTP grændseflade x509 PEM certifikat (Aktivere SSL)" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Lydstyrke max #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Lydstyrkesæt" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "System id" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Indlæg" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream-uddata" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Første indlægspunkt" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Sidste indløgspunkt" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Sporstørrelse (i sektorer)" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Sesions beskrivelse" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "type" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "slut" +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "spilleliste" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "udvidet udvælgelsesliste" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Sesions beskrivelse" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "udvælgelsesliste" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "ukendt type" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Beskrivelse" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Liste ID" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) inddata" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[enhed-eller-fil][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Antal kloner" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Antal blokke pÃ¥ CD'n der læses af gangen." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Streamuddata" + +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Uddata tilgang" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i " +"milisekunder." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Vis udvidet VCD oplysninger?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Gruppér pakker" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 +#, fuzzy msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"Pakker kan sendes en ad gangen eller via grupper. Dette tillader dig at " +"kontrollere antallet af pakker der bliver sendt af gangen. Det kan hjælpe " +"med frigive ressourcer pÃ¥ et presset system." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uddata" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7483,8 +7482,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Lyd enhed" @@ -8475,8 +8474,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Den brugte bitrate indstillinger" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Billedbehandling" @@ -8654,6 +8653,42 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Brug undertekstningsfil" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Undertekst afkoder" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9360,11 +9395,11 @@ msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrol grænseflader" @@ -10121,21 +10156,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM fjernkontrol grænseflade" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "RÃ¥ A/52 demuxer" @@ -10148,11 +10168,11 @@ msgstr "AIFF demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 demuxer" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10844,16 +10864,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG Transport Stream demuxer" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Tilfældig effekt" +msgid "subtitles" +msgstr "Undertekster" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCD undertekster" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCD undertekster" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCD undertekster" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Tilfældig effekt" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10910,8 +10963,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" @@ -10958,16 +11011,16 @@ msgstr "GÃ¥ til kapitel" msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Vindue" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11000,14 +11053,14 @@ msgstr "spilleliste" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -11032,7 +11085,7 @@ msgstr "Sortér efter sti" msgid "Randomize" msgstr "Tilfældiggør" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -11048,9 +11101,9 @@ msgstr "Vis" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11104,7 +11157,7 @@ msgstr "Bliv pÃ¥ toppen" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Gem skærmbilledet" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC medieafspiller" @@ -11118,45 +11171,45 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Komedie" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Ekstrahér" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "titel" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Ingen inddata" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 #, fuzzy msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." @@ -11164,12 +11217,12 @@ msgstr "" "Ingen inddata fundet. streammen skal være spillende eller sat pÃ¥ pause for " "at bogmærke skal virke." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 #, fuzzy msgid "Input has changed" msgstr "Inddata har ændret sig" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 #, fuzzy msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" @@ -11178,21 +11231,21 @@ msgstr "" "Inddata har ændret sig, kunne ikke gemme bogmærke. Brug \"pause\" mens du " "redigerer bogmærker for at beholde det samme inddata." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Ugyldigt valg" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Ingen inddata fundet" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 #, fuzzy msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11222,13 +11275,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Tilfældig fra" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Gentag én gang" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Gentag alle" @@ -11239,50 +11292,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Gentag fra" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Halv størrelse" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normal størrelse" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Dobbel størrelse" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Flyd pÃ¥ toppen" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Tilpas til skærm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "GÃ¥ fremad" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "GÃ¥ tilbage" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Spol tilbage" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Hurtig fremad" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11458,222 +11511,222 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i elementer i spilleliste" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Logning" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Adgangskode" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Ryd " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Vis værktøjstips" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - styring" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC medieafspiller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Ã…bn CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Indstillinger..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Skjul VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Skjul andre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Afslut VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Ã…bn fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Hurtig Ã¥bn fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Ã…bn disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Ã…bn netværk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Ã…bn seneste" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Ryd menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Streaming/Transcoding Guide" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Sætter asfpilning pÃ¥ pause" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Lydstyrke op" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Lydstyrke ned" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Videoenhed" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimér vindue" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Luk vindue" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Styring" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "Udvidet styring" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Transformation" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Bring alle til front" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "LæsMig..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Online dokumentation" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapportér en fejl" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN websted" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licens" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "Online dokumentation" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Lydstyrke ned" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Ingen CrashLog fundet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11778,7 +11831,7 @@ msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11964,90 +12017,12 @@ msgstr "SDP adresse" msgid "Save File" msgstr "Gem fil" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Advancerede indstillinger" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Sout stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxere" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Maksimal indkodnings bitrate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Decoders" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Spring frames over" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "B-frames" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Gruppér pakker" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Afspil hurtigere" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Gem spilleliste..." @@ -12127,6 +12102,82 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Advancerede indstillinger" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxere" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Maksimal indkodnings bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decoders" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Spring frames over" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "B-frames" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Gruppér pakker" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Afspil hurtigere" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12157,16 +12208,16 @@ msgstr "" "Nogen indstillinger er tilgængelige men skjulte. Tryk pÃ¥ \"Advancerede " "indstillinger\" for at se dem." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Vælg en mappe" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Vælg fil" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Vælg" @@ -13454,16 +13505,6 @@ msgstr "Qt grænseflade" msgid "Preset" msgstr "Portugisisk" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Type" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sample rate" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Ã…ben en skin fil" @@ -13648,6 +13689,11 @@ msgstr "WinCE grænseflademodul" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE dialogudbyder" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Redigér bogmærke" @@ -13740,11 +13786,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Inddata har ændret sig" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15573,10 +15614,6 @@ msgstr "Uddata fil" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15593,6 +15630,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15790,11 +15831,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD server" @@ -17349,12 +17402,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Ã…bner fil..." -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "VLC internbillede video uddata" @@ -17711,7 +17764,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rækker" @@ -17722,7 +17775,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolonner" @@ -18062,233 +18115,233 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Aktive vinduer" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Komma adskilt liste af aktive vinduer, standardværdi er alle" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Mætning" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Ydelses indstillinger" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18422,6 +18475,24 @@ msgstr "Markise visningsfilter" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "MMX konverteringer fra " +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Sæt billede kontrast, mellem 0 og 2. Standardværdi er 1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Væg videofilter" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -19189,6 +19260,14 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Sample rate" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Generelle grænseflade indstillinger" @@ -19258,14 +19337,6 @@ msgstr "Spektrum" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Videofilter modul" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Brug undertekstningsfil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Undertekst afkoder" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Indstillinger for video filtre" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8b39f51a6085a5d93556851565096c81e51a5c5c..574704b9e7fcbc6ca8a36e70ddfbff6c0ed68d41 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-25 13:07+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -22,6 +22,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" +"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " +"weitergegeben;\n" +"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" +"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC Einstellungen" @@ -70,11 +83,11 @@ msgstr "Einstellungen für das VLC Bedieninterfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hotkeys-Einstellungen" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -99,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Audiofilter werden benutzt, um den Audiostream nachzubearbeiten." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisierungen" @@ -125,11 +138,10 @@ msgstr "Verschiedenes" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -358,8 +370,8 @@ msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -531,11 +543,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Ãœber VLC media player..." #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -593,7 +605,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -653,7 +665,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Zusätzliche Fehlersuche" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -730,8 +742,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-Information" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -758,7 +770,7 @@ msgstr "Album/Film/Eingabe Titel" msgid "Track number/position in set" msgstr "Liednummer / Startposition" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -780,7 +792,7 @@ msgstr "Einstellung" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -810,19 +822,6 @@ msgstr "Codec-Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec-Beschreibung" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dieses Programm kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG.\n" -"Sie dürfen das Programm unter den Bedingungen der GNU General Public License " -"weitergegeben;\n" -"Schauen Sie für Details in die Datei COPYING.\n" -"Geschrieben vom VideoLAN Team; Schauen Sie in die Datei AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -836,7 +835,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" @@ -855,7 +854,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -865,8 +864,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Audiofilter" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Audiokanäle" @@ -993,77 +992,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Track %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits pro Sample" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d KB/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Framerate" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" @@ -1094,7 +1093,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programme" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -1104,18 +1103,18 @@ msgstr "Kapitel" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Videospur" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Audiospur" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Untertitelspur" @@ -1156,9 +1155,9 @@ msgstr "Medium: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1173,8 +1172,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Interface wechseln" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Interface hinzufügen" @@ -1194,56 +1193,56 @@ msgstr "Dateiprotokoll" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mausgebärden" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "de" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Hilfeoptionen" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "Text" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (standardmäßig an)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (standardmäßig aus)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC-Version %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compiliert von %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basierend auf svn Versionsangabe [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1251,7 +1250,7 @@ msgstr "" "\n" "Inhalt nach vlc-help.txt gespeichert.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3382,8 +3381,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -3418,7 +3417,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Schneller" @@ -3428,7 +3427,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" @@ -3438,9 +3437,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3454,9 +3453,9 @@ msgstr "" "Wählen Sie Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3468,8 +3467,8 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3483,9 +3482,9 @@ msgstr "Stopp" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3698,8 +3697,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Ton aus" @@ -4090,7 +4089,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Schnappschuss" @@ -4146,7 +4145,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4828,12 +4827,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" @@ -4873,34 +4872,25 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Doppelt" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Beschneiden" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Cachewert in ms" @@ -4951,6 +4941,15 @@ msgstr "Audio CD - Titel" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Titel %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5544,6 +5543,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) " + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5813,18 +5824,6 @@ msgstr "Lautstärkennormalisierung" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "Cachewert für DV-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digitaler Video Eingang (Firewire/ieee1394) " - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-Winkel" @@ -6034,81 +6033,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Aufnahmeverzeichnis" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Dekodierung" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Aufnahmeverhältnis" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Timeshift-Granularität" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Dies ist die Größe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-" -"benutzenden Streams." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "TimeShift-Verzeichnis" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen, auch wenn das Access-Modul angibt, " -"Geschwindigkeit oder Pausen kontrollieren zu können." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6281,301 +6205,69 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) Input" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy-Streamausgabe" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Device" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "An Datei anhängen" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR-Videodevice" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Radio-Device" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Datei-Streamausgabe" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR-Radio-Device" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)." -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" -"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht " -"angegeben)." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)." -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. " -"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Aufzunehmende Frequenz (in kHz), falls anwendbar." -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" -"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie " -"keine haben." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Aufzunehmende Framerate, falls anwendbar (-1 für automatisch)." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt " -"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." - -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Ankündigen mit Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP-Streamausgabe" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Streamname" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Streambeschreibung" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3-Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Sie sollten das Shoutcast Modul normalerweise mit ogg streams benutzen. Es " -"ist aber ebenfalls möglich, MP3 zu verwenden, so dass man die MP3 streams an " -"einen icecast server weiterleiten kann." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Streambeschreibung" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Beschreibung" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplerate" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Anzahl der Audiokanäle des neukodierten Streams." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Streamausgabe" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST-Ausgabe" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Cachewert in ms" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden " -"sein." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Pakete gruppieren" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. " -"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet " -"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu " -"reduzieren." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Roh schreiben" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Pakete werden direkt gesendet, ohne, dass versucht wird, die MTU auszufüllen " -"(d.h. ohne zu versuchen, die größtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das " -"Streaming zu verbessern)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP-Streamausgabe" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Cachewert für PVR-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR-Videodevice" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Radio-Device" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR-Radio-Device" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Feststellung)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Aufzunehmende Frequenz (in kHz), falls anwendbar." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Aufzunehmende Framerate, falls anwendbar (-1 für automatisch)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Key-Intervall" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Key-Intervall" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6622,7 +6314,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -6673,6 +6365,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV-MPEG-Encodingkarten-Input" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Cachewert in ms" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6772,16 +6469,16 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP Input" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "Cachewert für UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Automatische Erkennung von MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6789,11 +6486,11 @@ msgstr "" "Automatisch die MTU der Verbindung erkennen. Dies erhäht die Größe wenn " "abgeschnittene Packete gefunden werden." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Time-Out der RTP-Neuordnung in ms" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6801,47 +6498,15 @@ msgstr "" "VLC ordnet RTP-Pakete neu. Der Input wird auf späte Pakete werden, jedoch " "nur bis zu der hier angegeben Zeit (in Millisekunden)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP Input" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Devicename" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Name des zubenutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein " -"Videodevice benutzt." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Zubenutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = " -"svideo)." - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux Input" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6939,6 +6604,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Zu benutzender Tuner, wenn mehrere vorhanden sind." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6981,11 +6650,43 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux Input" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Cachewert für VCDs. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Devicename" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Name des zubenutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein " +"Videodevice benutzt." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Zubenutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = " +"svideo)." + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux Input" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Cachewert für VCDs. Dieser Wert sollte in Millisekunden sein." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "VCD" @@ -7047,127 +6748,425 @@ msgstr "Vorbereiter" msgid "Vol #" msgstr "Lautstärke #" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Max. Lautstärke #" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Max. Lautstärke #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Eingestellte Lautstärke" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "System ID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Einträge" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Erster Eingangspunkt" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Letzter Eingangspunkt" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Trackgröße (in Sektoren)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "Typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "Ende" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "Liste wiedergeben" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "Erweiterte Auswahlliste" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Auswahlliste" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "unbekannter Typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Listen-ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super-) Video-CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) - Input" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Wenn ungleich null, gibt dies zusätzliche Debug-Information," + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Anzahl von Blöcken, die in einem Lesezugriff erfasst werden." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Wiedergabesteuerung benutzen?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Wenn die VCD mit Wiedergabesteuerung erstellt wurde, diese benutzen. Sonst " +"werden wir nach Titeln wiedergeben." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Tracklänge als maximale Einheit beim Suchen verwenden?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, ist die Länge des Suchbalken die des Tracks statt der eines " +"Eintrags." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Erweiterte VCD-Info zeigen?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Die maximale Informationsmenge im Stream- und Medieninfo anzeigen. Zeigt " +"beispielsweise die Wiedergabesteuerungsnavigation." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Aufnahmeverzeichnis" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Verzeichnis, in dem die Aufnahmen gespeichert werden." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Dekodierung" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Aufnahmeverhältnis" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Timeshift-Granularität" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Dies ist die Größe der temporären Dateien für die Speicherung der timeshift-" +"benutzenden Streams." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "TimeShift-Verzeichnis" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Verzeichnis, in dem die zeitversetzten Dateien temporär abgespeichert werden." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"Benutzung des Timeshift-Moduls erzwingen, auch wenn das Access-Modul angibt, " +"Geschwindigkeit oder Pausen kontrollieren zu können." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "An Datei anhängen" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "An Datei anhängen, falls sie existiert, anstatt sie zu ersetzen." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Datei-Streamausgabe" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Benutzernamen, der beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Passwort, das beim Zugriff auf den Stream angefordert wird." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" +"Vom Server zurückgegebenes MIME (automatisch ermittelt, wenn nicht " +"angegeben)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Pfad zur x509 PEM Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur privaten x509 PEM Schlüsselsdatei, die für HTTPS benutzt wird. " +"Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur verlässlichen x509 PEM Root-CA (certificate authority)-" +"Zertifikatsdatei, die für HTTPS benutzt wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie " +"keine haben." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pfad zur x509 PEM Zertifikatswiderrufslistendatei, die für HTTPS benutzt " +"wird. Lassen Sie dies leer, wenn Sie keine haben." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Ankündigen mit Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Eingestellte Lautstärke" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Kündigt den Stream mit dem Bonjour Protokoll an." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "System ID" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP-Streamausgabe" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Einträge" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Streamname" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Erster Eingangspunkt" +#: modules/access_output/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Namen für diesen Stream/Kanal auf einem Icecast Server." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Letzter Eingangspunkt" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Streambeschreibung" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Trackgröße (in Sektoren)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Beschreibung des Streaminhalts oder Informationen über deinen Kanal." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "Typ" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3-Stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "Ende" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Sie sollten das Shoutcast Modul normalerweise mit ogg streams benutzen. Es " +"ist aber ebenfalls möglich, MP3 zu verwenden, so dass man die MP3 streams an " +"einen icecast server weiterleiten kann." -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "Liste wiedergeben" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Streambeschreibung" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "Erweiterte Auswahlliste" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Auswahlliste" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Beschreibung" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "unbekannter Typ" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Listen-ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super-) Video-CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) - Input" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Anzahl von Ausgabekanälen" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[Device-oder-Datei][@{P,S,T}Zahl]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Anzahl der Audiokanäle des neukodierten Streams." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Wenn ungleich null, gibt dies zusätzliche Debug-Information," +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Anzahl von Blöcken, die in einem Lesezugriff erfasst werden." +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Ziel Bitrate für den neu kodierten Videostream." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Wiedergabesteuerung benutzen?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Streamausgabe" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Wenn die VCD mit Wiedergabesteuerung erstellt wurde, diese benutzen. Sonst " -"werden wir nach Titeln wiedergeben." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Tracklänge als maximale Einheit beim Suchen verwenden?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST-Ausgabe" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Wenn aktiviert, ist die Länge des Suchbalken die des Tracks statt der eines " -"Eintrags." +"Cachewert für ausgehende UDP-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden " +"sein." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Erweiterte VCD-Info zeigen?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Pakete gruppieren" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Die maximale Informationsmenge im Stream- und Medieninfo anzeigen. Zeigt " -"beispielsweise die Wiedergabesteuerungsnavigation." +"Pakete können einzeln zur richtigen Zeit oder in Gruppen gesendet werden. " +"Sie können die Anzahl von Paketen angeben, die zu einer Zeit gesendet " +"werden. Dies hilft, die Planungsbelastung auf hochbelasteten Systemen zu " +"reduzieren." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\"." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Roh schreiben" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" +"Pakete werden direkt gesendet, ohne, dass versucht wird, die MTU auszufüllen " +"(d.h. ohne zu versuchen, die größtmöglichen Pakete zu erzeugen, um das " +"Streaming zu verbessern)." + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP-Streamausgabe" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7607,8 +7606,8 @@ msgstr "ALSA Devicename" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Audiodevice" @@ -8607,8 +8606,8 @@ msgstr "Skalierungsmodus" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Zu benutzender Skalierungsmodus." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Postprocessing" @@ -8786,6 +8785,44 @@ msgstr "Philips OGT (SVCD-Untertitel) Packetizer" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin Dekodermodul" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Ãœberschreiben" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Untertiteldatei benutzen" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Fehler umgehen" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Textuntertitel-Dekoder" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9577,11 +9614,11 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC Encoder (benutzt die x264-Bibliothek)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Control-Interfaces" @@ -10302,21 +10339,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM Remote-Control-Interface" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Roher A/52 Demuxer" @@ -10329,11 +10351,11 @@ msgstr "AIFF Demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 Demuxer" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10989,28 +11011,60 @@ msgstr "" msgid "Dump buffer size" msgstr "Puffergröße als Dump ablegen" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" +"Gibt die Puffergröße zum Lesen und Schreiben einer ganzzahligen Packetmenge " +"an. Definieren Sie die Größe des Puffers, nicht die Menge der Packete." + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "MPEG Transport-Stream Demuxer" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -"Gibt die Puffergröße zum Lesen und Schreiben einer ganzzahligen Packetmenge " -"an. Definieren Sie die Größe des Puffers, nicht die Menge der Packete." -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "MPEG Transport-Stream Demuxer" +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "Kopfhörer-Effekt" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11066,8 +11120,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Meldungen" @@ -11114,16 +11168,16 @@ msgstr "Gehe zu Kapitel" msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11156,14 +11210,14 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -11188,7 +11242,7 @@ msgstr "Nach Pfad sortieren" msgid "Randomize" msgstr "Zufällig" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -11204,9 +11258,9 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11260,7 +11314,7 @@ msgstr "Im Vordergrund bleiben" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Ãœber VLC media player" @@ -11274,55 +11328,55 @@ msgstr "Kompiliert von %s, basiert auf SVN-Revision %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Kompiliert von %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Extrahieren" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Kein Input" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Kein Input gefunden. Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, " "damit die Lesezeichen funktionieren." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Input hat gewechselt" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11331,21 +11385,21 @@ msgstr "" "\"Pause\" während der Bearbeitung von Lesezeichen, um sicher zu stellen, " "dass der gleiche Input behalten wird." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Ungültige Auswahl" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Zwei Lesezeichen müssen ausgewählt werden." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Kein Input gefunden" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Der Stream muss wiedergegeben oder pausiert werden, damit die Lesezeichen " @@ -11372,13 +11426,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Zufällig aus" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Eines wiederholen" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Alle wiederholen" @@ -11389,50 +11443,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Wiederholen aus" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Halbe Größe" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normale Größe" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Doppelte Größe" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Immer im Vordergrund" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "An Bildschirm anpassen" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Ein Stück vorwärts" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Ein Stück rückwärts" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Zurückspulen" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Vorwärtsspulen" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11610,215 +11664,215 @@ msgstr "" "Um die Reihenfolge der Anwendung der Filter festzulegen, kann ein " "Optionsstring in den Einstellungen unter Video / Filter eingegeben werden." -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i Objekte in der Wiedergabeliste" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Löschen " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "CrashLog öffnen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Nach Update suchen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC ausblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Andere ausblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC beenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Ablage" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Datei öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Einfaches Datei öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Volume öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Netzwerk öffnen..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Benutzte Dokumente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Menü löschen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Streaming/Export Assistent..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Einsetzen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Lauter" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Leiser" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Videodevice" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Im Dock ablegen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Erweiterte Steuerung" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Information" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Alle nach vorne bringen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Lies mich..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Online Dokumentation" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Einen Fehler melden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Website" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Eine Spende machen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Online-Forum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Lautstärke: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Kein CrashLog gefunden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden." @@ -11932,7 +11986,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12112,80 +12166,12 @@ msgstr "SDP-URL" msgid "Save File" msgstr "Datei sichern" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Weitere Informationen" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Von Medium gelesen" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Input-Bitrate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "Verarbeitet" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Stream-Bitrate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekodierte Blöcke" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Gezeigte Frames" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Verlorene Frames" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Gesendete Pakete" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Gesendete Bytes" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Senderate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Gespielte Puffer" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Verlorene Puffer" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Wiedergabeliste sichern..." @@ -12256,6 +12242,72 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Knoten ein." msgid "Empty Folder" msgstr "Leerer Ordner" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Weitere Informationen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Von Medium gelesen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Input-Bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "Verarbeitet" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Stream-Bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekodierte Blöcke" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Gezeigte Frames" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Verlorene Frames" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Gesendete Pakete" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Gesendete Bytes" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Senderate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Gespielte Puffer" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Verlorene Puffer" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12284,16 +12336,16 @@ msgstr "" "Einige Optionen sind ausgeblendet. Aktivieren Sie \"Erweitert\", um sie " "anzuzeigen." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Wählen Sie einen Ordner" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -13646,16 +13698,6 @@ msgstr "Qt Interface" msgid "Preset" msgstr "Vorparsen" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norm" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Senderate" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Eine Skin-Datei öffnen" @@ -13839,6 +13881,11 @@ msgstr "WinCE Interfacemodul" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE Dialogprovider" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Alle Dateien (*.*)|*|Sound Dateien (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" @@ -13934,11 +13981,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Input hat gewechselt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Alle Dateien (*.*)|*|Sound Dateien (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Stream- und Medieninfo" @@ -15811,10 +15853,6 @@ msgstr "RRD-Ausgabe-Datei" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Datenausgabe für das RRDTool in diese Datei" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15831,6 +15869,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Growl-Server" @@ -16035,11 +16077,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "MUX für RAW RTSP Transport" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD Server" @@ -17649,12 +17703,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Videofreistellungsfilter" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Videofreistellungsfilter" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Farbe des Video-Inputs." @@ -18016,7 +18070,7 @@ msgstr "" "von Reihen und Spalten wählen. fixed: die benutzerdefinierte Anzahl von " "Reihen und Spalten benutzen." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Anzahl von Reihen" @@ -18029,7 +18083,7 @@ msgstr "" "Anzahl der Bildspalten beim Mosaik (wird nur benutzt, wenn das " "Positionierungsverfahren auf \"fixed\" gesetzt ist)." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Anzahl von Spalten" @@ -18389,7 +18443,7 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display - Menü" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" @@ -18397,231 +18451,231 @@ msgstr "" "Die Anzahl der horizontalen Videofenster, auf die das Video verteilt werden " "soll." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" "Die Anzahl der vertikalen Videofenster, auf die das Bild verteilt werden " "soll." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Aktive Fenster" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Durch Kommata getrennte Liste der aktiven Fenster; Standardmäßig alle" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programm" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Sättigung" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Performanceoptionen" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18752,6 +18806,24 @@ msgstr "RSS und Atom Feedanzeige" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 Konvertierungsfilter" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Stellt den Bildkontrast zwischen 0 und 2 ein. Standardmäßig 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Videofreistellungsfilter" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Umkodierungstyp" @@ -19560,6 +19632,14 @@ msgstr "Visualisierungsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum-Analysierer" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Senderate" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen der Benutzerschnittstellen" @@ -19813,14 +19893,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "VC-1 Dekodermodul" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Untertiteldatei benutzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Textuntertitel-Dekoder" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Videofilter-Einstellungen" @@ -20819,9 +20891,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer" #~ msgid "Close Menu" #~ msgstr "Menü schliessen" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Untertitel" - #~ msgid "&Title:" #~ msgstr "&Titel:" @@ -21263,9 +21332,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer" #~ "Anstatt das Seitenverhältnis des Bildes bei Größenanpassungen zu " #~ "behalten, das Bild dehnen, um das gesamte Fenster auszufüllen." -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Ãœberschreiben" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "Erweiterte Ausgabe:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 730a4c8bf34e9abe43ea01ce54fb961bb701a53a..0d0cd1e87cc3eca0d102630bd53e9857eb4a2456 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Η εφαÏμογή αυτή σας παÏÎχεται ΧΩΡΙΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ και στην Îκταση που " +"επιτÏÎπεται από το νόμο.\n" +"ΔÏνασθε να την επαναδιανÎμετε υπό τους ÏŒÏους της GNU General Public " +"License., επί Î±Ï…Ï„Î¿Ï Î´Î¹Î±Î²Î¬ÏƒÏ„Îµ το αÏχείο COPYING για λεπτομÎÏειες.\n" +"Συντάχθηκε από την ομάδα του VideoLAN. ΠληÏοφοÏίες για την ομάδα ανάπτυξης " +"του Ï€ÏογÏάμματος μποÏείτε να βÏείτε στο αÏχείο AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις VLC" @@ -64,11 +78,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τον Îλεγχο διεπαφών της ε msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ρυθμίσεις συντομεÏσεων πληκτÏολογίου" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +108,7 @@ msgstr "" "ΦίλτÏα ήχου Îχουν χÏησιμοποιηθεί για την μετεπεξεÏγασία του Î·Ï‡Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎ®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Απεικονίσεις" @@ -120,11 +134,10 @@ msgstr "ΔιάφοÏα" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ΔιάφοÏες Ïυθμίσεις ήχου και ενοτήτων του" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -358,8 +371,8 @@ msgstr "η υλοποίηση του VLC για το Video On Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -533,11 +546,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "ΠεÏί του αναπαÏαγωγÎα πολυμÎσων VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -597,7 +610,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" @@ -653,7 +666,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -729,8 +742,8 @@ msgstr "Μετα-πληÏοφοÏίες" # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -761,7 +774,7 @@ msgstr "Όνομα Î¼Î¿Ï…ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±Ïχείου/θÎση in set" # # #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "ΠεÏιγÏαφή" @@ -783,7 +796,7 @@ msgstr "ΡÏθμιση" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -813,20 +826,6 @@ msgstr "Όνομα κωδικοποιητή" msgid "Codec Description" msgstr "ΠεÏιγÏαφή Κωδικοποιητή" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Η εφαÏμογή αυτή σας παÏÎχεται ΧΩΡΙΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ και στην Îκταση που " -"επιτÏÎπεται από το νόμο.\n" -"ΔÏνασθε να την επαναδιανÎμετε υπό τους ÏŒÏους της GNU General Public " -"License., επί Î±Ï…Ï„Î¿Ï Î´Î¹Î±Î²Î¬ÏƒÏ„Îµ το αÏχείο COPYING για λεπτομÎÏειες.\n" -"Συντάχθηκε από την ομάδα του VideoLAN. ΠληÏοφοÏίες για την ομάδα ανάπτυξης " -"του Ï€ÏογÏάμματος μποÏείτε να βÏείτε στο αÏχείο AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -840,7 +839,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση" @@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "Φάσμα" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ισοσταθμιστής" @@ -869,8 +868,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "ΦίλτÏα ήχου" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Κανάλια ήχου" @@ -996,25 +995,25 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Κομμάτι %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Î ÏόγÏαμμα" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Ροή %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" @@ -1024,53 +1023,53 @@ msgstr "κωδικοποιητής" # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Είδος" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits ανά sample" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Συχνότητα frame" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Υπότιτλος" @@ -1101,7 +1100,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Î ÏογÏάμματα" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Κεφάλαιο" @@ -1111,18 +1110,18 @@ msgstr "Κεφάλαιο" msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Τμήμα video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Ηχητικό κομμάτι" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Τμήμα υπότιτλων" @@ -1163,9 +1162,9 @@ msgstr "ΠολυμÎσα %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1180,8 +1179,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Αλλαγή διεπαφής" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Î Ïοσθήκη διεπαφής" @@ -1203,56 +1202,56 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "el" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ βοήθειας" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "συμβολοσειÏά" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "ακÎÏαιος" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "Κινητής Υποδιαστολής" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (ενεÏγοποίηση Ï€Ïοεπιλογής)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (απενεÏγοποίηση Ï€Ïοεπιλογής)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Έκδοση VLC %s↵\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "To compiled Îγινε από %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ΒασισμÎνο σε svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1260,7 +1259,7 @@ msgstr "" "\n" "Μη λειτουÏγικό πεÏιεχόμενο στο αÏχείο vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2181,7 +2180,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3300,8 +3299,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "ΠλήÏης οθόνη" @@ -3340,7 +3339,7 @@ msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου για να χÏησιμοποιήσετε την αναπαÏαγωγή" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Πιο γÏήγοÏα" @@ -3350,7 +3349,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την ταχεία αναπαÏαγωγή" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Πιο αÏγά" @@ -3361,9 +3360,9 @@ msgstr "" "ΕπÎλεξε την συντόμευση πληκτÏολογίου για την εν αÏγή κίνηση αναπαÏαγωγή" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3378,9 +3377,9 @@ msgstr "" "στο επόμενο κομμάτι της λίστας αναπαÏαγωγής." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3395,8 +3394,8 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3412,9 +3411,9 @@ msgstr "" "ΕπιλÎξτε τη συντόμευση πληκτÏολογίου που θα χÏησιμοποιηθεί για διακοπή της " "αναπαÏαγωγής ." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ΘÎση" @@ -3661,8 +3660,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "ΕπιλÎξτε την ακολουθία πλήκτÏων για την ελάτωση της εντάσεως ήχου." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" @@ -4045,7 +4044,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" @@ -4101,7 +4100,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "ΑποκωδικοποιητÎÏ‚" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4785,12 +4784,12 @@ msgstr "Χουάνγκ" msgid "Zulu" msgstr "ΖουλοÏ" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" @@ -4830,34 +4829,25 @@ msgstr "1:1 ΑÏχικό" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Διπλό" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Αποκοπή" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Λόγος διαστάσεων" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4907,6 +4897,15 @@ msgstr "CD ήχου - κομμάτι " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD ήχου - κομμάτι %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 @@ -5434,6 +5433,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Είσοδος ÏˆÎ·Ï†Î¹Î±ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5688,18 +5699,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Είσοδος ÏˆÎ·Ï†Î¹Î±ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Γωνία DVD" @@ -5903,76 +5902,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "ΕγγÏαφή καταλόγου" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Φάκελος όπου η εγγÏαφή θα αποθηκευθεί" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "end" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "end" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "ΘÎση" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6135,294 +6064,76 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Είσοδος εξυπηÏετητή πολυμÎσων Microsoft (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Εικονικό" +# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Î Ïοσθήκη στο αÏχείο" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Συσκευή βίντεο PVR" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" -"Î Ïοσθήκη στο αÏχείο εφόσον αυτό υπάÏχει, αντι της αντικατάστασης αυτοÏ." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Έξοδος Ïοής αÏχείου" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Όνομα ΧÏήστη" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Είδος" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "΄Ονομα χÏήστη που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Είδος της Ïοής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Συνθηματικό που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "από" - -#: modules/access_output/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "από." +# sysdeps/names/proctime.c:48 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Συχνότητα" -#: modules/access_output/http.c:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "από." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "από." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Διαφήμισε με το Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Διάστημα πλήκτÏων" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Διαφήμισε την Ïοή με το Ï€Ïοτόκολο Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Έξοδος Ïοής HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Όνομα Ïοής" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "ΠεÏιγÏαφή Ïοής" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "ΠεÏιγÏαφή πεÏιεχομÎνου Ïοής ή πληÏοφοÏίες σχετικά με το κανάλι." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Ροή MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ΠεÏιγÏαφή" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "ΠεÏιγÏαφή" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplerate" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Κανάλια ήχου" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Έξοδος IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "ΠακÎτα ομάδων" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "από στις από στις." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "ΕγγÏαφή Raw" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Έξοδος Ïοής UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Συσκευή βίντεο PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Συσκευή Ïαδιοφώνου PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Είδος" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Είδος της Ïοής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -# sysdeps/names/proctime.c:48 -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Συχνότητα" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Διάστημα πλήκτÏων" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "Διάστημα μεταξÏ" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "Διάστημα μεταξÏ" #: modules/access/pvr.c:80 msgid "B Frames" @@ -6466,7 +6177,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "από." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Ένταση ήχου" @@ -6517,6 +6228,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Είσοδος καÏτών κωδικοποιητών IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6615,16 +6331,16 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Eίσοδος TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση του MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6632,11 +6348,11 @@ msgstr "" "Αυτόματη ανίχνευση MTU thw gramm;hw. Αυτή η επιλογή θα αυξήσει το μÎγεθος " "των πεÏικομμÎνων πακÎτων αν βÏεθοÏν." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "ΧÏονική λήξη ανακατανομής RTP σε μικÏοδευτεÏόλεπτα" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6644,40 +6360,15 @@ msgstr "" "Το VLC ανακατανÎμει τα πακÎτα RTP. Η είσοδος θα αναμÎνει για αÏγοποÏημÎνα " "πακÎτα για χÏόνο (σε μικÏοδευτεÏόλεπτα)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Είσοδος UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Όνομα συσκευής" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "από." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6770,6 +6461,10 @@ msgstr "Συντονιστής" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplerate" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6813,6 +6508,31 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Είσοδος Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Όνομα συσκευής" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "από." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6871,133 +6591,412 @@ msgstr "Άλμπουμ" msgid "Application" msgstr "ΕφαÏμογή" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "ΥπεÏθυνος" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "ΥπεÏθυνος" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "ΟÏισμός Έντασης" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Ταυτότητα συστήματος" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "ΚαταχωÏήσεις" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "ÎœÎγεθος ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï (σε sectors)" + +# +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "είδος" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "end" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "λίστα αναπαÏαγωγής" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "εκτεταμÎνη λίστα επιλογής" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Λίστα επιλογής" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Lίστα ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Είσοδος Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[συσκευή-ή-αÏχείο][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Îα κάνω χÏήση ελÎγχου αναπαÏαγωγής;" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Αν Îνα VCD Îίναι Ï€ÏοκαθοÏισμÎνο για playback control, χÏησιμοποιήστε το. " +"Εναλλακτικώς Ï€Ïαγματοποιείται αναπαÏαγωγή ανά ηχητικό κομμάτι." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Εμφάνιση επιπλÎον πληÏοφοÏιών VCD;" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "ΕγγÏαφή καταλόγου" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Φάκελος όπου η εγγÏαφή θα αποθηκευθεί" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "end" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "end" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "ΘÎση" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Επιλογή ΑÏχείου" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Εικονικό" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Î Ïοσθήκη στο αÏχείο" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Î Ïοσθήκη στο αÏχείο εφόσον αυτό υπάÏχει, αντι της αντικατάστασης αυτοÏ." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Έξοδος Ïοής αÏχείου" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Όνομα ΧÏήστη" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "΄Ονομα χÏήστη που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Συνθηματικό που θα ζητηθεί για την Ï€Ïόσβαση της Ïοής." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "από" + +#: modules/access_output/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "από." -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "από." -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "από." -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "ΟÏισμός Έντασης" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Διαφήμισε με το Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Ταυτότητα συστήματος" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Διαφήμισε την Ïοή με το Ï€Ïοτόκολο Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "ΚαταχωÏήσεις" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Έξοδος Ïοής HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Όνομα Ïοής" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "ÎœÎγεθος ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï (σε sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "ΠεÏιγÏαφή Ïοής" -# -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "είδος" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "ΠεÏιγÏαφή πεÏιεχομÎνου Ïοής ή πληÏοφοÏίες σχετικά με το κανάλι." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "end" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Ροή MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "λίστα αναπαÏαγωγής" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "εκτεταμÎνη λίστα επιλογής" +# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ΠεÏιγÏαφή" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Λίστα επιλογής" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "άγνωστος Ï„Ïπος" +# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "ΠεÏιγÏαφή" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Lίστα ID" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Είσοδος Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[συσκευή-ή-αÏχείο][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Κανάλια ήχου" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Îα κάνω χÏήση ελÎγχου αναπαÏαγωγής;" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -"Αν Îνα VCD Îίναι Ï€ÏοκαθοÏισμÎνο για playback control, χÏησιμοποιήστε το. " -"Εναλλακτικώς Ï€Ïαγματοποιείται αναπαÏαγωγή ανά ηχητικό κομμάτι." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Εμφάνιση επιπλÎον πληÏοφοÏιών VCD;" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Έξοδος IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "ΠακÎτα ομάδων" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "από στις από στις." + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "ΕγγÏαφή Raw" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Έξοδος Ïοής UDP" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "Απλός αποκωδικοποιητής για κωδικοποιημÎνες ÏοÎÏ‚ Dolby Surround" @@ -7416,8 +7415,8 @@ msgstr "Όνομα συσκευής ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Συσκευή ήχου" @@ -8351,8 +8350,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8529,6 +8528,43 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "ΠαÏάκαμψη παÏαμÎÏ„Ïων" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9208,11 +9244,11 @@ msgstr "Κωδικοποιητής H.264/MPEG4 AVC (με χÏήση βιβλι msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ΔιασÏνδεση" @@ -9901,21 +9937,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Διεπαφή απομακÏυσμÎνου ελÎγχου VLM" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9928,11 +9949,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10560,29 +10581,61 @@ msgstr "" "Αν το αÏχείο υπάÏχει και αυτή η λειτουÏγία επιλεγεί, τον υπάÏχον αÏχείο δεν " "θα καταστÏαφεί." -#: modules/demux/ts.c:130 -msgid "Dump buffer size" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:130 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "υπότιτλοι" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "υπότιτλοι" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "υπότιτλοι" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "υπότιτλοι" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10639,8 +10692,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Î Ïοτιμήσεις" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "ΜηνÏματα" @@ -10687,7 +10740,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο Κεφάλαιο" msgid "Speed" msgstr "ΤαχÏτητα" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "ΠαÏάθυÏο" @@ -10695,12 +10748,12 @@ msgstr "ΠαÏάθυÏο" # 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1 # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10761,14 +10814,14 @@ msgstr "Κλείσιμο" # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "ΕπεξεÏγασία" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" @@ -10795,7 +10848,7 @@ msgstr "Τυχαία ανακατανομή" # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "ΑφαίÏεση" @@ -10868,9 +10921,9 @@ msgstr "ΘÎση" # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10926,7 +10979,7 @@ msgstr "ΠαÏαμονή στην κοÏυφή" msgid "Take Screen Shot" msgstr "ΔημιουÏγία στιγμιότυπου οθόνης" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "ΠεÏί του αναπαÏαγωγÎα πολυμÎσων VLC" @@ -10940,55 +10993,55 @@ msgstr "To compiled Îγινε από %s, βασισμÎνο στην Îκδοσ msgid "Compiled by %s" msgstr "Comedy" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Î Ïοσθήκη" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "ΕκκαθάÏιση" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Αποσυμπίεση" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "ΧÏόνος" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Άτιτλον" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Ουδεμία εισαγωγή" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Δεν βÏÎθηκε πηγή εισόδου. Μία Ïοή Ï€ÏÎπει να αναπαÏάγεται ή να παυθεί για να " "λειτουÏγήσουν οι σελιδοδείκτες." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Η πηγή εισόδου άλλαξε" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -10997,21 +11050,21 @@ msgstr "" "Σταματώντας την αναπαÏαγωγή με πάυση κατά την διάÏκεια της σÏνταξης είναι " "δυνατή η διατήÏηση της ίδιας πηγής εισαγωγής." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "ΔÏο σελιδοδείκτες Ï€ÏÎπει να επιλεχθοÏν." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Δεν βÏÎθηκε πηγή εισόδου" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Η Ïοή θα Ï€ÏÎπει να είναι σε κατάσταση αναπαÏαγωγής ή παÏσης για να " @@ -11038,13 +11091,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση τυχαίου" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Επανάληψη ενός" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "ΕνεÏγοποίηση Επανάληψης" @@ -11055,52 +11108,52 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "ΑπενεÏγοποίηση Επανάληψης" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Μισό ÎœÎγεθος" # #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Κανονικό ÎœÎγεθος" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Διπλάσιο ÎœÎγεθος" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Î ÏοσαÏμογή στην οθόνη" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Βήμα ΕμπÏός" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Βήμα Πίσω" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Μετακίνηση στην αÏχή" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "ΓÏήγοÏα ÎœÏοστά" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11277,122 +11330,122 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης" # #-#-#-#-# eel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "ΕκκαθάÏιση" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "Ελεγκτής - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "ΑναπαÏαγωγός πολυμÎσων VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου ΚαταγÏαφής ΚαταÏÏεÏσεων..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Έλεγχος για ενημεÏώσεις..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Î Ïοτιμήσεις..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "ΥπηÏεσίες" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "ΑπόκÏυψη του VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "ΑπόκÏυψη των Άλλων" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση όλων" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "ΚλÎισιμο του VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:ΑÏχείο" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Άνοιγμα ΑÏχείου ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "ΓÏήγοÏο Άνοιγμα ΑÏχείου..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Άνοιγμα Δίσκου..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Άνοιγμα ΔικτÏου..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα Î Ïόσφατου" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "ΕκκαθάÏιση του ΜενοÏ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Οδηγός Διαδικασίας Ροών/Εξαγωγής..." # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -11422,7 +11475,7 @@ msgstr "Αποκοπή" # # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "ΑντιγÏαφή" @@ -11447,50 +11500,50 @@ msgstr "ΑντιγÏαφή" # # #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "ΑναπαÏαγωγή" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "ΑÏξηση Îντασης" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Îντασης" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Συσκευή Βίντεο" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Ελαχιστοποίηση ΠαÏαθÏÏου" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Κλείσιμο ΠαÏαθÏÏου" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Ελεγκτής" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "ΕκτεταμÎνα ΧειÏιστήÏια" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "ΠληÏοφοÏίες" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "ΜεταφοÏά Όλων ΜπÏοστά" @@ -11511,48 +11564,48 @@ msgstr "ΜεταφοÏά Όλων ΜπÏοστά" # # #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-# # -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "ΔιάβασÎΜε..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "ΤεκμηÏίωση στο διαδÏκτιο" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "ΑναφοÏά ενός σφάλματος" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Δικτυακός τόπος του VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Άδεια χÏήσης" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Î ÏοσφοÏά δωÏεάς" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Διαδικτυακός Τόπος Συζήτησης" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Ένταση: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Δεν βÏÎθηκε ΑÏχείο ΚαταγÏαφής ΚαταÏÏεÏσεων" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "ΑδÏνατη η ανεÏÏεση ίχνων από Ï€ÏοηγοÏμενη κατάÏÏευση." @@ -11663,7 +11716,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11843,82 +11896,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Αποθήκευση ΑÏχείου" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "ΣυγγÏαφÎας" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Î ÏοηγμÎνες πληÏοφοÏίες" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Ήχος" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας Ïοής" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "ΚαθυστÎÏηση" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Ροή" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "ΑπεσταλμÎνα πακÎτα" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "ΑπεσταλμÎνα bytes" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Ρυθμός αποστολής" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαÏαγωγής..." @@ -11990,6 +11973,74 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "Άδειος φάκελος" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Î ÏοηγμÎνες πληÏοφοÏίες" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Ήχος" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας Ïοής" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "ΚαθυστÎÏηση" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Ροή" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "ΑπεσταλμÎνα πακÎτα" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "ΑπεσταλμÎνα bytes" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Ρυθμός αποστολής" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12016,16 +12067,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Επιλογή ενός καταλόγου" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Επιλογή ενός αÏχείου" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -13332,16 +13383,6 @@ msgstr "Διεπαφή Qt" msgid "Preset" msgstr "ΠοÏτογαλική" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Από" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Ήχος" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Άνοιγμα Ï€Ïόσοψης" @@ -13521,6 +13562,11 @@ msgstr "Module διεπαφής WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ΕπεξεÏγασία σελιδοδείκτη" @@ -13621,11 +13667,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Το σήμα εισόδου Îχει αλλάξει " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -15387,10 +15428,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -15407,6 +15444,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -15594,11 +15635,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -17107,12 +17160,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Άνοιγμα αÏχείου..." -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ΠλήÏης οθόνη" @@ -17438,7 +17491,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "ΑÏιθμός γÏαμμών" @@ -17449,7 +17502,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "ΑÏιθμός στηλών" @@ -17770,233 +17823,233 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "ΕνεÏγά παÏάθυÏα" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Î ÏόγÏαμμα" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Εναλλακτικό" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 #, fuzzy msgid "middle position (in %)" msgstr "ΘÎση" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18119,6 +18172,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Αποθήκευση αÏχείου" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18876,6 +18946,14 @@ msgstr "ΦίλτÏο εικονοποιητή" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Αναλυτής φάσματος" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Από" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Ήχος" + # #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #~ msgid "Description file" @@ -19900,9 +19978,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος" #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "Î ÏοηγμÎνες επιλογÎÏ‚ ανοίγματος" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "υπότιτλοι" - #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "Module διεπαφής SAP" @@ -20044,14 +20119,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος" #~ msgid "Network stream..." #~ msgstr "Ροή διαδικτÏου..." -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων" - # #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 54eface0ffc1b2b54940bf0ef846c2de95e08a6a..10768d87ac84cd050a40ccebe6c6939fb04513fa 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,6 +28,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC preferences" @@ -79,11 +91,11 @@ msgstr "Settings for VLC’s control interfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Audio encoders settings" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -110,7 +122,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -137,11 +149,10 @@ msgstr "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Help options" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -342,8 +353,8 @@ msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -510,11 +521,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -574,7 +585,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Random" @@ -633,7 +644,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "UDP stream output" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -708,8 +719,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -736,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -758,7 +769,7 @@ msgstr "Setting" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -789,18 +800,6 @@ msgstr "Codec Name" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Description" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -814,7 +813,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Disable" @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "Spectrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equaliser" @@ -844,8 +843,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Audio filters" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Audio Channels" @@ -972,77 +971,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Channels" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits per sample" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Display resolution" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1073,7 +1072,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programmes" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1083,18 +1082,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Subtitles Track" @@ -1135,9 +1134,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1153,8 +1152,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Switch interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Add Interface" @@ -1178,62 +1177,62 @@ msgstr "File logging interface" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Genre" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "en_GB" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Stereo" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2147,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3358,8 +3357,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3394,7 +3393,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3414,9 +3413,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3429,9 +3428,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3442,8 +3441,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3460,9 +3459,9 @@ msgstr "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3710,8 +3709,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -4097,7 +4096,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4159,7 +4158,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4843,12 +4842,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4888,35 +4887,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Codec setting" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4974,6 +4964,15 @@ msgstr "Subtitle track: %s" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Subtitle track: %s" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5569,6 +5568,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5831,21 +5845,6 @@ msgstr "Visualisations" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6061,82 +6060,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Options" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Choose directory" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Options" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -6325,308 +6248,80 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +#: modules/access/pvr.c:49 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Append to file" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Video Device" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:53 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "Video Device" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audio Device" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgid "PVR radio device" +msgstr "Video Device" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Right" + +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don’t have one." -#: modules/access_output/http.c:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don’t have one." -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream output" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Codec setting" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Codec Description" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream %d" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Codec Description" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Description" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Number of threads" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Video bitrate" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Group packets" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream output" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." - -#: modules/access/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Video Device" - -#: modules/access/pvr.c:53 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Video Device" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Audio Device" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Video Device" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Right" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:80 @@ -6671,7 +6366,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "" @@ -6721,6 +6416,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6832,7 +6532,7 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6840,11 +6540,11 @@ msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6852,11 +6552,11 @@ msgstr "" "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6865,45 +6565,16 @@ msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 #, fuzzy msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP input" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP input" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " -"device will be used." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -7004,6 +6675,11 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Sample rate" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7048,16 +6724,45 @@ msgstr "Video" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -#, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" msgstr "" -"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " -"should be set in millisecond units." -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " +"device will be used." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "VCD" msgstr "" @@ -7102,147 +6807,441 @@ msgstr "" msgid "VCD Format" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Polarisation" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#, fuzzy +msgid "System Id" +msgstr "Stream %d" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Type" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Text renderer settings" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Resolution" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Number of threads" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format to use in the playlist’s “author†field." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format to use in the playlist’s “title†field." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Options" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Options" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "File stream output" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 +#: modules/access_output/http.c:64 #, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Polarisation" - -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#: modules/access_output/http.c:76 #, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "Stream %d" +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don’t have one." -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one." -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don’t have one." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream output" + +#: modules/access_output/shout.c:59 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Type" +msgid "Stream name" +msgstr "Codec setting" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 #, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Append to file" +msgid "Stream description" +msgstr "Codec Description" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "&Shuffle Playlist" +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream %d" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Text renderer settings" +msgid "Genre description" +msgstr "Codec Description" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Resolution" +msgid "URL description" +msgstr "Description" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:99 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Number of threads" +msgid "Stream public" +msgstr "Video bitrate" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Group packets" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format to use in the playlist’s “author†field." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format to use in the playlist’s “title†field." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream output" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7675,8 +7674,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Audio Device" @@ -8689,8 +8688,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8880,6 +8879,43 @@ msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "visualiser" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "DVB subtitles decoder" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "DVB subtitles decoder" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9583,11 +9619,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG-I/II video demuxer" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Remote control interface" @@ -10315,21 +10351,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Remote control interface" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -10345,11 +10366,11 @@ msgstr "PS demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "PS demuxer" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -11035,16 +11056,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Random Off" +msgid "subtitles" +msgstr "Subtitles Track" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCD Subtitle %i" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCD Subtitle %i" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCD Subtitle %i" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Random Off" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11107,8 +11161,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "VLC preferences" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Colour messages" @@ -11162,16 +11216,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "Scope" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11205,14 +11259,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Codec" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -11237,7 +11291,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "Randomise" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -11254,9 +11308,9 @@ msgstr "Video" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11312,7 +11366,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -11326,29 +11380,29 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmark %i" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 @@ -11356,48 +11410,48 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "Title" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Title" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "no input\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "no input\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11422,13 +11476,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Random Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -11440,51 +11494,51 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Random Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "Backwards" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11656,221 +11710,221 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Video bitrate" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preferences…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "Video title" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Open File…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Quick Open File…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Open Disc…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Open Network…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Copyright" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Date" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Backwards" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Video Device" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimise Window" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "Text renderer settings" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Visualisations" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "ReadMe…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "Video bitrate" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licence" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11974,7 +12028,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12171,90 +12225,12 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Author" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Advanced options" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Sout stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxers" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Video bitrate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Display resolution" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Choose file" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Codec setting" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Group packets" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Save Playlist…" @@ -12335,6 +12311,82 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Advanced options" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxers" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Video bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Display resolution" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Choose file" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Group packets" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12361,18 +12413,18 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "Choose directory" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Next file" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -13674,15 +13726,6 @@ msgstr "Switch interface" msgid "Preset" msgstr "Date" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sample rate" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Open a skin file" @@ -13861,6 +13904,11 @@ msgstr "Windows Service interface" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "wxWindows dialogues provider" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -13948,11 +13996,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15774,10 +15817,6 @@ msgstr "Next file" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -15794,6 +15833,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15984,11 +16027,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -17578,12 +17633,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "ffmpeg demuxer" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "List of video output modules" @@ -17935,7 +17990,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 #, fuzzy msgid "Number of rows" @@ -17947,7 +18002,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 #, fuzzy msgid "Number of columns" @@ -18285,232 +18340,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programme" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Polarisation" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Advanced options..." -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18641,6 +18696,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Advanced options..." +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -19401,6 +19473,10 @@ msgstr "visualiser filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum" +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Sample rate" + #, fuzzy #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "General settings" @@ -19441,14 +19517,6 @@ msgstr "Spectrum" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Decoder modules settings" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "DVB subtitles decoder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "DVB subtitles decoder" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Video filters settings" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fb9071162275ca53f918af830fc8641be5abdea1..6ebc883aeac486d37e0b43c655eba7a33ba3ec74 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-30 03:07+0100\n" "Last-Translator: Antonio Javier Varela Calvo <tonxabar@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" +"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" +"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" +"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencias VLC" @@ -63,11 +75,11 @@ msgstr "Opciones para interfaces de control de VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Opciones de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -92,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Los filtros de audio se usan para postprocesar el volcado de audio." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizaciones" @@ -118,11 +130,10 @@ msgstr "Miscelánea" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opciones varias de audio y módulos." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -348,8 +359,8 @@ msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -519,11 +530,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -582,7 +593,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -642,7 +653,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Opciones de volcado adicionales" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -719,8 +730,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-información" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -747,7 +758,7 @@ msgstr "TÃtulo de álbum/pelÃcula/programa" msgid "Track number/position in set" msgstr "Número de pista/posición en el conjunto" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -769,7 +780,7 @@ msgstr "Opción" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" @@ -799,18 +810,6 @@ msgstr "Nombre de Códec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripción de Códec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" -"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" -"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" -"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -824,7 +823,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Espectrómetro" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" @@ -853,8 +852,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtros de audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canales de Audio" @@ -981,77 +980,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Volcado %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Códec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de Muestra" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de Bits" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Tasa de fotograma" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulo" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -1092,18 +1091,18 @@ msgstr "CapÃtulo" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Pista de VÃdeo" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Pista de Audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Pista de SubtÃtulos" @@ -1144,9 +1143,9 @@ msgstr "Medio: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1161,8 +1160,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Cambiar interfaz" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Añadir Interfaz" @@ -1183,56 +1182,56 @@ msgstr "Archivo de registro" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gestos de Ratón" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "es" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opciones de Ayuda" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "entero" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (por defecto habilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (por defecto deshabilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versión de VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basado en los cambios del svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2158,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3368,8 +3367,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Más Rápido" @@ -3414,7 +3413,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Más Lento" @@ -3424,9 +3423,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3440,9 +3439,9 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para pasar al objeto siguiente en lista de reproducción." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3454,8 +3453,8 @@ msgstr "" "Elige tecla a usar para pasar al objeto previo en la lista de reproducción." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3469,9 +3468,9 @@ msgstr "Parar" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Elige tecla para detener reproducción." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -3682,8 +3681,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Mudo" @@ -4076,7 +4075,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -4132,7 +4131,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4810,12 +4809,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazar" @@ -4855,34 +4854,25 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Doble" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Aspecto-tasa" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de captura en ms" @@ -4934,6 +4924,15 @@ msgstr "CD de Audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD de Audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5536,6 +5535,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor de caché para volcados DV. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5804,19 +5816,6 @@ msgstr "Normalización de volumen" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de caché para volcados DV. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo Digital (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Ãngulo DVD" @@ -6018,81 +6017,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Forzar uso del módulo timeshift" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Directorio de grabación" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decodificación" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Tasa de grabación" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularidad de timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorio de timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Forzar uso del módulo timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6268,295 +6192,71 @@ msgstr "Elige el volcado con la tasa de bits máxima bajo ese lÃmite." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Salida de volcado dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Valor por defecto de caché para volcados PVR. Este valor deberÃa ponerse en " +"milisegundos." -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Añadir a archivo" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Aparato" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Salida de volcado de archivo" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Aparato de radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Aparato de radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Clave" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Clave que se preguntará al acceder al volcado." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Anchura" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "MIME devuelto por el servidor (autodetectado si no se especifica)." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar para HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si " -"no tienes." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " -"certificado) x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si no tienes." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar para " -"SSL. Dejar vacÃa si no tienes." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetección)." -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Anunciar con Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Salida de volcado HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Nombre del volcado" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "El nombre de este volcado/canal se subirá al servidor icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Descripción de volcado" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descripcción del contenido del volcado o información sobre tu canal." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Volcar mp3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Volcado-descripción" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descripción" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Tasa de Muestra" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Número de clones" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Volcado de salida" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Salida de IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de caché (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto de caché para volcados UDP outbound. Este valor deberÃa " -"ponerse en milisegundos." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupar paquetes" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " -"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " -"la carga de organización en sistemas muy cargados." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Escribir raw" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Los paquetes se enviarán directamente, sin intentar llenar el MTU (ej., sin " -"intentar hacer los paquetes más grandes posibles para mejorar el volcado)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Salida de volcado UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto de caché para volcados PVR. Este valor deberÃa ponerse en " -"milisegundos." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Aparato" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Aparato de vÃdeo PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Aparato de radio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Aparato de radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma del volcado (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Anchura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Altura del volcado a capturar (-1 para autodetección)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetección)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Intervalo de clave" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Intervalo de clave" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6603,7 +6303,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Máscara de bits que usará la parte de audio de la tarjeta." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -6654,6 +6354,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de tarjetas Codificadoras MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de caché (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6755,28 +6460,28 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Valor de caché para volcados UDP. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetección de MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 #, fuzzy msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Volver a solicitar RTP finalizar espera en ms" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6785,47 +6490,15 @@ msgstr "" "Te permite modificar el retardo de conexión TCP por defecto. Este valor " "deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Nombre de aparato" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Indica el nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se " -"usará aparato de vÃdeo." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 " -"= svÃdeo)" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6924,6 +6597,10 @@ msgstr "Sintonizador" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Tasa de Muestra" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6967,15 +6644,47 @@ msgstr "Entrada Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Valor de caché para VCDs. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Nombre de aparato" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Indica el nombre del aparato de vÃdeo a usar. Si no indicas nada, no se " +"usará aparato de vÃdeo." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 " +"= svÃdeo)" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Valor de caché para VCDs. Este valor deberÃa ponerse en milisegundos." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" #: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" @@ -7025,135 +6734,425 @@ msgstr "Ãlbum" msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Preparador" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Preparador" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol máx #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Conjunto de Volumen" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Id del Sistema" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Entradas" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Primer Punto de Entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Último Punto de Entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Tamaño de pista (en sectores)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "fin" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "reproducir lista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "lista de selección extendida" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Lista de selección" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Tipo desconocido" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID de Lista" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) VÃdeo CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Si no es cero, esto da información de depuración adicional" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nº de bloques de CD a obtener en una lectura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "¿Usar control de reproducción?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Si VCD está hecho con control de reproducción, úsalo. De otro modo lo " +"reproduciremos por pistas." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "¿Usar longitud de pista como unidad maxima en búsqueda?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Si activado, la longitud de la barra de búsqueda es la pista en vez de la " +"longitud de una entrada." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "¿Mostrar info VCD extendida?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. " +"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Forzar uso del módulo timeshift" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Directorio de grabación" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decodificación" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Tasa de grabación" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularidad de timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Los filtros de vÃdeo se usan para postprocesar el volcado de vÃdeo" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorio de timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales timeshift." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Forzar uso del módulo timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Salida de volcado dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Añadir a archivo" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Añade a archivo si existe, en vez de reemplazarlo." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Salida de volcado de archivo" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Clave" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Clave que se preguntará al acceder al volcado." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "MIME devuelto por el servidor (autodetectado si no se especifica)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Ruta del archivo de certificado x509 PEM a usar para HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de clave privada x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si " +"no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de certificados raÃz confiables CA (autoridad de " +"certificado) x509 PEM a usar para HTTPS. Dejar vacÃa si no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Ruta del archivo de Lista de Revocación de Certificados x509 PEM a usar para " +"SSL. Dejar vacÃa si no tienes." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Anunciar con Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol máx #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Salida de volcado HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Conjunto de Volumen" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Nombre del volcado" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Id del Sistema" +#: modules/access_output/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "El nombre de este volcado/canal se subirá al servidor icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Entradas" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Descripción de volcado" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Primer Punto de Entrada" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descripcción del contenido del volcado o información sobre tu canal." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Último Punto de Entrada" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Volcar mp3" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Tamaño de pista (en sectores)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Volcado-descripción" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "fin" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "reproducir lista" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descripción" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "lista de selección extendida" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Lista de selección" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Tipo desconocido" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID de Lista" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Número de clones" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) VÃdeo CD" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[aparato-o-archivo][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Tasa de muestra del volcado de audio de capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Si no es cero, esto da información de depuración adicional" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Volcado de salida" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nº de bloques de CD a obtener en una lectura." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "¿Usar control de reproducción?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Salida de IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Si VCD está hecho con control de reproducción, úsalo. De otro modo lo " -"reproduciremos por pistas." +"Valor por defecto de caché para volcados UDP outbound. Este valor deberÃa " +"ponerse en milisegundos." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "¿Usar longitud de pista como unidad maxima en búsqueda?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupar paquetes" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Si activado, la longitud de la barra de búsqueda es la pista en vez de la " -"longitud de una entrada." +"Los paquetes pueden enviarse uno por uno en el momento exacto o por grupos. " +"Esto permite dar el nº de paquetes a enviar en un momento. Ayuda el reducir " +"la carga de organización en sistemas muy cargados." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "¿Mostrar info VCD extendida?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Escribir raw" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -"Muestra la máxima cantidad de información bajo Info de Volcado y Medio. " -"Muestra p.ej. la navegación de control de reproducción." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a usar en campo \"autor\" de lista de reproducción." +"Los paquetes se enviarán directamente, sin intentar llenar el MTU (ej., sin " +"intentar hacer los paquetes más grandes posibles para mejorar el volcado)." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a usar en campo \"tÃtulo\" de lista de reproducción." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Salida de volcado UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7591,8 +7590,8 @@ msgstr "Nombre de Aparato ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Aparato de Audio" @@ -8638,8 +8637,8 @@ msgstr "Modo de escalado" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Modo de escalado" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Post-Proceso" @@ -8826,6 +8825,44 @@ msgstr "Empaquetador Philips OGT (subtÃtulo SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Módulo decodificador Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Sustituir" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Usar archivo de subtÃtulos" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Manejo de errores" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Decodificador de subtÃtulos de texto" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 #, fuzzy msgid "" @@ -9632,11 +9669,11 @@ msgstr "codificador h264 (usando biblioteca x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Decodificador de vÃdeo I/II (usando libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfaces de control" @@ -10380,21 +10417,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interfaz de control remoto VLM" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Demuxer A/52 raw" @@ -10407,11 +10429,11 @@ msgstr "Demuxer AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Demuxer ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -11130,16 +11152,51 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Demuxor de Volcado de Transporte MPEG" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -#, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Efecto aleatorio" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "subtÃtulos" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "incapacidad auditiva" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "subtÃtulos" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "subtÃtulos" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "subtÃtulos" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +#, fuzzy +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "incapacidad auditiva" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "incapacidad auditiva" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "incapacidad auditiva" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Efecto aleatorio" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "comentario incapacidad visual" @@ -11196,8 +11253,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" @@ -11244,16 +11301,16 @@ msgstr "Ir a CapÃtulo" msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11286,14 +11343,14 @@ msgstr "lista de reproducción" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "EdicÃon" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -11318,7 +11375,7 @@ msgstr "Ordenar por Ruta" msgid "Randomize" msgstr "Aleatorio" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -11334,9 +11391,9 @@ msgstr "Ver" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11390,7 +11447,7 @@ msgstr "Poner Al Frente" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Tomar Captura de Pantalla" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC" @@ -11404,44 +11461,44 @@ msgstr "Compilado por %s, basado en revisión SVN %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Compilado por" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoritos" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Extraer" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Sin tÃtulo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "sin entrada" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 #, fuzzy msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." @@ -11449,11 +11506,11 @@ msgstr "" "Entrada no hallada. El volcado debe ejecutarse o estar pausado para que " "funcione favoritos." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "La entrada ha cambiado" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 #, fuzzy msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" @@ -11462,22 +11519,22 @@ msgstr "" "La entrada ha cambiado, incapaz de salvar favorito. Use \"Pausa\" mientras " "edite favoritos para mantener la misma entrada." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Selección no válida" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 #, fuzzy msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Dos favoritos deben elegirse." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Entrada no hallada" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "El volcado debe estar ejecutándose o pausado para que funcione favoritos." @@ -11505,13 +11562,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatorio No" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetir Uno" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir Todo" @@ -11522,50 +11579,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Repetir No" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Mitad de Tamaño" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Tamaño Normal" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño Doble" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Flotar sobre Todo" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajustar a Pantalla" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Paso Adelante" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Paso Atrás" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Avance Rápido" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11750,218 +11807,218 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i objetos en lista de reproducción" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Conexión" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Clave" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Error" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Borrar " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Mostrar consejos" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Reproductor de medios VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Abrir Registro de Fallos" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Buscar Actualización..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Ocultar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Ocultar Otros" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Salir de VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Archivo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Abrir Archivo..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Abrir Rápido Archivo..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Abrir Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Abrir Red..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Reciente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Borrar Menú" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Reproducción" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Subir Volumen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar Volumen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Aparato de VÃdeo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Ventana" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar Ventana" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Controles Extendidos" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Transformación" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Traer Todo al Frente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Léeme..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentación Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Avisa de un Error" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Página Web de VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Hacer una donación" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Foro Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volumen: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "No se encontró Registro de Errores" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 #, fuzzy msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "No se pudo hallar ninguna traza de cuelgues previos." @@ -12080,7 +12137,7 @@ msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12268,90 +12325,12 @@ msgstr "URL de SDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Archivo" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Información avanzada" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Leer en medios" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Volcado de entrada" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxores" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Máxima tasa de bits" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Decodificadores" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Saltar fotogramas" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Fotogramas B" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Volcado" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Agrupar paquetes" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Bytes enviados" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Tasa de Muestra" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Reproducir más rápido" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Búffers perdidos" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reproducción..." @@ -12427,6 +12406,82 @@ msgstr "Pon un nombre al nuevo grupo:" msgid "Empty Folder" msgstr "Directorio VacÃo" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Información avanzada" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Leer en medios" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Volcado de entrada" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxores" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Máxima tasa de bits" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decodificadores" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Saltar fotogramas" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Fotogramas B" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Volcado" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Agrupar paquetes" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Bytes enviados" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Tasa de Muestra" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Reproducir más rápido" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Búffers perdidos" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12457,16 +12512,16 @@ msgstr "" "Algunas opciones están disponibles, pero ocultas. Activa \"Avanzadas\" para " "verlas." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Elige un directorio" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Elige un archivo" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Elegir" @@ -13833,16 +13888,6 @@ msgstr "Interfaz Qt" msgid "Preset" msgstr "Preanalizar" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Tasa de Muestra" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Abrir un archivo de pieles" @@ -14029,6 +14074,11 @@ msgstr "Módulo de interfaz WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "proveedor de diálogos WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Todo Archivo (*.*)|Archivos de Sonido (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edita favorito" @@ -14124,11 +14174,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "La entrada ha cambiado" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Todo Archivo (*.*)|Archivos de Sonido (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -16072,10 +16117,6 @@ msgstr "Archivo de salida RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Datos de salida para RRDTool en este archivo" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -16092,6 +16133,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Servidor Growl" @@ -16295,11 +16340,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Servidor VoD RTSP" @@ -17920,12 +17977,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo para recortar" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Filtro de vÃdeo para recortar" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Lista de módulos de salida de vÃdeo" @@ -18313,7 +18370,7 @@ msgstr "" "Método de posicionamiento. auto : automáticamente elige el mejor nº de filas " "y columnas. fijo : usa el nº de filas y columnas definido por el usuario." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Número de filas" @@ -18326,7 +18383,7 @@ msgstr "" "Nº de filas de imágenes en el mosaico (sólo usado si el método de " "posicionamiento está puesto a \"fixed\" -fijo-)" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" @@ -18680,235 +18737,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Mostrar En Pantalla" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "Elija el nº de ventanas horizontales de vÃdeo en las que partirlo." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Elija el nº de ventanas verticales de vÃdeo en las que partirlo." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Ventanas activas" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Lista separada por comas de ventanas activas, por defecto a todas" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Saturación" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Opciones de optimización" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -19046,6 +19103,24 @@ msgstr "Sub filtro visualizador de tiempo" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtro de conversión RV32" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Pon el contraste de imagen, entre 0 y 2. Por defecto a 1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo para recortar" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo de transformación" @@ -19872,6 +19947,14 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectrómetro" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Tasa de Muestra" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Opciones generales de interfaz" @@ -20334,9 +20417,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Close Menu" #~ msgstr "Cerrar menú" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "subtÃtulos" - #~ msgid "&Title:" #~ msgstr "&TÃtulo" @@ -20437,14 +20517,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Módulo decodificador Tarkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Usar archivo de subtÃtulos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Decodificador de subtÃtulos de texto" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Opciones de filtros de vÃdeo" @@ -21438,9 +21510,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "VIDEO_TS folder" #~ msgstr "Carpeta VIDEO_TS" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Sustituir" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "Salida avanzada:" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bb6d9f3bcb2633a61f61831ee7c20fa4d27bb109..07868e44f41acfbdf33965777ceee02b5b7048ff 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n" "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -16,6 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n" +"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n" +"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n" +"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC hobespenak" @@ -64,11 +77,11 @@ msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak" msgid "Hotkeys settings" msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Bistaratzeak" @@ -119,11 +132,10 @@ msgstr "Nahaste-borraste" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -351,8 +363,8 @@ msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -519,11 +531,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -578,7 +590,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -631,7 +643,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -701,8 +713,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informazioa" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -729,7 +741,7 @@ msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua" msgid "Track number/position in set" msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" @@ -751,7 +763,7 @@ msgstr "Ezarpena" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -781,19 +793,6 @@ msgstr "Kodekaren izana" msgid "Codec Description" msgstr "Kodekaren deskripzioa" -#: include/vlc/vlc.h:580 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n" -"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n" -"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n" -"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -807,7 +806,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" @@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Espektroa" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ekualizadorea" @@ -836,8 +835,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Audio iragazkiak" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Auko kanalak" @@ -963,77 +962,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "%i. pista" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodeka" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanalak" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Lagin-abiadura" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitak lagineko" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bit-abiadura" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kbps" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Erresoluzioa" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Pantailaren erresoluzioa" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Fotogramen tasa" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programak" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapitulua" @@ -1074,18 +1073,18 @@ msgstr "Kapitulua" msgid "Navigation" msgstr "Nabigazioa" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Bideo pista" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Audio pista" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Azpitituluen pista" @@ -1126,9 +1125,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1143,8 +1142,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Interfazea aldatu" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Interfazea gehitu" @@ -1166,56 +1165,56 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "eu" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Laguntza aukerak" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "katea" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "osoko" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "flotantea" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (lehentsia gaituta)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (lehentsia desgaitua)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC bertsioa %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Konpiladorea: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr "" "\n" "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2113,7 +2112,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3161,8 +3160,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3197,7 +3196,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3207,7 +3206,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3217,9 +3216,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3232,9 +3231,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3245,8 +3244,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3260,9 +3259,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3473,8 +3472,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3828,7 +3827,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3884,7 +3883,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4562,12 +4561,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4607,34 +4606,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4684,6 +4674,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5186,6 +5185,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5436,18 +5447,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5631,72 +5630,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5855,311 +5788,106 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Deskribapena" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Deskribapena" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Auko kanalak" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Irteerako stream-a" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:95 @@ -6167,7 +5895,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "" @@ -6216,6 +5944,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6307,64 +6040,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6454,6 +6163,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6475,206 +6188,492 @@ msgstr "" msgid "Decimation" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:136 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:137 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:138 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:149 +msgid "Video4Linux" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Quality" +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:149 -msgid "Video4Linux" +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Deskribapena" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Deskribapena" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Auko kanalak" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Irteerako stream-a" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -7084,8 +7083,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7995,8 +7994,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8169,6 +8168,41 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8843,11 +8877,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontroleko interfazeak" @@ -9526,22 +9560,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/telnet.c:94 -msgid "VLM remote control interface" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " +msgid "VLM remote control interface" msgstr "" #: modules/demux/a52.c:44 @@ -9556,11 +9575,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10185,15 +10204,47 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Azpititulua" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Azpititulua" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Azpititulua" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10249,8 +10300,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10297,16 +10348,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10339,14 +10390,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10371,7 +10422,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10387,9 +10438,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10443,7 +10494,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10457,73 +10508,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10548,13 +10599,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10565,50 +10616,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10774,214 +10825,214 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Login" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Pasahitza" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11081,7 +11132,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11261,80 +11312,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11406,6 +11389,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11430,16 +11479,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12672,15 +12721,6 @@ msgstr "Interfazea aldatu" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Bit-abiadura" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12847,6 +12887,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12933,11 +12978,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14644,10 +14684,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14664,6 +14700,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14845,11 +14885,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16304,11 +16356,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Bideo irteera modulua" @@ -16630,7 +16682,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16641,7 +16693,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16956,231 +17008,231 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Iraupena" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17301,6 +17353,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Bideo iragazki modulua" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18028,6 +18097,10 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Bit-abiadura" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak" @@ -18038,10 +18111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Bideo iragazki modulua" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1af670062748da6fff044593a978cee62adedced..64966a90b5725836a1cec7623392b0bd53c7ba4c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 19:46+0100\n" "Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" +"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " +"GNU ;\n" +"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" +"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Préférences de VLC" @@ -66,11 +79,11 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres des raccourcis" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -95,7 +108,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Les filtres audio sont utilisés pour traiter le flux audio" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisations" @@ -121,11 +134,10 @@ msgstr "Divers" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres et modules audio divers." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -354,8 +366,8 @@ msgstr "Vidéo à la demande" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -527,11 +539,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -588,7 +600,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -648,7 +660,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Débogage supplémentaire" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -724,8 +736,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Méta-données" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -752,7 +764,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Track number/position in set" msgstr "Numéro de piste" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -774,7 +786,7 @@ msgstr "Paramètre" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -804,19 +816,6 @@ msgstr "Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Description du codec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" -"Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " -"GNU ;\n" -"voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" -"Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -830,7 +829,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Égaliseur" @@ -859,8 +858,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtres audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canaux audio" @@ -987,77 +986,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Piste %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Fréquence d'échantillonage" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits par échantillon" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Débit" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Résolution d’affichage" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Débit d’images" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titres" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programmes" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" @@ -1098,18 +1097,18 @@ msgstr "Chapitre" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Piste vidéo" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Piste audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Piste de sous-titres" @@ -1150,9 +1149,9 @@ msgstr "Média: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1167,8 +1166,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Changer d’interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Ajouter une interface" @@ -1188,56 +1187,56 @@ msgstr "Enregistrement des messages" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Mouvements de la souris" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "Fr" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Options de l’aide" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "Chaîne" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "Entier" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "Flottant" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (activé par défaut)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (désactivé par défaut)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilateur: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "" "\n" "Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3353,8 +3352,8 @@ msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)." #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -3393,7 +3392,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Avance rapide" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Ralenti" @@ -3414,9 +3413,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3431,9 +3430,9 @@ msgstr "" "suivant de la liste de lecture." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3446,8 +3445,8 @@ msgstr "" "précédent de la liste de lecture." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3462,9 +3461,9 @@ msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3709,8 +3708,8 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Muet" @@ -4120,7 +4119,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Capture d’écran" @@ -4176,7 +4175,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Décodeurs" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4857,12 +4856,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Désentrelacer" @@ -4902,34 +4901,25 @@ msgstr "Taille normale" msgid "2:1 Double" msgstr "Taille double" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Rogner" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Aspect" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Taille du cache en ms" @@ -4979,6 +4969,15 @@ msgstr "CD Audio - Piste " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Piste %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5568,6 +5567,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5830,18 +5841,6 @@ msgstr "Normalisation du volume" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux DV, en millisecondes." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrée Digital Video (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Angle DVD" @@ -6049,77 +6048,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "Taille maximum d'un fichier temporaire (Mo)" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Répertoire d’enregistrement" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decodage" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Ratio d’enregistrement" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularité en différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Différé" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6290,297 +6218,73 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Flux de sortie inutile" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Inutile" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes." -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Ajouter au fichier" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Périphérique vidéo" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Sortie vers un fichier" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Périphérique radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Nom d’utilisateur" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Périphérique radio PVR." -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nom d’utilisateur qui sera demandé pour accéder au flux." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norme" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer " -"si vous n'en n'avez pas." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour " -"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " -"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)." -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Annoncer avec Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Intervalle d’images-clé" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux de sortie HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Nom" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Description du flux" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Diffuser en MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " -"permet d'utiliser des flux MP3 à la place." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Description du flux" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Description" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Fréquence d'échantillonage" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Nombre de canaux de sortie" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Nombre de canaux audio dans les flux transcodés." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Flux de sortie" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Sortie IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Taille du cache en ms" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Groupe les paquets" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " -"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " -"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Réécriture brute" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Envoyer les paquets directement, sans passer par le MTU (ie, sans essayer de " -"construire les plus gros paquets possibles afin d’améliorer la diffusion)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux de sortie UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les flux PVR, en millisecondes." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Périphérique vidéo" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Périphérique radio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Périphérique radio PVR." - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norme" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Intervalle d’images-clé" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "Intervalle entre les images-clé (-1 pour automatique)." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "Intervalle entre les images-clé (-1 pour automatique)." #: modules/access/pvr.c:80 msgid "B Frames" @@ -6625,7 +6329,7 @@ msgstr "" "par la partie audio de la carte." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6676,6 +6380,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrée pour cartes MPEG IVTV" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Taille du cache en ms" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6772,16 +6481,16 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrée TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Détection automatique du MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6789,11 +6498,11 @@ msgstr "" "Détection automatique du MTU de la liaison. La taille sera augmentée si des " "paquets tronqués apparasissent." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Délai d'expiration du réordonnement RTP (ms)" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6802,47 +6511,15 @@ msgstr "" "paquets ayant un retard inférieur au délai d'expiration spécifié ici (en " "millisecondes)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrée UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Nom du périphérique" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun " -"périphérique vidéo ne sera utilisé." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " -"l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Lecture Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6940,6 +6617,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Tuner à utiliser, s’il en existe plusieurs." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Fréquence d'échantillonage" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6982,17 +6663,49 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Lecture Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Taille du cache pour les VCD, en millisecondes." - -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Nom du périphérique" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun " +"périphérique vidéo ne sera utilisé." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour " +"l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)." + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Lecture Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les VCD, en millisecondes." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" msgstr "Lecture VCD" @@ -7044,134 +6757,420 @@ msgstr "Application" msgid "Preparer" msgstr "Préparateur" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Volume" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Identifiant système" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Entrées" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Premier point d’entrée" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Dernier point d’entrée" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Taille de piste (en secteurs)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "fin" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "Liste de lecture" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "Liste de sélection étendue" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Liste de sélection" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Type inconnu" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Identifiant de liste" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" +"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de l’activer." +"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" +"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt " +"que celle d'une entrée." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans " +"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de " +"lecture." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "Taille maximum d'un fichier temporaire (Mo)" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Répertoire d’enregistrement" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Répertoire de sauvegarde de l'enregistrement." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decodage" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Ratio d’enregistrement" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularité en différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Répertoire temporaire pour le différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Répertoire utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Imposer l'utilisation de module «timeshift»" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Différé" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Flux de sortie inutile" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Inutile" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Ajouter au fichier" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Ecrit à la fin du fichier au lieu de le remplacer." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Sortie vers un fichier" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Nom d’utilisateur" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nom d’utilisateur qui sera demandé pour accéder au flux." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Mot de passe qui sera demandé pour accéder au flux." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "Type MIME renvoyé par le serveur (autodétecté si non spécifié)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Chemin du fichier x509 de certificat à utiliser pour HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de clé privée à utiliser pour HTTPS. Ne rien entrer " +"si vous n'en n'avez pas." + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 d'autorité de certification qui sera utilisé pour " +"HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Chemin du fichier x509 de liste de révocation de certificats qui sera " +"utilisé pour HTTPS. Ne rien entrer si vous n'en n'avez pas" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Annoncer avec Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Volume" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Annoncer ce flux par le protocole Bonjour (Zeroconf)." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Identifiant système" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux de sortie HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Entrées" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Nom" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Premier point d’entrée" +#: modules/access_output/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Nom à donner à ce flux/canal sur le serveur icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Dernier point d’entrée" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Description du flux" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Taille de piste (en secteurs)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Description du contenu de votre flux et informations sur votre canal." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "type" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Diffuser en MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "fin" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Généralement, la sortie Icecast utilise des flux Ogg. Cette option vous " +"permet d'utiliser des flux MP3 à la place." -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "Liste de lecture" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Description du flux" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "Liste de sélection étendue" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Liste de sélection" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Description" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Type inconnu" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Identifiant de liste" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrée Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Nombre de canaux de sortie" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[périphérique-ou-fichier][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Nombre de canaux audio dans les flux transcodés." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -"Si différent de zéro, donne des informations supplémentaires de débogage." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Nombre de blocs du CD à lire à chaque fois." +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Débit d’image cible pour le flux vidéo transcodé." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Utiliser le contrôle de lecture ?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Flux de sortie" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Si le VCD permet le contrôle de lecture, cette option permet de l’activer." -"Dans le cas contraire, la lecture se fait par pistes." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" -"Utiliser la durée de la piste comme unité maximale lors d'un déplacement ?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Sortie IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" -"Si activé, la durée de la barre de déplacement est celle de la piste plutôt " -"que celle d'une entrée." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Taille du cache pour les flux UDP, en millisecondes." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Montrer les infos VCD étendues ?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Groupe les paquets" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Montrer le maximum d'informations dans Informations sur le flux et dans " -"Informations sur le Media. Montre par exemple la navigation par contrôle de " -"lecture." +"Les paquets peuvent être envoyés un par un au moment adéquat ou par groupes. " +"Ceci permet de préciser le nombre de paquets qui seront envoyés en même " +"temps. Cela réduit la charge de planification sur les systèmes surchargés." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format à utiliser dans le champ « auteur » de la liste de lecture" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Réécriture brute" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture" +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" +"Envoyer les paquets directement, sans passer par le MTU (ie, sans essayer de " +"construire les plus gros paquets possibles afin d’améliorer la diffusion)." + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux de sortie UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7610,8 +7609,8 @@ msgstr "Nom du périphérique ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Périphérique audio" @@ -8614,8 +8613,8 @@ msgstr "Mode de redimensionnement" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Mode de redimensionnement" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Post-traitement" @@ -8795,6 +8794,44 @@ msgstr "Empaqueteur de sous-titres Philips OGT (Sous-titres SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Décodeur Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Remplacer" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Contournement de bugs" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Décodeur de sous-titres texte" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9589,11 +9626,11 @@ msgstr "Encodeur vidéo H264 utilisant la bibliothèque x264" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfaces de contrôle" @@ -10325,21 +10362,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interface de commande à distance VLM" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Démultiplexeur A/52 brut" @@ -10352,11 +10374,11 @@ msgstr "Démultiplexeur AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Démultiplexeur ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -11032,20 +11054,55 @@ msgstr "" "nombre de paquets. Veuillez spécifier la taille du tampon, et non le nombre " "de paquets" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream" +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "Malentendants" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Sous-titres" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3193 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Aléatoire Off" +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "Malentendants" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "Malentendants" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "Malentendants" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Aléatoire Off" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "Commentaire pour les malvoyants" @@ -11100,8 +11157,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -11148,16 +11205,16 @@ msgstr "Chapitre" msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11190,14 +11247,14 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -11222,7 +11279,7 @@ msgstr "Trier par chemin d’accès" msgid "Randomize" msgstr "Aléatoire" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -11238,9 +11295,9 @@ msgstr "Vue" msgid "Path" msgstr "Chemin d’accès" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11294,7 +11351,7 @@ msgstr "Toujours au-dessus" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Copie d’écran" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" @@ -11308,55 +11365,55 @@ msgstr "Compilé par %s, basé sur la révision SVN %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Compilé par %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Extraire" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Pas d’entrée" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Aucune entrée trouvée. Le flux doit être en cours de lecture ou en pause " "pour que les signets fonctionnent." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "L’entrée a changé" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11364,21 +11421,21 @@ msgstr "" "L’entrée a changé, impossible de sauvegarder les signets. Utilisez « pause » " "pendant l’édition des signets pour garder la même entrée." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Sélection invalide" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Vous devez sélectionner deux signets." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Aucune entrée trouvée" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets " @@ -11405,13 +11462,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aléatoire Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Répéter un" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tout répéter" @@ -11422,50 +11479,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Répétition Off" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Taille 50 %" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Taille normale" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Taille double" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Flotter au-dessus" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajuster à l’écran" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Avancer" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Reculer" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Retour arrière" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rapide" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11644,217 +11701,217 @@ msgstr "" "Pour choisir l'ordre d'application, une chaîne d'option peut être indiquée à " "ce même endroit." -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i élements dans la liste de lecture" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Login" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Mot de passe" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Effacer " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Afficher les bulles d’aide" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Contrôleur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Lecteur multimédia VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Ouvrir le « CrashLog »" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Chercher des mises à jour..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Services" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Masquer VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Masquer les autres" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitter VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Fichier" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Ouvrir un fichier…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Ouvrir un fichier…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Ouvrir un disque…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Ouvrir un flux réseau…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir un flux récent" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Tout effacer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter le volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser le volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Périphérique vidéo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Réduire/agrandir la fenêtre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Contrôleur" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Contrôles étendus" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tout ramener au premier plan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Lisez-moi…" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentation en ligne" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Signaler un bogue" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Site web de VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licence" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Faire un don" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Forum en ligne" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume : %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Aucun CrashLog trouvé" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Impossible de trouver un plantage précdent." @@ -11967,7 +12024,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12147,80 +12204,12 @@ msgstr "URL du SDP" msgid "Save File" msgstr "Enregistrer le fichier" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Informations avancées" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Lu à la source" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Débit d'entrée" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "Démultiplexé" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Débit du flux" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Blocs décodés" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Images affichées" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Images perdues" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Diffusion" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Paquets envoyés" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Octetss envoyés" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Débit d'envoi" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Buffers joués" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Tampons perdus" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture…" @@ -12294,6 +12283,72 @@ msgstr "Nom de la branche" msgid "Empty Folder" msgstr "Répertoire vide" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Informations avancées" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Lu à la source" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Débit d'entrée" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "Démultiplexé" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Débit du flux" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Blocs décodés" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Images affichées" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Images perdues" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Diffusion" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Paquets envoyés" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Octetss envoyés" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Débit d'envoi" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Buffers joués" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Tampons perdus" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12321,16 +12376,16 @@ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" "Certaines options sont cachées. Cochez « Options avancées » pour les voir." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Sélectionnez un répertoire" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -13682,16 +13737,6 @@ msgstr "Interface Qt" msgid "Preset" msgstr "Récupérer les informations" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norme" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Débit d’envoi" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Ouvre un fichier de skin" @@ -13879,6 +13924,11 @@ msgstr "Module d’interface WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Fournisseur de dialogues WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*|Fichiers Audio (*.mp3, *.ogg, etc)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editer le signet" @@ -13975,11 +14025,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "L’entrée a changé " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*|Fichiers Audio (*.mp3, *.ogg, etc)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Info flux et média" @@ -15841,10 +15886,6 @@ msgstr "Fichier de sortie RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Faire sortir des données pour RRDTool dans ce fichier." -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "Module de memcpy pour libc" @@ -15861,6 +15902,10 @@ msgstr "Module de memcpy optimisé MMX" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "Module de memcpy optimisé MMMEXT" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "Module de memcpy optimisé AltiVec" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Serveur Growl" @@ -16060,11 +16105,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "VoD RTSP" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Serveur VoD RTSP" @@ -17644,12 +17701,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Filtre vidéo de réduction d’image" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Filtre vidéo de réduction d’image" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Liste des modules de sortie vidéo" @@ -18012,7 +18069,7 @@ msgstr "" "lignes et de colonnes. fixed : utiliser les valeurs définies par " "l'utilisateur." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" @@ -18025,7 +18082,7 @@ msgstr "" "Nombre de lignes d'images dans la mosaïque (utilisé uniquement si la méthode " "de positionnement est \"fixed\")." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" @@ -18382,7 +18439,7 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menu à l’écran (OSD)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" @@ -18390,229 +18447,229 @@ msgstr "" "Indiquez le nombre de fenêtres dans lesquelles découper horizontalement la " "vidéo" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Nombre de fenêtres dans lesquelles découper verticalement la vidéo." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Fenêtres activées" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Liste de fenêtres actives, séparées par des virgules. Défaut = toutes." -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programme" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Saturation" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Options de performance" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18740,6 +18797,24 @@ msgstr "Incrustation de flux RSS" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtre de conversion RV32" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Fixe le contraste de l’image, entre 0 et 2. 1 par défaut." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtre vidéo de réduction d’image" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Type de transformation" @@ -19538,6 +19613,14 @@ msgstr "Filtre de visualisation" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analyseur de spectre" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Débit d’envoi" + #~ msgid "QP factor between I and P." #~ msgstr "Facteur de QP entre I et P." @@ -19823,14 +19906,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ msgid "Teletext page" #~ msgstr "Selectionner l'angle" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Décodeur de sous-titres texte" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Paramètres des filtres vidéo" @@ -21158,9 +21233,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "Options avancées utilisables" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Sous-titres" - #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "Module d'interface SAP" @@ -21707,9 +21779,6 @@ msgstr "Analyseur de spectre" #~ "Au lieu de maintenir les proportions de l’image lors du redimensionnement " #~ "de la fenêtre vidéo, étire l’image pour remplir toute la fenêtre." -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Remplacer" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "Options de sortie avancées :" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 1a6d8686217cbd9c06aa638324c70ab9744e7ddb..4974d8575e222b3d5c44e44d44debaaacbb69fe2 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n" "Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" @@ -16,6 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n" +"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public " +"License;\n" +"cjale il file di non COPYING pai detais.\n" +"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencis di VLC" @@ -64,11 +77,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazions des scurtis" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Viodudis" @@ -119,11 +132,10 @@ msgstr "Variis" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Impostazions variis su audio e modui." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -314,8 +326,8 @@ msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -475,11 +487,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -536,7 +548,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Casuâl" @@ -594,7 +606,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -667,8 +679,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informazions" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -695,7 +707,7 @@ msgstr "Titul album/cine/spetacul" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descrizion" @@ -717,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Lenghe" @@ -747,19 +759,6 @@ msgstr "Non dal codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrizion codec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n" -"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public " -"License;\n" -"cjale il file di non COPYING pai detais.\n" -"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -773,7 +772,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Disative" @@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Spetri" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizatôr" @@ -802,8 +801,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtris audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canâi audio" @@ -929,77 +928,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Trace %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flus %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canâi" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzion" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Risoluzion dal visôr" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Frecuence fotograms" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Sot titul" @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programs" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Cjapitul" @@ -1040,18 +1039,18 @@ msgstr "Cjapitul" msgid "Navigation" msgstr "Navigazion" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Trace video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Trace audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Trace dai sot titui" @@ -1092,9 +1091,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1109,8 +1108,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Cambie interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1132,56 +1131,56 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "fur" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opzions jutori" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (predeterminât ativât)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (predeterminât disativât)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Version di VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilatôr: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basât sul changeset SVN [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1189,7 +1188,7 @@ msgstr "" "\n" "Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3029,8 +3028,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Dut il visôr" @@ -3065,7 +3064,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3075,7 +3074,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3085,9 +3084,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3100,9 +3099,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3113,8 +3112,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3128,9 +3127,9 @@ msgstr "Ferme" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posizion" @@ -3341,8 +3340,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Cuiet" @@ -3696,7 +3695,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Istantanie" @@ -3752,7 +3751,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4430,12 +4429,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Scognossude" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4475,34 +4474,25 @@ msgstr "1:1 origjinâl" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 dopli" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Taie" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4552,6 +4542,15 @@ msgstr "CD audio - trace " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD audio - trace %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5059,6 +5058,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5309,18 +5320,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5505,74 +5504,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Codifiche CBR" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Codifiche CBR" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5731,308 +5662,103 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Non utent" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Peraule clâf" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Largjece" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Altece" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuence" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Non dal flus" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Descrizion dal flus" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flus MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descrizion dal flus" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descrizion" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Numar di flus" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Flus %d" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Largjece" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Altece" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuence" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +msgstr "" #: modules/access/pvr.c:94 msgid "Audio bitmask" @@ -6043,7 +5769,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -6092,6 +5818,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6184,66 +5915,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Non dal dispositîf" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6333,6 +6038,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6374,186 +6083,476 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Non dal dispositîf" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Aplicazion" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Codifiche CBR" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Codifiche CBR" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Non utent" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Aplicazion" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Peraule clâf" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Non dal flus" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Descrizion dal flus" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flus MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descrizion dal flus" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descrizion" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Numar di flus" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Flus %d" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -6963,8 +6962,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7873,8 +7872,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8047,6 +8046,42 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Cjame sù files cui sot titui:" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Sielç un file dai sot titui" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8721,11 +8756,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Cambie interface" @@ -9407,21 +9442,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9434,11 +9454,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10064,15 +10084,47 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "sot titui" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "sot titui" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "sot titui" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "sot titui" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10127,8 +10179,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencis" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Messaçs" @@ -10175,16 +10227,16 @@ msgstr "Va al cjapitul" msgid "Speed" msgstr "Sveltece" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Barcon" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10217,14 +10269,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Siere" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Edite" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Selezione dut" @@ -10249,7 +10301,7 @@ msgstr "Orden par troi" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Gjave" @@ -10265,9 +10317,9 @@ msgstr "Viodude" msgid "Path" msgstr "Troi" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10321,7 +10373,7 @@ msgstr "Simpri in prin plan" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Cjape istantanie dal visôr" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC" @@ -10335,73 +10387,73 @@ msgstr "Compilât di %s, basât su la revision SVN %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnelibris" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Zonte" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Nete" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Tire fûr" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Ore" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Cence titul" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Selezion invalide" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "A son stâts selezionâts doi segnelibris." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10426,13 +10478,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Casuâl no atîf" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Torne a riprodûsi une volte" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10443,50 +10495,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Torne a riprodûsi no atîf" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10653,215 +10705,215 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Logo" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Erôr" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Puarte dal client" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Mostre dut" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Controle inzornaments..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencis..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Servizis" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Plate VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Mostre dut" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Jes di VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:File" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Vierç un file..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Vierç rapidamentri un file..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Vierç un disc..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Vierç conession di rêt..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Vierç ultins" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Tache" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Riproduzion" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Alce il volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Sbasse il volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Ridûs a icone il barcon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Siere il barcon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Controi estindûts" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Informazions" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Leimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Jutori in rêt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnale un probleme" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Sît web di VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licence" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Fâs une donazion" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Grop di discussion in linee" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10961,7 +11013,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11141,80 +11193,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Salve file" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autôr" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Informazions avanzadis" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Pacuts mandâts" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Bytes mandâts" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11288,6 +11272,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Informazions avanzadis" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Pacuts mandâts" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Bytes mandâts" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11315,16 +11365,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "Cualchi opzion e je platade. Sielç \"Avanzadis\" par mostrâlis." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Sielç une cartele" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Sielç un file" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12569,16 +12619,6 @@ msgstr "Interface Qt" msgid "Preset" msgstr "Set di caratars" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "normâl" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Meditative" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Vierç file de mascare" @@ -12753,6 +12793,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Modifiche segnelibri" @@ -12842,11 +12887,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informazions su flus e media" @@ -14571,10 +14611,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14591,6 +14627,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14775,11 +14815,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16241,11 +16293,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16563,7 +16615,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Numar di riis" @@ -16574,7 +16626,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Numar di colonis" @@ -16890,232 +16942,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Barcons atîfs" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Alternatîf" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Informazions" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17237,6 +17289,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtris audio" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Gjenar di trasformazion" @@ -17956,6 +18025,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "normâl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Meditative" + #~ msgid "Create" #~ msgstr "Cree" @@ -18459,9 +18536,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Autôrs" -#~ msgid "Select a subtitles file" -#~ msgstr "Sielç un file dai sot titui" - #~ msgid "Select File" #~ msgstr "Sielç file" @@ -18713,9 +18787,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "Opzions avanzadis pe viertidure" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "sot titui" - #~ msgid "&Title:" #~ msgstr "&Titul:" @@ -18803,10 +18874,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Screen %d" #~ msgstr "Visôr %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Cjame sù files cui sot titui:" - #~ msgid "CDDB Artist" #~ msgstr "Artist CDDB" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4419b139066f621e7a87b5f09c87aaeaf56ead2a..2ecebb0a6419b829420244516d7eed7b3659cc96 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 18:37+0100\n" "Last-Translator: Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n" +"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n" +"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n" +"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencias do VLC" @@ -62,11 +74,11 @@ msgstr "Axustes prás interfaces de control do VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Axustes de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -91,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Os filtros de audio úsanse pra postprocesa-lo fluxo de audio." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizacións" @@ -117,11 +129,10 @@ msgstr "Outras" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Outros axustes de audio e módulos." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -346,8 +357,8 @@ msgstr "Implementación do 'Video ON Demand' do VLC" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -519,11 +530,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Sobre o VLC media player" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -581,7 +592,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -641,7 +652,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Opcións de transmisión adicionais" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -718,8 +729,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Metainformación" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -746,7 +757,7 @@ msgstr "TÃtulo do álbum/pelÃcula/programa" msgid "Track number/position in set" msgstr "Número/posición da pista no conxunto" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -768,7 +779,7 @@ msgstr "Axuste" msgid "URL" msgstr "Enderezo" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -798,18 +809,6 @@ msgstr "Nome do códec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrición do códec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa ven sen GARANTÃA, ata o permitido pola lei.\n" -"Ti podes redistribuÃlo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n" -"Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n" -"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -823,7 +822,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Inhabilitar" @@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "Espectro" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" @@ -852,8 +851,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtros de audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canles de audio" @@ -980,77 +979,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Fluxo %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Códec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canles" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia de mostraxe" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por mostra" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de fotogramas" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulos" @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -1091,18 +1090,18 @@ msgstr "CapÃtulo" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Pista de vÃdeo" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Pista de audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Pista de subtÃtulos" @@ -1143,9 +1142,9 @@ msgstr "Medios: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1160,8 +1159,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Muda-la interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Engadir interface" @@ -1185,56 +1184,56 @@ msgstr "Arquivo de rexistro" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Xestos" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "gl" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opcións de axuda" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "cadea" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "enteiro" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "flotante" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(habilitado por defecto)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(inhabilitado por defecto)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versión do VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por: %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Baseado no SVN changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1242,7 +1241,7 @@ msgstr "" "\n" "Contido descargado pró arquivo 'vlc-help.txt'.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2154,7 +2153,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3355,8 +3354,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -3393,7 +3392,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Máis rápido" @@ -3405,7 +3404,7 @@ msgstr "" "rápido." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Máis lento" @@ -3417,9 +3416,9 @@ msgstr "" "lento." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3434,9 +3433,9 @@ msgstr "" "de reprodución." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3449,8 +3448,8 @@ msgstr "" "de reprodución." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3464,9 +3463,9 @@ msgstr "Parar" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Podes selecciona-las teclas rápidas pra para-la lectura." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -3698,8 +3697,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleccionar unha tecla pra decrementa-lo volume de audio." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "En silencio" @@ -4096,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de pantalla" @@ -4152,7 +4151,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Descodificadores" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4833,12 +4832,12 @@ msgstr "Chuan" msgid "Zulu" msgstr "Zulú" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelazar" @@ -4878,34 +4877,25 @@ msgstr "1:1 Orixinal" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Dobre" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporción" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor da caché en milisegundos (ms)" @@ -4957,6 +4947,15 @@ msgstr "CD de audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD de audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5546,6 +5545,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en " +"milisegundos." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5815,20 +5828,6 @@ msgstr "Normalización de volume" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto da caché pra fluxos DV. Este valor deberÃase pór en " -"milisegundos." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Entrada de vÃdeo (firewire/ieee1394) dixital" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Ãngulo do DVD" @@ -6035,78 +6034,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Directorio de gravación" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Descodificado" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Taxa de gravación" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granulación de timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos " -"timeshifted." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorio timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Forza-lo uso do módulo timeshift (parar e repetir)" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6274,302 +6201,71 @@ msgstr "Selecciona o fluxo coa taxa de bits máxima baixo ese lÃmite." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo Dummy" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en " +"milisegundos." -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Engadir a arquivo" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo de radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuario" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo de radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Alto" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Localizazón do ficheiro de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. " -"Débelo deixar baleiro se non tés." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Localizazón do ficheiro de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) " -"confiábeis x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frecuencia a capturar (en KHz), se é aplicable." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 " -"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Taxa de fotogramas a capturar, se é aplicable (-1 pra autodetectar)." -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Anunciar co Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Anuncia o fluxo co protocolo Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Nome do fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de " -"medios de fluxo)." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Descrición do fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Fluxo MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción " -"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes " -"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descrición do fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descrición" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Frecuencia de mostraxe" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Número de canles de saÃda" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "SaÃda de fluxo" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "SaÃda IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor da caché (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór " -"en milisegundos." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Agrupar paquetes" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exato ou por grupos. Podes " -"escolle-lo número de paquetes que enviarás nun intre. Axuda a reduci-la " -"carga de organizazón en sistemas moi cargados." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Escribir en bruto" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Os paquetes enviaranse diretamente, sen tentar enche-la MTU, Unidade Máxima " -"de Transferencia (por exemplo, sen tentar face-los paquetes o máis grande " -"posÃbel pra millora-la transmisón)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "SaÃda de fluxo UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valor por defecto da caché pra fluxos PVR. Este valor deberÃase pór en " -"milisegundos." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositivo de vÃdeo do PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositivo de radio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositivo de radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Ancho do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Alto" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frecuencia a capturar (en KHz), se é aplicable." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Taxa de fotogramas a capturar, se é aplicable (-1 pra autodetectar)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Intervalo de clave" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Intervalo de clave" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6616,7 +6312,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Máscara de bits que se usará pola parte de audio da tarxeta." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6667,6 +6363,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de tarxetas de codificación MPEG IVTV" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor da caché (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6767,17 +6468,17 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Entrada do TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Valor da caché pra fluxos UDP. Este valor deberÃase pór en milisegundos." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetección da MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6785,11 +6486,11 @@ msgstr "" "Detecta automaticamente a MTU (Unidade Máxima de Transferencia) da liña. " "Isto aumentará o tamaño se se atopan paquetes incompletos." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "O RTP reordenando o tempo de esgotamento en ms" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6797,47 +6498,15 @@ msgstr "" "O VLC reordena paquetes RTP. A entrada RTP esperará polos últimos paquetes " "ata supera-lo tempo aquà (en milisegundos)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada do UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Nome do dispositivo de vÃdeo a usar. Se non especificas nada, non se usará " -"dispositivo de vÃdeo." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canle da tarxeta a usar (xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = " -"svÃdeo)." - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6936,6 +6605,10 @@ msgstr "Sintonizador" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonizador a usar, se hai varios." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Frecuencia de mostraxe" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6979,12 +6652,44 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"PermÃteche modifica-lo valor por defecto da caché pra fluxos VCD. Este valor " -"deberÃase pór en unidades de milisegundo." - +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nome do dispositivo de vÃdeo a usar. Se non especificas nada, non se usará " +"dispositivo de vÃdeo." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canle da tarxeta a usar (xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = " +"svÃdeo)." + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"PermÃteche modifica-lo valor por defecto da caché pra fluxos VCD. Este valor " +"deberÃase pór en unidades de milisegundo." + #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 @@ -7047,127 +6752,421 @@ msgstr "Preparador" msgid "Vol #" msgstr "Vol. #" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol. máx. #" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol. máx. #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Conxunto de Volume" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Id do Sistema" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Entradas" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Primeiro Punto de Entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Último Punto de Entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Tamaño de pista (en sectores)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "fin" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "reproducir lista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "lista de selección estendida" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Lista de selección" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Tipo descoñecido" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID de Lista" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Súper) VÃdeo CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[dispositivo-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Se non é cero, isto dá información de depuración adicional." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Número de bloques do CD a obter nunha soa lectura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "¿Usar control de reprodución?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Se o VCD está feito con control de reprodución, úsao. Doutro xeito " +"reproducirémolo por pistas." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "¿Usar lonxitude de pista coma unidade máxima en procura?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Se está activada, a lonxitude da barra de procura é a pista no canto da " +"lonxitude dunha entrada." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "¿Amosar información VCD estendida?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Amosa-la cantidade máxima de información baixo o fluxo e os medios. Amosar " +"por exemplo o control de navegación do aparato de lectura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a usar no campo \"autor\" da lista de reprodución." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a usar no campo \"tÃtulo\" da lista de reprodución." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Directorio de gravación" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directorio onde se almacenará a gravación." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Descodificado" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Taxa de gravación" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granulación de timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Este é o tamaño dos arquivos temporais que se usarán pra almacena-los fluxos " +"timeshifted." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorio timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Directorio usado pra almacena-los arquivos temporais timeshift." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Forza-lo uso do módulo timeshift (parar e repetir)" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo Dummy" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Engadir a arquivo" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Engadir a arquivo se existe, no canto de substituÃlo." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo do arquivo" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuario" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó acceder ó fluxo." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Contrasinal que se preguntará ó acceder ó fluxo." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Localización do arquivo de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Localizazón do ficheiro de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. " +"Débelo deixar baleiro se non tés." + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Localizazón do ficheiro de certificados raÃz CA (Autoridade Certificadora) " +"confiábeis x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Localización do arquivo da listaxe de revocación de certificados PEM x509 " +"que se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Anunciar co Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Conxunto de Volume" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Anuncia o fluxo co protocolo Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Id do Sistema" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Entradas" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Nome do fluxo" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Primeiro Punto de Entrada" +#: modules/access_output/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de " +"medios de fluxo)." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Último Punto de Entrada" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Descrición do fluxo" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Tamaño de pista (en sectores)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descrición do contido do fluxo ou información sobre a túa canle." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Fluxo MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "fin" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Xeralmente tés que alimenta-lo módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Esta opción " +"permÃteche alimenta-los fluxos MP3 en lugar do outro, polo que os podes " +"remitir ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)." -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "reproducir lista" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descrición do fluxo" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "lista de selección estendida" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Lista de selección" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descrición" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Tipo descoñecido" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID de Lista" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Súper) VÃdeo CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de VÃdeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Número de canles de saÃda" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[dispositivo-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Se non é cero, isto dá información de depuración adicional." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Número de bloques do CD a obter nunha soa lectura." +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "¿Usar control de reprodución?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "SaÃda de fluxo" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Se o VCD está feito con control de reprodución, úsao. Doutro xeito " -"reproducirémolo por pistas." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "¿Usar lonxitude de pista coma unidade máxima en procura?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "SaÃda IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Se está activada, a lonxitude da barra de procura é a pista no canto da " -"lonxitude dunha entrada." +"Valor por defecto da caché pra fluxos UDP por saÃr. Este valor deberÃase pór " +"en milisegundos." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "¿Amosar información VCD estendida?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Agrupar paquetes" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Amosa-la cantidade máxima de información baixo o fluxo e os medios. Amosar " -"por exemplo o control de navegación do aparato de lectura." +"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exato ou por grupos. Podes " +"escolle-lo número de paquetes que enviarás nun intre. Axuda a reduci-la " +"carga de organizazón en sistemas moi cargados." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a usar no campo \"autor\" da lista de reprodución." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Escribir en bruto" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a usar no campo \"tÃtulo\" da lista de reprodución." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" +"Os paquetes enviaranse diretamente, sen tentar enche-la MTU, Unidade Máxima " +"de Transferencia (por exemplo, sen tentar face-los paquetes o máis grande " +"posÃbel pra millora-la transmisón)." + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "SaÃda de fluxo UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7607,8 +7606,8 @@ msgstr "Nome de dispositivo ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo de audio" @@ -8611,8 +8610,8 @@ msgstr "Modo de redimensionamento" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Modo de redimensionamento a usar." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Postprocesar" @@ -8785,6 +8784,44 @@ msgstr "Empaquetador Philips OGT (subtÃtulos SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Módulo descodificador Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Parámetros de invalidazón" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Usar arquivo de subtÃtulos" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Manexo de erros" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Descodificador de subtÃtulos de texto" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9542,11 +9579,11 @@ msgstr "Codificador AVC H.264/MPEG4 (usando biblioteca x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (usando libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfaces de control" @@ -10265,21 +10302,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interface de control remoto VLM" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Desmultiplexador A/52 en bruto" @@ -10292,11 +10314,11 @@ msgstr "Desmultiplexador AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Desmultiplexador ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10942,30 +10964,63 @@ msgstr "" "Se o arquivo existe e se selecciona esta opción, o arquivo existente non " "será sobrescrito." -#: modules/demux/ts.c:130 -msgid "Dump buffer size" -msgstr "Tamaño do almacenador intermediario do envorcado" +#: modules/demux/ts.c:130 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "Tamaño do almacenador intermediario do envorcado" + +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "Desmultiplexador de fluxo de transporte MPEG" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "SubtÃtulos" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SubtÃtulos SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SubtÃtulos SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SubtÃtulos SVCD" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "Desmultiplexador de fluxo de transporte MPEG" +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "Efecto de auriculares" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11021,8 +11076,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" @@ -11069,16 +11124,16 @@ msgstr "Ir a capÃtulo" msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Ventá" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11111,14 +11166,14 @@ msgstr "lista de reprodución" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -11143,7 +11198,7 @@ msgstr "Ordenar por localización" msgid "Randomize" msgstr "Seleccionar ó chou" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -11159,9 +11214,9 @@ msgstr "Ver" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11215,7 +11270,7 @@ msgstr "Situar por riba" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Tomar captura de pantalla" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Sobre o VLC media player" @@ -11229,55 +11284,55 @@ msgstr "Compilado por %s, baseado na revisión SVN %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Compilado por %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Extraer" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Sen tÃtulo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Sen entrada" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Ningunha entrada atopada. O fluxo débese reproducir ou pausar pra que " "funcionen os marcadores." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "A entrada mudou" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11286,21 +11341,21 @@ msgstr "" "con «Pausar» mentres se editan os marcadores pra se asegurar de mante-la " "mesma entrada." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Selección inválida" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Teñen que se seleccionar dous marcadores." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Entrada non atopada" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "O fluxo débese reproducir ou pausar pra que funcionen os marcadores." @@ -11325,13 +11380,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatorio apagado" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetir un" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir todo" @@ -11342,50 +11397,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Non repetir" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Tamaño medio" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Tamaño normal" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Tamaño dobre" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Flotar encol de todo" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Axustar á pantalla" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Paso adiante" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Paso atrás" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Avance rápido" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11553,215 +11608,215 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i obxectos na lista de reprodución" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "Conexón:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Limpar" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Amosar todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Reprodutor de medios VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Abrir rexistro de erros" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Comprobar actualizacións..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencias" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Servizos" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Agochar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Agochar outros" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Amosar todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "SaÃr do VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Arquivo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Abrir ficheiro..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Abrir ficheiro rápido..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Abrir disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Abrir rede..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir recente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Limpar menú" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Asistente de transmisión/exportación..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Aparato de lectura" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Dispositivo de vÃdeo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar ventá" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Pechar ventá" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Controis estendidos" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Información" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Traer todo ó fronte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Leme..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentación en liña" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Informar un erro do programa" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Sitio Web do VideoLan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Facer unha donación" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Foro en liña" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Non se atopou Rexistro de Erros" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11866,7 +11921,7 @@ msgstr "Localizador de Fonte de Medios (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12046,80 +12101,12 @@ msgstr "Enderezo de SDP" msgid "Save File" msgstr "Gardar arquivo" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "Localización" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Información avanzada" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Lido nos medios" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Taxa de bits de entrada" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "Desmultiplexado" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Taxa de bits de fluxo" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Bloques descodificados" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Fotogramas amosados" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Fotogramas perdidos" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Transmisión" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Paquetes enviados" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Bytes enviados" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Taxa enviada" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Almacenaxe intermedia reproducida" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Almacenaxe intermedia perdida" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Gardar lista de reprodución..." @@ -12190,6 +12177,72 @@ msgstr "Por favor, introduce o nome do novo grupo." msgid "Empty Folder" msgstr "Cartafol baleiro" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "Localización" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Información avanzada" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Lido nos medios" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Taxa de bits de entrada" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "Desmultiplexado" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Taxa de bits de fluxo" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Bloques descodificados" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Fotogramas amosados" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Fotogramas perdidos" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Transmisión" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Paquetes enviados" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Bytes enviados" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Taxa enviada" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Almacenaxe intermedia reproducida" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Almacenaxe intermedia perdida" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12216,16 +12269,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "Algunhas opcións están agochadas. Comproba \"Avanzadas\" pra velas." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Selecciona un directorio" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un arquivo" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -13570,16 +13623,6 @@ msgstr "Amosar interface" msgid "Preset" msgstr "Preanalisar" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Taxa enviada" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Abrir un arquivo de pel" @@ -13761,6 +13804,11 @@ msgstr "Módulo de interface WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Provedor de diálogos WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Tódolos ficheiros (*.*)|*|Ficheiros de són (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editar marcador" @@ -13852,11 +13900,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "A entrada modificouse" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Tódolos ficheiros (*.*)|*|Ficheiros de són (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Información de fluxo e medios" @@ -15697,10 +15740,6 @@ msgstr "Arquivo de saÃda RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Datos de saÃda pró RRDTool neste ficheiro." -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15717,6 +15756,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Servidor Growl" @@ -15916,11 +15959,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Servidor RTSP VoD" @@ -17474,12 +17529,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo pra recortar" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Filtro de vÃdeo pra recortar" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Cor da entrada de vÃdeo." @@ -17837,7 +17892,7 @@ msgstr "" "número de ringleiras e columnas. fixo: usa o número de ringleiras e columnas " "definido polo usuario." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Número de ringleiras" @@ -17850,7 +17905,7 @@ msgstr "" "Número de ringleiras de imaxe no mosaico (úsao só se o método de " "posicionamento está posto a «fixo»)." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" @@ -18210,235 +18265,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menú de visualizazón na pantalla (OSD)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "Número de ventás horizontais nas que parti-lo vÃdeo." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Número de ventás verticais nas que parti-lo vÃdeo." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Ventás activas" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Listaxe separada por comas de ventás activas, por defecto a todas" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Saturación" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Opcións de funcionamento" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18568,6 +18623,24 @@ msgstr "Amosar canle RSS e Atom" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtro de conversión RV32" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Pón o contraste de imaxe, entre 0 e 2. Por defecto a 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo pra recortar" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo de transformación" @@ -19354,6 +19427,14 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Taxa enviada" + #~ msgid "" #~ "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is " #~ "also possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to " @@ -19615,14 +19696,6 @@ msgstr "Analisador de espectro" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Módulo descodificador Tarkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Usar arquivo de subtÃtulos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Descodificador de subtÃtulos de texto" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Axustes dos filtros de vÃdeo" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 932fc0112b92559d77c3de7c5f79f414ecd6b968..722ffbb4a0f699c9e976072222f3b4690da35b52 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -17,6 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"×”×ª×•×›× ×” הזו × ×™×ª× ×ª ×œ×œ× ×חריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n" +"×”×™× ×š רש××™ לחלקה ולשתפה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון הכללי: GNU General Public " +"License;\n" +"עיין בקובץ COPYING ×œ×¤×¨×˜×™× × ×•×¡×¤×™×.\n" +"× ×›×ª×‘ ×¢\"×™ צוות VideoLAN; עיין בקובץ ×”-AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "העדפות VLC" @@ -65,11 +78,11 @@ msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +107,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "×ž×¡× × ×™ שמע ×ž×•×¤×¢×œ×™× ×œ×©× ×¢×™×‘×•×“ מחדש של שטף × ×ª×•× ×™ השמע" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "××¤×§×˜×™× ×—×–×•×ª×™×™×" @@ -120,11 +133,10 @@ msgstr "×©×•× ×•×ª" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "הגדרות ומודולי שמע ×©×•× ×™×" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -343,8 +355,8 @@ msgstr "×™×™×©×•× ×©×œ VLC ל-\"ויד×ו בדרישה\" (Video On Demand)" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -512,11 +524,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "×ודות × ×’×Ÿ המדיה VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -573,7 +585,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "×קר××™" @@ -632,7 +644,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -704,8 +716,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -732,7 +744,7 @@ msgstr "×לבו×/סרט/×©× ×”×ž×•×¤×¢" msgid "Track number/position in set" msgstr "מספר רצועת שמע/×ž×™×§×•× ×‘×¨×¦×£" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "תי×ור" @@ -754,7 +766,7 @@ msgstr "הגדרות" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -784,19 +796,6 @@ msgstr "×©× ×ž×§×•×“×“" msgid "Codec Description" msgstr "תי×ור המקודד/×ž×¤×¢× ×—" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"×”×ª×•×›× ×” הזו × ×™×ª× ×ª ×œ×œ× ×חריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n" -"×”×™× ×š רש××™ לחלקה ולשתפה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון הכללי: GNU General Public " -"License;\n" -"עיין בקובץ COPYING ×œ×¤×¨×˜×™× × ×•×¡×¤×™×.\n" -"× ×›×ª×‘ ×¢\"×™ צוות VideoLAN; עיין בקובץ ×”-AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -810,7 +809,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "×ל ת×פשר" @@ -829,7 +828,7 @@ msgstr "ספקטרו×" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "×קווילייזר" @@ -839,8 +838,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "×ž×¡× × ×™ שמע" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "ערוצי שמע" @@ -966,77 +965,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "רצועה %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "×ª×›× ×™×ª" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "שטף × ×ª×•× ×™× %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "מקודד/×ž×¤×¢× ×—" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "ערוצי×" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "קצב דגימה" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "×‘×™×˜×™× ×œ×“×’×™×ž×”" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "קצב סיביות" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "רצולוציית תצוגה" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "קצב פריימי×" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "כתובית" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgid "Programs" msgstr "×ª×›× ×™×•×ª" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "פרק" @@ -1077,18 +1076,18 @@ msgstr "פרק" msgid "Navigation" msgstr "× ×™×•×•×˜" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "רצועת ויד×ו" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "רצועת שמע" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "רצועת כתוביות" @@ -1129,9 +1128,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1146,8 +1145,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "החלפת ממשק" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "הוספת ממשק" @@ -1170,56 +1169,56 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "מחוות" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "he" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "×פשרויות עזרה" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "מחרוזת" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "מספר של×" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "מספר ×‘× ×§×•×“×” צפה" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (ברירת מחדל: מ×ופשר)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (ברירת מחדל: ×œ× ×ž×ופשר)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "גירסת VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "הודר (קומפל) ×¢\"×™ %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "מהדר:%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "מבוסס על svn סט-×©×™× ×•×™×™× [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr "" "↵\n" "המידע × ×©×ž×¨ לתוך הקובץ vlc-help.txt↵\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3082,8 +3081,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מל×" @@ -3118,7 +3117,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×”." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "× ×’×™× ×” מהירה" @@ -3128,7 +3127,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” מהירה." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "× ×’×™× ×” ×יטית" @@ -3138,9 +3137,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ× ×’×™× ×” ×יטית במיוחד." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3153,9 +3152,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×‘× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3166,8 +3165,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת למעבר לפריט ×”×§×•×“× ×‘×¨×©×™×ž×”." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3181,9 +3180,9 @@ msgstr "עצור" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3394,8 +3393,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "בחרו ×ת קיצור המקלדת ×œ×”× ×ž×›×ª עוצמת הקול." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "השתק" @@ -3751,7 +3750,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3807,7 +3806,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "×ž×¤×¢× ×—×™×" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4485,12 +4484,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "זולו" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4530,34 +4529,25 @@ msgstr "1:1 מקורי" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 כפול" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4607,6 +4597,15 @@ msgstr "תקליטור שמע - רצועה " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "תקליטור שמע - רצועה %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5113,6 +5112,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5363,18 +5374,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "זווית DVD" @@ -5558,74 +5557,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "תיקיית הקלטות" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "×¤×¢× ×•×—" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "×¤×¢× ×•×—" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5786,318 +5717,114 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "התקן" + +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "התקן ויד×ו PVR" + +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "גוה" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "תי×ור" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "תי×ור" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "קצב דגימה" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "מספר טורי×" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "התקן" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "התקן ויד×ו PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "גוה" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "עוצמה" @@ -6146,6 +5873,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6239,69 +5971,40 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "קלט TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "קלט UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ הויד×ו לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ " -"ויד×ו." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "קלט Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6391,6 +6094,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "קצב דגימה" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6432,6 +6139,35 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "קלט Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"ציין ×ת ×©× ×”×ª×§×Ÿ הויד×ו לשימוש. ×× ×œ× ×™×™×‘×—×¨ התקן, ×œ× ×™×™×¢×©×” שימוש ×‘×©×•× ×”×ª×§×Ÿ " +"ויד×ו." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "קלט Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6450,168 +6186,431 @@ msgstr "קלט VCD" msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "פורמט VCD" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "×לבו×" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "יישו×" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "גודל רצועה (בסקטורי×)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "× ×’×Ÿ רשימה" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "סוג ×œ× ×ž×•×›×¨" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "קלט תקליטור ויד×ו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "להציג מידע VCD מורחב?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "×¤×¢× ×•×—" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "×¤×¢× ×•×—" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "פורמט VCD" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "×לבו×" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "יישו×" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "גודל רצועה (בסקטורי×)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "× ×’×Ÿ רשימה" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "תי×ור" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "תי×ור" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "סוג ×œ× ×ž×•×›×¨" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "קלט תקליטור ויד×ו (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "מספר טורי×" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "להציג מידע VCD מורחב?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -7023,8 +7022,8 @@ msgstr "×©× ×”×ª×§×Ÿ ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "התקן שמע" @@ -7938,8 +7937,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8111,6 +8110,42 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "מודול ×¤×¢× ×•×— Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "×ž×¤×¢× ×— כתוביות טקסט" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8788,11 +8823,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "×ž×¤×¢× ×— ויד×ו MPEG I/II (בעזרת libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ממשקי שליטה" @@ -9474,21 +9509,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9501,11 +9521,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10119,30 +10139,63 @@ msgid "" "be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:130 -msgid "Dump buffer size" +#: modules/demux/ts.c:130 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "כתוביות" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "הוסף כתוביות" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "הוסף כתוביות" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "הוסף כתוביות" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "×פקט ××•×–× ×™×•×ª" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10197,8 +10250,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "הודעות" @@ -10245,16 +10298,16 @@ msgstr "לך לפרק" msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "חלון" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10287,14 +10340,14 @@ msgstr "רשימת השמעה" msgid "Close" msgstr "סגור" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" @@ -10319,7 +10372,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "סדר ×קר××™" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "הסרה" @@ -10335,9 +10388,9 @@ msgstr "תצוגה" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10391,7 +10444,7 @@ msgstr "תמיד למעלה" msgid "Take Screen Shot" msgstr "בצע ×¦×™×œ×•× ×ž×¡×š" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "×ודות × ×’×Ÿ המדיה VLC" @@ -10405,73 +10458,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "הודר ×¢\"×™ " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "×¡×™×ž× ×™×•×ª" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "× ×§×”" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "×œ×œ× ×©×" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "×ין קלט" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "בחירה ×œ× ×ª×§× ×™×ª" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×§×œ×˜" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10496,13 +10549,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "×œ× ×קר××™" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "חזור על ×חד" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "חזור על הכל" @@ -10513,50 +10566,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "בלי חזרה" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "חצי גודל" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "גודל רגיל" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "גודל כפול" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "הת×× ×œ×ž×¡×š" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "×חורה" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "קדימה" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10723,216 +10776,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "×ין ×¤×¨×™×˜×™× ×‘×¨×©×™×ž×ª ההשמעה" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "סיסמה" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "שגי××”" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " × ×§×” " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "הצג הכל" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "× ×’×Ÿ המדיה VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "חפש ×¢×“×›×•× ×™×..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "העדפות..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "×”×—×‘× ×ת VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "הצג הכל" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "יצי××” מ-VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "פתח קובץ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "פתיחה מהירה..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "פתח תקליטור..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "× ×§×” תפריט" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "חתוך" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "×”× ×ž×š עוצמה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "התקן ויד×ו" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "מזער חלון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "סגור חלון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "×§×¨× ×ותי..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "תיעוד מקוון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "דווח על ב××’" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "×תר ×”××™× ×¨× ×˜ של VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "רשיון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "תרומה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "×¤×•×¨×•× ×ž×§×•×•×Ÿ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "עוצמה: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11033,7 +11086,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11213,80 +11266,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "שמור קובץ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "מחבר" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "שמור רשימת השמעה..." @@ -11360,6 +11345,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11384,16 +11435,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "בחרו תיקייה" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "בחרו קובץ" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "בחר" @@ -12643,16 +12694,6 @@ msgstr "הצג ממשק" msgid "Preset" msgstr "פורטוגזית" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "רגיל" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "קצב סיביות השמע" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12823,6 +12864,11 @@ msgstr "מודול ממשק WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ערוך ×¡×™×ž× ×™×™×”" @@ -12913,11 +12959,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "הקלט ×”×©×ª× ×” " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14642,10 +14683,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14662,6 +14699,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14844,11 +14885,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16301,11 +16354,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "רשימת מודולי פלט ויד×ו" @@ -16628,7 +16681,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "מספר שורות" @@ -16639,7 +16692,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "מספר טורי×" @@ -16958,232 +17011,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "×—×œ×•× ×•×ª פעילי×" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "×ª×›× ×™×ª" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "רוויה" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "×פשרויות ביצועי×" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17306,6 +17359,24 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "×¦×™×™× ×• ×ת × ×™×’×•×“×™×•×ª ×”×ª×ž×•× ×”, בין 0 ל-2. ברירת המחדל ×”×™× 1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "פילטר ויד×ו ffmpeg" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18026,6 +18097,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "רגיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "קצב סיביות השמע" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "הגדרות ממשק כלליות" @@ -18036,14 +18115,6 @@ msgstr "" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "מודול ×¤×¢× ×•×— Tarkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "×ž×¤×¢× ×— כתוביות טקסט" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "הגדרות ×ž×¡× × ×™ ויד×ו" @@ -18650,9 +18721,6 @@ msgstr "" #~ "options." #~ msgstr "מ×פשר בחירת מקודד כתוביות, וה×פשרויות ×”× ×œ×•×•×ª ×ליו." -#~ msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" -#~ msgstr "×¦×™×™× ×• ×ת × ×™×’×•×“×™×•×ª ×”×ª×ž×•× ×”, בין 0 ל-2. ברירת המחדל ×”×™× 1" - #~ msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" #~ msgstr "×¦×™×™× ×• ×ת גוון ×”×ª×ž×•× ×”, בין 0 ל-360. ברירת המחדל ×”×™× 0." @@ -18677,9 +18745,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "× ×’×Ÿ ×ת השדר ×”×–×•×¨× ×”× ×‘×—×¨" -#~ msgid "Add subtitles" -#~ msgstr "הוסף כתוביות" - #~ msgid "Open skin" #~ msgstr "פתח מעטפת" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 5765ee5a3b608f173bdbc76c6507d942dfa97cd2..01bc9b6c0b33cb661c025290fe45870b91a7a366 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n" "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "वी à¤à¤² सी पसंद नापसंद" @@ -66,11 +74,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -97,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -123,11 +131,10 @@ msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -326,8 +333,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -479,11 +486,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -536,7 +543,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -589,7 +596,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -659,8 +666,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -688,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "विवरण" @@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "समायोजन" msgid "URL" msgstr "यूआरà¤à¤²" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾" @@ -740,14 +747,6 @@ msgstr "कोडेक क नाम" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -761,7 +760,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯" @@ -780,7 +779,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -790,8 +789,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" @@ -917,77 +916,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "कोडेक" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "क़िसà¥à¤®" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d हरà¥à¤¤à¥à¤œ" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgid "Programs" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" @@ -1028,18 +1027,18 @@ msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" msgid "Navigation" msgstr "नेविगेशन" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1080,9 +1079,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1097,8 +1096,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1120,62 +1119,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "सी" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "मदद विकलà¥à¤ª" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1962,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2989,8 +2988,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "पूरा सकà¥à¤°à¥€à¤¨" @@ -3025,7 +3024,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3035,7 +3034,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3045,9 +3044,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3060,9 +3059,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3073,8 +3072,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3088,9 +3087,9 @@ msgstr "रोकें" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿" @@ -3301,8 +3300,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3656,7 +3655,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3712,7 +3711,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4391,12 +4390,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4436,34 +4435,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4515,6 +4505,15 @@ msgstr "आवाज़ " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5019,6 +5018,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5269,18 +5280,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5466,72 +5465,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5690,323 +5623,119 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "विवरण" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "विवरण" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 @@ -6050,6 +5779,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6141,64 +5875,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6289,6 +5999,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6330,6 +6044,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6513,6 +6251,267 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "विवरण" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "विवरण" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ऑडियो चैनलà¥à¤¸" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6920,8 +6919,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7831,8 +7830,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8004,6 +8003,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8675,11 +8708,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "वी à¤à¤² सी इंटरफ़ेस विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸" @@ -9361,21 +9394,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9388,11 +9406,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10017,15 +10035,45 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10080,8 +10128,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10129,16 +10177,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10171,14 +10219,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10203,7 +10251,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10220,9 +10268,9 @@ msgstr "िदखावो" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10276,7 +10324,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10290,74 +10338,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10382,13 +10430,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10399,50 +10447,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10608,214 +10656,214 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "मदत" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10915,7 +10963,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11095,80 +11143,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11240,6 +11220,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11264,16 +11310,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12512,14 +12558,6 @@ msgstr "इंटरफ़ेस" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12686,6 +12724,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12771,11 +12814,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14487,10 +14525,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14507,6 +14541,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14689,11 +14727,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16152,11 +16202,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16476,7 +16526,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16487,7 +16537,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16800,231 +16850,231 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤®" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "समय-सीमा" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17147,6 +17197,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ऑडियो फिलà¥à¤Ÿà¥‡à¤°" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5352054e7f427bf188bcb685327a62f57082e8bf..3ab496ffd6786253f453b2a637205cecc31d0937 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 06:08+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett " +"mértékig.\n" +"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n" +"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n" +"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "A VLC beállÃtásai" @@ -68,11 +81,11 @@ msgstr "A VLC kezelÅ‘felületeinek beállÃtásai" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Forróbillentyűk beállÃtásai" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -97,7 +110,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "A hangszűrÅ‘k a hangfolyam utófeldolgozására használatosak." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizációk" @@ -123,11 +136,10 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Egyéb hangbeállÃtások és modulok." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -353,8 +365,8 @@ msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósÃtása" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -525,11 +537,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "A VLC média lejátszó névjegye" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -587,7 +599,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Véletlen" @@ -647,7 +659,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "További műsorszórási beállÃtások" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -724,8 +736,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-információk" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -752,7 +764,7 @@ msgstr "Album/film/show cÃme" msgid "Track number/position in set" msgstr "Szám sorszáma/pozÃciója a halmazban" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "LeÃrás" @@ -774,7 +786,7 @@ msgstr "BeállÃtás" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -804,19 +816,6 @@ msgstr "Kodeknév" msgid "Codec Description" msgstr "Kodek leÃrása" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett " -"mértékig.\n" -"Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n" -"további információ a COPYING fájlban olvasható.\n" -"Ãrta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -830,7 +829,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Tiltás" @@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "HangszÃnszabályozó" @@ -859,8 +858,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "HangszűrÅ‘k" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Hangcsatornák" @@ -987,77 +986,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "%i. szám" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Progam" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "%d. adatfolyam" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "TÃpus" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi frekvencia" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitek mintánként" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitsebesség" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/mp" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "KépernyÅ‘ felbontása" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "FrissÃtési sebesség" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Felirat" @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programok" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" @@ -1098,18 +1097,18 @@ msgstr "Fejezet" msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Képsáv" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Hangsáv" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Feliratsáv" @@ -1150,9 +1149,9 @@ msgstr "Adathordozó: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1167,8 +1166,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "KezelÅ‘felület váltása" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "KezelÅ‘felület hozzáadása" @@ -1188,56 +1187,56 @@ msgstr "Hibakeresési naplózás" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Egérmozdulatok" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "hu" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Súgó beállÃtásai" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "karakterlánc" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "egész" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "lebegÅ‘pontos szám" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (alapértelmezésben tiltva)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC %s verzió\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Forrásból fordÃtotta %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "FordÃtó: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "" "\n" "A tartalom kiÃrva a vlc-help.txt fájlba.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2154,7 +2153,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3356,8 +3355,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyÅ‘" @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Gyorsabban" @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgstr "" "Válassza ki a gyors elÅ‘retekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Lassabban" @@ -3416,9 +3415,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Válassza ki a lassÃtott lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3433,9 +3432,9 @@ msgstr "" "gyorsbillentyűt." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3448,8 +3447,8 @@ msgstr "" "gyorsbillentyűt." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3463,9 +3462,9 @@ msgstr "Ãllj" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Válassza ki a lejátszás megállÃtásához használandó gyorsbillentyűt." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "PozÃció" @@ -3693,8 +3692,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Válassza ki a hangerÅ‘ csökkentéséhez használandó billentyűt." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "NémÃtás" @@ -4094,7 +4093,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" @@ -4150,7 +4149,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Dekódolók" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4830,12 +4829,12 @@ msgstr "zuang" msgid "Zulu" msgstr "zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Váltottsorosság megszüntetése" @@ -4875,34 +4874,25 @@ msgstr "1:1 Eredeti" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Kétszeres" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Képarány" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "GyorsÃtótárazás hossza ezredmásodpercben" @@ -4954,6 +4944,15 @@ msgstr "Hang CD - Szám " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Hang CD - %i. szám" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5547,6 +5546,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"A DV adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Az értéket ezredmásodpercben kell " +"megadni." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digitális video (Firewire/ieee1394) bemenet" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5818,20 +5831,6 @@ msgstr "HangerÅ‘ kiegyenlÃtése" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"A DV adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Az értéket ezredmásodpercben kell " -"megadni." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digitális video (Firewire/ieee1394) bemenet" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD szög" @@ -6042,76 +6041,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Felvétel könyvtár" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Az a könyvtár, amelyben a felvétel tárolásra kerül." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Dekódolás" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Dekódolás" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "IdÅ‘eltolás finomsága" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Az idÅ‘eltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "IdÅ‘eltolt könyvtár" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Az idÅ‘eltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "IdÅ‘eltolás" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6291,305 +6220,73 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) bemenet" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Ãœres adatfolyam kimenet" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"PVR adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket " +"ezredmásodpercben kell megadni." -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Ãœres" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR videoeszköz" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Rádióeszköz" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Fájl adatfolyam kimenet" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR rádióeszköz" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ felhasználónév." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ jelszó." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)." -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "FájltÃpus" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" -"A kiszolgáló által visszaadott MIME (automatikus felismerés, ha nincs " -"megadva)." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)." -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "A HTTPS-hez használandó x509 PEM tanúsÃtványfájl elérési útja." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvencia" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"A HTTPS-hez használandó x509 PEM privát kulcs fájl elérési útja. Hagyja " -"üresen, ha nincs." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "A rögzÃtendÅ‘ frekvencia (kHz-ben), ha van értelme." -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak " -"nyilvánÃtott gyökér tanúsÃtványfájl útvonala, amelyet a HTTPS-hez használni " -"fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal." +"A rögzÃtendÅ‘ másodpercenkénti képszám, ha van értelme (-1 esetén " +"automatikus)." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet az SSL-" -"hez használni fog. Hagyja üresen, ha nincs." - -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Hirdetés a Bonjour segÃtségével" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Az adatfolyam hirdetése a Bonjour protokoll segÃtségével." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Adatfolyam neve" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendÅ‘ neve az icecast kiszolgálón." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Adatfolyam leÃrása" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" -"Az adatfolyam tartalmának leÃrása vagy bÅ‘vebb információ a csatornáról." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3 küldése" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell ellátnia. " -"Ez az opció lehetÅ‘vé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, tehát MP3 " -"adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Adatfolyam leÃrása" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "LeÃrás" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Mintavételi frekvencia" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Hasábok száma" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Kimeneti adatfolyam" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST kimenet" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "GyorsÃtótárazás idÅ‘tartama (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"A kimenÅ‘ UDP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅ‘tartama. Ezt " -"az értéket ezredmásodpercben kell megadni." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Csomagok csoportosÃtása" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"A csomagok küldhetÅ‘k egyesével a megfelelÅ‘ idÅ‘pontban, vagy csoportonként. " -"Megadhatja az egy idÅ‘pontban küldendÅ‘ csomagok számát, ennek segÃtségével " -"csökkenthetÅ‘ a terhelés a nagy mértékben terhelt rendszereken." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Nyers Ãrás" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"A csomagok közvetlenül, az MTU érték kitöltésére tett kÃsérlet nélkül " -"kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetÅ‘ " -"legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅ‘ségének javÃtása érdekében)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP kimeneti adatfolyam" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"PVR adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket " -"ezredmásodpercben kell megadni." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR videoeszköz" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Rádióeszköz" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR rádióeszköz" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Az adatfolyam normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam szélessége (-1 esetén automatikus)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "A rögzÃtendÅ‘ adatfolyam magassága (-1 esetén automatikus)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencia" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "A rögzÃtendÅ‘ frekvencia (kHz-ben), ha van értelme." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" -"A rögzÃtendÅ‘ másodpercenkénti képszám, ha van értelme (-1 esetén " -"automatikus)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Kulcskép-intervallum" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Kulcskép-intervallum" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6636,7 +6333,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "A kártya hang része által használandó bitmaszk." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "HangerÅ‘" @@ -6687,6 +6384,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG kódolókártyák bemenete" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "GyorsÃtótárazás idÅ‘tartama (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6791,18 +6493,18 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP bemenet" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Az UDP adatfolyamok gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket " "ezredmásodpercben kell megadni." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "MTU automatikus meghatározása" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6810,11 +6512,11 @@ msgstr "" "A vonali MTU automatikus felismerése. Ez növelni fogja a méretet ha csonka " "csomagok találhatóak." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "RTP újrarendezési idÅ‘túllépése ezredmásodpercben" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6822,47 +6524,15 @@ msgstr "" "A VLC újrarendezi az RTP csomagokat. A bemenet legfeljebb az itt " "(ezredmásodpercben) megadott ideig fog várni az elkésett csomagokra." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP bemenet" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Eszköz neve" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem " -"kerül videoeszköz felhasználásra." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-" -"Video)" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Kép menü" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Kép menü" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6962,6 +6632,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Használandó tuner, ha több található." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Mintavételi frekvencia" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7005,9 +6679,41 @@ msgstr "Kép menü" msgid "Video4Linux input" msgstr "Kép menü" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Eszköz neve" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Adja meg a használni kÃvánt videoeszköz nevét. Ha nem ad meg semmit, nem " +"kerül videoeszköz felhasználásra." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-" +"Video)" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Kép menü" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Kép menü" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" "VCD-k gyorsÃtótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell megadni." #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 @@ -7072,127 +6778,420 @@ msgstr "ElÅ‘készÃtÅ‘" msgid "Vol #" msgstr "Kötet #" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Max kötet #" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Max kötet #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "HangerÅ‘ beállÃtása" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "RendszerazonodÃtó" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Bejegyzések" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "ElsÅ‘ belépési pont" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Utolsó belépési pont" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Sávméret (szektorokban)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tÃpus" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "end" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "lista lejátszása" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "kibÅ‘vÃtett választólista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "választólista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "ismeretlen tÃpus" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ListaazonosÃtó" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) bemenet" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[eszköz-vagy-fájl][@{P,S,T}szám]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Ha az érték nem nulla, további hibakeresÅ‘ információt biztosÃt." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Az egy menetben beolvasandó CD blokkok száma" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Használja a lejátszásvezérlÅ‘t?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Ha a VCD-t lejátszásvezérlÅ‘vel Ãrták, akkor azt használja. Egyébként a " +"lejátszás sávonként fog végbemenni." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Sávhossz használata maximális egységként kereséskor?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Ha be van állÃtva, akkor a keresÅ‘sáv hossza a sáv, nem pedig a bejegyzés " +"hossza." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "A kibÅ‘vÃtett VCD információk megjelenÃtése?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"A maximális információmennyiség megjelenÃtése az Adatfolyam és Média " +"Információk alatt. MegjelenÃti például a lejátszásvezérlÅ‘ navigációját." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "A lejátszólista \"szerzÅ‘\" mezÅ‘jében használandó formátum." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "A lejátszólista \"cÃm\" mezÅ‘jében használandó formátum." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Felvétel könyvtár" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Az a könyvtár, amelyben a felvétel tárolásra kerül." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Dekódolás" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Dekódolás" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "IdÅ‘eltolás finomsága" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Az idÅ‘eltolt adatfolyam tárolására használt átmeneti fájlok mérete" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "IdÅ‘eltolt könyvtár" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Az idÅ‘eltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Az idÅ‘eltolás modul használatának kényszerÃtése" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "IdÅ‘eltolás" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Ãœres adatfolyam kimenet" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Ãœres" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Hozzáfűzés fájlhoz" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Ha létezik a fájl, akkor hozzáfűzi felülÃrás helyett." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Fájl adatfolyam kimenet" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ felhasználónév." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Az adatfolyam eléréséhez bekérendÅ‘ jelszó." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "FájltÃpus" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" +"A kiszolgáló által visszaadott MIME (automatikus felismerés, ha nincs " +"megadva)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "A HTTPS-hez használandó x509 PEM tanúsÃtványfájl elérési útja." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"A HTTPS-hez használandó x509 PEM privát kulcs fájl elérési útja. Hagyja " +"üresen, ha nincs." + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Az x509 PEM formátumú, hitelesÃtésszolgáltató által megbÃzhatónak " +"nyilvánÃtott gyökér tanúsÃtványfájl útvonala, amelyet a HTTPS-hez használni " +"fog. Hagyja üresen, ha nem rendelkezik ilyen tanúsÃtvánnyal." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Az x509 PEM formátumú tanúsÃtványvisszavonási lista útvonala, amelyet az SSL-" +"hez használni fog. Hagyja üresen, ha nincs." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Hirdetés a Bonjour segÃtségével" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "HangerÅ‘ beállÃtása" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Az adatfolyam hirdetése a Bonjour protokoll segÃtségével." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "RendszerazonodÃtó" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP kimeneti adatfolyam" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Bejegyzések" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Adatfolyam neve" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "ElsÅ‘ belépési pont" +#: modules/access_output/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Az adatfolyam/csatorna leendÅ‘ neve az icecast kiszolgálón." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Utolsó belépési pont" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Adatfolyam leÃrása" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Sávméret (szektorokban)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" +"Az adatfolyam tartalmának leÃrása vagy bÅ‘vebb információ a csatornáról." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tÃpus" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3 küldése" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "end" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Alapértelmezés szerint a shoutcast modult Ogg adatfolyammal kell ellátnia. " +"Ez az opció lehetÅ‘vé teszi, hogy MP3 formátumot használjon, tehát MP3 " +"adatfolyamot is küldhet az icecast kiszolgálóra." -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "lista lejátszása" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Adatfolyam leÃrása" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "kibÅ‘vÃtett választólista" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "választólista" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "LeÃrás" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "ismeretlen tÃpus" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ListaazonosÃtó" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) bemenet" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Hasábok száma" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[eszköz-vagy-fájl][@{P,S,T}szám]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Ha az érték nem nulla, további hibakeresÅ‘ információt biztosÃt." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Az egy menetben beolvasandó CD blokkok száma" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Hangadatfolyam felvételének mintavételi frekvenciája, Hz-ben" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Használja a lejátszásvezérlÅ‘t?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Kimeneti adatfolyam" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Ha a VCD-t lejátszásvezérlÅ‘vel Ãrták, akkor azt használja. Egyébként a " -"lejátszás sávonként fog végbemenni." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Sávhossz használata maximális egységként kereséskor?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST kimenet" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Ha be van állÃtva, akkor a keresÅ‘sáv hossza a sáv, nem pedig a bejegyzés " -"hossza." +"A kimenÅ‘ UDP adatfolyamok alapértelmezett gyorsÃtótárazási idÅ‘tartama. Ezt " +"az értéket ezredmásodpercben kell megadni." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "A kibÅ‘vÃtett VCD információk megjelenÃtése?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Csomagok csoportosÃtása" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"A maximális információmennyiség megjelenÃtése az Adatfolyam és Média " -"Információk alatt. MegjelenÃti például a lejátszásvezérlÅ‘ navigációját." +"A csomagok küldhetÅ‘k egyesével a megfelelÅ‘ idÅ‘pontban, vagy csoportonként. " +"Megadhatja az egy idÅ‘pontban küldendÅ‘ csomagok számát, ennek segÃtségével " +"csökkenthetÅ‘ a terhelés a nagy mértékben terhelt rendszereken." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "A lejátszólista \"szerzÅ‘\" mezÅ‘jében használandó formátum." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Nyers Ãrás" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "A lejátszólista \"cÃm\" mezÅ‘jében használandó formátum." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" +"A csomagok közvetlenül, az MTU érték kitöltésére tett kÃsérlet nélkül " +"kerülnek ki a hálózatra (tehát a program nem próbálja meg a lehetÅ‘ " +"legnagyobb csomagokat küldeni az adás minÅ‘ségének javÃtása érdekében)." + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP kimeneti adatfolyam" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7628,8 +7627,8 @@ msgstr "ALSA eszköz neve" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Hangeszköz" @@ -8633,8 +8632,8 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Fájlnév" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Utófeldolgozás" @@ -8812,6 +8811,44 @@ msgstr "Philips OGT (SVCD felirat) daraboló" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin dekódoló modul" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "FelülbÃrálás" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Feliratfájl használata" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Hibák megkerülése" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Feliratszöveg dekódoló" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9540,11 +9577,11 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC kódoló (az x264 könyvtár használatával)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II videó dekódoló (libmpeg2 használatával)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "VezérlÅ‘felületek" @@ -10257,21 +10294,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM távirányÃtó felület" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Nyers A/52 demuxer" @@ -10284,11 +10306,11 @@ msgstr "AIFF demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 demuxer" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10950,27 +10972,62 @@ msgstr "" msgid "Dump buffer size" msgstr "KiÃrja a buffer méretét" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." -msgstr "" -"Úgy állÃtja be a bufferméetet, hogy egész számú csomagot olvasson és Ãrjon. " -"Itt a buffer méretét határozza meg, és nem a csomagok számát." +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" +"Úgy állÃtja be a bufferméetet, hogy egész számú csomagot olvasson és Ãrjon. " +"Itt a buffer méretét határozza meg, és nem a csomagok számát." + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "MPEG továbbÃtó adatfolyam demuxer" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "feliratok" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "hallássérült" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "feliratok" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "feliratok" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "feliratok" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +#, fuzzy +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "hallássérült" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "hallássérült" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "MPEG továbbÃtó adatfolyam demuxer" +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "hallássérült" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 msgid "clean effects" msgstr "tiszta hatások" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "hallássérült" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "látássérült megjegyzések" @@ -11025,8 +11082,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "BeállÃtások" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Ãœzenetek" @@ -11073,16 +11130,16 @@ msgstr "Fejezethez ugrás" msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11115,14 +11172,14 @@ msgstr "lejátszólista" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" @@ -11147,7 +11204,7 @@ msgstr "Rendezés útvonal szerint" msgid "Randomize" msgstr "Véletlenszerű" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "EltávolÃtás" @@ -11163,9 +11220,9 @@ msgstr "Nézet" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11219,7 +11276,7 @@ msgstr "Mindig felül" msgid "Take Screen Shot" msgstr "KépernyÅ‘kép készÃtése" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "A VLC média lejátszó névjegye" @@ -11233,55 +11290,55 @@ msgstr "KészÃtette: %s a(z) %s SVN verzió alapján." msgid "Compiled by %s" msgstr "FordÃtotta: %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "KönyvjelzÅ‘k" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Kicsomagolás" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "IdÅ‘" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Nincs bemenet" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Nincs bemenet. A könyvjelzÅ‘k működéséhez a műsor lejátszás vagy " "szüneteltetett állapota szükséges." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "A bemenet megváltozott" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11289,21 +11346,21 @@ msgstr "" "A bemenet megváltozott, a könyvjelzÅ‘nem menthetÅ‘. A könyvjelzÅ‘k szerkesztése " "közben használja a \"szünetet\", hogy a bemenet ne változzon." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Érvénytelen kiválasztás" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Két könyvjelzÅ‘t választott ki." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Nincs bemenet" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "A könyvjelzÅ‘k működéséhez a műsor lejátszás vagy szüneteltetett állapota " @@ -11330,13 +11387,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Véletlen lejátszás kikapcsolva" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Egy szám ismétlése" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Minden ismétlése" @@ -11347,50 +11404,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Ismétlés kikapcsolva" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Fél méret" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normál méret" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Kétszeres méret" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Mindig felül" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "A képernyÅ‘ kitöltése" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "ElÅ‘reléptetés" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Visszaléptetés" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Visszatekerés" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Gyors elÅ‘re" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11564,217 +11621,217 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i elem a lejátszólistán" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Bejelentkezés" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Jelszó" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Törlés " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Minden megmutatása" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - VezérlÅ‘" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC médialejátszó" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Hibalista megnyitása" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "FrissÃtés keresése" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "BeállÃtások..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC elrejtése" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Egyebek elrejtése" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Minden megmutatása" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Kilépés a VLC-bÅ‘l" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Fájl" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Fájl megnyitása..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Fájl gyors megnyitása..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Lemez megnyitása..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Hálózat megnyitása..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Menü törlése" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Műsorszórás/Export varázsló..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Lejátszás" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "HangerÅ‘ növelése" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "HangerÅ‘ csökkentése" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Videó eszköz" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "VezérlÅ‘" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "További vezérlÅ‘k" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Információk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Minden elÅ‘térbe" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Olvass el..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Online leÃrás" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Hibabejelentés" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN weblapja" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licenc" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Adományozás" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Online fórum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "HangerÅ‘: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Nincs hibanapló" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Nem találhatók korábbi összeomlás nyomai." @@ -11880,7 +11937,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL, médiaforrás leÃró)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12060,80 +12117,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Fájl mentése" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "SzerzÅ‘" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Speciális információk" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Olvasás ezen hordozón" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Bemeneti bitsebesség" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxed" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Adatfolyam bitsebessége" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekódolt blokkok" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "MegjelenÃtett képkockák" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Elveszett képkockák" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Adatfolyam" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Elküldött csomagok" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Elküldött bájtok" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Küldés sebessége" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Lejátszott pufferek" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Elveszett pufferek" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -12205,6 +12194,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "Ãœres mappa" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Speciális információk" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Olvasás ezen hordozón" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Bemeneti bitsebesség" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxed" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Adatfolyam bitsebessége" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekódolt blokkok" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "MegjelenÃtett képkockák" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Elveszett képkockák" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Adatfolyam" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Elküldött csomagok" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Elküldött bájtok" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Küldés sebessége" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Lejátszott pufferek" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Elveszett pufferek" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12232,16 +12287,16 @@ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" "Néhány opció el van rejtve. Jelölje ki a \"Haladó\"-t ezek megjelenÃtéséhez." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Válasszon egy könyvtárt" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Válasszon egy fájlt" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Kijelölés" @@ -13616,16 +13671,6 @@ msgstr "KezelÅ‘felület" msgid "Preset" msgstr "ElÅ‘elemzés" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Mintavételi frekvencia" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Sminkfájl megnyitása" @@ -13806,6 +13851,11 @@ msgstr "WinCE kezelÅ‘felület modul" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE párbeszédszolgáltató" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Minden fájl (*.*)|*|Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, stb.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "KönyvjelzÅ‘ szerkesztése" @@ -13897,11 +13947,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "A bemenet megváltozott " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Minden fájl (*.*)|*|Hangfájlok (*.mp3, *.ogg, stb.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Adatfolyam- és médiainformációk" @@ -15753,10 +15798,6 @@ msgstr "Kimeneti fájl" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -15773,6 +15814,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15970,11 +16015,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -17576,12 +17633,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Kép kimeneti modul" @@ -17945,7 +18002,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -17956,7 +18013,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 #, fuzzy msgid "Number of columns" @@ -18303,234 +18360,234 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "KépernyÅ‘kijelzés" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Progam" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 #, fuzzy msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "A felületet aktiváló zóna magassága" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "TelÃtettség" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 #, fuzzy msgid "middle position (in %)" msgstr "FüggÅ‘leges" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "TeljesÃtménybeállitások" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18660,6 +18717,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -19429,6 +19503,14 @@ msgstr "Kép menü" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Mintavételi frekvencia" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Ãltalános felületbeállÃtások" @@ -19740,9 +19822,6 @@ msgstr "" #~ msgid "X11" #~ msgstr "X11" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "feliratok" - #~ msgid "Add subtitles" #~ msgstr "Felirat hozzáadása" @@ -19771,14 +19850,6 @@ msgstr "" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin dekódoló modul" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Feliratfájl használata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Feliratszöveg dekódoló" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "VideoszűrÅ‘k beállÃtásai" @@ -23097,9 +23168,6 @@ msgstr "" #~ "A videot a munkaasztal háttereként használja a Finderben. Ebben az " #~ "üzemmódban a munkaasztal ikonjait nem lehet használni." -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "FelülbÃrálás" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "További kimenet:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 122cd083cbb4c49738bc17ae6ca8908133a5ef63..b4d345da2e2937b4e42a39f9d49141c952b63a7a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:24+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@mail.kde.org>\n" @@ -20,6 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " +"legge.\n" +"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" +"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" +"Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferenze di VLC" @@ -67,11 +80,11 @@ msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Impostazioni delle scorciatoie" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -96,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "I filtri audio vengono usati per alterare il flusso audio in uscita." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizzazioni" @@ -122,11 +135,10 @@ msgstr "Varie" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Impostazioni e moduli audio vari." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -355,8 +367,8 @@ msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -526,11 +538,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Info su VLC media player" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -588,7 +600,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -648,7 +660,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Opzioni addizionali di trasmissione" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -725,8 +737,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Metainformazioni" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -754,7 +766,7 @@ msgstr "Album/filmato/mostra titolo" msgid "Track number/position in set" msgstr "Numero traccia/Posizione" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -776,7 +788,7 @@ msgstr "Impostazione" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -806,19 +818,6 @@ msgstr "Codifica" msgid "Codec Description" msgstr "Descrizione codifica" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " -"legge.\n" -"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" -"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" -"Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -832,7 +831,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" @@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "Spettro" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizzatore" @@ -861,8 +860,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtri audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canali audio" @@ -990,77 +989,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Traccia %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Diffusione %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codifica" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per campione" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Risoluzione video" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Immagini al secondo" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" @@ -1091,7 +1090,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programmi" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" @@ -1101,18 +1100,18 @@ msgstr "Capitolo" msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Traccia video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Traccia audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Traccia sottotitoli" @@ -1153,9 +1152,9 @@ msgstr "Media: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1170,8 +1169,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Cambia interfaccia" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Aggiungi interfaccia" @@ -1191,56 +1190,56 @@ msgstr "Registrazione log di debug" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Movimenti del mouse" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Impostazioni guida" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versione %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilatore: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Basato sulle modifiche in svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgstr "" "\n" "contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2159,7 +2158,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3348,8 +3347,8 @@ msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"." #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -3384,7 +3383,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Scelta del tasto di riproduzione." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Più veloce" @@ -3394,7 +3393,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Più lento" @@ -3404,9 +3403,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Scelta del tasto di riproduzione rallentata." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3419,9 +3418,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3432,8 +3431,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3447,9 +3446,9 @@ msgstr "Interrompi" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -3665,8 +3664,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Silenzio" @@ -4064,7 +4063,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Schermata" @@ -4121,7 +4120,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decodificatori" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4801,12 +4800,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" @@ -4846,34 +4845,25 @@ msgstr "1:1 Originale" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Doppio" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporzioni" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valore cache in ms" @@ -4925,6 +4915,15 @@ msgstr "CD audio - Traccia" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD audio - Traccia %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5513,6 +5512,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valore di cache per i flussi DV. Questo valore deve essere espresso in " +"millisecondi." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Ingresso Digital Video (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5779,20 +5792,6 @@ msgstr "Normalizzazione del volume" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache per i flussi DV. Questo valore deve essere espresso in " -"millisecondi." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Ingresso Digital Video (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Angolo DVD" @@ -6005,78 +6004,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Modulo accesso uscita" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Cartella di registrazione" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "La cartella dove saranno archiviate le registrazioni." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Codifica CBR" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Codifica CBR" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularità del timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione " -"in uscita." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Cartella del timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Cartella utilizzata per archiviare i file temporanei del timeshift." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Forza l'utilizzo del modulo timeshift" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Timeshift" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6254,295 +6181,76 @@ msgstr "Seleziona il flusso con il bitrate massimo al di sotto di quel limite." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Ingresso Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Valore di cache predefinito per i flussi PVR. Questo valore deve essere " +"espresso in millisecondi." -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Aggiungi al file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Periferica" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anziché sostituirlo." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Periferica video PVR" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita file" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Utente" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Password che sarà richiesta per accedere al flusso." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" -"MIME restituito dal server (rilevato automaticamente se non specificato." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenza" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frequenza di acquisizione (in kHz), quando applicabile." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" +"Velocità fotogrammi in acquisizione, se applicabile (-1 per autorilevamento)." -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Pubblicizza con Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Intervallo keyframe" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Pubblicizza il flusso con il protocollo Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Nome del flusso" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Descrizione del flusso" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Descrizione del contenuto del flusso o informazioni sul canale." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flusso MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descrizione sessione" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descrizione" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Campionamento" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Numero di cloni" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Bitrate massimo della sorgente" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Trasmissione in uscita" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Uscita IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valore cache (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache predefinito per i flussi in uscita UDP. Questo valore deve " -"essere espresso in millisecondi." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Raggruppa pacchetti" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " -"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " -"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Scrittura diretta" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"I pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza provare a saturare il " -"valore di MTU (ad es. senza tentare di creare i pacchetti più grandi " -"possibili per migliorare la trasmissione)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Trasmissione in uscita UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valore di cache predefinito per i flussi PVR. Questo valore deve essere " -"espresso in millisecondi." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Periferica" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Periferica video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositivo radio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositivo radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenza" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frequenza di acquisizione (in kHz), quando applicabile." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" -"Velocità fotogrammi in acquisizione, se applicabile (-1 per autorilevamento)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Intervallo keyframe" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "Intervallo tra keyframe (-1 per autorilevamento)." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "Intervallo tra keyframe (-1 per autorilevamento)." #: modules/access/pvr.c:80 msgid "B Frames" @@ -6588,7 +6296,7 @@ msgstr "" "audio della scheda." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6639,6 +6347,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Ingresso per schede di codifica IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valore cache (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6743,18 +6456,18 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Ingresso TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Valore di cache per i flussi UDP. Questo valore deve essere espresso in " "millisecondi." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Rilevamento automatico MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6762,12 +6475,12 @@ msgstr "" "Rileva automaticamente il MTU della linea. Ciò incrementerà la dimensione in " "caso di pacchetti troncati" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 #, fuzzy msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Timeout connessione TCP in ms" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6776,47 +6489,15 @@ msgstr "" "VLC riordina i pacchetti RTP. L'ingresso attenderà i pacchetti in ritardo al " "più il tempo qui specificato (in millisecondi)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Ingresso UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Periferica" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " -"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " -"segnali composti, 2 per svideo." - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Ingresso Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6918,6 +6599,10 @@ msgstr "Sintonizzatore" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Sintonizzatore da utilizzare, se ne esistono altri." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Campionamento" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6960,15 +6645,47 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ingresso Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Memorizzazione del valore per i VCD. Questo valore deve essere espresso in " -"millisecondi." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Periferica" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " +"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " +"segnali composti, 2 per svideo." + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Ingresso Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Memorizzazione del valore per i VCD. Questo valore deve essere espresso in " +"millisecondi." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -7012,141 +6729,423 @@ msgstr "LID" msgid "VCD Format" msgstr "Formato VCD" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Preparatore" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Volume" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "ID sistema" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Elementi" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Primo punto d'accesso" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Ultimo punto d'accesso" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Dimensione traccia (in settori)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "fine" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "riproduci elenco" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "elenco di selezione esteso" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "elenco di selezione" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID elenco" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[dispositivo-o-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Se diverso da zero, fornisce informazioni di debug supplementari." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numero di blocchi CD per singola lettura." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Utilizzare controllo playback?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " +"eseguire traccia per traccia." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Usare la durata della traccia come unità massima di posizionamento?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostrare informazioni VCD estese?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Modulo accesso uscita" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Cartella di registrazione" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "La cartella dove saranno archiviate le registrazioni." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Codifica CBR" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Codifica CBR" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularità del timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione " +"in uscita." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Cartella del timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Cartella utilizzata per archiviare i file temporanei del timeshift." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Forza l'utilizzo del modulo timeshift" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Timeshift" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\"" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Aggiungi al file" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Aggiungere alla fine del file, se esiste, anziché sostituirlo." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita file" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Utente" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nome utente che sarà richiesto per accedere al flusso." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Password che sarà richiesta per accedere al flusso." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" +"MIME restituito dal server (rilevato automaticamente se non specificato." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Pubblicizza con Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Preparatore" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Pubblicizza il flusso con il protocollo Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol max #" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Nome del flusso" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Volume" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "ID sistema" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Descrizione del flusso" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Elementi" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Descrizione del contenuto del flusso o informazioni sul canale." -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Primo punto d'accesso" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flusso MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Ultimo punto d'accesso" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Dimensione traccia (in settori)" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descrizione sessione" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "fine" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descrizione" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "riproduci elenco" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:88 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "elenco di selezione esteso" +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:91 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "elenco di selezione" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "tipo sconosciuto" +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID elenco" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Numero di cloni" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[dispositivo-o-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Bitrate massimo della sorgente" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Se diverso da zero, fornisce informazioni di debug supplementari." +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Trasmissione in uscita" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numero di blocchi CD per singola lettura." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Utilizzare controllo playback?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Uscita IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " -"eseguire traccia per traccia." +"Valore di cache predefinito per i flussi in uscita UDP. Questo valore deve " +"essere espresso in millisecondi." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Usare la durata della traccia come unità massima di posizionamento?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Raggruppa pacchetti" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"I pacchetti possono essere inviati uno ad uno al momento adatto oppure per " +"gruppi. Questa opzione permette di specificare quanti pacchetti inviare alla " +"volta. Aiuta a ridurre il carico su sistemi sovraccarichi." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostrare informazioni VCD estese?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Scrittura diretta" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +"I pacchetti verranno trasmessi direttamente, senza provare a saturare il " +"valore di MTU (ad es. senza tentare di creare i pacchetti più grandi " +"possibili per migliorare la trasmissione)." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Trasmissione in uscita UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7586,8 +7585,8 @@ msgstr "Periferica ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Periferica audio" @@ -8602,8 +8601,8 @@ msgstr "Modalità di ridimensionamento" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Modalità di ridimensionamento da utilizzare." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Post-elaborazione" @@ -8780,6 +8779,44 @@ msgstr "Incapsulazione Philips OGT (sottotitoli SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Modulo decodifica Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Sostituisci" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Usa un file di sottotitoli" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Risoluzione bug" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Decodificatore testo dei sottotitoli" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9480,11 +9517,11 @@ msgstr "Decodificatore H.264/MPEG4 AVC (usa la libreria x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Decodifica video MPEG I/II (usa libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfacce di controllo" @@ -10206,22 +10243,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interfaccia comando a distanza" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -#, fuzzy -msgid "Welcome, Master" -msgstr "Benvenuto nel wizard di trasmissione" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Demuxer A/52" @@ -10234,11 +10255,11 @@ msgstr "Demuxer AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Demuxer ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10886,25 +10907,57 @@ msgstr "" msgid "Dump buffer size" msgstr "Dump file" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "Demultiplatore MPEG Transport Stream" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "sottotitoli" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "sottotitoli" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "sottotitoli" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "sottotitoli" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "Demultiplatore MPEG Transport Stream" +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 msgid "clean effects" msgstr "rimuovi effetti" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10959,8 +11012,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -11007,16 +11060,16 @@ msgstr "Vai a Capitolo" msgid "Speed" msgstr "Velocità " -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11049,14 +11102,14 @@ msgstr "playlist" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -11081,7 +11134,7 @@ msgstr "Ordina per percorso" msgid "Randomize" msgstr "Ordine casuale" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -11097,9 +11150,9 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11153,7 +11206,7 @@ msgstr "Resta in primo piano" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Cattura schermata" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC" @@ -11167,55 +11220,55 @@ msgstr "Compilato da %s, basato sulla revisione SVN %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Compilato da %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Estrarre" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Senza Titolo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Ingresso assente" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Nessu ingresso trovato. Un flusso deve essere in riproduzione o in pausa per " "far funzionare i segnalibri." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "L'ingresso è cambiato" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11224,21 +11277,21 @@ msgstr "" "riproduzione con \"Pausa\" mentre si modificano i segnalibri per mantenere " "lo stesso ingresso." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Inverti selezione" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Devono essere selezionati due segnalibri." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Nessun ingresso trovato" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Il flusso deve essere in riproduzione o in pausa per far funzionare i " @@ -11265,13 +11318,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Casuale Disattivato" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Ripeti un Elemento" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Ripeti Tutto" @@ -11282,50 +11335,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Non Ripetere" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Dimensione Dimezzata" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Dimensione Normale" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Dimensione Doppia" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Sempre in Primo Piano" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Dimensione Schermo" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Vai Avanti" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Vai Indietro" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgi" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Avanti veloce" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11499,217 +11552,217 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i elementi nella playlist" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Password" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Pulisci " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Mostra suggerimenti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "Pannello - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Lettore multimediale VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Apri Rapporto d'Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Servizi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Nascondi VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:File" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Apri File (semplice)..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Apri Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Apri Rete..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recenti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Svuota menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Assistente di trasmissione/esportazione..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Riproduzione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Alza Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Riduci finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Pannello" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Controlli estesi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Leggimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala un errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Sito web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Effettua una donazione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Forum in linea" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Nessun Rapporto d'Errore trovato" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11815,7 +11868,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11996,80 +12049,12 @@ msgstr "URL SDP" msgid "Save File" msgstr "Salva file" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Informazioni avanzate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Bitrate ingresso" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "Demultiplato" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitrate del flusso" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Blocchi decodificati" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Fotogrammi visualizzati" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Fotogrammi persi" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Trasmissione" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Pacchetti inviati" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Byte inviati" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Velocità di invio" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Buffer riprodotti" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salva playlist..." @@ -12142,6 +12127,72 @@ msgstr "Specificare un nome per il nuovo gruppo:" msgid "Empty Folder" msgstr "Cartella vuota" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Informazioni avanzate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Bitrate ingresso" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "Demultiplato" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitrate del flusso" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Blocchi decodificati" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Fotogrammi visualizzati" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Fotogrammi persi" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Trasmissione" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Pacchetti inviati" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Byte inviati" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Velocità di invio" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Buffer riprodotti" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12169,16 +12220,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "Alcune opzioni sono nascoste. Spunta \"Avanzate\" per visualizzarle." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Seleziona una cartella" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -13522,16 +13573,6 @@ msgstr "interfaccia Qt" msgid "Preset" msgstr "Preparatore" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Campionamento" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Apri un file skin" @@ -13715,6 +13756,11 @@ msgstr "Modulo interfaccia winCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Fornitore finestre WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Tutti i file (*.*)|*|File sonori (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Modifica segnalibro" @@ -13807,11 +13853,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "L'ingresso è cambiato " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Tutti i file (*.*)|*|File sonori (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informazioni su media e flusso" @@ -15657,10 +15698,6 @@ msgstr "File di uscita RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AlitVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15677,6 +15714,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AlitVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Server Growl" @@ -15871,11 +15912,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Server VoD RTSP" @@ -17444,12 +17497,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Filtro ritaglia video" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Filtro ritaglia video" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Elenco moduli di uscita video" @@ -17800,7 +17853,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Numero di righe" @@ -17811,7 +17864,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" @@ -18144,7 +18197,7 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menu On Screen Display" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" @@ -18152,230 +18205,230 @@ msgstr "" "Selezionare il numero di finestre orizzontali nelle quali suddividere il " "video" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" "Selezionare il numero di finestre verticali nelle quali suddividere il video" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Finestre attive" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Lista separata da virgola delle finestre attive, predefinito a 'tutte'" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programma" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Saturazione" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Opzioni Transcodifica" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18505,6 +18558,24 @@ msgstr "Visualizzatore delle fonti RSS e Atom" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtro di conversione RV32" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Imposta il contrasto dell'immagine, tra 0 e 2. Predefinito a 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtro ritaglia video" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo trasformazione" @@ -19318,6 +19389,18 @@ msgstr "Filtro visualizzatore" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizzatore di spettro" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome, Master" +#~ msgstr "Benvenuto nel wizard di trasmissione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Campionamento" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Impostazioni generali dell'interfaccia" @@ -19412,14 +19495,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "Teletext page" #~ msgstr "Seleziona angolo" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Usa un file di sottotitoli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Decodificatore testo dei sottotitoli" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Impostazioni filtri video" @@ -20586,9 +20661,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ msgid "Close Menu" #~ msgstr "Chiudi Menu" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "sottotitoli" - #~ msgid "osd text filter" #~ msgstr "filtro testo osd" @@ -21023,9 +21095,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro" #~ "Anzichè mantenere le proporzioni dell'immagine quando si ridimensiona la " #~ "finestra video, stirare l'immagine per riempire tutta la finestra." -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Sostituisci" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "Uscita avanzata:" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2582f74b025ccd51379c2fb2f0a9eebb7184d756..db9d3bc98c303d5f73ad1fd23a15493671aafe01 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -18,6 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" +"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC è¨å®š" @@ -71,11 +84,11 @@ msgstr "VLC インターフェースã®è¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ホットã‚ーè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -100,7 +113,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "ビジュアル化" @@ -127,11 +140,10 @@ msgstr "ãã®ä»–" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ‡ã‚£ã‚ªã¨ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®è¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -335,8 +347,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -507,11 +519,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "VLC メディア・プレイヤーã«ã¤ã„ã¦" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -570,7 +582,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -630,7 +642,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "è¿½åŠ ã‚¹ãƒˆãƒªãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚ªãƒ—ã‚·ãƒ§ãƒ³" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -706,8 +718,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -734,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "è¨å®š" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -786,19 +798,6 @@ msgstr "コーデックåデãƒã‚¤ã‚¹å" msgid "Codec Description" msgstr "コーデック説明" -#: include/vlc/vlc.h:580 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"法律ã«ã‚ˆã£ã¦è¨±å¯ã•ã‚Œã‚‹ç¯„囲ã§ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã«ã¯ä½•ã®ä¿è¨¼ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"ã‚ãªãŸã¯ã€GNU GPLã®æ¡é …ã«åŸºã¥ã„ã¦å†é…布ã™ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。\n" -"COPYINGファイルã«è©³ç´°ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã®ã§ã€å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -812,7 +811,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "無効" @@ -832,7 +831,7 @@ msgstr "スペクトラム" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "イコライザー" @@ -842,8 +841,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "オーディオフィルター" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "オーディオãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" @@ -971,77 +970,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "トラック %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ストリーム%d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "コーデック" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ³ãƒãƒ«" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "ビット/サンプル" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "解åƒåº¦" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "ディスプレイ解åƒåº¦é¸æŠž" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "フレームレート" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgid "Programs" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター" @@ -1082,18 +1081,18 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ター" msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "ビデオトラック" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "オーディオトラック" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "å—幕トラック" @@ -1134,9 +1133,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1151,8 +1150,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "インターフェースを切り替ãˆ" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’è¿½åŠ " @@ -1176,62 +1175,62 @@ msgstr "ファイルãƒã‚®ãƒ³ã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹" msgid "Mouse Gestures" msgstr "ジャンル" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ja" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "æ–‡å—列" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "浮動å°æ•°ç‚¹" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (デフォルト有効)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (デフォルト無効)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "エラー" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "コンパイラー: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2116,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3246,8 +3245,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "全画é¢åŒ–" @@ -3282,7 +3281,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "å†ç”Ÿã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "æ—©é€ã‚Š" @@ -3292,7 +3291,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "æ—©é€ã‚Šã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "スãƒãƒ¼" @@ -3302,9 +3301,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "スãƒãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ä½¿ã†ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠž" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3317,9 +3316,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3330,8 +3329,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3346,9 +3345,9 @@ msgstr "åœæ¢" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "最低をåœæ¢ã™ã‚‹ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3582,8 +3581,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "ミュートã™ã‚‹" @@ -3985,7 +3984,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" @@ -4042,7 +4041,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "デコーダ" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4735,12 +4734,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "ノンインタレース化" @@ -4781,34 +4780,25 @@ msgstr "1:1 オリジナル" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 二å€" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "ç¸å–ã‚Š" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "アスペクト比" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" @@ -4866,6 +4856,15 @@ msgstr "オーディオトラック" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "オーディオトラック" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5397,6 +5396,22 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "è¿½åŠ " + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5665,22 +5680,6 @@ msgstr "ビジュアル化" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "è¿½åŠ " - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD アングル" @@ -5890,80 +5889,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ソースディレクトリ" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "出k-土ä¸" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "出k-土ä¸" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "タイムシフト" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -6147,291 +6072,72 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "マイクãƒã‚½ãƒ•ãƒˆãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ (MMS) 入力" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ダミーストリーム出力" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "ダミー" - -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "ファイルストリーム出力" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "ユーザーå" +#: modules/access/pvr.c:53 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: modules/access/pvr.c:56 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +#, fuzzy +msgid "Norm" +msgstr "ãªã—" + +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "å¹…" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 #, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" +msgid "Height" +msgstr "å³" -#: modules/access_output/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "周波数" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ストリーム出力" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "ストリームå" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "コーデック説明" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "ストリームMP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "コーデック説明" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "説明" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "シンボル・レート" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®æ•°" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ストリーム出力" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "グループパケット" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ストリーム出力" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:53 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "DVDデãƒã‚¤ã‚¹" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "ãªã—" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "å¹…" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "å³" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "周波数" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:77 @@ -6484,7 +6190,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "音é‡" @@ -6533,6 +6239,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ã‚ャッシング値 (ミリ秒)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6646,7 +6357,7 @@ msgstr "RTP" msgid "TCP input" msgstr "TCP 入力" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6654,21 +6365,21 @@ msgstr "" "udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" "定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6677,41 +6388,15 @@ msgstr "" "udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" "定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP 入力" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux 入力" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -6808,6 +6493,11 @@ msgstr "ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒŠãƒ¼:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "シンボル・レート" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6853,18 +6543,44 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux 入力" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -#, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹å" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" -"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" -"定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux 入力" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" #: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" @@ -6912,142 +6628,425 @@ msgstr "VCD フォーマット" msgid "Album" msgstr "アルãƒãƒ " -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "アプリケーション" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "アプリケーション" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "準備" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "éŸ³é‡ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "æœ€å¤§éŸ³é‡ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "音é‡è¨å®š" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "システムID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "エントリ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "最åˆã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "最後ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "タイプ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "ブレンド" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "リスト" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "é¸æŠž" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "é¸æŠž" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "<ä¸æ˜Ž>" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "一覧 ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 入力" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "スレッドã®æ•°" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ソースディレクトリ" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "出k-土ä¸" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "出k-土ä¸" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "åž‚ç›´æ–¹å‘ä½ç½®" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "VLCãŒé¸æŠžã™ã‚‹ãƒ‘ケッタライザーã®é †åºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "タイムシフト" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ダミーストリーム出力" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "ダミー" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "ファイルã«è¿½åŠ ã™ã‚‹" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "ファイルストリーム出力" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "ユーザーå" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" + +#: modules/access_output/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" + +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "HTTP インターフェース㮠x509 PEM 証明書ファイル (SSL 有効)" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "準備" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "éŸ³é‡ #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "æœ€å¤§éŸ³é‡ #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ストリーム出力" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "音é‡è¨å®š" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "ストリームå" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "システムID" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "エントリ" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "コーデック説明" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "最åˆã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "最後ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "ストリームMP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "タイプ" +msgid "Genre description" +msgstr "コーデック説明" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "ブレンド" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:80 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "リスト" +msgid "URL description" +msgstr "説明" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "é¸æŠž" +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:91 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "é¸æŠž" +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:93 #, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "<ä¸æ˜Ž>" +msgid "Number of channels" +msgstr "クãƒãƒ¼ãƒ³ã®æ•°" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "一覧 ID" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 入力" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ストリームをナビゲートã™ã‚‹" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ストリーム出力" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:106 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "スレッドã®æ•°" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +msgid "IceCAST output" +msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udpストリームã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æ—¢å®šã®ã‚ャッシング値ãŒå¤‰æ›´å¯èƒ½ã§ã™ã€‚å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªç§’ã§æŒ‡" +"定ã—ã¾ã™ã€‚" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "グループパケット" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã® \"author\" フィールドã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒžãƒƒãƒˆ" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ストリーム出力" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7499,8 +7498,8 @@ msgstr "ALSA デãƒã‚¤ã‚¹å" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹" @@ -8477,8 +8476,8 @@ msgstr "スケーリングモード" msgid "Scaling mode to use." msgstr "スケーリングモード" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "後処ç†" @@ -8683,6 +8682,44 @@ msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "MPEG 1/2ビデオ・デコーダ・モジュール" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "上書ã" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "å—幕ファイルを使用" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "ãƒã‚°å›žé¿" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "å—幕デコーダー" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9397,11 +9434,11 @@ msgstr "h264 ビデオエンコード㫠x264 ライブラリを使用ã™ã‚‹" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG 1/2ビデオ・デコーダ・モジュール" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "制御インターフェース" @@ -10167,22 +10204,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM リモート制御インターフェース" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -#, fuzzy -msgid "Welcome, Master" -msgstr "ビデオ・ストリームã®å‡ºåŠ›ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -10198,11 +10219,11 @@ msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10893,16 +10914,48 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "ストリームã®å†ç”Ÿ" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -#, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "スコープ効果" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "å—幕" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "å—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "å—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "å—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "スコープ効果" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10963,8 +11016,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "è¨å®š" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" @@ -11011,16 +11064,16 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒ—ターã«è¡Œã" msgid "Speed" msgstr "速度" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11056,14 +11109,14 @@ msgstr "リスト" msgid "Close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’é¸æŠž" @@ -11088,7 +11141,7 @@ msgstr "パスã§ã‚½ãƒ¼ãƒˆ" msgid "Randomize" msgstr "ランダム" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -11104,9 +11157,9 @@ msgstr "表示" msgid "Path" msgstr "パス" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11161,7 +11214,7 @@ msgstr "常ã«æœ€å‰é¢" msgid "Take Screen Shot" msgstr "スクリーンショットをå–ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC メディア・プレイヤーã«ã¤ã„ã¦" @@ -11175,76 +11228,76 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "コメディ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "展開" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "時間" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "タイトルãªã—" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "入力ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 #, fuzzy msgid "Invalid selection" msgstr "é¸æŠž" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "%@s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11272,13 +11325,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "ランダムオフ" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "1 回繰り返ã™" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "ã™ã¹ã¦ç¹°ã‚Šè¿”ã™" @@ -11289,53 +11342,53 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "ç¹°ã‚Šè¿”ã—オフ" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "1/2 サイズ" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "通常サイズ" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "2å€ã‚µã‚¤ã‚º" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "常ã«å‰é¢" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "ç”»é¢ã«ã‚ã‚ã›ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "転é€" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "逆転å†ç”Ÿ" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "å·»ã戻ã™" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "転é€" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11516,226 +11569,226 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "デフォルトã§å†ç”Ÿä¸€è¦§ã«è¿½åŠ " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "グルジア語" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "パスワード" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " クリア " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "ツールãƒãƒƒãƒ—を表示" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "コントãƒãƒ¼ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC メディアプレイヤー" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "クラッシュãƒã‚°ã‚’é–‹ã" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "è¨å®š..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "サービス" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "VLCã‚’éš ã™" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’éš ã™" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’表示" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "VLCを終了" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:ファイル" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "ファイルを開ã..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "ファイルを開ã..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "ディスクを開ã..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’é–‹ã" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "最近使ã£ãŸé …目を開ã" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "メニューをクリアã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "ストリームã®æƒ…å ±..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "ペースト" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "å†ç”Ÿä¸€æ™‚åœæ¢" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "ボリュームを上ã’ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "ボリュームを下ã’ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "ビデオデãƒã‚¤ã‚¹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "ウィンドウを最å°åŒ–" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "コントãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ¼" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "リモート・コントãƒãƒ¼ãƒ«" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®å°åˆ·" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’å‰ã«" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "èªã‚“ã§ãã ã•ã„..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "オンラインドã‚ュメント" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "ãƒã‚°å ±å‘Š" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN ウェブサイト" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "マケドニア語" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "オンラインドã‚ュメント" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "éŸ³é‡ %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "%@s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11838,7 +11891,7 @@ msgstr "メディア・リソース・ãƒã‚±ãƒ¼ã‚¿ (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12030,90 +12083,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ファイルã®ä¿å˜" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "作æˆè€…" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ション" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "ストリーム入力" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "demuxモジュール" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "エンコードã®æœ€å¤§ãƒ“ットレート" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "デコーダ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "フレームを飛ã°ã™" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "ã‚ーフレームを使用" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "ã™ã¨ãƒªãƒ¼æ°‘å…·" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "グループパケット" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "サンプルレート" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "å†ç”Ÿä¸€è¦§ã®ä¿å˜..." @@ -12192,6 +12167,82 @@ msgstr "æ–°è¦ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—åå‰ã‚’入力:" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "高度ãªã‚ªãƒ—ション" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "ストリーム入力" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "demuxモジュール" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "エンコードã®æœ€å¤§ãƒ“ットレート" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "デコーダ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "フレームを飛ã°ã™" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "ã‚ーフレームを使用" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "ã™ã¨ãƒªãƒ¼æ°‘å…·" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "グループパケット" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "サンプルレート" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "æ—©é€ã‚Šå†ç”Ÿ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12216,16 +12267,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "ディレクトリをé¸æŠžã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "ファイルを瀬何託ã™ã‚‹" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "é¸æŠž" @@ -13522,16 +13573,6 @@ msgstr "Qtインタフェース・モジュール" msgid "Preset" msgstr "準備" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ãªã—" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "サンプルレート" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "スã‚ンファイルを開ã" @@ -13719,6 +13760,11 @@ msgstr "WinCE インターフェースモジュール" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE ダイアãƒã‚°æä¾›" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ブックマーク編集" @@ -13810,11 +13856,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15644,10 +15685,6 @@ msgstr "出力フォーマット" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15664,6 +15701,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX æ‹¡å¼µmemcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15861,11 +15902,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD サーãƒãƒ¼" @@ -17439,12 +17492,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ビデオ出力モジュール" @@ -17795,7 +17848,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "行数" @@ -17806,7 +17859,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "列数" @@ -18148,235 +18201,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "オンスクリーンディスプレイ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "ビデオã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹æ°´å¹³æ–¹å‘ã®ãƒ“デオ・ウィンドウ数" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "ビデオã«åˆ†å‰²ã™ã‚‹åž‚ç›´æ–¹å‘ã®ãƒ“デオ・ウィンドウ数" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "アクティブ・ウィンドウ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "カンマã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ " -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "æŒç¶šæœŸé–“" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "パフォーマンスオプションストリームã®ä¸€æ™‚åœæ¢" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18506,6 +18559,24 @@ msgstr "RSS フィード表示" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 変æ›ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚¿ãƒ¼" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "ç”»åƒãƒ–ライトãƒã‚¹è¨å®šã€‚0〜2 ã®é–“ã§ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã¯ 1 ã§ã™ã€‚" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "変æ›ã®ç¨®é¡ž" @@ -19310,20 +19381,24 @@ msgid "Spectrum analyser" msgstr "スペクトラム解æž" #, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" +#~ msgid "Welcome, Master" +#~ msgstr "ビデオ・ストリームã®å‡ºåŠ›ã‚’有効ã«ã™ã‚‹" #, fuzzy -#~ msgid "Teletext page" -#~ msgstr "ファイルã®é¸æŠž" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "ãªã—" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "サンプルレート" #, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "å—幕ファイルを使用" +#~ msgid "VC-1 decoder module" +#~ msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" #, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "å—幕デコーダー" +#~ msgid "Teletext page" +#~ msgstr "ファイルã®é¸æŠž" #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "ビデオフィルターè¨å®š" @@ -19921,9 +19996,6 @@ msgstr "スペクトラム解æž" #~ msgid "VIDEO_TS folder" #~ msgstr "VIDEO_TS フォルダ" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "上書ã" - #, fuzzy #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "ALSAオーディオ・モジュール" @@ -21669,9 +21741,6 @@ msgstr "スペクトラム解æž" #~ msgid "udp stream output" #~ msgstr "ストリームã®å‡ºåŠ›å…ˆã®é¸æŠž" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "å—幕" - #, fuzzy #~ msgid "mka/mkv stream demuxer" #~ msgstr "MPEG 1/2レイヤ1/2オーディオ・デコーダ" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index c7640e66ec13816f51495c1542e6c008ce1e2b9a..1c6042065c79569e3ba4e2693cdb39e7b3031e48 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" @@ -65,11 +73,11 @@ msgstr "VLC-ს მáƒáƒ თვის ინტერფეისის პრmsgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილáƒáƒ™áƒ”ბის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -120,11 +128,10 @@ msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვáƒáƒ“áƒáƒ¡áƒ®áƒ•áƒ áƒáƒ£áƒ“ირპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები დრმáƒáƒ“ულები." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -315,8 +322,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -473,11 +480,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელის შესáƒáƒ®áƒ”ბ" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -535,7 +542,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "შემთხვევითი" @@ -594,7 +601,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -669,8 +676,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -697,7 +704,7 @@ msgstr "áƒáƒšáƒ‘áƒáƒ›áƒ˜/ფილმი/შáƒáƒ£áƒ¡ სáƒáƒ—áƒáƒ£áƒ ი" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" @@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "ენáƒ" @@ -749,14 +756,6 @@ msgstr "კáƒáƒ“ეკის სáƒáƒ®áƒ”ლი" msgid "Codec Description" msgstr "კáƒáƒ“ეკის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -770,7 +769,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ თე" @@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "სპექტრი" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვáƒáƒšáƒáƒ˜áƒ–ერი" @@ -799,8 +798,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირფილტრები" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒáƒ ხი" @@ -927,77 +926,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜ %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "კáƒáƒ“ეკი" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "áƒáƒ ხი" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "გáƒáƒ ჩევáƒáƒ“áƒáƒ‘áƒ" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "ეკრáƒáƒœáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ ჩევáƒáƒ“áƒáƒ‘áƒ" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "კáƒáƒ“რი წáƒáƒ›áƒ¨áƒ˜" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "ტიტრები" @@ -1028,7 +1027,7 @@ msgid "Programs" msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ”ბი" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "თáƒáƒ•áƒ˜" @@ -1038,18 +1037,18 @@ msgstr "თáƒáƒ•áƒ˜" msgid "Navigation" msgstr "ნáƒáƒ•áƒ˜áƒ’áƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "ვიდეáƒáƒ™áƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "áƒáƒ£áƒ“იáƒáƒ™áƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვáƒáƒšáƒ˜" @@ -1090,9 +1089,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1107,8 +1106,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "ინტერფეისის შეცვლáƒ" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" @@ -1129,62 +1128,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "თáƒáƒ’ვის ჟესტიკულირებáƒ" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ka" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ების პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტულáƒáƒ“ ჩáƒáƒ თული)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (სტáƒáƒœáƒ“áƒáƒ ტულáƒáƒ“ გáƒáƒ›áƒáƒ თული)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსირ%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კáƒáƒ›áƒžáƒáƒ˜áƒšáƒ”რი: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1974,7 +1973,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3009,8 +3008,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიáƒáƒœ ეკრáƒáƒœáƒ–ე" @@ -3045,7 +3044,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3055,7 +3054,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3065,9 +3064,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3080,9 +3079,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3093,8 +3092,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3108,9 +3107,9 @@ msgstr "შეჩერებáƒ" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "პáƒáƒ–იციáƒ" @@ -3326,8 +3325,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "გáƒáƒáƒ©áƒ£áƒ›áƒ”" @@ -3689,7 +3688,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" @@ -3746,7 +3745,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "დეკáƒáƒ“ერები" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4464,12 +4463,12 @@ msgstr "ზუáƒáƒœáƒ’ი" msgid "Zulu" msgstr "ზულუ" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "უცნáƒáƒ‘ი" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "დეინტერლáƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -4509,34 +4508,25 @@ msgstr "1:1 áƒáƒ იგინáƒáƒšáƒ˜" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 áƒáƒ მáƒáƒ’ი" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ áƒ" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "გვერდების შეფáƒáƒ დებáƒ" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4586,6 +4576,15 @@ msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირCD - კვáƒáƒšáƒ˜ " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირCD - კვáƒáƒšáƒ˜ %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 #, fuzzy @@ -5093,6 +5092,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5348,18 +5359,6 @@ msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" @@ -5552,75 +5551,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "ჩáƒáƒœáƒáƒ¬áƒ”რების დირექტáƒáƒ იáƒ" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Y" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "სიდიდე ის -სკენ." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5781,314 +5711,104 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ფიქტიური ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "ფიქტიური" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR ვიდერმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +#, fuzzy +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნáƒáƒ მრის áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი SECAM PAL NTSC." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "სიხშირე" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბის ინტერვáƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "B-კáƒáƒ“რები" + +#: modules/access/pvr.c:81 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი -სკენ -სკენ." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეáƒ." - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეáƒ." - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ის" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ის áƒáƒ£áƒ“ირდუიმი." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეáƒ." - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR ვიდერმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR რáƒáƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნáƒáƒ მრის áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი SECAM PAL NTSC." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "სიგáƒáƒœáƒ”" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "სიმáƒáƒ¦áƒšáƒ”" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "სიხშირე" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "გáƒáƒ¡áƒáƒ¦áƒ”ბის ინტერვáƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "B-კáƒáƒ“რები" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +msgstr "" #: modules/access/pvr.c:94 msgid "Audio bitmask" @@ -6099,7 +5819,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -6149,6 +5869,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6242,67 +5967,40 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "MTU-ს áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ£áƒ ი დáƒáƒ“გენáƒ" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6394,6 +6092,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6436,12 +6138,39 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -#, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "ნáƒáƒ’ულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწáƒáƒ›áƒ”ბი." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "VCD" @@ -6480,150 +6209,420 @@ msgstr "" msgid "Segment" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" -msgstr "LID" +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "LID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "áƒáƒšáƒ‘áƒáƒ›áƒ˜" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +#, fuzzy +msgid "Volume Set" +msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "სისტემის ID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +#, fuzzy +msgid "First Entry Point" +msgstr "პირველი პუნქტი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +#, fuzzy +msgid "Last Entry Point" +msgstr "ბáƒáƒšáƒ პუნქტი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜ სიგრძე (სექტáƒáƒ ებში)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "ტიპი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "სიáƒ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ტიპი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "სიის ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(სუპერ)ვიდერCD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "ვიდერCD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი VCD ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "ჩáƒáƒœáƒáƒ¬áƒ”რების დირექტáƒáƒ იáƒ" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "კáƒáƒ“ირებáƒ" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Y" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ფიქტიური ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "ფიქტიური" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებლის სáƒáƒ®áƒ”ლი" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCD ფáƒáƒ მáƒáƒ¢áƒ˜" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "áƒáƒšáƒ‘áƒáƒ›áƒ˜" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -#, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "ხმის რეგულáƒáƒªáƒ˜áƒ" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "სისტემის ID" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 +#: modules/access_output/shout.c:60 #, fuzzy -msgid "First Entry Point" -msgstr "პირველი პუნქტი" +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "სáƒáƒ®áƒ”ლი -სკენ -სკენ." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -#, fuzzy -msgid "Last Entry Point" -msgstr "ბáƒáƒšáƒ პუნქტი" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "კვáƒáƒšáƒ˜ სიგრძე (სექტáƒáƒ ებში)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "ტიპი" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "სიáƒ" +msgid "Genre description" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რáƒ" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ტიპი" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "სიის ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეáƒ." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(სუპერ)ვიდერCD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეáƒ." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "ვიდერCD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის áƒáƒ£áƒ“ირდუიმი." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეáƒ." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "áƒáƒ©áƒ•áƒ”ნე დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი VCD ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის გáƒáƒ¡áƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 #, fuzzy msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7050,8 +7049,8 @@ msgstr "ALSA მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘ის სáƒáƒ®áƒ”ლი" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "áƒáƒ£áƒ“ირმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" @@ -7984,8 +7983,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8161,6 +8160,43 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "ვიდეáƒ" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკáƒáƒ“ერი" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8840,11 +8876,11 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკáƒáƒ“ერი (იყენებს x264 ბ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "I II ვიდეáƒ" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" @@ -9551,21 +9587,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -9580,11 +9601,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10238,16 +10259,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "ტრáƒáƒœáƒ¡áƒžáƒáƒ ტი ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "ეფექტი" +msgid "subtitles" +msgstr "ტიტრები" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "ეფექტი" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10303,8 +10357,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "შეტყáƒáƒ‘ინებები" @@ -10351,16 +10405,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "სიჩქáƒáƒ ე" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒáƒ áƒ" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10393,14 +10447,14 @@ msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ áƒáƒ•áƒ˜ სიáƒ" msgid "Close" msgstr "დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "რედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "ყველáƒáƒ¡ მáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒ•áƒœáƒ" @@ -10427,7 +10481,7 @@ msgstr "სáƒáƒ ტირებრგეზი" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "áƒáƒ›áƒáƒ¨áƒšáƒ" @@ -10443,9 +10497,9 @@ msgstr "ხედი" msgid "Path" msgstr "გეზი" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10502,7 +10556,7 @@ msgstr "ჩáƒáƒ თ. ზემáƒáƒ—" msgid "Take Screen Shot" msgstr "სურáƒáƒ—ის გáƒáƒ“áƒáƒ¦áƒ”ბáƒ" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელის შესáƒáƒ®áƒ”ბ" @@ -10516,74 +10570,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ები" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბáƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "გáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ნდáƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 #, fuzzy msgid "Extract" msgstr "áƒáƒ›áƒáƒáƒ ქივებáƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "დრáƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "უსáƒáƒ®áƒ”ლáƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜ შეიცვáƒáƒšáƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10610,14 +10664,14 @@ msgid "Random Off" msgstr "შემთხვევითი გáƒáƒ—იშ." #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 #, fuzzy msgid "Repeat One" msgstr "გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებრერთი" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 #, fuzzy msgid "Repeat All" @@ -10630,55 +10684,55 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "გáƒáƒ›áƒ”áƒáƒ ებრგáƒáƒ—იშ." #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "ნáƒáƒ®áƒ”ვáƒáƒ ი ზáƒáƒ›áƒ" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "ნáƒáƒ მáƒáƒšáƒ£áƒ ი ზáƒáƒ›áƒ" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 #, fuzzy msgid "Double Size" msgstr "ზáƒáƒ›áƒ" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 #, fuzzy msgid "Float on Top" msgstr "მცურáƒáƒ•áƒ˜ ზემáƒáƒ—" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "უკáƒáƒœ გáƒáƒ“áƒáƒ®áƒ•áƒ”ვáƒ" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "სწრáƒáƒ¤áƒáƒ“ გáƒáƒ“áƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10858,226 +10912,226 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "დáƒáƒ¡áƒáƒ™áƒ•áƒ ელ სიáƒáƒ¨áƒ˜ %i ელემენტიáƒ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "შესვლáƒ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "პáƒáƒ áƒáƒšáƒ˜" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "შეცდáƒáƒ›áƒ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " გáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ნდრ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "ყველáƒáƒ¡ ჩვენებáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC მედირდáƒáƒ›áƒ™áƒ•áƒ ელი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 #, fuzzy msgid "Open CrashLog" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 #, fuzzy msgid "Check for Update..." msgstr "შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბრგáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბáƒ." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "სერვისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC-ს დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•áƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒšáƒ•áƒ სხვები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "ყველáƒáƒ¡ ჩვენებáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "გáƒáƒ¡áƒ•áƒšáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ სწრáƒáƒ¤áƒ˜ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "დისკის გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "ქსელიდáƒáƒœ გáƒáƒ®áƒ¡áƒœáƒ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "გáƒáƒ®áƒ¡áƒ”ნი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "მენიუს გáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ნდáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი ექსპáƒáƒ ტირებáƒ." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "áƒáƒ›áƒáƒáƒ áƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "ჩáƒáƒ¡áƒ›áƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "გáƒáƒ¨áƒ•áƒ”ბáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "ხმის áƒáƒ¬áƒ”ვáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "ხმის დáƒáƒ¬áƒ”ვáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "ვიდერმáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის მინიმიზირებáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ის დáƒáƒ®áƒ£áƒ ვáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "მáƒáƒ თვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "გáƒáƒ¤áƒáƒ თáƒáƒ”ბული" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "დáƒáƒ®áƒ›áƒáƒ ებáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "áƒáƒœáƒšáƒáƒ˜áƒœ დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "ლიცენზიáƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "áƒáƒœáƒšáƒáƒ˜áƒœ ფáƒáƒ უმი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 #, fuzzy msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "პáƒáƒ•áƒœáƒ ის a." @@ -11187,7 +11241,7 @@ msgstr "რესურსი" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11380,88 +11434,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ შენáƒáƒ®áƒ•áƒ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "áƒáƒ•áƒ¢áƒáƒ ი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -#, fuzzy -msgid "Read at media" -msgstr "წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხული" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ გული კáƒáƒ“რები" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜ პáƒáƒ™áƒ”ტი" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Sent bytes" -msgstr "bytes" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ გული ბუფერი" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ ის სიის შენáƒáƒ®áƒ•áƒ..." @@ -11541,6 +11519,80 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "ცáƒáƒ იელი სáƒáƒ¥áƒáƒ¦áƒáƒšáƒ“ე" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბითი ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#, fuzzy +msgid "Read at media" +msgstr "წáƒáƒ™áƒ˜áƒ—ხული" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "შესáƒáƒ•áƒáƒšáƒ˜" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ გული კáƒáƒ“რები" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ˜áƒšáƒ˜ პáƒáƒ™áƒ”ტი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Sent bytes" +msgstr "bytes" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "დáƒáƒ™áƒ•áƒ áƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#, fuzzy +msgid "Lost buffers" +msgstr "დáƒáƒ™áƒáƒ გული ბუფერი" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 #, fuzzy @@ -11567,16 +11619,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "დირექტáƒáƒ იის áƒáƒ ჩევáƒ" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒ ჩევáƒ" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "áƒáƒ ჩევáƒ" @@ -12841,16 +12893,6 @@ msgstr "ინტერფეისის ჩვენებáƒ" msgid "Preset" msgstr "პáƒáƒ ტუგáƒáƒšáƒ˜áƒ£áƒ ი" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Open a skin file" @@ -13030,6 +13072,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "სáƒáƒœáƒ˜áƒ¨áƒœáƒ”ს რედáƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ ებáƒ" @@ -13115,11 +13162,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "ნáƒáƒ™áƒáƒ“ის დრმედიის ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" @@ -14892,10 +14934,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14912,6 +14950,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -15107,11 +15149,23 @@ msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD áƒáƒ áƒ." msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP·VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD სერვერი" @@ -16709,12 +16763,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ რვიდეáƒ" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ რვიდეáƒ" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ფერი ის ვიდეáƒ." @@ -17082,7 +17136,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "auto რიცხვი ის ხáƒáƒ–ი დრსვეტი რიცხვი ის ხáƒáƒ–ი დრსვეტი." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 #, fuzzy msgid "Number of rows" @@ -17095,7 +17149,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "ის ნáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ˜ ხáƒáƒ–ი დუიმი -სკენ." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 #, fuzzy msgid "Number of columns" @@ -17428,235 +17482,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "ის ვერტიკáƒáƒšáƒ£áƒ ი დუიმი -სკენ ვიდეáƒ." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "ის ვერტიკáƒáƒšáƒ£áƒ ი დუიმი -სკენ ვიდეáƒ." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი ფáƒáƒœáƒ¯áƒ ები" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "სირის áƒáƒ¥áƒ¢áƒ˜áƒ£áƒ ი -სკენ ყველáƒ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "ნიშნულებáƒ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "ინფáƒáƒ მáƒáƒªáƒ˜áƒ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17780,6 +17834,24 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "ნáƒáƒ®áƒáƒ¢áƒ˜ დრ-სკენ." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ჩáƒáƒ›áƒáƒáƒ რვიდეáƒ" + #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -18535,6 +18607,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "სპექტრის áƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒ¢áƒáƒ ი" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "ნáƒáƒ მáƒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "გáƒáƒ’ზáƒáƒ•áƒœáƒ" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "ინტერფეისის ზáƒáƒ’áƒáƒ“ი პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" @@ -18657,14 +18737,6 @@ msgstr "სპექტრის áƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒ¢áƒáƒ ი" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "ვიდერფილტრის მáƒáƒ“ული" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "ტიტრების ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებáƒ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკáƒáƒ“ერი" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "ვიდერფილტრის პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრები" @@ -19083,10 +19155,6 @@ msgstr "სპექტრის áƒáƒœáƒáƒšáƒ˜áƒ–áƒáƒ¢áƒáƒ ი" #~ "'fullscreen'." #~ msgstr "áƒáƒ ჩევრa რიცხვი -სკენ a დრნáƒáƒ’ულისხმევი." -#, fuzzy -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "ვიდეáƒ" - #, fuzzy #~ msgid "Output Options" #~ msgstr "ნიშნულებáƒ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e66fb148df1b70eb0c9b1c07aed5b55f87187c88..15fd19a94225e700c50fd3cd5927405a88c321bf 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:47+0900\n" "Last-Translator: Kang Jeong-Hee <keizie@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" +"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" +"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC ì„¤ì •" @@ -68,11 +81,11 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ìŒì„± ì¸ì½”ë” ì„¤ì •" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -98,7 +111,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "ì‹œê°í™”" @@ -127,11 +140,10 @@ msgstr "ê·¸ 외" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ ì˜µì…˜" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -336,8 +348,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -507,11 +519,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "VLC ë¯¸ë””ì–´Â·í”Œë ˆì´ì–´ì— 대해" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -570,7 +582,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "ëžœë¤" @@ -630,7 +642,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -707,8 +719,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -735,7 +747,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -757,7 +769,7 @@ msgstr "ì„¤ì •" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -787,19 +799,6 @@ msgstr "ì½”ë±ëª… 디바ì´ìŠ¤ëª…" msgid "Codec Description" msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" -#: include/vlc/vlc.h:580 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"ë²•ë¥ ì— ì˜í•´ 허가ë˜ëŠ” 범위ì—ì„œ ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì—는 무슨 ë³´ì¦ë„ 없습니다. \n" -"ë‹¹ì‹ ì€, GNU GPLì˜ ì¡°í•ì— 근거해 재배í¬í• ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤. \n" -"COPYING 파ì¼ì— ìƒì„¸ê°€ ì“°ì—¬ì ¸ 있기 때문ì—, 참조해 주세요. \n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -813,7 +812,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "무효" @@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "스펙트럼" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -843,8 +842,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "ìŒì„± í•„í„°" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "ìŒì„± 채ë„" @@ -972,78 +971,78 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "트랙 %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "프로그램" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "스트림 %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "ì½”ë±" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "타입" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "채ë„" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "비트/샘플" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "bit rate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "í•´ìƒë„" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ í•´ìƒë„ ì„ íƒ" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "ìžë§‰" @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgid "Programs" msgstr "프로그램" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Chapter" @@ -1085,18 +1084,18 @@ msgstr "Chapter" msgid "Navigation" msgstr "네비게ì´ì…˜" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "ì˜ìƒ 트랙" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "ìŒì„± 트랙" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "ìžë§‰ 트랙" @@ -1137,9 +1136,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1154,8 +1153,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 변환" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 추가" @@ -1179,62 +1178,62 @@ msgstr "파ì´ë¥´ë¡œê¹…ì¸íƒ€íŽ˜ìŠ¤" msgid "Mouse Gestures" msgstr "장르" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ko" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "ë„ì›€ë§ ì„ íƒì‚¬í•" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "ìºë¦í„° ë¼ì¸" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "ì •ìˆ˜" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "ë¶€ë™ ì†Œìˆ˜ì " -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ ìœ íš¨)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (ë””í´íŠ¸ 무효)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "사ì´ì¦ˆ" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ì—러" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2107,7 +2106,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3223,8 +3222,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "ì „ì²´í™”ë©´" @@ -3263,7 +3262,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "재ìƒì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "빨리 ê°ê¸°" @@ -3274,7 +3273,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "빨리 ê°ê¸°ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "슬로우" @@ -3285,9 +3284,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3301,9 +3300,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3315,8 +3314,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3331,9 +3330,9 @@ msgstr "ì •ì§€" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "ìµœì €ë¥¼ ì •ì§€í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒí•œë‹¤" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "위치" @@ -3565,8 +3564,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "뮤트 한다" @@ -3964,7 +3963,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 #, fuzzy msgid "Snapshot" @@ -4029,7 +4028,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "디코ë”" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4744,12 +4743,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "noninterplaceí™”" @@ -4792,35 +4791,26 @@ msgstr "1:1 ì˜¤ë¦¬ì§€ë‚ " msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 2ë°°" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "ì¸ì—° 잡기" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "어스펙트비" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" @@ -4879,6 +4869,15 @@ msgstr "ìŒì„± 트랙" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "ìŒì„± 트랙" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5409,6 +5408,22 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "추가" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5680,22 +5695,6 @@ msgstr "ì‹œê°í™”" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "추가" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5908,81 +5907,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -6167,299 +6091,75 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:63 +#: modules/access/pvr.c:49 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "파ì¼ì„ 연다" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access_output/file.c:68 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "ìœ ì €ëª…" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:53 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " +msgid "PVR video device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "패스워드" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" -#: modules/access_output/http.c:68 +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "시간" +msgid "Norm" +msgstr "ì—†ìŒ" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "오른쪽" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "주파수" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "스트림" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "스트림 " - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "설명" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "í´ë¡ ì˜ ìˆ˜" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "그룹 패킷" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:53 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "DVD 디바ì´ìŠ¤" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "ì—†ìŒ" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "오른쪽" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "주파수" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr.c:77 #, fuzzy msgid "Key interval" msgstr "키 í”„ë ˆìž„ 간격:" @@ -6510,7 +6210,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "ìŒëŸ‰" @@ -6562,6 +6262,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ìºì‹±ì¹˜ (밀리 세컨드)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6676,7 +6381,7 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "TCP ìž…ë ¥" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6684,21 +6389,21 @@ msgstr "" "udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " "ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6707,41 +6412,15 @@ msgstr "" "udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " "ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "디바ì´ìŠ¤ëª…" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -6836,6 +6515,11 @@ msgstr "튜너:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6881,20 +6565,46 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -#, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "디바ì´ìŠ¤ëª…" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux ìž…ë ¥" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" msgstr "VCD ìž…ë ¥" @@ -6937,146 +6647,435 @@ msgstr "PBC LID" msgid "VCD Format" msgstr "VCD 형ì‹" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "앨범" +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "앨범" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "어플리케ì´ì…˜" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "준비" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "ìŒëŸ‰ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "최대 ìŒëŸ‰ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "ìŒëŸ‰ ì„¤ì •" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "시스템 ID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "엔트리" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "ìµœì´ˆì˜ ì—”íŠ¸ë¦¬ í¬ì¸íŠ¸" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "마지막 엔트리 í¬ì¸íŠ¸" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "타입" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "ë¸Œë Œë“œ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "재ìƒëª©ë¡" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "ì„ íƒ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "ì„ íƒ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "<불명>" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ì¼ëžŒ ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ìž…ë ¥" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "threadì˜ ìˆ˜" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "컨트롤" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"title\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ì›ë³¸ ë””ë ‰í† ë¦¬" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "ìžë§‰ 엔콘코드중" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ 위치" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ë”미 스트림 ì¶œë ¥" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "파ì¼ì„ 연다" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "ìœ ì €ëª…" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "패스워드" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " + +#: modules/access_output/http.c:68 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "시간" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "어플리케ì´ì…˜" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "준비" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "ìŒëŸ‰ #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "최대 ìŒëŸ‰ #" +#: modules/access_output/http.c:93 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "ìŒëŸ‰ ì„¤ì •" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "스트림" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "시스템 ID" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "엔트리" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "ìµœì´ˆì˜ ì—”íŠ¸ë¦¬ í¬ì¸íŠ¸" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "마지막 엔트리 í¬ì¸íŠ¸" +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "스트림 " -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "타입" +msgid "Genre description" +msgstr "ì½”ë± ì„¤ëª…" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "ë¸Œë Œë“œ" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:80 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "재ìƒëª©ë¡" +msgid "URL description" +msgstr "설명" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "ì„ íƒ" +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:91 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "ì„ íƒ" +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:93 #, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "<불명>" +msgid "Number of channels" +msgstr "í´ë¡ ì˜ ìˆ˜" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ì¼ëžŒ ID" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ìž…ë ¥" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ ì•ˆë‚´í•œë‹¤" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:99 #, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]" +msgid "Stream public" +msgstr "스트림 ì¶œë ¥" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:106 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "threadì˜ ìˆ˜" +msgid "IceCAST output" +msgstr "ìŒì„± ì¶œë ¥ 모듈 액세스" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/udp.c:92 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "컨트롤" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"udp 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"ì†ê°€ë½ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "그룹 패킷" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"author\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "재ìƒëª©ë¡ì˜ \"title\" í•„ë“œì—ì„œ 사용하는 형ì‹" +#: modules/access_output/udp.c:108 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP 스트림 ì¶œë ¥" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7530,8 +7529,8 @@ msgstr "ALSA 디바ì´ìŠ¤ëª…" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "ìŒì„± 디바ì´ìŠ¤" @@ -8517,8 +8516,8 @@ msgstr "만곡 모드" msgid "Scaling mode to use." msgstr "만곡 모드" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "후 처리" @@ -8717,6 +8716,43 @@ msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "ìžë§‰ 파ì¼ì„ 사용" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "버그 회피" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "ìžë§‰ 디코ë”" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 #, fuzzy msgid "" @@ -9429,11 +9465,11 @@ msgstr "h264 ì˜ìƒ encodeì— x264 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ë¥¼ 사용한다" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG 1/2비디오·디코ë”·모듈" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ì›ê²©Â·ì œì–´Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" @@ -10200,22 +10236,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "리모트·컨트롤·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -#, fuzzy -msgid "Welcome, Master" -msgstr "ë¹„ë””ì˜¤Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì„ ìœ íš¨í•˜ê²Œ 한다" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -10231,11 +10251,11 @@ msgstr "MPEG 1/2ë ˆì´ì–´1/2ìŒì„±Â·ë””ì½”ë”" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "MPEG 1/2ë ˆì´ì–´1/2ìŒì„±Â·ë””ì½”ë”" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10929,16 +10949,48 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ìž¬ìƒ" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -#, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "스코프 효과" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "ìžë§‰" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "ìžë§‰" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "ìžë§‰" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "ìžë§‰" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "스코프 효과" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10999,8 +11051,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "ì„¤ì •" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "메세지" @@ -11047,16 +11099,16 @@ msgstr "Chapterì— ê°„ë‹¤" msgid "Speed" msgstr "ì†ë„" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "윈ë„ìš°" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11092,14 +11144,14 @@ msgstr "재ìƒëª©ë¡" msgid "Close" msgstr "닫는다" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "ëª¨ë“ ê²ƒì„ ì„ íƒ" @@ -11124,7 +11176,7 @@ msgstr "경로로 ì •ë ¬" msgid "Randomize" msgstr "ëžœë¤" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "ì‚ì œ" @@ -11140,9 +11192,9 @@ msgstr "표시" msgid "Path" msgstr "패스" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11196,7 +11248,7 @@ msgstr "í•ìƒ 맨 ì•žë©´" msgid "Take Screen Shot" msgstr "스í¬ë¦°ìƒ· ì°ê¸°" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´ì— 대해" @@ -11210,76 +11262,76 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "ë¶ë§ˆí¬" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "추가" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "í´ë¦¬ì–´" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "시간" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "ì œëª© ì—†ìŒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "ìž…ë ¥ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. \n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 #, fuzzy msgid "Invalid selection" msgstr "ì„ íƒ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "%@s 는 발견ë˜ì§€ 않습니다" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11307,13 +11359,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "ëžœë¤ ì˜¤í”„" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "1 회 반복한다" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "ëª¨ë‘ ë°˜ë³µí•œë‹¤" @@ -11324,53 +11376,53 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "반복 오프" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "1/2 사ì´ì¦ˆ" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "í†µìƒ ì‚¬ì´ì¦ˆ" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "2ë°° 사ì´ì¦ˆ" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "í•ìƒ ì „ë©´" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "í™”ë©´ì— ë§žì¶˜ë‹¤" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "ì „ì†¡" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "ì—ì „ 재ìƒ" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "ë˜ê°ëŠ”다" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "ì „ì†¡" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11546,226 +11598,226 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "ë””í´íŠ¸ë¡œ 재ìƒëª©ë¡ì— 추가" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "루프" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "패스워드" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "ì—러" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "메뉴를 í´ë¦¬ì–´ 한다" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "툴 íŒì„ 표시" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "컨트롤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC 미디어 í”Œë ˆì´ì–´" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "í¬ëž˜ì‰¬ 로그를 연다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "ì„¤ì •..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "서비스" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC를 숨긴다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 숨긴다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "ëª¨ë“ ê²ƒì„ í‘œì‹œ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC를 종료" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:파ì¼" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "파ì¼ì„ 연다..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "파ì¼ì„ 연다..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "디스í¬ë¥¼ 연다..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "네트워í¬ë¥¼ 연다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "최근 사용한 í•ëª©ì„ 연다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "메뉴를 í´ë¦¬ì–´ 한다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ë³´..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "ì»·" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "카피" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "페ì´ìŠ¤íŠ¸" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "ìž¬ìƒ ì¼ì‹œì •ì§€" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ì˜¬ë¦°ë‹¤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "ë³¼ë¥¨ì„ ë‚´ë¦°ë‹¤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "ì˜ìƒ 장치" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "윈ë„우를 최소화" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "윈ë„우를 닫는다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "콘트롤러" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "리모트·컨트롤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "ë²„ì ¼ ì •ë³´ì˜ ì¸ì‡„" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "모ë‘를 ì•žì— ë‘ê³ " -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "ë„움ë§" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "ì½ì–´ 주세요..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "on-line document" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "버그 ë³´ê³ " -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN 웹 사ì´íŠ¸" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "ë¼ì´ì„¼ìŠ¤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "미디어" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "on-line document" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ë³¼ë¥¨ì€ %d 입니다. \n" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "%@s 는 발견ë˜ì§€ 않습니다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11869,7 +11921,7 @@ msgstr "미디어·ìžì›Â·locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12065,91 +12117,12 @@ msgstr "SDP" msgid "Save File" msgstr "파ì¼ì˜ ë³´ì¡´" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "작성ìž" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "demux 모듈" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "encodeì˜ ìµœëŒ€ bit rate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "디코ë”" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "그룹 패킷" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "빨리 ê°ê¸° 재ìƒ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "재ìƒëª©ë¡ ì €ìž¥..." @@ -12227,6 +12200,83 @@ msgstr "구íšìœ¼ë¡œë¶€í„° ì¸ì—° ìž¡ê¸°ê¹Œì§€ì˜ ì§€ì˜¤ë©”íŠ¸ë¦¬ë¥¼ ì§€ì •" msgid "Empty Folder" msgstr "빈 í´ë”" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "ê³ ê¸‰ ì„ íƒì‚¬í•" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "demux 모듈" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "encodeì˜ ìµœëŒ€ bit rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "디코ë”" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "키 í”„ë ˆìž„ì„ ì‚¬ìš©" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "그룹 패킷" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "빨리 ê°ê¸° 재ìƒ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12251,18 +12301,18 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "ì„ íƒ" @@ -13573,16 +13623,6 @@ msgstr "Qtì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤Â·ëª¨ë“ˆ" msgid "Preset" msgstr "준비" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ì—†ìŒ" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "스킨 파ì¼ì„ 연다" @@ -13766,6 +13806,11 @@ msgstr "wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 모듈" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "wxWindows 다ì´ì–¼ë¡œê·¸ ì œê³µ" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -13857,11 +13902,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15693,10 +15733,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15714,6 +15750,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX 확장 memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15914,12 +15954,24 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "서버 ì—†ìŒ" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 #, fuzzy msgid "RTSP VoD server" msgstr "서버 ì—†ìŒ" @@ -17490,12 +17542,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "비디오·필터·모듈" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ì˜ìƒ ì¶œë ¥ ëª¨ë“ˆì„ ëª» 열었습니다." @@ -17838,7 +17890,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "í–‰ 수" @@ -17849,7 +17901,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "ë ¬ìˆ˜" @@ -18186,235 +18238,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "ë¹„ë””ì˜¤ì— ë¶„í• í•˜ëŠ” ìˆ˜í‰ ë°©í–¥ì˜ ë¹„ë””ì˜¤Â·ìœˆë„우수" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "ë¹„ë””ì˜¤ì— ë¶„í• í•˜ëŠ” ìˆ˜ì§ ë°©í–¥ì˜ ë¹„ë””ì˜¤Â·ìœˆë„우수" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "액티브·윈ë„ìš°" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "칸마로 단ë½ì§€ì–´ì§„ 액티브한 윈ë„ìš°ì˜ ìž¬ìƒëª©ë¡" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "프로그램" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "ì§€ì† ê¸°ê°„" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¼ì‹œì •ì§€" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18544,6 +18596,23 @@ msgstr "매입 QTì˜ X11 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ëª…" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "MMX ë³€í™˜ì› " +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "비디오·필터·모듈" + #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -19348,6 +19417,18 @@ msgstr "ì‹œê°í™” í•„í„°" msgid "Spectrum analyser" msgstr "스펙트럼" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome, Master" +#~ msgstr "ë¹„ë””ì˜¤Â·ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì„ ìœ íš¨í•˜ê²Œ 한다" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "ì—†ìŒ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "샘플 ë ˆì´íŠ¸" + #, fuzzy #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "ì¼ë°˜ ì„¤ì •" @@ -19407,14 +19488,6 @@ msgstr "스펙트럼" #~ msgid "Teletext page" #~ msgstr "파ì¼ì˜ ì„ íƒ" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "ìžë§‰ 파ì¼ì„ 사용" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "ìžë§‰ 디코ë”" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "ì˜ìƒ í•„í„° ì„¤ì •" @@ -21705,9 +21778,6 @@ msgstr "스펙트럼" #~ msgid "udp stream output" #~ msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì¶œë ¥ì²˜ì˜ ì„ íƒ" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "ìžë§‰" - #, fuzzy #~ msgid "mka/mkv stream demuxer" #~ msgstr "MPEG 1/2ë ˆì´ì–´1/2ìŒì„±Â·ë””ì½”ë”" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 48befb456680017e7110f46e702cd770df7b205f..25ad261082435cec43bb268726b41087ba0f277c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n" "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC nustatymai" @@ -65,11 +73,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -120,11 +128,10 @@ msgstr "Kita" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -317,8 +324,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -469,11 +476,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -526,7 +533,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -577,7 +584,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -646,8 +653,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -674,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -696,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -725,14 +732,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -745,7 +744,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -764,7 +763,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -774,8 +773,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -901,77 +900,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1002,7 +1001,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1012,18 +1011,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1064,9 +1063,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1081,8 +1080,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1104,62 +1103,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "lt" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1945,7 +1944,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2970,8 +2969,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3016,7 +3015,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3026,9 +3025,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3041,9 +3040,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3054,8 +3053,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3069,9 +3068,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3282,8 +3281,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3637,7 +3636,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3692,7 +3691,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4370,12 +4369,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4415,34 +4414,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4492,6 +4482,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -4994,6 +4993,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5244,18 +5255,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5439,72 +5438,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5663,324 +5596,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6020,6 +5752,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6111,64 +5848,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6258,6 +5971,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6299,6 +6016,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6481,6 +6222,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6886,8 +6885,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7795,8 +7794,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7968,6 +7967,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8640,11 +8673,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "IÅ¡vaizda" @@ -9324,21 +9357,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9351,11 +9369,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9977,15 +9995,46 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Subtitrai/OSD" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Subtitrai/OSD" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10040,8 +10089,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10088,16 +10137,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10130,14 +10179,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10162,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10178,9 +10227,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10234,7 +10283,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10248,73 +10297,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10339,13 +10388,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10356,50 +10405,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10564,212 +10613,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10869,7 +10918,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11049,80 +11098,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11193,6 +11174,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11217,16 +11264,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12455,14 +12502,6 @@ msgstr "IÅ¡vaizda" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12629,6 +12668,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12714,11 +12758,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14424,10 +14463,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14444,6 +14479,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14624,11 +14663,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16077,11 +16128,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16398,7 +16449,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16409,7 +16460,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16721,229 +16772,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17059,6 +17110,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "PriÄ—jimo filtrai" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 22af641a7f3f5f58eb103d025c4c2b8bf2b1bf65..834be8e455401ff762c5a1ac7cc2e9076b707665 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n" "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Å Ä« programma tiek piedÄvÄta pilnÄ«gi BEZ JEBKÄ€DAS GARANTIJAS, ko pieļauj " +"likumdoÅ¡ana.\n" +"JÅ«s varat to izplatÄ«t tÄlÄk saskaÅ†Ä ar GNU (General Public License) " +"licenzi;\n" +"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinÄtu sÄ«kÄku informÄciju.\n" +"UzrakstÄ«jusi VideoLAN izstrÄdÄtÄju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" @@ -65,11 +79,11 @@ msgstr "IestatÄ«jumi VLC kontroles saskarnÄ“m" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +108,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pÄ“capstrÄdei." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "VizualizÄcijas" @@ -120,11 +134,10 @@ msgstr "DažÄdi" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -342,8 +355,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -502,11 +515,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -561,7 +574,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -614,7 +627,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -684,8 +697,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informÄcija" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -712,7 +725,7 @@ msgstr "Albums/filma/rÄdÄ«t nosaukumu" msgid "Track number/position in set" msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Apraksts" @@ -734,7 +747,7 @@ msgstr "IestatÄ«jums" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Valoda (Language)" @@ -764,20 +777,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Å Ä« programma tiek piedÄvÄta pilnÄ«gi BEZ JEBKÄ€DAS GARANTIJAS, ko pieļauj " -"likumdoÅ¡ana.\n" -"JÅ«s varat to izplatÄ«t tÄlÄk saskaÅ†Ä ar GNU (General Public License) " -"licenzi;\n" -"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinÄtu sÄ«kÄku informÄciju.\n" -"UzrakstÄ«jusi VideoLAN izstrÄdÄtÄju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -790,7 +789,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "AtspÄ“jot" @@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -819,8 +818,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -946,77 +945,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Celiņš %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodeks" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "KanÄli" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitreits" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1048,7 +1047,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 #, fuzzy msgid "Chapter" @@ -1059,18 +1058,18 @@ msgstr "Nodaļa" msgid "Navigation" msgstr "NavigÄcija" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1111,9 +1110,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1128,8 +1127,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1151,65 +1150,65 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "lv" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 #, fuzzy msgid "string" msgstr "rinda" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 #, fuzzy msgid "integer" msgstr "vesels" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 #, fuzzy msgid "float" msgstr "ar peldoÅ¡o punktu" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma iespÄ“jots)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma atspÄ“jots)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versija %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "KompilÄtors: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2004,7 +2003,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3030,8 +3029,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3066,7 +3065,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3076,7 +3075,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3086,9 +3085,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3101,9 +3100,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3114,8 +3113,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3129,9 +3128,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3342,8 +3341,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3697,7 +3696,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3753,7 +3752,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4431,12 +4430,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4476,34 +4475,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4553,6 +4543,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5055,6 +5054,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5305,18 +5316,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5500,72 +5499,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5724,318 +5657,114 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "" #: modules/access/pvr.c:95 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "" @@ -6084,6 +5813,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6175,64 +5909,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6322,6 +6032,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6335,214 +6049,499 @@ msgstr "" msgid "MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access/v4l.c:133 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:137 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:138 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:149 +msgid "Video4Linux" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Decimation" +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:136 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Quality" +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:149 -msgid "Video4Linux" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Parole" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Apraksts" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Apraksts" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -6950,8 +6949,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7860,8 +7859,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8034,6 +8033,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8708,11 +8741,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" @@ -9390,23 +9423,8 @@ msgid "" "default value is \"admin\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:94 -msgid "VLM remote control interface" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " +#: modules/control/telnet.c:94 +msgid "VLM remote control interface" msgstr "" #: modules/demux/a52.c:44 @@ -9421,11 +9439,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10048,15 +10066,46 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10112,8 +10161,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10160,16 +10209,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10202,14 +10251,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10234,7 +10283,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10250,9 +10299,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10306,7 +10355,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10320,73 +10369,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10411,13 +10460,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10428,50 +10477,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10636,214 +10685,214 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parole" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10943,7 +10992,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11123,80 +11172,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11268,6 +11249,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11292,16 +11339,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12533,15 +12580,6 @@ msgstr "Saskarnes" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Bitreits" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12708,6 +12746,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12794,11 +12837,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14504,10 +14542,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14524,6 +14558,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14705,11 +14743,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16159,11 +16209,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16480,7 +16530,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16491,7 +16541,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16803,229 +16853,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17142,6 +17192,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Piekļuves filtri" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17853,6 +17920,10 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Bitreits" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index e026fe40f7418ddc2ae9266eda0caa7d0157c4eb..8e417c0d632badc637ea885083efea43a9ab6f05 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -19,6 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Malay\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh " +"undang-undang.\n" +"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n" +"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n" +"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Keutamaan VLC" @@ -66,11 +79,11 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tetapan Hotkey" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -95,7 +108,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Penapis audio digunakan untuk pasca proses strim audio." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasi" @@ -121,11 +134,10 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -349,8 +361,8 @@ msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -517,11 +529,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Perihal peman media VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -574,7 +586,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Rawak" @@ -634,7 +646,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Nyahpijat tambahan" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -711,8 +723,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Maklumat-meta" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -739,7 +751,7 @@ msgstr "Judul album/woyang/pertunjukan" msgid "Track number/position in set" msgstr "Nombor/Posisi trek dalam set" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Huraian" @@ -761,7 +773,7 @@ msgstr "Tetapan" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -790,19 +802,6 @@ msgstr "Codec Name" msgid "Codec Description" msgstr "Huraian Kodek" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh " -"undang-undang.\n" -"Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n" -"lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n" -"Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -815,7 +814,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Bilangan penapis maksima (%d) telah dicapai." #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Dilumpuhkan" @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Penyama" @@ -844,8 +843,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Penapis audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Saluran Audio" @@ -973,77 +972,77 @@ msgstr "" "VLC berkemungkinan tidak menyokong format audio atau video \"%4.4s\". " "Malangnya anda tidka mungkin dapat menyelesaikannya." -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Trek %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Strim %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Saluran" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Kadar pensampelan" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per sampel" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar bit" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Resolusi paparan" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Kadar kerangka" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Sarikata" @@ -1074,7 +1073,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Program" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Bab" @@ -1084,18 +1083,18 @@ msgstr "Bab" msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Trek Video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Trek Audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Trek Sarikata" @@ -1136,9 +1135,9 @@ msgstr "Media: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1153,8 +1152,8 @@ msgstr "Ok" msgid "Switch interface" msgstr "Tukar antaramuka" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Tambah ntaramuka" @@ -1174,56 +1173,56 @@ msgstr "Menglog nyahpijat" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gerakan Tetikus" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ms" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Pilihan bantuan" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "apung" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(dihidupkan lalai)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(dilumpuhkan lalai)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versi %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Pengkompil: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "" "\n" "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2137,7 +2136,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3332,8 +3331,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" @@ -3368,7 +3367,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Percepat" @@ -3378,7 +3377,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Perlahan" @@ -3388,9 +3387,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3405,9 +3404,9 @@ msgstr "" "tayang." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3420,8 +3419,8 @@ msgstr "" "tayang." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3435,9 +3434,9 @@ msgstr "Henti" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Pilih hotkey untuk henti." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -3648,8 +3647,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Bisu" @@ -4043,7 +4042,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" @@ -4098,7 +4097,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Penyahkod" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4779,12 +4778,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" @@ -4824,34 +4823,25 @@ msgstr "1:1 asal" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 ganda dua" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Pangkas" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Nisbah-aspek" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "Gagal membaca CD" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "VLC gagal mendapatkan blok saiz yang baru: %i." - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Nilai caching dalan ms" @@ -4903,6 +4893,15 @@ msgstr "CD Audio - Trek" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Trek %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "Gagal membaca CD" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "VLC gagal mendapatkan blok saiz yang baru: %i." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5465,6 +5464,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan." +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5731,19 +5743,6 @@ msgstr "Pengutuban tidak sah" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah." -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching untuk strim DV. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Sudut DVD" @@ -5951,79 +5950,6 @@ msgstr "VLC tidak dapat membuka fail \"%s\"." msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "VLC could not open file \"%s\" (%s)." -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Direktori rakam" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Menyahkod" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Nisbah merekod" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Butiran masa ganti" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim " -"masa ganti." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Direktori masa ganti" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan " -"dapat mengawal langkah atau jeda." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Masa ganti" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6197,291 +6123,71 @@ msgstr "Pilih strim dengan kadar bit maksima dibawah had itu." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Input Pelayan Media Microsoft (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Output strim olok" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Boneka" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam " +"milisaat." -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Tokok pada fail" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Peranti" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Peranti video PVR" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Output strim fail" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Peranti radio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Namapengguna" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Peranti radio PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Normal" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Katalaluan" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. " -"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekuensi" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan " -"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frekuensi untuk ditangkap (dalam kHz), jika berkaitan." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. " -"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk autokesan)." -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Iklankan dengan Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Output strim HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Nama Strim" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Nama diberi kepada strim/saluran ini pada pelayan shoutcast/icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Takrifan Strim" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3 Strim" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah " -"mungkin untuk strim MP3, supaya anda boleh majukan strim MP3 kepada pelayan " -"shoutcast/icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" -msgstr "Huraian Genre" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Kandungan Genre" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" -msgstr "Huraian URL" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "URL dengan maklumat perihal strim atau saluran anda. " - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Kadar bit maklumat strim tertranskod. " - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Kadar persampelan" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Kadar pensampelan malumat strim tertranskod." - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "Bilangan saluran" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Bilangan saluran maklumat strim tertranskod. " - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Kualiti Vorbis Ogg" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Maklumat Kualiti Vorbis Ogg strim tertranskod. " - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "Strim umum" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" -"Buat pelayan wujud kepada umum pada Laman Kuning (direktori senarai strim) " -"pada laman web icecast/shoutcast. Memerlukan maklumat kadar bit yang " -"ditentukan untuk shoutcast. Memerlukan strim Ogg untuk icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Output IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Nilai cache (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan " -"dalam milisaat." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Kumpulan paket" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. " -"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia " -"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Tulis mentah" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Paket akan dihantar secara terus, tanpa mencuba untuk memenuhkan MTU (cth, " -"tanpa cuba membuat sebesar paket yang mungkin bagi menambah baik strim)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Output strim UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam " -"milisaat." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Peranti" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Peranti video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Peranti radio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Peranti radio PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Normal" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Lebar" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Tinggi" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekuensi" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frekuensi untuk ditangkap (dalam kHz), jika berkaitan." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk autokesan)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Jeda kunci" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Jeda kunci" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6528,7 +6234,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -6578,6 +6284,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Input kad mengkod MPEG IVTV" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Nilai cache (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6676,17 +6387,17 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "input TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Nilai caching untuk strim UDP. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Auto kesan MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6694,11 +6405,11 @@ msgstr "" "Automatik kesan baris MTU. Ini akan meningkatkan saiz cantasan paket yang " "ditemui." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Masa tamat memesan kembali RTP dalam ms" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6706,42 +6417,15 @@ msgstr "" "VLC pesan semula paket RTP. Input akan menunggu untuk paket yang lambat pada " "kebanyakan masa yang ditentukan di sini (dalam milisaat)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Input UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Nama peranti" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Nama peranti untuk diguna. Jika anda tidak menentukannya, /dev/video0 akan " -"diguna." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Input kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Input Video4Linux2" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6839,6 +6523,10 @@ msgstr "Penala" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Kadar persampelan" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6881,18 +6569,45 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Input Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Nilai caching untuk VCD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Nama peranti" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Nama peranti untuk diguna. Jika anda tidak menentukannya, /dev/video0 akan " +"diguna." -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Input kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Input Video4Linux2" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Nilai caching untuk VCD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" msgstr "Input VCD" #: modules/access/vcd/vcd.c:54 @@ -6931,141 +6646,425 @@ msgstr "LID" msgid "VCD Format" msgstr "Format VCD" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Penyedia" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "# Vol maks" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Tetapan Volum" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "ID Sistem" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Masuka" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Titik Masukan Pertama" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Titik Masukan Akhir" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Saiz trek (dalam sektor)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "jenis" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "akhir" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "Senarai tayang" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "Senarai panjang pilihan" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Senarai pilihan" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "Jenis tidak diketahui" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Senarai ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "CD Video Super" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Input CD Video (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[peranti-atau-fail][@{P,S,T}nom]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Jika bukan kosong, ini memberi maklumat nyahpijat tambahan." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Bilangan blok CD untuk dimasukkan dalam baca tunggal." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Guna kawalan mainbalik?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Jika VCD dikarang dengan kawalan mainbalik, gunakannya. Sebalilknya kami " +"akan mainkan dengan trek." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Guna panjang trek semaksima unit ditemui?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "Jika ditetapkan, panjang bar cari ialah trek bukannya panjang masukan." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Tunjuk info VCD dipanjang?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Tunjuk amaun maksima maklumat dibawah info Strim dan Media. Tunjuk contoh " +"navigasi kawalan mainbalik ." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format untuk diguna dalam senarai tayang medan \"pengarang\"." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format untuk diguna dalam medan senarai tayang \"judul\"." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Direktori rakam" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directori di mana rekod akan disimpan." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Menyahkod" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Nisbah merekod" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Butiran masa ganti" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim " +"masa ganti." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Direktori masa ganti" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"Paksa penggunaan modul masa ganti walaupun jika capaian yang diisytiharkan " +"dapat mengawal langkah atau jeda." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Masa ganti" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Output strim olok" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Boneka" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Tokok pada fail" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Output strim fail" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Namapengguna" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Katalaluan" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Katalaluan diguna yang akan meminta capaian strim." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Laluan kepada sijil PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS." -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Aplikasi" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Laluan kepada fail kunci persendirian PEM x509 yang akan diguna untuk HTTPS. " +"Biarkan kosong jika anda tidak memilikinya." -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Penyedia" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan " +"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. " +"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya." -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "# Vol maks" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Iklankan dengan Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Tetapan Volum" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Iklankan strim dengan protokol Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "ID Sistem" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Output strim HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Masuka" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Nama Strim" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Titik Masukan Pertama" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Nama diberi kepada strim/saluran ini pada pelayan shoutcast/icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Titik Masukan Akhir" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Takrifan Strim" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Saiz trek (dalam sektor)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Huraian kandungan strim atau maklumat tentang saluran anda." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "jenis" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3 Strim" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "akhir" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Kebiasaannya anda perlu suap modul shoutcast dengan strim Ogg. Adalah " +"mungkin untuk strim MP3, supaya anda boleh majukan strim MP3 kepada pelayan " +"shoutcast/icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "Senarai tayang" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "Huraian Genre" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "Senarai panjang pilihan" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Kandungan Genre" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Senarai pilihan" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "Huraian URL" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "Jenis tidak diketahui" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "URL dengan maklumat perihal strim atau saluran anda. " -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Senarai ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Kadar bit maklumat strim tertranskod. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "CD Video Super" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Kadar pensampelan malumat strim tertranskod." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Input CD Video (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "Bilangan saluran" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[peranti-atau-fail][@{P,S,T}nom]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Bilangan saluran maklumat strim tertranskod. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Jika bukan kosong, ini memberi maklumat nyahpijat tambahan." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Kualiti Vorbis Ogg" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Bilangan blok CD untuk dimasukkan dalam baca tunggal." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Maklumat Kualiti Vorbis Ogg strim tertranskod. " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Guna kawalan mainbalik?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "Strim umum" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Jika VCD dikarang dengan kawalan mainbalik, gunakannya. Sebalilknya kami " -"akan mainkan dengan trek." +"Buat pelayan wujud kepada umum pada Laman Kuning (direktori senarai strim) " +"pada laman web icecast/shoutcast. Memerlukan maklumat kadar bit yang " +"ditentukan untuk shoutcast. Memerlukan strim Ogg untuk icecast." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Guna panjang trek semaksima unit ditemui?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Output IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "Jika ditetapkan, panjang bar cari ialah trek bukannya panjang masukan." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching lalai untuk strim UDP tuju keluar. Nilai ini perlu ditetapkan " +"dalam milisaat." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Tunjuk info VCD dipanjang?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Kumpulan paket" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Tunjuk amaun maksima maklumat dibawah info Strim dan Media. Tunjuk contoh " -"navigasi kawalan mainbalik ." +"Paket boleh dihantar satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. " +"Anda boleh pilih bilangan paket yang akan dihantar pada satu-satu masa. Ia " +"akan membantu mengurangkan beban jadual pada sistem yang dibeban-berat." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Format untuk diguna dalam senarai tayang medan \"pengarang\"." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Tulis mentah" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Format untuk diguna dalam medan senarai tayang \"judul\"." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" +"Paket akan dihantar secara terus, tanpa mencuba untuk memenuhkan MTU (cth, " +"tanpa cuba membuat sebesar paket yang mungkin bagi menambah baik strim)." + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Output strim UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7504,8 +7503,8 @@ msgstr "Nama Peranti ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Peranti Audio" @@ -8536,8 +8535,8 @@ msgstr "Mod penskalaan" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Mod penskalaan untuk digunakan" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Pasca memproses" @@ -8717,6 +8716,44 @@ msgstr "Packetizer Philips OGT (sarikata SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Modul dekoder Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Parameter menolak" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Guna fail sarikata" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Mengolah nyahpijat" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Dekoder sarikata teks" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9490,11 +9527,11 @@ msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Dekoder video MPEG I/II (gunakan libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Antaramuka kawalan" @@ -10200,22 +10237,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:94 msgid "VLM remote control interface" -msgstr "Antaramuka kawalan jauh VLM" - -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" +msgstr "Antaramuka kawalan jauh VLM" #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -10229,11 +10251,11 @@ msgstr "Demuxer AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Demuxer ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "Tidak dapat demux strim ASF" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "VLC gagal memuatkan pengepala ASF." @@ -10899,15 +10921,50 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "kesan bersih" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "subtitles" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "pendengaran terganggu" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "subtitles" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "subtitles" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "subtitles" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +#, fuzzy +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "pendengaran terganggu" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "pendengaran terganggu" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "pendengaran terganggu" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "kesan bersih" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "visual dirosakkan komentar" @@ -10962,8 +11019,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "&Mesej" @@ -11010,16 +11067,16 @@ msgstr "Pergi ke Bab" msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Tetingkap" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11052,14 +11109,14 @@ msgstr "senarai tayang" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" @@ -11084,7 +11141,7 @@ msgstr "Isih dengan Laluan" msgid "Randomize" msgstr "Rawak" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -11100,9 +11157,9 @@ msgstr "Lihat" msgid "Path" msgstr "Laluan" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11156,7 +11213,7 @@ msgstr "Sentiada di Atas" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Perihal peman media VLC" @@ -11170,55 +11227,55 @@ msgstr "Dikompil oleh %s, berasaskan dari SVN semakan %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Dihimpun oleh %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Ekstrak" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Masa" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Tiada tajuk" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Tiada input" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Tiada input ditemui. Strim mesti dimainkan atau dihenti seketika untuk tanda " "buku berfungsi." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Input telah berubah" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11227,21 +11284,21 @@ msgstr "" "dengan \"Henti seketika\" ketika mengedit tanda buku untuk pengekalkan input " "yang sama." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Dua tanda buku perlu dipilih." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Tiada input ditemui" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi." @@ -11267,13 +11324,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Rawak Dimatikan" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Ulang Sekali" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Ulang Semua" @@ -11284,50 +11341,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Tiada Ulangan" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Saiz Separuh" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Saiz Normal" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Saiz Berganda" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Apung di Atas" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Muat Skrin" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Maju Langkah" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Undur Langkah" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Gulung" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Maju Pantas" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11498,212 +11555,212 @@ msgstr "" ".Untuk memilih urutan bbagaimana penapis diterapkan, rentetan pilihan " "penapis boleh ditetapkan dalam Keutamaan, Video / Seksyen Penapis." -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "(tiada item ditayangkan)" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "Logmasuk:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "Baki masa: %i saat" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Ralat dan Amaran" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "Pembersihan" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "Tunjuk Perincian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Pengawal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Buka CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Periksa Kemaskini..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Keutamaan..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Servis" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Sorok VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Sorok Lain" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Papar Semua" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Keluar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Fail" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Buka Fail..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Buka Fail Cepat..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Buka Cakera..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Buka Rangkaian..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Buka Terkini" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Lapangkan Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Tepek" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Tayang semula" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Naik Volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Turun Volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Peranti Video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimakan Tetingkap" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Tutup Tetingkap" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Pengawal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Kawalan Dipanjang" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Bawa Semua ke Depan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "BacaKu..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Dokumentasi Talian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Lapor Pijat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Laman Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Lesen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Hulurkan derma" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Forum dalam Talian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Tiada CrashLog ditemui" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu." @@ -11814,7 +11871,7 @@ msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11994,80 +12051,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Simpan Fail" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Pengarang" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Maklumat Lanjutan" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Baca media" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Kadar bit input" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "diDemux" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Kadar bit strim" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Blok dinyahkod" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Kerangka dipaparkan" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Hilang kerangka" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Paket hantar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Bait hantar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Kadar hantar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Penimbal ditayangkan" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Penimbal hilang" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Simpan Senarai Tayang..." @@ -12138,6 +12127,72 @@ msgstr "Sila letakkan nama untuk nod baru." msgid "Empty Folder" msgstr "Folder Kosong" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Maklumat Lanjutan" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Baca media" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Kadar bit input" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "diDemux" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Kadar bit strim" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Blok dinyahkod" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Kerangka dipaparkan" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Hilang kerangka" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Streaming" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Paket hantar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Bait hantar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Kadar hantar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Penimbal ditayangkan" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Penimbal hilang" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12165,16 +12220,16 @@ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" "Terdapat pilihan yang terselindung. Tanda \"Lanjutan\" untuk paparkannya." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Pilih direktori" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Pilih fail" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Pilih" @@ -13502,14 +13557,6 @@ msgstr "Antaramuka Qt" msgid "Preset" msgstr "Pra-hurai" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Bentuk" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "Hantar kadar bit" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Buka fail kulit" @@ -13694,6 +13741,11 @@ msgstr "Modul antaramuka WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Penyedia dialog WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Edit tanda buku" @@ -13787,11 +13839,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Input telah berubah" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Semua Fail (*.*)|*|Fail Bunyi (*.mp3, *.ogg, dll.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Info Strim dan Media" @@ -15644,10 +15691,6 @@ msgstr "Fail output RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Data output untuk RRDTool pada fail ini." -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15664,6 +15707,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Pelayan Growl" @@ -15860,11 +15907,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "MUX untuk pengangkut RAW RTSP" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Pelayan VoD RTSP" @@ -17434,11 +17493,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Cantas penapis video" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "Pencantasan gagal" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "VLC tidak dapat membuka modul output video." @@ -17788,7 +17847,7 @@ msgstr "" "baris dan lajur. tetap: guna nombor pra-takrif untuk baris dan lajur. offset " "guna offset pengguna-takrif untuk setiap imej." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Bilangan baris" @@ -17801,7 +17860,7 @@ msgstr "" "Bilangan baris imej dalam mozek (hanya digunakan jika metod kedudukan " "ditetapkan kepada \"tetap\"." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Bilangan lajur" @@ -18150,36 +18209,36 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Menu Terpapar Atas Skrin" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "Pilih bilangan tetingkap mendatar yang akan memisahkan video" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Pilih bilangan tetingkap mengufuk yang akan memisahkan video" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Tetingkap aktif" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Senarai dipisah koma tetingkap aktif, lalai kepada semua" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramik:dinding dengan penapis video berlapis" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramiks" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Offset X offset (automatik penggantian)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" @@ -18187,27 +18246,27 @@ msgstr "" "Pilih jika anda ingin automatik offset pada mendatar (jika berlaku salah " "penjajaran disebabkan kawalan autonisbah)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "panjang kawasan berlapis (dalam %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "Pilih peratus tinggi zon dikisar" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "tinggi kawasan berlapis (dalam %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "Pilih dalam peratus tinggi zone dikisar (kes dinding 2x2)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "Pelemahan" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" @@ -18215,35 +18274,35 @@ msgstr "" "Tanda pilihan ini jika anda ingin melemahkan zon dikisar dengan plugin ini " "(jika pilihan dibuang tanda, pelemahan dibuat oleh opengl)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "Pelemahan, bermula (dalam %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "Pilih peratus pekali julat lewat permulaan zon dikisar" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "Pelemahan, pertengahan (dalam %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "Pilih peratus pekali julat lewat pertengahan zon dikisar" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "Pelemahan, penghujung (dalam %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "Pilih peratus pekali julat lewat penghujung zon dikisar" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "posisi pertengahan (dalam %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" @@ -18251,134 +18310,134 @@ msgstr "" "Pilih dalam peratus (50 adalah tengah) posisi titik pertengahan (julat " "lewat) zon dikisar" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "Pembetulan gamma (Merah)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "Pilih pembetulan gamma zon dikisar (Merah atau komponen Y)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "Pembetulan gamma (Hijau)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "Pilih pembetulan gamma zon dikisar (Hijau atau komponen U)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "Pembetulan gamma (Biru)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "Pilih pembetulan gamma zob dikisar (Biru atau komponen V)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "Perahan Hitam untuk Merah" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "Pilih Perahan Hitam zon dikisar (Merah atau komponen Y)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "Perahan Hitam untuk Hijau" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "Pilih Perahan Hitam zon dikisar (Hijau atau komponen U)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "Perahan Hitam untuk Biru" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "Pilih Perahan Hitam zon dikisar (Biru atau komponen V)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "Perahan Putih untuk Merah" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "Pilih Perahan Putih zon dikisar (Merah atau komponen Y)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "Perahan Putih untuk Hijau" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "Pilih Perahan Putih zon dikisar (Hijau atau komponen U)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "Perahan Putih untuk Biru" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "Pilih Perahan Putih zon dikisar (Biru atau komponen V)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "Paras Hitam untuk Merah" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "Pilih Paras Hitam zon dikisar (Merah atau komponen Y)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "Paras Hitam untuk Hijau" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "Pilih Paras Hitam zon dikisar (Hijau atau komponen U)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "Paras Hitam untuk Biru" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "Pilih Paras Hitam zon dikisar (Biru atau komponen V)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "Paras Putih untuk Merah" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "Pilih Paras Putih zon dikisar (Merah atau komponen Y)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "Paras Putih untuk Hijau" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "Pilih Paras Putih zon dikisar (Hijau atau komponen U)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "Paras Putih untuk Biru" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "Pilih Paras Putih zon dikisar (Biru atau komponen V)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "Pilihan Xinerama" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "Buang tanda jika anda tidak menggunakan xinerama" @@ -18505,6 +18564,24 @@ msgstr "Paparan suap Atom dan RSS" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Penapis penukaran RV32" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Tetapkan kontra imej, antara 0 dan 2. Lalai kepada 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Cantas penapis video" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "jenis pengubahan" @@ -19283,6 +19360,12 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Bentuk" + +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Hantar kadar bit" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Tetapan antaramuka am" @@ -19538,14 +19621,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ msgid "Teletext page" #~ msgstr "Select angle" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Guna fail sarikata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Dekoder sarikata teks" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Tetapan penapis video" @@ -20922,9 +20997,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum" #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "Advanced open options" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "subtitles" - #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "SAP interface module" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 54bcf6911952ce2e16f4eb3aacdeb5d879222e30..023fff1a9ae81c266e98431f6d940af950ddcae2 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n" "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n" "Language-Team: Burmese\n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 #, fuzzy msgid "VLC preferences" @@ -68,11 +76,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -100,7 +108,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -127,11 +135,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -324,8 +331,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -478,11 +485,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -535,7 +542,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -588,7 +595,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -658,8 +665,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -687,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "_ဒဗá€á€©á€‚á€á‡á€¬á€" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -739,14 +746,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -759,7 +758,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -788,8 +787,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -915,77 +914,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1016,7 +1015,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1027,18 +1026,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1079,9 +1078,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1096,8 +1095,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1117,62 +1116,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "my" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1962,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2990,8 +2989,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3026,7 +3025,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3036,7 +3035,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3046,9 +3045,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3061,9 +3060,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3074,8 +3073,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3089,9 +3088,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3305,8 +3304,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3660,7 +3659,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3717,7 +3716,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4396,12 +4395,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4441,35 +4440,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4521,6 +4511,15 @@ msgstr "_ူဒဖ" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5029,6 +5028,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5280,18 +5291,6 @@ msgstr "_ံအဋအ,္á€" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5477,72 +5476,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5701,324 +5634,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6058,6 +5790,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6149,64 +5886,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6297,6 +6010,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6338,6 +6055,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6522,6 +6263,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6927,8 +6926,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7839,8 +7838,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8012,6 +8011,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8683,11 +8716,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9367,21 +9400,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9394,11 +9412,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10026,15 +10044,45 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10090,8 +10138,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "_မဧ္ာá€á€›á€Ÿ,á€á€•á‡á€¬á€" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10139,16 +10187,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10181,14 +10229,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10213,7 +10261,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10230,9 +10278,9 @@ msgstr "_ရ,á€á€—á‡á€¬á€" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10286,7 +10334,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10300,74 +10348,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10392,13 +10440,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10409,50 +10457,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10616,216 +10664,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_မဧ္ာá€á€›á€Ÿ,á€á€•á‡á€¬á€" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "_့ဒá€á€‚á€" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_ံအဋအ,္á€" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10925,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11106,80 +11154,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11250,6 +11230,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11275,16 +11321,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12520,14 +12566,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12694,6 +12732,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12779,11 +12822,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14503,10 +14541,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14523,6 +14557,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14705,11 +14743,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16173,11 +16223,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16496,7 +16546,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16507,7 +16557,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16820,229 +16870,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17159,6 +17209,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "_ံအဋအ,္á€" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6f8e6364b5a96292ae12a9077e4f24697aa0a799..85895d6b9f664b6f21a77016a01502d77c436147 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 22:01+0000\n" "Last-Translator: Jonas Riise Hamre <jonas.riise.hamre@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <nb@li.org>\n" @@ -16,6 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dette programmet kommer ikke med NOEN GARANTI, sÃ¥ langt som dette er tillat " +"av lov.\n" +"Du kan redistribuere det under termene i GNU General Public License;\n" +"les filen ved navn COPYING for detaljer.\n" +"Utviklet av VideoLAN-teamet; les AUTHORS-filen for mer informasjon.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-alternativer" @@ -64,11 +77,11 @@ msgstr "Innstillinger for VLCs kontrollgrensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hurtigtastinstillinger" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Lydfiltere brukes til Ã¥ etterbehandle lydstrømmen." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringer" @@ -120,11 +133,10 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydinnstillinger og moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -330,8 +342,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -493,11 +505,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -551,7 +563,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -605,7 +617,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -675,8 +687,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Metainformasjon" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -725,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -754,19 +766,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dette programmet kommer ikke med NOEN GARANTI, sÃ¥ langt som dette er tillat " -"av lov.\n" -"Du kan redistribuere det under termene i GNU General Public License;\n" -"les filen ved navn COPYING for detaljer.\n" -"Utviklet av VideoLAN-teamet; les AUTHORS-filen for mer informasjon.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -779,7 +778,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -808,8 +807,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -935,77 +934,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1046,18 +1045,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1098,9 +1097,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1115,8 +1114,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1138,62 +1137,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "nb" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3006,8 +3005,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3042,7 +3041,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3052,7 +3051,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3062,9 +3061,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3077,9 +3076,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3090,8 +3089,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3105,9 +3104,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3318,8 +3317,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3673,7 +3672,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3729,7 +3728,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4407,12 +4406,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4452,34 +4451,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4529,6 +4519,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5031,6 +5030,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5281,18 +5292,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5476,72 +5475,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5700,316 +5633,115 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:99 @@ -6057,6 +5789,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6149,64 +5886,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6296,6 +6009,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6309,214 +6026,496 @@ msgstr "" msgid "MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access/v4l.c:133 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:137 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:138 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:149 +msgid "Video4Linux" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Decimation" +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:136 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Quality" +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:149 -msgid "Video4Linux" +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -6925,8 +6924,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7834,8 +7833,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8007,6 +8006,41 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Velg neste tittel" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8680,11 +8714,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontroll-grensesnitt" @@ -9356,28 +9390,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/telnet.c:80 -msgid "" -"A single administration password is used to protect this interface. The " -"default value is \"admin\"." -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:94 -msgid "VLM remote control interface" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" +msgid "" +"A single administration password is used to protect this interface. The " +"default value is \"admin\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " +#: modules/control/telnet.c:94 +msgid "VLM remote control interface" msgstr "" #: modules/demux/a52.c:44 @@ -9392,11 +9411,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10018,15 +10037,47 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "undertekster" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "undertekster" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "undertekster" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "undertekster" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10081,8 +10132,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10129,16 +10180,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10171,14 +10222,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10203,7 +10254,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10219,9 +10270,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10275,7 +10326,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10289,73 +10340,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10380,13 +10431,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10397,50 +10448,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10606,212 +10657,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10911,7 +10962,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11091,80 +11142,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11235,6 +11218,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11259,16 +11308,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12500,14 +12549,6 @@ msgstr "&Legg til grensesnitt" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12674,6 +12715,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12761,11 +12807,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14471,10 +14512,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14491,6 +14528,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14672,11 +14713,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16126,11 +16179,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16448,7 +16501,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16459,7 +16512,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16771,229 +16824,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17109,6 +17162,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "osd tekstfilter" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17845,10 +17915,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Teletext page" #~ msgstr "Velg vinkel" -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Velg neste tittel" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Videofilterinstillinger" @@ -17865,9 +17931,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "Avanserte Ã¥pneinstillinger" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "undertekster" - #~ msgid "osd text filter" #~ msgstr "osd tekstfilter" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 322b59a165a6e7751a7c585a4925ffc330c20981..185d0c5446a191011a0ce7e10b1a22e34e75163f 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n" "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -24,6 +24,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® कानà¥à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° आजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤—, कà¥à¤¨à¥ˆ वारेनà¥à¤Ÿà¤¿à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ नै आउछ । \n" +"तपाईà¤à¤²à¥‡ GNU साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ शरà¥à¤¤à¤®à¤¾ रहेर यसलाई पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›;\n" +"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि COPYING नाम गरेको फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" +"VideoLAN समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹; लेखक फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾" @@ -71,11 +83,11 @@ msgstr "VLC को नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸à¤•à¤¾ msgid "Hotkeys settings" msgstr "हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सेटिङ" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -100,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "अडियो पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ पशà¥à¤šà¤¾à¤¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾à¤®à¤¾ अडियो फिलà¥à¤Ÿà¤° पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिनà¥à¤› ।" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "à¤à¤¿à¤œà¥à¤¯à¥à¤²à¤¾à¤‡à¤œà¥‡à¤¸à¤¨" @@ -126,11 +138,10 @@ msgstr "विविध" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोडà¥à¤¯à¥à¤²" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -346,8 +357,8 @@ msgstr "माग à¤à¤à¤•à¥‹ बेलामा à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹à¤•à¥‹ VLC #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -508,11 +519,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -565,7 +576,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "अनियमित" @@ -616,7 +627,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -686,8 +697,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "मेटा सूचना" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®/चलचितà¥à¤°/शीरà¥à¤·à¤• देखाउ msgid "Track number/position in set" msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• नमà¥à¤¬à¤°/सेटमा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "वरà¥à¤£à¤¨" @@ -736,7 +747,7 @@ msgstr "सेटिङ" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾" @@ -765,18 +776,6 @@ msgstr "कोडेक नाम" msgid "Codec Description" msgstr "कोडेक वरà¥à¤£à¤¨" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® कानà¥à¤¨à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ विसà¥à¤¤à¤¾à¤° आजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤¸à¤à¤—, कà¥à¤¨à¥ˆ वारेनà¥à¤Ÿà¤¿à¤¬à¤¿à¤¨à¤¾ नै आउछ । \n" -"तपाईà¤à¤²à¥‡ GNU साधारण सारà¥à¤µà¤œà¤¨à¤¿à¤• इजाजतपतà¥à¤°à¤•à¥‹ शरà¥à¤¤à¤®à¤¾ रहेर यसलाई पà¥à¤¨: वितरण गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›;\n" -"विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤•à¤¾ लागि COPYING नाम गरेको फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" -"VideoLAN समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹; लेखक फाइल हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -789,7 +788,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤•à¤Ÿà¥à¤°à¤®" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "समकारी" @@ -818,8 +817,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "अडियो फिलà¥à¤Ÿà¤°" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "अडियो चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²" @@ -945,77 +944,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "कोडेक" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "नमूना दर" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ नमूना बिट" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "बिटदर" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "रिजà¥à¤¯à¥‹à¤²à¥à¤¸à¤¨" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "रिजà¥à¤¯à¥‹à¤²à¥à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤•" @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgid "Programs" msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" @@ -1056,18 +1055,18 @@ msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯" msgid "Navigation" msgstr "नेà¤à¤¿à¤—ेसन" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "अडियो टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤•" @@ -1108,9 +1107,9 @@ msgstr "मिडिया: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1125,8 +1124,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ सà¥à¤µà¤¿à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -1146,56 +1145,56 @@ msgstr "डिबग लगइन" msgid "Mouse Gestures" msgstr "माउस सङà¥à¤•à¥‡à¤¤" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ne" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ विकलà¥à¤ª" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤¿à¤œà¤°" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "फà¥à¤²à¥‹à¤Ÿ" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "%s@%s.%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरà¥à¤¨à¥‡ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "svn परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¸à¥‡à¤Ÿ [%s] मा आधारित\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1203,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "vlc-help.txt फाइलमा राखीà¤à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2087,7 +2086,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3241,8 +3240,8 @@ msgstr "ति सेटिङहरू विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ VLC #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "पूरापरà¥à¤¦à¤¾" @@ -3277,7 +3276,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "बजाउनका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "छिटो" @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "छिटो अगाडि बढाउने पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "ढिलो" @@ -3297,9 +3296,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "ढिलो गतिमा पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3312,9 +3311,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "बजाउने सूचीमा पछिलà¥à¤²à¥‹ वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ˆ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3325,8 +3324,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "बजाउने सूचीमा अघिलà¥à¤²à¥‹ वसà¥à¤¤à¥ फडà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3340,9 +3339,9 @@ msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• रोकà¥à¤¨ हटकà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨" @@ -3553,8 +3552,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "अडियो à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® घटाउन कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "मौन" @@ -3942,7 +3941,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¶à¤Ÿ" @@ -3997,7 +3996,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4677,12 +4676,12 @@ msgstr "सà¥à¤†à¤™" msgid "Zulu" msgstr "जà¥à¤²à¥" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "डिइनà¥à¤Ÿà¤°à¤²à¥‡à¤¸" @@ -4722,34 +4721,25 @@ msgstr "१:१ वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤•" msgid "2:1 Double" msgstr "२:१ दोबà¥à¤¬à¤°" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "आकार अनà¥à¤ªà¤¾à¤¤" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "मिलि सेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान" @@ -4800,6 +4790,15 @@ msgstr "अडियो CD - टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "अडियो CD - टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5371,6 +5370,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "DV पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "डिजिटल à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ (फायरवायर/ieee1394) आगत" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5628,18 +5639,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "DV पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "डिजिटल à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ (फायरवायर/ieee1394) आगत" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD कोण" @@ -5843,75 +5842,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "रेकरà¥à¤¡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "रेकरà¥à¤¡ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ गà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤¾à¤°à¤¿à¤Ÿà¥€" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ फाइल सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"यदि पहà¥à¤à¤šà¤²à¥‡ गति वा पज नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥‡ घोषणा गरे पनि समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा " -"बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6083,292 +6013,78 @@ msgstr "सो सिमामा अधिकतम बिटदरसà¤à¤˜ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "माइकà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤«à¥à¤Ÿ मिडिया सरà¥à¤à¤° (MMS) आगत" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "डमà¥à¤®à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "डमà¥à¤®à¥€" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "यसलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥ सटà¥à¤Ÿà¤¾ यो अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ (सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "पासवरà¥à¤¡" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "चौडाइ" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पासवरà¥à¤¡" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ चौडाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "माइम" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "उचाइ" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ माइम फिरà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¯à¥‹ (यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरेमा सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउछ" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ उचाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइलमा मारà¥à¤—" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन " -"à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि आवृतà¥à¤¤à¤¿ (kHz मा), यदि उपयà¥à¤•à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥‹ पà¥à¤°à¤®à¥‚ल CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° " -"अधिकार)मा मारà¥à¤—" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¦à¤°, यदि उपयà¥à¤•à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"SSL का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° खणà¥à¤¡à¤¨ सूची फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— " -"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤°à¤¸à¤à¤— विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¦à¤°à¤•à¤¾ लागि अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤° पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नाम" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¤¾ बारेमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सामगà¥à¤°à¥€ वा सूचनाको वरà¥à¤£à¤¨" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥‡à¤Ÿ" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST निरà¥à¤—त" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान (मिलिसेकेनà¥à¤¡)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"निरà¥à¤—मन UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ " -"परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "समूह पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"उपयà¥à¤•à¥à¤¤ समयमा वा समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤• à¤à¤• गरेर पठाउन सकिनà¥à¤› । तà¥à¤¯à¤¹à¤¿ समयमा पठाउने " -"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ छनोट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले गहà¥à¤¯à¥Œ लोड à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची लोड घटाउन " -"मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ लेखन" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"MTU à¤à¤°à¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना (उदाहरण, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठूलो पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ " -"गरà¥à¤¨ छोडेर) पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· रूपमा पठाउदछ ।" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"PVR पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR रेडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "ढाà¤à¤šà¤¾" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ ढाà¤à¤šà¤¾ (सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤, SECAM, PAL, वा NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "चौडाइ" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ चौडाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "उचाइ" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¥‹ उचाइ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "आवृतà¥à¤¤à¤¿" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि आवृतà¥à¤¤à¤¿ (kHz मा), यदि उपयà¥à¤•à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "समातà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¦à¤°, यदि उपयà¥à¤•à¥à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤²" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤¦à¤°à¤•à¤¾ लागि अनà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤² (सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾ लागि -1)" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "B फà¥à¤°à¥‡à¤®" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "B फà¥à¤°à¥‡à¤®" #: modules/access/pvr.c:81 msgid "" @@ -6407,7 +6123,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "कारà¥à¤¡à¤•à¥‹ अडियो à¤à¤¾à¤—दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ हà¥à¤¨à¥‡ बिटमासà¥à¤•" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®" @@ -6456,6 +6172,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ कारà¥à¤¡ आगत" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान (मिलिसेकेनà¥à¤¡)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6549,16 +6270,16 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP आगत" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "MTU को सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6566,11 +6287,11 @@ msgstr "" "रेखाको MTU सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रूपमा पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । यदि विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ फेला परेमा यसले " "साइज बढाउदछ ।ज" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ RTP रेकरà¥à¤¡à¤¿à¤™ समय समापà¥à¤¤" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6578,39 +6299,15 @@ msgstr "" "VLC रेकरà¥à¤¡à¤° RTP पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ । निरà¥à¤—तले धेरैमा यहाठनिरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरेको समय समà¥à¤® पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¦à¤› " "(मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾) ।" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP आगत" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6706,6 +6403,10 @@ msgstr "टà¥à¤¯à¥à¤¨à¤°" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "यदि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ धेरै छ à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ टà¥à¤¯à¥à¤¨à¤°" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "सà¥à¤®à¤¾à¤®à¥à¤ªà¤²à¤°à¥‡à¤Ÿ" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6747,6 +6448,30 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux आगत" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "VCD का लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" @@ -6801,138 +6526,412 @@ msgstr "VCD ढाà¤à¤šà¤¾" msgid "Album" msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤®" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "पूरà¥à¤µ तयारी" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सेट" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आई डी" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "पहिलो पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बिनà¥à¤¦à¥" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बिनà¥à¤¦à¥" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• साइज (सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "बजाउने सूची" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ चयन सूची" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "चयन सूची" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "सूची आई डी" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(सà¥à¤ªà¤°) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) आगत" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "यदि शà¥à¤¨à¥à¤¯ बिहिन छ à¤à¤¨à¥‡, यसले अतिरिकà¥à¤¤ डिबग सूचना दिनà¥à¤›" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "à¤à¤•à¤² पढाइमा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ CD खणà¥à¤¡à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"यदि VCD पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— लेखिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡, यसको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ हामिले टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• " +"अनà¥à¤¸à¤¾à¤° बजाउछौ ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "खोजीमा अधिकतम à¤à¤•à¤¾à¤‡à¤•à¥‹ रूपमा टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"यदि सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ खोजी पटà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• गरिनà¥à¤› ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"मिडिया सूचना र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—तको सूचनाको अधिकतम मातà¥à¤°à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । उदाहरणका लागि " +"पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ नेà¤à¤¿à¤—ेसन देखाउदछ ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "बजाउने सूचीको \"लेखक\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "बजाउने सूची \"शीरà¥à¤·à¤•\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "रेकरà¥à¤¡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "रेकरà¥à¤¡ सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ हà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ गà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤²à¤¾à¤°à¤¿à¤Ÿà¥€" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ फाइल सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"यदि पहà¥à¤à¤šà¤²à¥‡ गति वा पज नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥‡ घोषणा गरे पनि समय परिवरà¥à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा " +"बल गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "समय परिवरà¥à¤¤à¤¨" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "डमà¥à¤®à¥€ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "डमà¥à¤®à¥€" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "यसलाई पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥ सटà¥à¤Ÿà¤¾ यो अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤®à¤¾ फाइलमा जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "पासवरà¥à¤¡" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ अनà¥à¤°à¥‹à¤§ गरà¥à¤¨à¥‡ पासवरà¥à¤¡" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "माइम" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ माइम फिरà¥à¤¤à¤¾ गरà¥à¤¯à¥‹ (यदि निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरेमा सà¥à¤µà¤¤: पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउछ" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइलमा मारà¥à¤—" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन " +"à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"HTTPS का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤¿à¤²à¥‹ पà¥à¤°à¤®à¥‚ल CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° " +"अधिकार)मा मारà¥à¤—" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"SSL का लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने x509 PEM पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° खणà¥à¤¡à¤¨ सूची फाइलमा मारà¥à¤— । यदि तपाईà¤à¤¸à¤à¤— " +"à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छैन à¤à¤¨à¥‡ यसलाई तà¥à¤¯à¤¸à¥ˆ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "पूरà¥à¤µ तयारी" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤°à¤¸à¤à¤— विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "बोनà¥à¤œà¥à¤¯à¥‹à¤° पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²à¤¸à¤à¤— पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ विजà¥à¤žà¤¾à¤ªà¤¨" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® सेट" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ नाम" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ आई डी" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ वरà¥à¤£à¤¨" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "पहिलो पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बिनà¥à¤¦à¥" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤²à¤•à¤¾ बारेमा पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सामगà¥à¤°à¥€ वा सूचनाको वरà¥à¤£à¤¨" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤® पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ बिनà¥à¤¦à¥" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• साइज (सेकà¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "बजाउने सूची" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ चयन सूची" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "चयन सूची" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "सूची आई डी" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(सà¥à¤ªà¤°) à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ CD" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) आगत" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "यदि शà¥à¤¨à¥à¤¯ बिहिन छ à¤à¤¨à¥‡, यसले अतिरिकà¥à¤¤ डिबग सूचना दिनà¥à¤›" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "à¤à¤•à¤² पढाइमा पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ CD खणà¥à¤¡à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST निरà¥à¤—त" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"यदि VCD पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¸à¤à¤— लेखिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡, यसको पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ हामिले टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• " -"अनà¥à¤¸à¤¾à¤° बजाउछौ ।" +"निरà¥à¤—मन UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤•à¤¾ लागि पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¿à¤™ मान । यो मानलाई मिलिसेकेनà¥à¤¡à¤®à¤¾ सेट गरà¥à¤¨à¥ " +"परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "खोजीमा अधिकतम à¤à¤•à¤¾à¤‡à¤•à¥‹ रूपमा टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "समूह पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"यदि सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ खोजी पटà¥à¤Ÿà¥€à¤•à¥‹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡ टà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤• गरिनà¥à¤› ।" +"उपयà¥à¤•à¥à¤¤ समयमा वा समूहदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤²à¤¾à¤ˆ à¤à¤• à¤à¤• गरेर पठाउन सकिनà¥à¤› । तà¥à¤¯à¤¹à¤¿ समयमा पठाउने " +"पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤•à¥‹ सङà¥à¤–à¥à¤¯à¤¾ छनोट गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› । यसले गहà¥à¤¯à¥Œ लोड à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤®à¤¾ कारà¥à¤¯à¤¸à¥‚ची लोड घटाउन " +"मदà¥à¤¦à¤¤ गरà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ VCD सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ लेखन" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -"मिडिया सूचना र पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ अनà¥à¤¤à¤°à¥à¤—तको सूचनाको अधिकतम मातà¥à¤°à¤¾ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । उदाहरणका लागि " -"पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ नेà¤à¤¿à¤—ेसन देखाउदछ ।" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "बजाउने सूचीको \"लेखक\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" +"MTU à¤à¤°à¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ बिना (उदाहरण, पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤° गरà¥à¤¨ सब à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ ठूलो पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ बनाउन पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ " +"गरà¥à¤¨ छोडेर) पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿà¤²à¥‡ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· रूपमा पठाउदछ ।" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "बजाउने सूची \"शीरà¥à¤·à¤•\" फाà¤à¤Ÿà¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ ढाà¤à¤šà¤¾ ।" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ निरà¥à¤—त" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7357,8 +7356,8 @@ msgstr "ALSA यनà¥à¤¤à¥à¤° नाम" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "अडियो यनà¥à¤¤à¥à¤°" @@ -8368,8 +8367,8 @@ msgstr "मापन मोड" msgid "Scaling mode to use." msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¤²à¤¾à¤ˆ मापन मोड" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पशà¥à¤šà¤¾à¤¤" @@ -8548,6 +8547,44 @@ msgstr "फिलिपà¥à¤¸ OGT (SVCD उपशीरà¥à¤·à¤•) पà¥à¤¯à¤¾ msgid "Tarkin decoder module" msgstr "टारà¥à¤•à¤¿à¤¨ असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "परिमितिहरू अधिलेखन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "बगको वरिपरि काम" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "पाठउपशीरà¥à¤·à¤• असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9289,11 +9326,11 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤• (x264 लाइबà¥à¤°à¥‡à¤°à¤¿ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9995,21 +10032,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM दà¥à¤° नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ A/52 डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸à¤°" @@ -10022,11 +10044,11 @@ msgstr "AIFF डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸à¤°" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸à¤°" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10671,29 +10693,65 @@ msgid "" "be overwritten." msgstr "यदि फाइल अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ र यो विकलà¥à¤ª चयन गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ फाइल अधिलेखन गरिदैन" -#: modules/demux/ts.c:130 -msgid "Dump buffer size" -msgstr "डमà¥à¤ª बफर साइज" +#: modules/demux/ts.c:130 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "डमà¥à¤ª बफर साइज" + +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "." + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸à¤°" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤•" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCD उपशीरà¥à¤·à¤•" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCD उपशीरà¥à¤·à¤•" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCD उपशीरà¥à¤·à¤•" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." -msgstr "." +#: modules/demux/ts.c:3193 +#, fuzzy +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "MPEG वाहन पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸à¤°" +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 msgid "clean effects" msgstr "खाली पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "बिगारिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¨à¤¾à¤‡" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "à¤à¤¿à¤œà¥à¤…ल बिगारिà¤à¤•à¥‹ टिपà¥à¤ªà¤£à¥€" @@ -10748,8 +10806,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶" @@ -10796,16 +10854,16 @@ msgstr "अधà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤®à¤¾ जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "Speed" msgstr "गति" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10838,14 +10896,14 @@ msgstr "बजाउने सूची" msgid "Close" msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "सबै चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -10870,7 +10928,7 @@ msgstr "मारà¥à¤— अनà¥à¤¸à¤¾à¤° कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨ msgid "Randomize" msgstr "अनियमित गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -10886,9 +10944,9 @@ msgstr "दृशà¥à¤¯" msgid "Path" msgstr "मारà¥à¤—" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10942,7 +11000,7 @@ msgstr "माथि नै रहनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" msgid "Take Screen Shot" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¶à¤Ÿ लिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤°à¤•à¤¾ बारेमा" @@ -10956,53 +11014,53 @@ msgstr "%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹, SVN प msgid "Compiled by %s" msgstr "%s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरिà¤à¤•à¥‹" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "निकालà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "समय" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "शीरà¥à¤·à¤• बिहिन" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "आगत होइन" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "आगत फेला परेन । पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤²à¥‡ काम गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ बजाउनॠवा पज गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "आगत परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11010,21 +11068,21 @@ msgstr "" "आगत परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ छ, पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ बचत गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® । उहि आगत राखà¥à¤¨à¥‡ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨ " "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡ बेलामा \"पज\" सà¤à¤— पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤• निलमà¥à¤¬à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤› ।" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "अवैध चयन" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "दà¥à¤ˆ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ चयन गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "आगत फेला परेन" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤²à¥‡ काम गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤²à¤¾à¤ˆ बजाउनॠवा पज गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤› ।" @@ -11049,13 +11107,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "अनियमित अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "दोहरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "सबै दोहरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -11066,50 +11124,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "दोहरà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "आधा साइज" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "साधारण साइज" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "दोबà¥à¤¬à¤° साइज" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "माथि समतल" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ मिलà¥à¤¨à¥‡ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "चरण अगाडि" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "चरण पछाडि" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "छिटो अगाडि" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11272,213 +11330,213 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "बजाउने सूचीमा %i वसà¥à¤¤à¥" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC मिडिया पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤°" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "कà¥à¤°à¥à¤¶à¤¾à¤¶ लग खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "अदà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤§à¤¿à¤•à¤•à¤¾ लागि जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "सेवा" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "अनà¥à¤¯ लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "सबै देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "१:फाइल" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "फाइल खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "फाइल छिटो खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "डिकà¥à¤¸ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "हालैको खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "मेनॠखाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤¿à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ विजारà¥à¤¡..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "काà¤à¤Ÿà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ यनà¥à¤¤à¥à¤°" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² नà¥à¤¯à¥‚नतम गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "सबैलाई अगाडि लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "पढà¥à¤¨à¥‡ फाइल..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "अनलाइन मिसिलीकरण" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "बग पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ LAN वेबसाइट" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "इजाजतपतà¥à¤°" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "अनà¥à¤¦à¤¾à¤¨ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "अनलाइन मञà¥à¤š" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "कà¥à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¶ लग फेला परेन" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ बिगà¥à¤°à¥‡à¤•à¥‹ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि चिनà¥à¤¹ फेला पारà¥à¤¨ सकेन" @@ -11585,7 +11643,7 @@ msgstr "मिडिया संसाधन सूचक (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11765,80 +11823,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ जानकारी" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "मिडियामा पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "आगत बिटदर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸ गरिà¤à¤•à¥‹" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिटदर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ खणà¥à¤¡" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ बाइट" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "पठाउने दर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "बजाइà¤à¤•à¥‹ बफर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ बफर" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "बजाउने सूची बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..." @@ -11909,6 +11899,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "फोलà¥à¤Ÿà¤° रितà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤ जानकारी" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "मिडियामा पढà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "आगत बिटदर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "डà¥à¤®à¥à¤•à¥à¤¸ गरिà¤à¤•à¥‹" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ बिटदर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ खणà¥à¤¡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ फà¥à¤°à¥‡à¤®" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤Ÿ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "पठाइà¤à¤•à¥‹ बाइट" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "पठाउने दर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "बजाइà¤à¤•à¥‹ बफर" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ बफर" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11936,16 +11992,16 @@ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" "केहि विकलà¥à¤ª लà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ छ । तिनिहरूलाई पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि \"उनà¥à¤¨à¤¤\" लाई चेक गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13247,14 +13303,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "सà¥à¤•à¤¿à¤¨ फाइलको खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13436,6 +13484,11 @@ msgstr "WinCE इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ मोडà¥à¤¯à¥à¤²" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE संवाद पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¯à¤•" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "सबै फाइल (*.*)|*|धà¥à¤µà¤¨à¥€ फाइल (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" @@ -13526,11 +13579,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "आगत परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरियो" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "सबै फाइल (*.*)|*|धà¥à¤µà¤¨à¥€ फाइल (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ र मिडिया सूचना" @@ -15355,10 +15403,6 @@ msgstr "RRD निरà¥à¤—त फाइल" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "यो फाइलमा RRD उपकरणका लागि निरà¥à¤—त लगत" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15375,6 +15419,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "गà¥à¤°à¥‹à¤² सरà¥à¤à¤°" @@ -15569,11 +15617,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD सरà¥à¤à¤°" @@ -17098,11 +17158,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤° काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -17440,7 +17500,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" @@ -17452,7 +17512,7 @@ msgid "" msgstr "" "मोजेइकमा छवि पङà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤° (यदि सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ विधि \"सà¥à¤¥à¤¿à¤°\" मा सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ à¤à¤¨à¥‡ मातà¥à¤°" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤à¤•à¥‹ नमà¥à¤¬à¤°" @@ -17786,229 +17846,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨ मेनà¥" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ विणà¥à¤¡à¥‹à¤œ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18130,6 +18190,24 @@ msgstr "RSS र à¤à¤Ÿà¤® फिड पà¥à¤°à¤°à¥à¤¦à¤¶à¤¨" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ फिलà¥à¤Ÿà¤°" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "० र २ बिचमा छवि वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥‡à¤• सेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ । पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ १ हो ।" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤° काà¤à¤Ÿà¤›à¤¾à¤à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°" @@ -18902,14 +18980,6 @@ msgstr "सà¥à¤ªà¥‡à¤•à¤Ÿà¥à¤°à¤® विशà¥à¤²à¥‡à¤·à¤•" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "टारà¥à¤•à¤¿à¤¨ असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ मोडà¥à¤¯à¥à¤²" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "उपशीरà¥à¤·à¤• फाइल पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "पाठउपशीरà¥à¤·à¤• असङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤•" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤¿à¤¯à¥‹ फिलà¥à¤Ÿà¤° सेटिङ" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 257d32dcaa99e15b706a556109bef63a622bb7dc..29c9586d6d736e6cc2d764b180e6e2fd21abef18 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" "Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " +"wet is toegestaan.\n" +"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " +"Public License;\n" +"Zie het bestand COPYING voor details.\n" +"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC voorkeuren" @@ -69,11 +83,11 @@ msgstr "Instellingen voor VLC interfaces" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Sneltoetsen" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -99,7 +113,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te bewerken" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visuele effecten" @@ -126,11 +140,10 @@ msgstr "Overige" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Overige audio instellingen en modules" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -357,8 +370,8 @@ msgstr "Video on Demand implementation" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -527,11 +540,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Over VLC media speler" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -590,7 +603,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Shuffle" @@ -650,7 +663,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Bitrate Opties" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -725,8 +738,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Metadata" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -753,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -775,7 +788,7 @@ msgstr "Instellingen" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -805,20 +818,6 @@ msgstr "Naam codec" msgid "Codec Description" msgstr "Beschrijving codec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " -"wet is toegestaan.\n" -"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " -"Public License;\n" -"Zie het bestand COPYING voor details.\n" -"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -832,7 +831,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Deactiveer" @@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "Spectrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -862,8 +861,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Audio filters" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Audio kanalen" @@ -990,77 +989,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Spoor %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Sample rate" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Aantal bits per sample" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Weergave Resolutie" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Frame rate" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" @@ -1091,7 +1090,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programmas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Hoofdstuk" @@ -1101,18 +1100,18 @@ msgstr "Hoofdstuk" msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Video Spoor" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Audio Spoor" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Ondertitelings-spoor" @@ -1153,9 +1152,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1170,8 +1169,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Wijzig interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Voeg Interface Toe" @@ -1195,56 +1194,56 @@ msgstr "Bestandslogging" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Genre" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "nl" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Bitrate Opties" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "tekst" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "heel getal" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "gebroken getal" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (standaard)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (niet standaard)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Kleur inversie" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Fout: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Gebaseerd op svn wijziging [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1252,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "Inhoud tijdelijk opgeslagen in het bestand vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2176,7 +2175,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3405,8 +3404,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" @@ -3441,7 +3440,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Sneller" @@ -3451,7 +3450,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Langzamer" @@ -3461,9 +3460,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3478,9 +3477,9 @@ msgstr "" "gaan." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3493,8 +3492,8 @@ msgstr "" "gaan." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3509,9 +3508,9 @@ msgstr "Stop" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Positie" @@ -3750,8 +3749,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Geluid Stil" @@ -4160,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Momentopname" @@ -4216,7 +4215,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decoders" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4898,12 +4897,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" @@ -4943,35 +4942,26 @@ msgstr "Normale grootte" msgid "2:1 Double" msgstr "Dubbele grootte" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Verklein" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Beeldverhouding" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Buffergrootte in ms" @@ -5028,6 +5018,15 @@ msgstr "Audio CD - Spoor " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Spoor %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5601,6 +5600,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digitale video invoer (Firewire/IEEE1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5871,21 +5885,6 @@ msgstr "Volume uitbalancering" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digitale video invoer (Firewire/IEEE1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD hoek" @@ -6105,81 +6104,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Uitvoer methode module" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Bronmap" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "CBR codering" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Opname ratio" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Start positie" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video snapshot bestandsmap" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Start positie" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -6368,283 +6292,62 @@ msgstr "Selecteer altijd de stroom met de maximale bitrate." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy stream uitvoer" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Voeg toe aan bestand" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " -"overschrijven." +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Bestands stream uitvoer" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video apparaat" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:55 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." - -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +msgid "Radio device" +msgstr "Audio apparaat" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." - -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video apparaat" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" -"MIME terug gegeven door de server (automatisch gedetecteerd indien niet " -"opgegeven)." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Standaard" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +#, fuzzy +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -"Pad naar het x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden voor HTTPS." +"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP stream uitvoer" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Beschrijving sessie" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Beschrijving sessie" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Beschrijving" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Aantal klonen" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Stream uitvoer" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Uitvoer methode" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Buffergrootte in ms" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Groepeer packets" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP stream uitvoer" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " -"millliseconden opgegeven." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Audio apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video apparaat" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Standaard" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" -"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: modules/access/pvr.c:67 -#, fuzzy -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" +#: modules/access/pvr.c:67 +#, fuzzy +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)" #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 msgid "Frequency" @@ -6711,7 +6414,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6761,6 +6464,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "MPEG Encodeer kaarten invoer (met ivtv drivers)" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Buffergrootte in ms" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6878,7 +6586,7 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "TCP invoer" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6886,22 +6594,22 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " "millliseconden opgegeven." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetectie van pakketgrootte" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 #, fuzzy msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "TCP connectie timeout in ms" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -6910,45 +6618,15 @@ msgstr "" "Wijzig de timeout voor TCP streams. Deze waarde wordt in miliseconden " "opgegeven." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP invoer" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Apparaat naam" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks " -"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux invoer" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -7059,6 +6737,11 @@ msgstr "Tuner:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "De te gebruiken tuner indien er meerdere zijn." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Sample rate" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7104,20 +6787,50 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux invoer" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaat naam" + +#: modules/access/v4l2.c:55 #, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" -"Wijzig de standaard buffer grootte voor CDDA streams. Deze waarde wordt in " -"milliseconden opgegeven." +"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks " +"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt." -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux invoer" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor CDDA streams. Deze waarde wordt in " +"milliseconden opgegeven." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" msgstr "VCD input" @@ -7166,138 +6879,424 @@ msgstr "Album" msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Prepareer" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Prepareer" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Volume #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Volume max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Zet volume" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Stream Id" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Onderdeel" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Eerste begin punt" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Laatste begin punt" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Type" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Blend" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "afspeellijst" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Uitgebreide opties" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Selectie" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "Onbekende video" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Lijst ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) invoer" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[apparaat-of-bestand][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Indien niet nul, dan geeft dit aanvullende debug informatie." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Aantal te lezen CD blokken in een leesopdracht." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Afspeel controle gebruiken?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Gebruik VCD playback control indien gewenst, anders speel de tracks af." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Uitvoer methode module" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Bronmap" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "De levenstijd (TTL) van de uitgaande stream." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "CBR codering" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Opname ratio" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Videofilters worden gebruikt om het beeld te bewerken" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video snapshot bestandsmap" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Start positie" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy stream uitvoer" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Voeg toe aan bestand" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" +"Voeg toe aan een bestand als het reeds bestaat in plaats van het te " +"overschrijven." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Bestands stream uitvoer" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" +"MIME terug gegeven door de server (automatisch gedetecteerd indien niet " +"opgegeven)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Pad naar het x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden voor HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Volume #" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Volume max #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Zet volume" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Stream Id" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream uitvoer" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Onderdeel" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Eerste begin punt" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Laatste begin punt" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Beschrijving sessie" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:67 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Type" +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Blend" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "afspeellijst" +msgid "Genre description" +msgstr "Beschrijving sessie" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Uitgebreide opties" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:80 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Selectie" +msgid "URL description" +msgstr "Beschrijving" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -#, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "Onbekende video" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Lijst ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) invoer" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Aantal klonen" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[apparaat-of-bestand][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Indien niet nul, dan geeft dit aanvullende debug informatie." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Aantal te lezen CD blokken in een leesopdracht." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Afspeel controle gebruiken?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Stream uitvoer" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Gebruik VCD playback control indien gewenst, anders speel de tracks af." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Uitvoer methode" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Wijzig de standaard buffer grootte voor UDP streams. Deze waarde wordt in " +"millliseconden opgegeven." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Groepeer packets" + +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formaat zoals gebruikt in het afspeellijst \"auteur\" veld" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formaat gebruikt in afspeellijst \"titel\" veld" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream uitvoer" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7738,8 +7737,8 @@ msgstr "ALSA apparaatnaam" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Audio apparaat" @@ -8758,8 +8757,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Nabewerking" @@ -8940,6 +8939,44 @@ msgstr "Philips OGT (SVCD ondertiteling) packetizer" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin decodeer module" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Gebruik" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Probeer fouten te omzeilen" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9647,11 +9684,11 @@ msgstr "H264 video encoder (gebruikt x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Besturing interfaces" @@ -10381,21 +10418,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Afstandsbediening interface" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "A52 demuxer" @@ -10408,11 +10430,11 @@ msgstr "AIFF demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 demuxer" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -11109,16 +11131,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG Transport Stream" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Sterren effect" +msgid "subtitles" +msgstr "Ondertiteling" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Ondertiteling" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Ondertiteling" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Ondertiteling" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Sterren effect" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11178,8 +11233,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Berichten" @@ -11226,16 +11281,16 @@ msgstr "Ga naar Hoofdstuk" msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Venster" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11268,14 +11323,14 @@ msgstr "afspeellijst" msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Alles Selecteren" @@ -11300,7 +11355,7 @@ msgstr "Sorteer op Pad" msgid "Randomize" msgstr "Shuffle" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -11316,9 +11371,9 @@ msgstr "Toon" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11372,7 +11427,7 @@ msgstr "Hou op de Voorgrond" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Neem een Screenshot" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Over VLC media speler" @@ -11386,73 +11441,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Comedie" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Positie" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Geen invoer" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Incorrecte selectie" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Geen invoer gevonden" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11480,13 +11535,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Shuffle Uit" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Herhaal Een" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Alles Herhalen" @@ -11497,50 +11552,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Herhaal Uit" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Halve Grootte" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normale Grootte" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Dubbele Grootte" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Altijd Boven" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Vul Scherm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Stap Vooruit" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Stap Terug" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Langzaam" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Snel Vooruit" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11719,223 +11774,223 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i elementen in afspeellijst" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Herhaal Alles" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Verwijder " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Toon tooltips" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media speler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Open CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Voorkeuren..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Voorzieningen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Verberg VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Verberg Anderen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Toon Alles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Stop VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Bestand" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Open Bestand..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Open Bestand Versneld..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Open Disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Open Netwerk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Open Laatste" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Wis Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Streaming Wizard..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Knip" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Pauzeer afspelen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Geluid Harder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Geluid Zachter" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Video Apparaat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizeer Venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Sluit Venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "Uitgebreide opties" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Meer informatie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Alles op Voorgrond" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Help" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Lees mij..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Online Documentatie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapporteer een Fout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Website" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "Macedonisch" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "Online Documentatie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Geluid is %d\n" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Geen CrashLog gevonden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -12042,7 +12097,7 @@ msgstr "Media Resource Locater (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12232,91 +12287,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Bewaar Bestand" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Geavanceerde opties" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Sout stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxers" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Maximale codering bitrate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Decoders" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Frames overslaan" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Gebruik keyframes" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Groepeer packets" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Sample rate" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Speel Sneller" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Bewaar Afspeellijst..." @@ -12398,6 +12374,83 @@ msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Geavanceerde opties" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxers" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Maximale codering bitrate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decoders" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Frames overslaan" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Gebruik keyframes" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Groepeer packets" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Speel Sneller" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12426,18 +12479,18 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "Selecteer een bestand of map" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Selecteer Bestand" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Selecteer" @@ -13722,16 +13775,6 @@ msgstr "Qt interface" msgid "Preset" msgstr "Prepareer" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Standaard" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sample rate" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Open een skin bestand" @@ -13918,6 +13961,11 @@ msgstr "wxWindows interface module" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "wxWindows dialoog voorziening" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Wijzig bladwijzer" @@ -14006,11 +14054,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15866,10 +15909,6 @@ msgstr "Uitvoer naar bestand" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15886,6 +15925,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -16085,11 +16128,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD server" @@ -17680,12 +17735,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Uitsnijde video filter" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Uitsnijde video filter" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Lijst van video output modules" @@ -18060,7 +18115,7 @@ msgstr "" "absoluut: Gebruik het aantal rijen en kolommen dat de gebruiker heeft " "ingesteld." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Aantal rijen" @@ -18071,7 +18126,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Aantal kolommen" @@ -18413,237 +18468,237 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Berichten op het scherm" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" "Het aantal horizontale videovensters waarover de video verdeeld moet worden." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" "Het aantal vertikale videovensters waarover de video verdeeld moet worden" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Actieve vensters" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Lijst met active vensters (door komma's gescheiden). Standaard: Allen" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programma" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Verzadiging" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Prestatie opties" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18777,6 +18832,25 @@ msgstr "Tijd afbeeldingsfilter" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "MMX conversies van " +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" +"Wijzig het contrast van het beeld. Waarden tussen 0 en 2, 1 is normaal." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Uitsnijde video filter" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Transformatie type" @@ -19603,6 +19677,14 @@ msgstr "Visuele effecten filter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spectrum analyser" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Standaard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Sample rate" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Algemene interface instellingen" @@ -19677,14 +19759,6 @@ msgstr "Spectrum analyser" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin decodeer module" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Video filter instelling" @@ -20432,9 +20506,6 @@ msgstr "Spectrum analyser" #~ msgid "VIDEO_TS folder" #~ msgstr "VIDEO_TS map" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Gebruik" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "Geavanceerde uitvoer:" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index a763b293b1b30ea44ea8774fa68355a1bf24fceb..e92f49d6251ea45b77d4f56dc46c560c8ee2046c 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 14:42+0000\n" "Last-Translator: Tor Egil Hoftun Kvæstad <toregilhk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "" @@ -65,11 +73,11 @@ msgstr "Innstillingar for VLC sine kontrollgrensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hurtigtastinnstillingar" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Lydfilter vert brukt til Ã¥ etterbehandla lydstraumen." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringar" @@ -120,11 +128,10 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse lydinnstillingar og modular." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -321,8 +328,8 @@ msgstr "VLC si implementering av Video On Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -482,11 +489,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -540,7 +547,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -593,7 +600,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -663,8 +670,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Metainformasjon" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -691,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Beskriving" @@ -713,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -743,14 +750,6 @@ msgstr "Kodeknamn" msgid "Codec Description" msgstr "Kodekbeskriving" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -764,7 +763,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -793,8 +792,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Lydfilter" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Lydkanalar" @@ -920,77 +919,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanalar" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Teksting" @@ -1021,7 +1020,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Program" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -1031,18 +1030,18 @@ msgstr "Kapittel" msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1083,9 +1082,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1100,8 +1099,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1123,62 +1122,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "nn" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "heiltal" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "flyttal" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versjon %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1979,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3008,8 +3007,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3044,7 +3043,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3054,7 +3053,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3064,9 +3063,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3079,9 +3078,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3092,8 +3091,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3107,9 +3106,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3320,8 +3319,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3675,7 +3674,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3731,7 +3730,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4409,12 +4408,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4454,34 +4453,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4531,6 +4521,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5034,6 +5033,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5284,18 +5295,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5479,72 +5478,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5704,319 +5637,115 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Beskriving" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Beskriving" +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Lydkanalar" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:99 @@ -6064,6 +5793,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6155,64 +5889,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6302,6 +6012,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6315,214 +6029,499 @@ msgstr "" msgid "MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access/v4l.c:133 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:137 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:138 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:149 +msgid "Video4Linux" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Decimation" +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:136 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Quality" +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:149 -msgid "Video4Linux" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Passord" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Beskriving" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Beskriving" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Lydkanalar" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -6932,8 +6931,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7842,8 +7841,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8015,6 +8014,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8688,11 +8721,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrollgrensesnitt" @@ -9369,23 +9402,8 @@ msgid "" "default value is \"admin\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:94 -msgid "VLM remote control interface" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " +#: modules/control/telnet.c:94 +msgid "VLM remote control interface" msgstr "" #: modules/demux/a52.c:44 @@ -9400,11 +9418,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10028,15 +10046,47 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Teksting" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Teksting" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Teksting" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10091,8 +10141,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10139,16 +10189,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10181,14 +10231,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10213,7 +10263,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10229,9 +10279,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10285,7 +10335,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10299,73 +10349,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10390,13 +10440,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10407,50 +10457,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10616,213 +10666,213 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Passord" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10922,7 +10972,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11102,80 +11152,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Forfattar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11247,6 +11229,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11271,16 +11319,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12512,15 +12560,6 @@ msgstr "Grensesnitt" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Bitrate" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12687,6 +12726,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12773,11 +12817,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14484,10 +14523,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14504,6 +14539,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14685,11 +14724,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16142,11 +16193,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16467,7 +16518,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16478,7 +16529,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16791,230 +16842,230 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Varigheit" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17135,6 +17186,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Videofiltermodul" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17850,6 +17918,10 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Bitrate" + #, fuzzy #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Generelle grensesnittsinnstillingar" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index e4067c75d7be57f8b09b627d14c9c685e0ec13ea..1a2f9c1e5a33d50212c1c1df561e85e372beee38 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n" "Language-Team: vlc <>\n" @@ -15,6 +15,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Dette programmet er UTEN GARANTI, sÃ¥ langt dette er tillatt i loven.\n" +"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public " +"License;\n" +"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" +"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 #, fuzzy msgid "VLC preferences" @@ -66,11 +80,11 @@ msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Lyd" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -98,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Lyd filter er brukt til post prosess for lyd stream." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 #, fuzzy msgid "Visualizations" msgstr "_Navigasjon" @@ -128,11 +142,10 @@ msgstr "Forskjellig" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Forskjellig" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -341,8 +354,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -514,11 +527,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Velg teksting kanal" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -578,7 +591,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -639,7 +652,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Pause strøm" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -713,8 +726,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -742,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 #, fuzzy msgid "Description" @@ -768,7 +781,7 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -800,20 +813,6 @@ msgstr "Navn pÃ¥ enhet" msgid "Codec Description" msgstr "Varighet" -#: include/vlc/vlc.h:580 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Dette programmet er UTEN GARANTI, sÃ¥ langt dette er tillatt i loven.\n" -"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public " -"License;\n" -"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" -"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -827,7 +826,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Naviger gjennom strømmen" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 #, fuzzy msgid "Equalizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -860,8 +859,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Lyd" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 #, fuzzy msgid "Audio Channels" msgstr "Velg lydkanal" @@ -989,82 +988,82 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stopp strøm" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Valgte" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "Lyd" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 #, fuzzy msgid "Display resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Valgte" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "_Teksting" @@ -1097,7 +1096,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Avslutt programmet" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" @@ -1108,20 +1107,20 @@ msgstr "Kapittel" msgid "Navigation" msgstr "_Navigasjon" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "Lyd" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 #, fuzzy msgid "Subtitles Track" msgstr "_Teksting" @@ -1167,9 +1166,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1185,8 +1184,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 #, fuzzy msgid "Add Interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" @@ -1211,63 +1210,63 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Mouse Gestures" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "no" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 #, fuzzy msgid "Help options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "tegn" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "heltall" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "desimaltall" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (grunninnstilling pÃ¥skrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "forvrengingsmodus" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2203,7 +2202,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3396,8 +3395,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" @@ -3436,7 +3435,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #, fuzzy msgid "Faster" @@ -3447,7 +3446,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #, fuzzy msgid "Slower" @@ -3458,9 +3457,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3473,9 +3472,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 #, fuzzy @@ -3487,8 +3486,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3503,9 +3502,9 @@ msgstr "Stopp" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 #, fuzzy msgid "Position" @@ -3747,8 +3746,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -4148,7 +4147,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 #, fuzzy msgid "Snapshot" @@ -4214,7 +4213,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4931,13 +4930,13 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -4980,35 +4979,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Crop?" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -5064,6 +5054,15 @@ msgstr "Lyd" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Lyd" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5605,6 +5604,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "Legg til" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5868,19 +5880,6 @@ msgstr "_Navigasjon" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "Legg til" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6074,80 +6073,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Startposisjon" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Startposisjon" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6323,298 +6248,77 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:63 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Ã…pne en fil" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#: modules/access/pvr.c:52 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Fort" +msgid "Device" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:53 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" +msgid "PVR video device" +msgstr "lydenhet" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 +#: modules/access/pvr.c:55 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Radio device" +msgstr "lydenhet" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" +msgid "PVR radio device" +msgstr "lydenhet" -#: modules/access_output/http.c:68 +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Tid" +msgid "Norm" +msgstr "Port" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Høyre" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens:" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 +#: modules/access/pvr.c:77 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Valgte" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Crop?" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" - -#: modules/access/pvr.c:53 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Port" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Høyre" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -#, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens:" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Key interval" +msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6662,7 +6366,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Øk volum" @@ -6715,6 +6419,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6818,68 +6527,42 @@ msgstr "RTP" msgid "TCP input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 #, fuzzy msgid "UDP/RTP" msgstr "RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 #, fuzzy msgid "UDP/RTP input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Navn pÃ¥ enhet" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Standard grensesnitt: " - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6977,6 +6660,11 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Valgte" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7023,6 +6711,32 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Video4Linux input" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Navn pÃ¥ enhet" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -7083,144 +6797,429 @@ msgstr "Om" #: modules/access/vcdx/info.c:92 #, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Om dette programmet" +msgid "Application" +msgstr "Om dette programmet" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +#, fuzzy +msgid "Preparer" +msgstr "Kapittel" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +#, fuzzy +msgid "Volume Set" +msgstr "Øk volum" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#, fuzzy +msgid "System Id" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Disktype" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Ã…pne fil" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "Spilleliste" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Valg" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Valg" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "Ukjent" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Pause strøm" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "Pause" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Startposisjon" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Startposisjon" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Ã…pne en fil" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Fort" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 +#: modules/access_output/http.c:68 #, fuzzy -msgid "Preparer" -msgstr "Kapittel" +msgid "Mime" +msgstr "Tid" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -#, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "Øk volum" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -#, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "Stopp strøm" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/http.c:93 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Disktype" +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Standard output:" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#: modules/access_output/shout.c:59 #, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Ã…pne fil" +msgid "Stream name" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "Spilleliste" +msgid "Stream description" +msgstr "Varighet" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Valg" +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Valg" +msgid "Genre description" +msgstr "Varighet" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 #, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "Ukjent" +msgid "URL description" +msgstr "Varighet" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Pause strøm" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:99 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "Pause" +msgid "Stream public" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "Crop?" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Standard output:" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7683,8 +7682,8 @@ msgstr "Navn pÃ¥ ALSA-enhet" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 #, fuzzy msgid "Audio Device" msgstr "lydenhet" @@ -8691,8 +8690,8 @@ msgstr "Valg" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Valg" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8897,6 +8896,43 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Video" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9615,11 +9651,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -10343,22 +10379,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -#, fuzzy -msgid "Welcome, Master" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -10374,11 +10394,11 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -11071,16 +11091,48 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Spill strøm" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -#, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "kikkerteffekt ?" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" +msgstr "teksting" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "teksting" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "teksting" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "teksting" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "kikkerteffekt ?" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11144,8 +11196,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Beskjeder" @@ -11199,17 +11251,17 @@ msgstr "Kapittel" msgid "Speed" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11246,15 +11298,15 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Close" msgstr "Utforsk" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Avslutt" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 #, fuzzy msgid "Select All" @@ -11284,7 +11336,7 @@ msgstr "Ingen tjener !" msgid "Randomize" msgstr "Ã…pne Spilleliste" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Velg fil" @@ -11304,9 +11356,9 @@ msgstr "_Vis" msgid "Path" msgstr "Port" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11365,7 +11417,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 #, fuzzy msgid "About VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" @@ -11380,30 +11432,30 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "heltall" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 @@ -11411,49 +11463,49 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 #, fuzzy msgid "Invalid selection" msgstr "Valg" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11483,14 +11535,14 @@ msgid "Random Off" msgstr "Valg" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 #, fuzzy msgid "Repeat One" msgstr "Valg" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 #, fuzzy msgid "Repeat All" @@ -11503,54 +11555,54 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Valg" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "GÃ¥ tilbake" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11731,241 +11783,241 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "Legg til i kø som standard" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 #, fuzzy msgid "VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferanser..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Navn pÃ¥ enhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 #, fuzzy msgid "Hide VLC" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "Fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Ã…pne fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "_Ã…pne fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Ã…pne en _disk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Ã…pne nettverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Pause" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Pause" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Øk volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Senk volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "oversettelse" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Beskjeder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 #, fuzzy msgid "License" msgstr "heltall" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Senk volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -12070,7 +12122,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12280,93 +12332,13 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Forfattere" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "vis avanserte alternativer" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Spilleliste" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -# , fuzzy -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekodere" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Fort" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Fort" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Crop?" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Valgte" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Spill fortere" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." @@ -12446,6 +12418,84 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Spilleliste" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +# , fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekodere" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Fort" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Fort" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Crop?" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Valgte" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Spill fortere" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 #, fuzzy @@ -12473,18 +12523,18 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -13834,16 +13884,6 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Preset" msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Lyd" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Open a skin file" @@ -14029,6 +14069,11 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -14119,11 +14164,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -16035,10 +16075,6 @@ msgstr "Neste fil" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -16055,6 +16091,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -16258,12 +16298,24 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "Ingen tjener" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 #, fuzzy msgid "RTSP VoD server" msgstr "Ingen tjener" @@ -17876,12 +17928,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -18230,7 +18282,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 #, fuzzy msgid "Number of rows" @@ -18242,7 +18294,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 #, fuzzy msgid "Number of columns" @@ -18577,235 +18629,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 #, fuzzy msgid "Active windows" msgstr "Ã…pne spilleliste-vinduet" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Avslutt programmet" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 #, fuzzy msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "Grensesnitt" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Varighet" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 #, fuzzy msgid "middle position (in %)" msgstr "Startposisjon" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Pause strøm" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18932,6 +18984,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "vis avanserte alternativer" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -19739,6 +19808,18 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Spectrum analyser" msgstr "Velg fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome, Master" +#~ msgstr "Fullskjermdybde:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Lyd" + #, fuzzy #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Generelt Grensesnitt Innstillinger" @@ -19834,14 +19915,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Velg teksting kanal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - #, fuzzy #~ msgid "Description file" #~ msgstr "Varighet" @@ -20848,10 +20921,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Fill fullscreen" #~ msgstr "_Fullskjerm" -#, fuzzy -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Video" - #, fuzzy #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "Lydeksport volum" @@ -21593,9 +21662,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "udp stream output" #~ msgstr "Standard output:" -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "teksting" - #, fuzzy #~ msgid "HTTP remote control" #~ msgstr "Standard grensesnitt: " diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 39d3231f8ed96270a39738cd3342f27d669b6262..3f7fa47915f71ab537f92df1ed9d3f5642ac3c95 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n" "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preférencias VLC" @@ -64,11 +76,11 @@ msgstr "Paramètres intefà cia VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Paramètres acòrchas" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisacion" @@ -120,11 +132,10 @@ msgstr "Divèrs" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Paramètres divèrses audio e modules" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -328,8 +339,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -492,11 +503,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "A prepaus" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -554,7 +565,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Aleatòri" @@ -613,7 +624,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -684,8 +695,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descripcion" @@ -734,7 +745,7 @@ msgstr "Paramètres" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Lenga" @@ -764,18 +775,6 @@ msgstr "Nom del codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descripcion del codec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -789,7 +788,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desactivat" @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "Spectrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Egalisaire" @@ -818,8 +817,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtres audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Sortidas audio" @@ -945,77 +944,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Camin %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flus %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Sortidas" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Jostitol" @@ -1046,7 +1045,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -1056,18 +1055,18 @@ msgstr "Capitol" msgid "Navigation" msgstr "Navegacion" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Pista Video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Pista Audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Pista Jostitols" @@ -1108,9 +1107,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1125,8 +1124,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Interfà cia" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Ajustar Interfà cia" @@ -1148,62 +1147,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "oc" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opcion de l'Ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(activat per defaut)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(desactivat per defaut)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Version de VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compiler: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2015,7 +2014,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3053,8 +3052,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Plen ecran" @@ -3089,7 +3088,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mai viste" @@ -3099,7 +3098,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mai lent" @@ -3109,9 +3108,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3124,9 +3123,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3137,8 +3136,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3152,9 +3151,9 @@ msgstr "Arrèst" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3366,8 +3365,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3724,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3780,7 +3779,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4458,12 +4457,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4503,34 +4502,25 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Doble" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Donadas del Tampon (ms)" @@ -4584,6 +4574,15 @@ msgstr "CD Audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5104,6 +5103,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr " ..." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5355,19 +5367,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5555,74 +5554,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Velocitat de gravadura" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Velocitat de gravadura" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -5786,317 +5717,108 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr " ..." + +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Flus" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 +#: modules/access/pvr.c:91 #, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Descripcion" +msgid "Bitrate mode)" +msgstr "Interfà cia" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descripcion" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descripcion" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Nombre de colonas" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Sortida flus" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Access output" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr " ..." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -#, fuzzy -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "Interfà cia" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:95 @@ -6104,7 +5826,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "" @@ -6153,6 +5875,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6250,69 +5977,41 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr " ..." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Lector" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " -"aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Nombre imatges dintrada Video" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -6409,6 +6108,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6450,6 +6153,34 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Lector" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat " +"aiçÃ, serà utilisat lo dispositiu per defaut." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Nombre imatges dintrada Video" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -6469,168 +6200,436 @@ msgstr "" msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "Tièra de lectura" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Velocitat de gravadura" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Velocitat de gravadura" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Flus" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "Tièra de lectura" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Descripcion" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descripcion" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descripcion" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Nombre de colonas" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Sortida flus" + +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Access output" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr " ..." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -7042,8 +7041,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7965,8 +7964,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8140,6 +8139,42 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8816,11 +8851,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Reglatge" @@ -9504,21 +9539,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9531,11 +9551,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10169,20 +10189,53 @@ msgid "" "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Jostitols" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Jostitols" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Jostitols" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Jostitols" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "Causir efèit" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10239,8 +10292,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preférencias" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Messatges" @@ -10287,16 +10340,16 @@ msgstr "Sautar cap al capitol" msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Finèstra" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10329,14 +10382,14 @@ msgstr "tièra de lectura" msgid "Close" msgstr "Tampar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Tot seleccionar" @@ -10361,7 +10414,7 @@ msgstr "Ordenar los camins" msgid "Randomize" msgstr "Aleatòri" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Levar" @@ -10377,9 +10430,9 @@ msgstr "Vèire" msgid "Path" msgstr "Camin" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10433,7 +10486,7 @@ msgstr "Totjorn davant" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "A prepaus" @@ -10447,73 +10500,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Favorits" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Ajustar" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Extraire" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Sens Nom" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10538,13 +10591,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatòri desactivat" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetir un còp" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tot repetir" @@ -10555,50 +10608,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "De pas repetir" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Lèu endavant" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10765,216 +10818,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Georgian" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Error" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Netejar" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Tot vèire" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Lector media VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Dobrir CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preférencias..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Amagar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Amagar autris" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Tot vèire" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Fiquièr" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Dobrir Fiquièrs..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Dobrir..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Dobrir Disc..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Dobrir Ret..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Dobrir Recents" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Netejar Menut" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Copar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Volume +" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Volume -" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Tampar Finèstra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Mai d'Opcions" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "De Legir..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Siti VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11075,7 +11128,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11258,85 +11311,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "Salvar fichièr" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Informacions avançadas" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Inuktitut" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Desseparar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Sortida flus" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Sautar cap al titol" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Mai viste" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11410,6 +11390,77 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Informacions avançadas" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Inuktitut" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Desseparar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Sortida flus" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Sautar cap al titol" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Mai viste" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11434,16 +11485,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Causir un repertòri" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Causir un fichièr" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Causir" @@ -12684,16 +12735,6 @@ msgstr "Interfà cia XOSD" msgid "Preset" msgstr "Portuguese" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "De" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sortida flus" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Dobrir fiquièr pèl" @@ -12861,6 +12902,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12950,11 +12996,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14697,10 +14738,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14717,6 +14754,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14903,11 +14944,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16377,11 +16430,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Sortida audio" @@ -16707,7 +16760,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de linhas" @@ -16718,7 +16771,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonas" @@ -17040,232 +17093,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Durada" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Mai d'Opcions" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17389,6 +17442,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtres video" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18115,6 +18185,14 @@ msgstr "Veire filtre" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "De" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Sortida flus" + #~ msgid "Errors" #~ msgstr "Errors" @@ -18146,14 +18224,6 @@ msgstr "" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Module de filtre video" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Paramètres dels filtres video" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index e13521f52735673fe0d67f86b3845f9a8f680ca1..7a1605fa04be0aaad46058fd9fe8d37328e74670 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC ਪਸੰਦ" @@ -64,11 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +101,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -119,11 +127,10 @@ msgstr "ਫà©à¨Ÿà¨•à¨²" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -314,8 +321,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -467,11 +474,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -524,7 +531,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -577,7 +584,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -646,8 +653,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -674,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 #, fuzzy msgid "Description" @@ -697,7 +704,7 @@ msgstr "ਸਥਾਪਨ" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾" @@ -727,14 +734,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -747,7 +746,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -766,7 +765,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -776,8 +775,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -903,77 +902,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1014,18 +1013,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1066,9 +1065,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1083,8 +1082,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1106,62 +1105,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "pa" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1946,7 +1945,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2972,8 +2971,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3008,7 +3007,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3018,7 +3017,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3028,9 +3027,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3043,9 +3042,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3056,8 +3055,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3071,9 +3070,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3284,8 +3283,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3639,7 +3638,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3694,7 +3693,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4372,12 +4371,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4417,34 +4416,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4494,6 +4484,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -4996,6 +4995,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5246,18 +5257,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5441,72 +5440,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5665,322 +5598,119 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 @@ -6024,6 +5754,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6115,64 +5850,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6262,6 +5973,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6303,6 +6018,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6485,6 +6224,266 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6890,8 +6889,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7799,8 +7798,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7968,8 +7967,42 @@ msgstr "" msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:75 -msgid "Tarkin decoder module" +#: modules/codec/tarkin.c:75 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "" #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 @@ -8644,11 +8677,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -9329,21 +9362,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9356,11 +9374,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9982,15 +10000,44 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10045,8 +10092,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10093,16 +10140,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10135,14 +10182,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10167,7 +10214,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10183,9 +10230,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10239,7 +10286,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10253,73 +10300,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10344,13 +10391,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10361,50 +10408,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10569,212 +10616,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10874,7 +10921,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11054,80 +11101,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11198,6 +11177,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11222,16 +11267,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12462,14 +12507,6 @@ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12636,6 +12673,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12721,11 +12763,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14430,10 +14467,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14450,6 +14483,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14631,11 +14668,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16085,11 +16134,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16406,7 +16455,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16417,7 +16466,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16729,229 +16778,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17068,6 +17117,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ਪਹà©à©°à¨š ਫਿਲਟਰ" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 448c796899c390e03b7eb1db4d75d4969deba9ac..1630f8b49eeec3edc56cf68f1ee4b206be950fa6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Na ten program nie ma Å»ADNEJ GWARANCJI, w zakresie dopuszczonym przez " +"prawo.\n" +"Można go dalej rozpowszechniać na warunkach Ogólnej Publicznej Licencji " +"GNU;\n" +"szczegóły znajdujÄ… siÄ™ w pliku COPYING.\n" +"Napisane przez Zespół VideoLAN; zobacz plik AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 #, fuzzy msgid "VLC preferences" @@ -69,11 +83,11 @@ msgstr "interfejs sieciowy" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -99,7 +113,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Wizualizacje" @@ -126,11 +140,10 @@ msgstr "Różne" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Różne" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -328,8 +341,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -491,11 +504,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Klient VideoLAN" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -555,7 +568,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -616,7 +629,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -689,8 +702,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informacje" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -718,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -743,7 +756,7 @@ msgstr "U_stawienia" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "JÄ™zyk" @@ -774,20 +787,6 @@ msgstr "Nazwa kodeka" msgid "Codec Description" msgstr "Opis kodeka" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Na ten program nie ma Å»ADNEJ GWARANCJI, w zakresie dopuszczonym przez " -"prawo.\n" -"Można go dalej rozpowszechniać na warunkach Ogólnej Publicznej Licencji " -"GNU;\n" -"szczegóły znajdujÄ… siÄ™ w pliku COPYING.\n" -"Napisane przez Zespół VideoLAN; zobacz plik AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -801,7 +800,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Nawigacja w strumieniu" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "WyÅ‚Ä…cz" @@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor graficzny" @@ -832,8 +831,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtry dźwiÄ™ku" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "KanaÅ‚y dźwiÄ™kowe" @@ -960,79 +959,79 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Åšcieżka %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "StrumieÅ„ %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "KanaÅ‚y" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "CzÄ™stotliwość próbkowania" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitów na próbkÄ™" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "DźwiÄ™k" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzieczość" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 #, fuzzy msgid "Display resolution" msgstr "Wybór" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Liczba klatek/s" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "_PodtytuÅ‚y" @@ -1065,7 +1064,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Program" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "RozdziaÅ‚" @@ -1076,18 +1075,18 @@ msgstr "RozdziaÅ‚" msgid "Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Åšcieżka video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Åšcieżka dźwiÄ™kowa" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Åšcieżka napisów" @@ -1128,9 +1127,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1145,8 +1144,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz interfejs" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Dodaj interfejs" @@ -1170,56 +1169,56 @@ msgstr "moduÅ‚ interfejsu zapisu do pliku" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "pl" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opcje pomocy" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "napis" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "liczba caÅ‚kowita" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (domyÅ›lnie wÅ‚Ä…czone)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (domyÅ›lnie wyÅ‚Ä…czone)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC - wersja %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Skompilowana przez %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr "" "\n" "Treść zostaÅ‚a zapisana w pliku vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2114,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3237,8 +3236,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "PeÅ‚ny ekran" @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 #, fuzzy msgid "Faster" @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 #, fuzzy msgid "Slower" @@ -3298,9 +3297,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3313,9 +3312,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3326,8 +3325,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3342,9 +3341,9 @@ msgstr "Zatrzymaj" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 #, fuzzy msgid "Position" @@ -3584,8 +3583,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3996,7 +3995,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 #, fuzzy msgid "Snapshot" @@ -4062,7 +4061,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4785,12 +4784,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Tryb antyprzeplotowy" @@ -4834,35 +4833,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "UsuÅ„" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4919,6 +4909,15 @@ msgstr "DźwiÄ™k" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "DźwiÄ™k" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 #, fuzzy @@ -5461,6 +5460,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "Dodaj" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5728,19 +5740,6 @@ msgstr "Polaryzacja" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "Dodaj" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5935,82 +5934,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "moduÅ‚ wyjÅ›ciowy obrazu" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " -"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Pozycja poczÄ…tkowa" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Pozycja poczÄ…tkowa" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6195,299 +6118,75 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:63 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Otwiera plik" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access/pvr.c:52 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" +msgid "Device" +msgstr "urzÄ…dzenie DVD" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#: modules/access/pvr.c:53 #, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Przyspiesz" +msgid "PVR video device" +msgstr "urzÄ…dzenie VCD" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:55 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " -"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." - -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "HasÅ‚o" +msgid "Radio device" +msgstr "urzÄ…dzenie VCD" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " -"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." +msgid "PVR radio device" +msgstr "urzÄ…dzenie VCD" -#: modules/access_output/http.c:68 +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "TytuÅ‚" +msgid "Norm" +msgstr "Nic" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "CzÄ™stotliwość" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 +#: modules/access/pvr.c:77 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Opis" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Opis" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Opis" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Szybkość symboliczna" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Liczba kolumn" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "moduÅ‚ wyjÅ›ciowy obrazu" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "UsuÅ„" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "urzÄ…dzenie DVD" - -#: modules/access/pvr.c:53 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "urzÄ…dzenie VCD" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "urzÄ…dzenie VCD" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "urzÄ…dzenie VCD" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Nic" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "CzÄ™stotliwość" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "moduÅ‚ interfejsu KDE" +msgid "Key interval" +msgstr "moduÅ‚ interfejsu KDE" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6535,7 +6234,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "" @@ -6586,6 +6285,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6694,68 +6398,42 @@ msgstr "RPT" msgid "TCP input" msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 #, fuzzy msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 #, fuzzy msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6850,6 +6528,11 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Szybkość symboliczna" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6896,6 +6579,32 @@ msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" msgid "Video4Linux input" msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6961,142 +6670,432 @@ msgstr "Informacje o..." msgid "Application" msgstr "Informacje dotyczÄ…ce tej aplikacji" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -#, fuzzy -msgid "Preparer" -msgstr "RozdziaÅ‚" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +#, fuzzy +msgid "Preparer" +msgstr "RozdziaÅ‚" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +#, fuzzy +msgid "Vol #" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +#, fuzzy +msgid "Vol max #" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#, fuzzy +msgid "System Id" +msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Typ pÅ‚yty" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "Lista odtwarzania" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Wybór" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Wybór" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "[dvd:][urzÄ…dzenie][@surowe_urzÄ…dzenie][@[tytuÅ‚][,[rozdziaÅ‚][,kÄ…t]]]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Liczba wierszy" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "Wstrzymaj" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "moduÅ‚ wyjÅ›ciowy obrazu" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " +"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Pozycja poczÄ…tkowa" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Pozycja poczÄ…tkowa" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Otwiera plik" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Przyspiesz" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " +"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "HasÅ‚o" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 +#: modules/access_output/http.c:64 #, fuzzy -msgid "Vol #" -msgstr "Pionowa" +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Ta opcja umożliwia ustawienie domyÅ›lnej Å›cieżki, którÄ… interfejs bÄ™dzie " +"otwieraÅ‚ w poszukiwaniu pliku." -#: modules/access/vcdx/info.c:95 +#: modules/access_output/http.c:68 #, fuzzy -msgid "Vol max #" -msgstr "Pionowa" +msgid "Mime" +msgstr "TytuÅ‚" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -#, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Typ pÅ‚yty" +msgid "HTTP stream output" +msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#: modules/access_output/shout.c:59 #, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Pionowa" +msgid "Stream name" +msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "Lista odtwarzania" +msgid "Stream description" +msgstr "Opis" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Wybór" +msgid "Stream MP3" +msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Wybór" +msgid "Genre description" +msgstr "Opis" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Opis" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:93 #, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "[dvd:][urzÄ…dzenie][@surowe_urzÄ…dzenie][@[tytuÅ‚][,[rozdziaÅ‚][,kÄ…t]]]" +msgid "Number of channels" +msgstr "Liczba kolumn" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Liczba wierszy" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "Wstrzymaj" +msgid "Stream public" +msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "moduÅ‚ wyjÅ›ciowy obrazu" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "UsuÅ„" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7541,8 +7540,8 @@ msgstr "Nazwa urzÄ…dzenia" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "UrzÄ…dzenie audio" @@ -8554,8 +8553,8 @@ msgstr "Tryb znieksztaÅ‚ceÅ„" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Tryb znieksztaÅ‚ceÅ„" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 #, fuzzy msgid "Post processing" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" @@ -8760,6 +8759,43 @@ msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "moduÅ‚ dekodera obrazu MPEG I/II" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Obraz" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Wybiera kanaÅ‚ podtytułów" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9476,11 +9512,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "moduÅ‚ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "moduÅ‚ interfejsu sterowania zdalnego" @@ -10206,22 +10242,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "moduÅ‚ interfejsu sterowania zdalnego" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -#, fuzzy -msgid "Welcome, Master" -msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -10237,11 +10257,11 @@ msgstr "dekoder dźwiÄ™ku MPEG warstwa I/II" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "dekoder dźwiÄ™ku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10944,16 +10964,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Odtwarza strumieÅ„" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Wybierz nastÄ™pny rozdziaÅ‚" +msgid "subtitles" +msgstr "_PodtytuÅ‚y" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "_PodtytuÅ‚y" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "_PodtytuÅ‚y" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "_PodtytuÅ‚y" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Wybierz nastÄ™pny rozdziaÅ‚" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11016,8 +11069,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Komunikaty" @@ -11064,16 +11117,16 @@ msgstr "Przejdź do rozdziaÅ‚u" msgid "Speed" msgstr "PrÄ™dkość" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11109,14 +11162,14 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" @@ -11144,7 +11197,7 @@ msgstr "port serwera" msgid "Randomize" msgstr "Otwórz listÄ™" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Wybierz plik" @@ -11164,9 +11217,9 @@ msgstr "_Widok" msgid "Path" msgstr "Port" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11224,7 +11277,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Informacje o VLC media player" @@ -11238,30 +11291,30 @@ msgstr "Skompilowane przez %s, na bazie SVN wersja %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "UsuÅ„" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "Lista odtwarzania" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "liczba caÅ‚kowita" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 @@ -11269,49 +11322,49 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "TytuÅ‚" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_PodtytuÅ‚y" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 #, fuzzy msgid "Invalid selection" msgstr "Wybór" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "moduÅ‚ wejÅ›cia VCD" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11341,13 +11394,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Wybierz plik" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Powtórz pojedynczy" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Powtórz wszystkie" @@ -11358,55 +11411,55 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Powtarzanie wyÅ‚Ä…czone" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 #, fuzzy msgid "Normal Size" msgstr "Nic" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" msgstr "PeÅ‚_ny ekran" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Otwórz strumieÅ„" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11581,244 +11634,244 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "moduÅ‚ dostÄ™pu" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Nic" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "wyÅ›wietlanie podpowiedzi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 #, fuzzy msgid "VLC media player" msgstr "Klient VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "urzÄ…dzenie DVD" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 #, fuzzy msgid "Hide VLC" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "U_kryj interfejs" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:Plik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Otwórz _pÅ‚ytÄ™..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Otwórz sieć" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Otwórz strumieÅ„" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "Nic" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "UsuÅ„" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Wstrzymaj" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Wstrzymaj" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "urzÄ…dzenie VCD" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "WyÅ›wietl informacje o wersji" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Pomoc" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Komunikaty..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 #, fuzzy msgid "Online Documentation" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "Klient VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 #, fuzzy msgid "License" msgstr "liczba caÅ‚kowita" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "moduÅ‚ kompensacji ruchu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Pionowa" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11923,7 +11976,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12126,85 +12179,12 @@ msgstr "UDP" msgid "Save File" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Informacje zaawansowane" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "WejÅ›cie" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "moduÅ‚ demux" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Szybkość symboliczna" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Zdekodowane bloki" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "WyÅ›wietlone klatki" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Zgubione klatki" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "WysÅ‚ane pakiety" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "WysÅ‚ane bajty" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "PrÄ™dkość wysyÅ‚ania" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Odtworzone bufory" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Zgubione bufory" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." @@ -12285,6 +12265,77 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Informacje zaawansowane" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "WejÅ›cie" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "moduÅ‚ demux" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Szybkość symboliczna" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Zdekodowane bloki" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "WyÅ›wietlone klatki" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Zgubione klatki" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Zatrzymuje strumieÅ„" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "WysÅ‚ane pakiety" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "WysÅ‚ane bajty" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "PrÄ™dkość wysyÅ‚ania" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Odtworzone bufory" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Zgubione bufory" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 #, fuzzy @@ -12313,18 +12364,18 @@ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" "Niektóre opcje sÄ… ukryte. Zaznacz pole \"Zaawansowane\" aby je wyÅ›wietlić." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "wymuszenie dźwiÄ™ku mono" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -13679,16 +13730,6 @@ msgstr "moduÅ‚ interfejsu Qt" msgid "Preset" msgstr "RozdziaÅ‚" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Nic" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "DźwiÄ™k" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Open a skin file" @@ -13875,6 +13916,11 @@ msgstr "moduÅ‚ interfejsu" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "moduÅ‚ interfejsu" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -13965,11 +14011,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -15850,11 +15891,6 @@ msgstr "format wyjÅ›ciowy dźwiÄ™ku" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -#, fuzzy -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "moduÅ‚ AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 #, fuzzy msgid "libc memcpy" @@ -15875,6 +15911,11 @@ msgstr "moduÅ‚ MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "moduÅ‚ MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +#, fuzzy +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "moduÅ‚ AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -16075,12 +16116,24 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "Brak serwera" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 #, fuzzy msgid "RTSP VoD server" msgstr "Brak serwera" @@ -17727,12 +17780,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "moduÅ‚ wyjÅ›ciowy obrazu" @@ -18082,7 +18135,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 #, fuzzy msgid "Number of rows" @@ -18094,7 +18147,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 #, fuzzy msgid "Number of columns" @@ -18429,238 +18482,238 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "Wybierz liczbÄ™ poziomych okien, na które bÄ™dzie on rozdzielony obraz" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Wybierz liczbÄ™ pionowych okien, na które bÄ™dzie on rozdzielony obraz" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 #, fuzzy msgid "Active windows" msgstr "Aktywne okna" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "rozdzielana przecinkami lista aktywnych okien, domyÅ›lnie na wszystkie" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 #, fuzzy msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "PrzeÅ‚Ä…cz _Interfejs" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Czas trwania" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 #, fuzzy msgid "middle position (in %)" msgstr "Pozycja poczÄ…tkowa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Wstrzymuje strumieÅ„" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18788,6 +18841,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "konwersje MMX z " +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" + #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -19612,6 +19682,18 @@ msgstr "moduÅ‚ filtru obrazu" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Wybierz plik" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome, Master" +#~ msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Nic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "DźwiÄ™k" + #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Ustawienia filtrów obrazu" @@ -19770,14 +19852,6 @@ msgstr "Wybierz plik" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Wybiera kanaÅ‚ podtytułów" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "moduÅ‚ dekodera podtytułów DVD" - #, fuzzy #~ msgid "Description file" #~ msgstr "Opis" @@ -20718,10 +20792,6 @@ msgstr "Wybierz plik" #~ msgid "Fill fullscreen" #~ msgstr "PeÅ‚_ny ekran" -#, fuzzy -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Obraz" - #, fuzzy #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "moduÅ‚ dźwiÄ™kowy ALSA" @@ -21522,10 +21592,6 @@ msgstr "Wybierz plik" #~ msgid "udp stream output" #~ msgstr "wyjÅ›cie obrazu w skali szaroÅ›ci" -#, fuzzy -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "_PodtytuÅ‚y" - #, fuzzy #~ msgid "HTTP remote control" #~ msgstr "moduÅ‚ interfejsu sterowania zdalnego" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index aee7d6845a1218756c3a10029e8e6736316fd5f4..0dc3ad9ec0262f3dd8d8666c3a53c29fdd7a3c13 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n" "Last-Translator: Said Marjan Zazai <said@afghanan.net>\n" "Language-Team: Pashto\n" @@ -19,6 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 #, fuzzy msgid "VLC preferences" @@ -68,11 +76,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -100,7 +108,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -127,11 +135,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -324,8 +331,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -478,11 +485,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -535,7 +542,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -588,7 +595,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -658,8 +665,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -687,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "_صØÙŠØ" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -739,14 +746,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -759,7 +758,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -788,8 +787,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -915,77 +914,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1016,7 +1015,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1027,18 +1026,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "_نويكيد" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1079,9 +1078,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1096,8 +1095,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1117,62 +1116,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ps" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1962,7 +1961,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2990,8 +2989,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3026,7 +3025,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3036,7 +3035,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3046,9 +3045,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3061,9 +3060,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3074,8 +3073,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3089,9 +3088,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3305,8 +3304,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3660,7 +3659,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3717,7 +3716,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4396,12 +4395,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4441,35 +4440,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "د بروكرام به هكله" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4521,6 +4511,15 @@ msgstr "_غر" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5029,6 +5028,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5280,18 +5291,6 @@ msgstr "_نويكيد" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5477,72 +5476,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5701,324 +5634,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6058,6 +5790,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6149,64 +5886,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6297,6 +6010,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6338,6 +6055,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6522,6 +6263,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6927,8 +6926,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7839,8 +7838,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8012,6 +8011,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8683,11 +8716,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9367,21 +9400,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9394,11 +9412,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10026,15 +10044,45 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_Ùايل" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10090,8 +10138,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "_برÙرنسس..." #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10139,16 +10187,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10181,14 +10229,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10213,7 +10261,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10230,9 +10278,9 @@ msgstr "وكو_ره" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10286,7 +10334,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10300,74 +10348,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10392,13 +10440,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10409,50 +10457,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10616,216 +10664,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_برÙرنسس..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "_Ùايل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_نويكيد" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_مرسته" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10925,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11106,80 +11154,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11250,6 +11230,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11275,16 +11321,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12520,14 +12566,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12694,6 +12732,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12779,11 +12822,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14503,10 +14541,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14523,6 +14557,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14705,11 +14743,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16173,11 +16223,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16496,7 +16546,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16507,7 +16557,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16820,229 +16870,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17159,6 +17209,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "_وديو" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d4ccc204fac4311e1ef2fe60db715e373011bf99..4069494ab42df3de9219815b18619e2344281ca3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" +"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" +"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" +"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferências do VLC" @@ -64,11 +76,11 @@ msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configurações para teclas de atalho" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -119,11 +131,10 @@ msgstr "Variados" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -332,8 +343,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -505,11 +516,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Sobre o VLC media player" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -569,7 +580,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Aleatórizar" @@ -629,7 +640,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Opções de taxa de bits" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -705,8 +716,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Alvo de destino:" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -733,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -755,7 +766,7 @@ msgstr "Ajuste" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -786,18 +797,6 @@ msgstr "Nome do Codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrição do Codec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" -"Você poderá redistribuÃ-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" -"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" -"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -811,7 +810,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" @@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "Espectro" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -841,8 +840,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtros de audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canais de Audio" @@ -969,78 +968,78 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Faixa %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de Amostra:" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por Amostra" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Bits" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d bps" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Resolução do monitor" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de Amostra:" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Legenda" @@ -1072,7 +1071,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programa" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -1082,18 +1081,18 @@ msgstr "CapÃtulo" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Faixa de VÃdeo" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Faixa de Audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Faixa de Legendas" @@ -1134,9 +1133,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1151,8 +1150,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Trocar a Interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 #, fuzzy msgid "Add Interface" msgstr "Adicionar interface" @@ -1177,62 +1176,62 @@ msgstr "Interface de logging de arquivo" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gênero" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "Pt_BR" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "flutuante" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(padrão habilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(padrão desabilitado)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Conversões de " -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2178,7 +2177,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3419,8 +3418,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" @@ -3455,7 +3454,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mais Rápido" @@ -3465,7 +3464,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mais Devagar" @@ -3475,9 +3474,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3492,9 +3491,9 @@ msgstr "" "reprodução." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3507,8 +3506,8 @@ msgstr "" "reprodução." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3523,9 +3522,9 @@ msgstr "Parar" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -3768,8 +3767,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Mudo" @@ -4167,7 +4166,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 #, fuzzy msgid "Snapshot" @@ -4232,7 +4231,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decodificadores" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4972,13 +4971,13 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "<desconhecido>" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Desentrelaçar" @@ -5018,35 +5017,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Proporção de Aspecto" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valor de cache em ms" @@ -5105,6 +5095,15 @@ msgstr "Faixa de Audio" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Faixa de Audio" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5714,6 +5713,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5989,21 +6003,6 @@ msgstr "Visualizações" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6223,82 +6222,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Módulo de acesso de saÃda" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "Diretório fonte" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Codificação das legendas" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Codificação das legendas" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Posição de inÃcio" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Posição de inÃcio" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -6486,305 +6409,77 @@ msgstr "Sempre selecione o stream com a taxa de bits máxima." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Stream de saÃda simulado" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:63 +#: modules/access/pvr.c:49 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Abre um arquivo" - -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" -#: modules/access_output/file.c:68 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Stream de arquivo de saÃda" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário FTP" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:53 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." +msgid "PVR video device" +msgstr "Dispositivo de VÃdeo" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 +#: modules/access/pvr.c:55 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha FTP" +msgid "Radio device" +msgstr "Dispositivo de audio" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." +msgid "PVR radio device" +msgstr "Dispositivo de VÃdeo" -#: modules/access_output/http.c:68 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Tempo" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Direito" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüência" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 +#: modules/access/pvr.c:77 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Stream Http de saÃda" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "stream" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Descrição do Codec" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descrição do Codec" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descrição" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Taxa de Amostra:" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Número de clones" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "O bitrate máximo do stream" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "stream de saÃda" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Módulo de acesso de saÃda" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valor de cache (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "Copiar packetizer" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Stream UDP de saÃda" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: modules/access/pvr.c:53 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Dispositivo de VÃdeo" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Dispositivo de audio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Dispositivo de VÃdeo" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Direito" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Freqüência" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Intervalo de quadro-chave" +msgid "Key interval" +msgstr "Intervalo de quadro-chave" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6833,7 +6528,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6886,6 +6581,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Entrada de placa Codificadora de MPEG (com drivers ivtv)" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valor de cache (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -7000,7 +6700,7 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "Entrada TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7008,21 +6708,21 @@ msgstr "" "Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " "Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 #, fuzzy msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " @@ -7031,45 +6731,15 @@ msgstr "" "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams udp. Este " "valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Entrada UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Nome do dispositivo" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Especifique o nome do dispositivo de vÃdeo que será usado. Se você não " -"especificar nada, nenhum dispositivo de vÃdeo será usado." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Entrada Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Entrada Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -7178,6 +6848,11 @@ msgstr "Sintonizador:" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Taxa de Amostra:" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7224,13 +6899,43 @@ msgstr "Entrada Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Entrada Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Nome do dispositivo" + +#: modules/access/v4l2.c:55 #, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" -"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " -"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" - +"Especifique o nome do dispositivo de vÃdeo que será usado. Se você não " +"especificar nada, nenhum dispositivo de vÃdeo será usado." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Normalmente 0 é para sintonizador, 1 para composto e 2 para svideo" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Entrada Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" + #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 @@ -7279,150 +6984,444 @@ msgstr "LID PBC" msgid "VCD Format" msgstr "Formato VCD" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "Ãlbum" +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "Ãlbum" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Aplicativo" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Preparador" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol máx #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Ajuste de Volume" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Id do Sistema" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Entradas" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Primeiro Ponto de Entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "ùltimo Ponto de Entrada" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Tipo" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Combinar" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "lista de reprodução" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Interface &Extendida" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Seleção" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "unknown type" +msgstr "<desconhecido>" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID da lista" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" +"Se não for zero, isto irá fornecer informações de depuração adicionais." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Número de streams" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Usar controle de reprodução?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós " +"tocamos por faixas." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Mostrar a GUI extendida" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Módulo de acesso de saÃda" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Diretório fonte" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Codificação das legendas" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Codificação das legendas" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Permite que você modifique a conta que será usada para a conexão." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Posição de inÃcio" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Stream de saÃda simulado" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Abre um arquivo" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "Stream de arquivo de saÃda" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário FTP" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha FTP" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Permite que você modifique a senha que será usada na a conexão." + +#: modules/access_output/http.c:68 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Tempo" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Aplicativo" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Preparador" +#: modules/access_output/http.c:93 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Stream Http de saÃda" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol máx #" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Ajuste de Volume" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Descrição do Codec" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Id do Sistema" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Entradas" +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Primeiro Ponto de Entrada" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "ùltimo Ponto de Entrada" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descrição do Codec" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:80 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Tipo" +msgid "URL description" +msgstr "Descrição" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Combinar" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:88 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "lista de reprodução" +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#: modules/access_output/shout.c:91 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Interface &Extendida" +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#: modules/access_output/shout.c:93 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "Seleção" +msgid "Number of channels" +msgstr "Número de clones" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 +#: modules/access_output/shout.c:94 #, fuzzy -msgid "unknown type" -msgstr "<desconhecido>" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID da lista" +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Entrada de Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "O bitrate máximo do stream" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx:[disp-ou-arquivo][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "stream de saÃda" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Se não for zero, isto irá fornecer informações de depuração adicionais." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/access_output/shout.c:106 #, fuzzy -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Número de streams" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Usar controle de reprodução?" +msgid "IceCAST output" +msgstr "Módulo de acesso de saÃda" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Se o VCD foi produzido com controle de reproduçaõ, use-o. De outra forma nós " -"tocamos por faixas." +"Permite que você modifique os valores padrão de cache para streams CDDA. " +"Este valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "Copiar packetizer" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Mostrar a GUI extendida" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#: modules/access_output/udp.c:108 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formato a ser usado no campo \"title\" da lista de reprodução" +msgid "UDP stream output" +msgstr "Stream UDP de saÃda" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7884,8 +7883,8 @@ msgstr "Nome do dispositivo ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo de Audio" @@ -8927,8 +8926,8 @@ msgstr "Selecionar Nenhum" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Selecionar Nenhum" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Pós processamento" @@ -9111,6 +9110,44 @@ msgstr "Packetizer OGT Philips (legendas de SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Módulo decodificador Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Sobrepujar" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Usar arquivo de legendas" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Contornar bugs" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "decodificador de texto de legendas" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9824,11 +9861,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interface de controle remoto" @@ -10567,22 +10604,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Interface de controle remoto" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -#, fuzzy -msgid "Welcome, Master" -msgstr "Abrir assistente de streaming" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Demuxer raw A/52" @@ -10595,11 +10616,11 @@ msgstr "demuxer AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "demuxer ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -11303,16 +11324,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Steam de entrada de programa MPEG ISO 13818-1" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "efeito OpenGL" +msgid "subtitles" +msgstr "Legendas" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Legenda" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Legenda" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Legenda" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "efeito OpenGL" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11372,8 +11426,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" @@ -11420,16 +11474,16 @@ msgstr "Vá ao CapÃtulo" msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "janela" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11464,14 +11518,14 @@ msgstr "lista de reprodução" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -11496,7 +11550,7 @@ msgstr "Org. por Caminho" msgid "Randomize" msgstr "Aleatórizar" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -11512,9 +11566,9 @@ msgstr "Exibir" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11568,7 +11622,7 @@ msgstr "Ficar No Topo" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Fazer Screenshot" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Sobre o VLC media player" @@ -11582,77 +11636,77 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Comédia" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Sem TÃtulo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "Entrada FTP" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 #, fuzzy msgid "Invalid selection" msgstr "Seleção" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "Não encontrado %@s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11680,13 +11734,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Aleatório Desligado" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repertir Um" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repetir Tudo" @@ -11697,50 +11751,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Repertir Desligado" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Metade do Tamanho" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Tamanho normal" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Tamanho dobrado" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Flutuar por cima" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajustar para a tela" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Passo Adiante" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Passo para Trás" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Avançar Rápido" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11921,222 +11975,222 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i Ãtens na lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Alemão" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Senha FTP" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " Limpar " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Mostrar dicas" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Abrir Crashlog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Preferências..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Seriços" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Esconder o VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Esconder Outros" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Sair do VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Arquivo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Abrir Arquivo..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Abrir Arquivo Rapidamente..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Abrir Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Abrir Rede..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Limpar o Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Pausar tocagem" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Abaixar volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Dispositivo de VÃdeo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar janela" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Fechar janela" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Controlador" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "Interface &Extendida" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "imprimir informações de versão" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Trazer tudo para a frente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "LeiaMe..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentação Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar um bug" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "website do Videolan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licença" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "Documentação Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Abaixar volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Não foi encontrado um Crashlog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -12242,7 +12296,7 @@ msgstr "Localizador de Recursos de MÃdia (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12436,91 +12490,12 @@ msgstr "UDP" msgid "Save File" msgstr "Salvar Arquivo" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Opções Avançadas" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Parar Stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Número do demux" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Taxa de Bits Máxima" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Decodificadores" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Blues" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Blues" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "stream" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Copiar packetizer" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Taxa de Amostra:" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Tocar mais rápido" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Salvar Lista de Reprodução..." @@ -12602,6 +12577,83 @@ msgstr "Entre um nome para o novo grupo:" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Opções Avançadas" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Parar Stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Número do demux" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Taxa de Bits Máxima" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decodificadores" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Blues" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Blues" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "stream" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Copiar packetizer" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Taxa de Amostra:" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Tocar mais rápido" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12629,18 +12681,18 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "Selecione um arquivo ou diretório" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Selecione o arquivo" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Selecione" @@ -13956,16 +14008,6 @@ msgstr "Interface Qt" msgid "Preset" msgstr "Preparador" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norm" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Taxa de Amostra:" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Abrir arquivo skin" @@ -14158,6 +14200,11 @@ msgstr "Módulo de interface wxWindows" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Provedor de diálogos wxWindows" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 #, fuzzy msgid "Edit bookmark" @@ -14246,11 +14293,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -16125,10 +16167,6 @@ msgstr "Arquivo de saÃda" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "memcpy AltiVec" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "memcpy libc" @@ -16145,6 +16183,10 @@ msgstr "memcpy 3D Now!" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "memcpy MMX EXT" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "memcpy AltiVec" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -16346,12 +16388,24 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 #, fuzzy msgid "RTSP VoD" msgstr "Sem Servidor" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 #, fuzzy msgid "RTSP VoD server" msgstr "Sem Servidor" @@ -17987,12 +18041,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Filtro de vÃdeo de corte." -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Filtro de vÃdeo de corte." -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Listar módulos vout" @@ -18361,7 +18415,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Número de linhas" @@ -18372,7 +18426,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Número de colunas" @@ -18717,236 +18771,236 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Mostrar na tela" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" "Selecione o número de janelas horizontais de vÃdeo em que dividir o vÃdeo" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Selecione o número janelas vertical de vÃdeos em que dividir o vÃdeo" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Janelas ativas" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "Lista das janelas ativas separada por vÃrgula, padrão para todas" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Saturação" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Opções Transcode" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -19080,6 +19134,24 @@ msgstr "Mostrar na tela" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Conversões MMX de " +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Ajusta o contraste da imagem, entre 0 e 2. Padrões em 1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtro de vÃdeo de corte." + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tipo de transformação" @@ -19912,6 +19984,18 @@ msgstr "Filtro do visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectro" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome, Master" +#~ msgstr "Abrir assistente de streaming" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Taxa de Amostra:" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Configurações gerais da interface" @@ -19969,14 +20053,6 @@ msgstr "Espectro" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Módulo decodificador Tarkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Usar arquivo de legendas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "decodificador de texto de legendas" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Configurações de filtros de vÃdeo" @@ -20665,9 +20741,6 @@ msgstr "Espectro" #~ msgid "VIDEO_TS folder" #~ msgstr "Pasta VIDEO_TS" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Sobrepujar" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "SaÃda avançada:" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 3b35429068a1a22018c1a07ebb78c0c9c09d5fc3..3e8b943c7221afa6b55a39c100d3fbd786d9f826 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_PT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 10:30+0100\n" "Last-Translator: Ari Constâncio <ari.constancio at gmail dot com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Este programa vem SEM GARANTIA, na extensão permitida por lei.\n" +"Pode redistribuÃ-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU;\n" +"veja o ficheiro denominado COPYING para detalhes.\n" +"Escrito pela equipa VideoLAN; veja o ficheiro AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferências de VLC" @@ -61,11 +73,11 @@ msgstr "Definições para as interfaces de controlo de VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Definições de teclas de atalho" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -91,7 +103,7 @@ msgstr "" "Os filtros de áudio são usados no pós-processamento da emissão de áudio." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" @@ -117,11 +129,10 @@ msgstr "Variado" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Variadas definições e módulos de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -320,8 +331,8 @@ msgstr "Implementação VLC de Video On Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -478,11 +489,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -538,7 +549,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -596,7 +607,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -670,8 +681,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informação" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -698,7 +709,7 @@ msgstr "TÃtulo de álbum/filme/espectáculo" msgid "Track number/position in set" msgstr "Número/posição de faixa no conjunto" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -720,7 +731,7 @@ msgstr "Definição" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -750,18 +761,6 @@ msgstr "Nome de codec" msgid "Codec Description" msgstr "Descrição de codec" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Este programa vem SEM GARANTIA, na extensão permitida por lei.\n" -"Pode redistribuÃ-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU;\n" -"veja o ficheiro denominado COPYING para detalhes.\n" -"Escrito pela equipa VideoLAN; veja o ficheiro AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -774,7 +773,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Foi atingido o número máximo de filtros (%d)." #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" @@ -793,7 +792,7 @@ msgstr "Espectro" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" @@ -803,8 +802,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtros de áudio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canais de áudio" @@ -933,77 +932,77 @@ msgstr "" "VlC provavelmente não suporta este formato de áudio ou vÃdeo. Infelizmente, " "não pode fazer nada quanto a isto." -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Faixa %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Emissão %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por sample" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Mostrar resolução" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Taxa de frames" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "SubtÃtulo" @@ -1035,7 +1034,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programas" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "CapÃtulo" @@ -1045,18 +1044,18 @@ msgstr "CapÃtulo" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Faixa de vÃdeo" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Faixa de áudio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Faixa de subtÃtulos" @@ -1097,9 +1096,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1114,8 +1113,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Mudar interface" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Adicionar interface" @@ -1137,56 +1136,56 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "precisão simples" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (padrão activado)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (padrão desactivado)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versão VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilador: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1194,7 +1193,7 @@ msgstr "" "\n" "Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2027,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3057,8 +3056,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Écran completo" @@ -3093,7 +3092,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mais rápido" @@ -3103,7 +3102,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mais lento" @@ -3113,9 +3112,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3128,9 +3127,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3141,8 +3140,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3156,9 +3155,9 @@ msgstr "Parar" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Posição" @@ -3369,8 +3368,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3724,7 +3723,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3780,7 +3779,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4458,12 +4457,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4503,34 +4502,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4580,6 +4570,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5081,6 +5080,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " +"milissegundos." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5331,20 +5344,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em " -"milissegundos." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5528,74 +5527,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Gravar" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Gravar" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5758,315 +5689,114 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "" @@ -6115,6 +5845,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6206,64 +5941,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6353,227 +6064,515 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:130 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l.c:130 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:131 +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:133 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:137 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:138 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:149 +msgid "Video4Linux" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Gravar" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Gravar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:131 -msgid "MJPEG" +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Decimation" +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:136 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Quality" +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:149 -msgid "Video4Linux" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -6981,8 +6980,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7890,8 +7889,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8064,6 +8063,42 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Forçar posição de subtÃtulo" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Codec de subtÃtulos" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8739,11 +8774,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfaces de controlo" @@ -9423,21 +9458,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9450,11 +9470,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10076,15 +10096,47 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "SubtÃtulo" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SubtÃtulo" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SubtÃtulo" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10140,8 +10192,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10188,16 +10240,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10230,14 +10282,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10262,7 +10314,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10278,9 +10330,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10334,7 +10386,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10348,73 +10400,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10439,13 +10491,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10456,50 +10508,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10662,213 +10714,213 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i items na lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "Tempo restante: %i segundos" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Erros e avisos" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "Limpar" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalhes" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Sair de VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10969,7 +11021,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11149,80 +11201,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11293,6 +11277,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11317,16 +11367,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12563,16 +12613,6 @@ msgstr "Mudar interface" msgid "Preset" msgstr "Português" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Normal" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Taxa de amostragem" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12740,6 +12780,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12825,11 +12870,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informação de media e emissão" @@ -14584,10 +14624,6 @@ msgstr "Ficheiro de saÃda RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14604,6 +14640,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Servidor Growl" @@ -14784,11 +14824,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "VoD RTSP" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Servidor VoD RTSP" @@ -16240,11 +16292,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16565,7 +16617,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Número de linhas" @@ -16576,7 +16628,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Número de colunas" @@ -16895,232 +16947,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Programa" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Saturação" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Informação" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17240,6 +17292,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filtros de vÃdeo" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17954,16 +18023,16 @@ msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analisador de espectro" #, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Módulo de filtro VLC" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Normal" #, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Forçar posição de subtÃtulo" +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Taxa de amostragem" #, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Codec de subtÃtulos" +#~ msgid "VC-1 decoder module" +#~ msgstr "Módulo de filtro VLC" #, fuzzy #~ msgid "Disc Type" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ab571a4372737af0c13edb2497f2ac881380279f..f43afaae1b900f5254dce60a505c81ddc021b3a4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,6 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" +"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " +"GNU;\n" +"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" +"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferinte VLC" @@ -69,11 +82,11 @@ msgstr "Setari pentru interfata VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -99,7 +112,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea fluxului audio" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizari" @@ -126,11 +139,10 @@ msgstr "Diferite" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diferite setari audio si module" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -364,8 +376,8 @@ msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -545,11 +557,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -607,7 +619,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Aleator" @@ -664,7 +676,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -735,8 +747,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informatie" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -763,7 +775,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "Setare" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Limba" @@ -815,19 +827,6 @@ msgstr "Nume Codor" msgid "Codec Description" msgstr "Descriere Codor" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" -"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " -"GNU;\n" -"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" -"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -841,7 +840,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Dezactiveaza" @@ -861,7 +860,7 @@ msgstr "Spectru" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizator" @@ -871,8 +870,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtre audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Canale Audio" @@ -998,77 +997,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Track %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Flux %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codor" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Esantionare ritm" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Batai pe esantion" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Rezolutie" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Rezolutie afisare" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Viteza cadre" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitrare" @@ -1099,7 +1098,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programe" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -1109,18 +1108,18 @@ msgstr "Capitol" msgid "Navigation" msgstr "Navigare" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Pista Video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Pista Audio" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Pista Subtitrari" @@ -1161,9 +1160,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1178,8 +1177,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Schimba interfata" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Adauga interfata" @@ -1201,62 +1200,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ro" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Optiuni ajutor" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(implicit activat)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (implicit dezactivat)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2200,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3444,8 +3443,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran intreg" @@ -3481,7 +3480,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Mai rapid" @@ -3491,7 +3490,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Mai incet" @@ -3501,9 +3500,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3517,9 +3516,9 @@ msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3530,8 +3529,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3546,9 +3545,9 @@ msgstr "Stop" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a opri redarea." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Pozitie" @@ -3790,8 +3789,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Mut" @@ -4195,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Instantaneu" @@ -4251,7 +4250,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decodoare" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4933,12 +4932,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscuta" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Despletire" @@ -4978,35 +4977,26 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Dublu" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Raport de aspect al sursei" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valoare pt. prindere in ms." @@ -5063,6 +5053,15 @@ msgstr "CD Audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Pista %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5671,6 +5670,21 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru " +"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" @@ -5929,21 +5943,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru " -"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -6139,79 +6138,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Director pentru inregistrare" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Inregistrare" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Coordonata x video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Deplasare timp" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorul de instantanee video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Deplasare timp" - #: modules/access/ftp.c:56 #, fuzzy msgid "" @@ -6404,309 +6330,76 @@ msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu bitrate maxim." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) " -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Iesire de flux falsa" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Fals" - -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " +"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Echipament" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Echipament video PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Echipament audio" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " -"fluxului." +msgid "PVR radio device" +msgstr "Echipament video PVR" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Latime" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:63 +#, fuzzy +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" -#: modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Inaltime" + +#: modules/access/pvr.c:67 #, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" -"SSL" +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" -#: modules/access_output/http.c:76 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecventa" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 #, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" -#: modules/access_output/http.c:80 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 #, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." - -#: modules/access_output/http.c:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." - -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux iesire HTTp" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Descriere" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descriere" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descriere" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Mod preferat pentru canalele de iesire audio" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Flux de iesire" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Iesirea de iesire" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " -"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Grup pachete" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " -"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " -"incarcarii in sistemele foarte incarcate." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux iesire UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " -"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Echipament" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Echipament video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Echipament audio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Echipament video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Latime" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Inaltime" - -#: modules/access/pvr.c:67 -#, fuzzy -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecventa" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -#, fuzzy -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -#, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" -"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" +"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" #: modules/access/pvr.c:77 msgid "Key interval" @@ -6761,7 +6454,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -6810,6 +6503,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 #, fuzzy msgid "" @@ -6921,7 +6619,7 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Intrare TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 #, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6929,64 +6627,35 @@ msgstr "" "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru " "fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetectare a MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Intrare UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e " -"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Intrare Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 #, fuzzy msgid "" @@ -7095,6 +6764,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Tuner-ul care va fi folosit, daca exista mai multe" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7138,6 +6811,35 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Intrare Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e " +"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Intrare Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." @@ -7196,134 +6898,431 @@ msgstr "Format VCD" msgid "Album" msgstr "Album" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Aplicatie" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Aplicatie" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Preparator" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Seteaza volum" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "ID Sistem" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Intrari" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Primul Punct de Intrare" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Ultimul punct de intrare" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Marimea pistei (in sectoare)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tip" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "sfarsit" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "lista de redare" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "lista selectie extinsa" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "lista selectie" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "tip necunoscut" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID Lista" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Daca diferit de 0, aceasta da informatii suplimentare la debug." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numarul de blocuri de pe CD ce vor fi luate la o singura citire." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Folosesc control redare?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Director pentru inregistrare" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Inregistrare" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Coordonata x video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorul de instantanee video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Iesire de flux falsa" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Fals" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " +"fluxului." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" +"SSL" + +#: modules/access_output/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." + +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Preparator" +#: modules/access_output/http.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Seteaza volum" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux iesire HTTp" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "ID Sistem" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Flux" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Intrari" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Primul Punct de Intrare" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Descriere" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Ultimul punct de intrare" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Marimea pistei (in sectoare)" +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flux" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tip" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "sfarsit" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descriere" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "lista de redare" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "lista selectie extinsa" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descriere" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "lista selectie" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "tip necunoscut" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID Lista" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Mod preferat pentru canalele de iesire audio" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Daca diferit de 0, aceasta da informatii suplimentare la debug." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numarul de blocuri de pe CD ce vor fi luate la o singura citire." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Folosesc control redare?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Flux de iesire" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Iesirea de iesire" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " +"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Grup pachete" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 +#, fuzzy msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " +"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " +"incarcarii in sistemele foarte incarcate." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux iesire UDP" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7747,8 +7746,8 @@ msgstr "Nume echipament ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Echipament audio" @@ -8694,8 +8693,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8872,6 +8871,42 @@ msgstr "Pachetizator Philips OGT (subtitrari SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Modul decodor Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Foloseste fisier subtitrare" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Decodor text subtitrari" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 #, fuzzy msgid "" @@ -9575,11 +9610,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Interfata pentru control" @@ -10280,21 +10315,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -10307,11 +10327,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10966,16 +10986,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Efect casti" +msgid "subtitles" +msgstr "Subtitrari" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Subtitrari SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Subtitrari SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Subtitrari SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Efect casti" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11032,8 +11085,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -11080,16 +11133,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11122,14 +11175,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -11154,7 +11207,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -11170,9 +11223,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11226,7 +11279,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -11240,73 +11293,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -11331,13 +11384,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -11348,50 +11401,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11561,218 +11614,218 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Georgiana" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parola" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Control redare" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "lista selectie extinsa" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Meta-informatie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "Macedoniana" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum jos" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11874,7 +11927,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12057,89 +12110,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Meta-informatie" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Lista de intrari" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demultiplexoare" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitrate local maxim" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Decodoare" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Sarire cadre" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Activeaza filtru bucla" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Grup pachete" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Esantionare ritm" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -12215,6 +12191,81 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Meta-informatie" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Lista de intrari" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demultiplexoare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitrate local maxim" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decodoare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Sarire cadre" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Activeaza filtru bucla" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Grup pachete" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Esantionare ritm" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12239,16 +12290,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -13501,16 +13552,6 @@ msgstr "Arata interfata" msgid "Preset" msgstr "Portugheza" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Esantionare ritm" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -13678,6 +13719,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -13765,11 +13811,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -15526,10 +15567,6 @@ msgstr "Fisier iesire" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -15546,6 +15583,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15736,11 +15777,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -17259,11 +17312,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video" @@ -17608,7 +17661,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -17619,7 +17672,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -17947,232 +18000,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Durata" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Optiuni performanta" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18305,6 +18358,23 @@ msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Fisier de configurare VLM" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Titlu video" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -19044,6 +19114,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Esantionare ritm" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Setari generale pentru interfata" @@ -19102,14 +19180,6 @@ msgstr "" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Modul decodor Tarkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Foloseste fisier subtitrare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Decodor text subtitrari" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Setari filtre video" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index deb65a267c6265e77256f80d7121026afddb1ecf..b9ff1c12265bf37caa28fa65366f011bcf12c74b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n" "Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init@siptelecom.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,6 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " +"законодательÑтвом.\n" +"Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавать ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной Публичной " +"Лицензии GNU;\n" +"подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" +"ÐапиÑано командой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "ÐаÑтройки VLC" @@ -66,11 +80,11 @@ msgstr "ÐаÑтройки интерфейÑов ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "ÐаÑтройка горÑчих клавиш" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -95,7 +109,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Звуковые фильтры иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚-обработки звука." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "ВизуализациÑ" @@ -121,11 +135,10 @@ msgstr "Прочее" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Прочие наÑтройки звука и модули." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -348,8 +361,8 @@ msgstr "VLC-Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ¾-По-Требованию" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -515,11 +528,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Клиент VideoLAN" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -578,7 +591,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "Следующий файл" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Случайный" @@ -638,7 +651,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -715,8 +728,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Мета-данные" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -743,7 +756,7 @@ msgstr "Ðазвание альбома/фильма" msgid "Track number/position in set" msgstr "Ðомер дорожки" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "ОпиÑание" @@ -765,7 +778,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -795,20 +808,6 @@ msgstr "Ðазвание кодека" msgid "Codec Description" msgstr "ОпиÑание кодека" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Ðта программа поÑтавлÑетÑÑ Ð‘Ð•Ð— ГÐÐ ÐÐТИИ, в Ñтепени, разрешенной " -"законодательÑтвом.\n" -"Ð’Ñ‹ можете пользоватьÑÑ Ð¸ передавать ее на уÑловиÑÑ… ОÑновной Публичной " -"Лицензии GNU;\n" -"подробнее Ñмотрите в файле COPYING. \n" -"ÐапиÑано командой VideoLAN; подробнее Ñмотрите в файле AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -822,7 +821,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Отключить" @@ -841,7 +840,7 @@ msgstr "Спектр" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ðквалайзер" @@ -851,8 +850,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Ðудио фильтры" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Каналы звука" @@ -981,77 +980,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Дорожка %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Программа" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Поток %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Кодек" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Бит" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d кб/Ñек" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Разрешение монитора" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "ЧаÑтота кадров" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Субтитры" @@ -1082,7 +1081,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Программы" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Глава" @@ -1092,18 +1091,18 @@ msgstr "Глава" msgid "Navigation" msgstr "ÐавигациÑ" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Видео дорожка" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Ðудио дорожка" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Дорожка Ñубтитров" @@ -1144,9 +1143,9 @@ msgstr "Поток: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1161,8 +1160,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Переключить интерфейÑ" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Добавить интерфейÑ" @@ -1186,56 +1185,56 @@ msgstr "Журналирование в файл" msgid "Mouse Gestures" msgstr "ЖеÑÑ‚Ñ‹" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "ru" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Параметры Ñправки" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "Ñтрока" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "целое" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "дробное" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (по-умолчанию включено)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (по-умолчанию выключено)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC верÑÐ¸Ñ %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Скомпилировано %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "КомпилÑтор: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ОÑнован на svn ревизии [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1243,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\n" "Содержимое Ñохранено в файл vlc-help.txt .\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2144,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3338,8 +3337,8 @@ msgstr "Ðти параметры наÑтраивают общие привÑз #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "ПолноÑкранный режим" @@ -3374,7 +3373,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "БыÑтрее" @@ -3384,7 +3383,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ‹Ñтрого воÑпроизведениÑ." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Медленнее" @@ -3394,9 +3393,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ воÑпроизведениÑ." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3410,9 +3409,9 @@ msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñледующий Ñлемент плейлиÑта." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3424,8 +3423,8 @@ msgstr "" "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° предыдущий Ñлемент плейлиÑта." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3439,9 +3438,9 @@ msgstr "ОÑтановить" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñтановки." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ПозициÑ" @@ -3652,8 +3651,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти звука." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Выключить звук" @@ -4053,7 +4052,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Стоп-кадр" @@ -4109,7 +4108,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Декодеры" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4789,12 +4788,12 @@ msgstr "Чжуань" msgid "Zulu" msgstr "ЗулуÑÑкий" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтно" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "ДеинтерлейÑ" @@ -4834,35 +4833,25 @@ msgstr "1:1 Оригинал" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Двойной" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Соотношение Ñторон" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "МаÑштабирование" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Размер кÑша в мÑ." @@ -4912,6 +4901,16 @@ msgstr "Ðудио CD - Дорожка " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ðудио CD - Дорожка %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "МаÑштабирование" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5494,6 +5493,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° DV. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекудах." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "ИÑточник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5759,18 +5770,6 @@ msgstr "ÐÐ¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð³Ñ€Ð¾Ð¼ÐºÐ¾Ñти" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° DV. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекудах." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "ИÑточник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Угол DVD" @@ -5977,79 +5976,6 @@ msgstr "ОÑтановить поток" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñе запиÑи." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Декодирование" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "ЧаÑтота запиÑи" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Размер Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Размер временных файлов, которые будут Ñодержать Ñдвинутые по времени потоки." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Каталог Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ файлы Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ñдвига по времени." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -#, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Сдвиг по времени" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6221,298 +6147,70 @@ msgstr "МакÑимальный разрешенный битрейт пото msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Ввод Ñ Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Ложный вывод потока" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð² PVR. Значение указыватеÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Ложный" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "УÑтройÑтво" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ к файлу" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Видео уÑтройÑтво PVR" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ поток к файлу вмеÑто того, чтобы заменÑÑ‚ÑŒ его." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Радио уÑтройÑтво" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Вывод потока в файл" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Радио уÑтройÑтво PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Стандарт" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, которое будет запрошено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Стандарт потока (ÐвтоматичеÑки, SECAM, PAL или NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Пароль, который будет запрошен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Ширина захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Ð’Ñ‹Ñота" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" -"Типы MIME, возвращаемые Ñервером (автоопределение, еÑли ничего не указано)." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Ð’Ñ‹Ñота захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Путь к файлу Ñертификатов x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "ЧаÑтота:" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Путь к файлу приватного ключа x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. " -"ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "ЧаÑтота захвата (в кГц), еÑли возможно изменение." -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -"Путь к файлу доверенного корневого Ñертификата (Root CA) x509 PEM, который " -"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." +"ЧаÑтота кадров захвата, еÑли возможно применение (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Путь к файлу Ñо ÑпиÑком отозванных Ñертификатов x509 PEM (CRL), который " -"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." - -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Оповещение Bonjur" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Оповещать о потоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ протокола Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Вывод потока HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° или канала на Ñервере icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "ОпиÑание потока" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "ОпиÑание потока или Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашем канале." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Вещать в MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Обычно вы должны передавать модулю shoutcast потоки Ogg. Ðо также возможно " -"вмеÑто Ñтого вещать MP3, так что вы можете передавать потоки MP3 на Ñервер " -"icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ОпиÑание потока" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "ОпиÑание" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Целевой битрейт Ñжатого аудио потока." - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "КоличеÑтво выходных каналов" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "КоличеÑтво каналов звука в Ñжатом потоке." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Вывод в IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Размер кÑша (мÑ)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих потоков UDP. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Пакеты в группах" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Пакеты могут поÑылатьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в группах. Ð’Ñ‹ можете выбирать " -"количеÑтво пакетов, поÑылаемых за один раз. Ðто помогает уменьшать нагрузку " -"на загруженных ÑиÑтемах." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Ð¡Ñ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð°" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Пакеты будут поÑылать напрÑмую, без попытки заполнить MTU (то еÑÑ‚ÑŒ без " -"попытки Ñобирать наибольшие возможные пакеты Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ вещаниÑ)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Вывод потока UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð² PVR. Значение указыватеÑÑ Ð² миллиÑекундах." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "УÑтройÑтво" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Видео уÑтройÑтво PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Радио уÑтройÑтво" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Радио уÑтройÑтво PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Стандарт" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Стандарт потока (ÐвтоматичеÑки, SECAM, PAL или NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Ширина захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Ð’Ñ‹Ñота" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Ð’Ñ‹Ñота захватываемого потока (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "ЧаÑтота:" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "ЧаÑтота захвата (в кГц), еÑли возможно изменение." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" -"ЧаÑтота кадров захвата, еÑли возможно применение (-1 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Интервал ключевых кадров" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Интервал ключевых кадров" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6559,7 +6257,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Ð‘Ð¸Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°Ñка, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°ÑƒÐ´Ð¸Ð¾ чаÑтью карты." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" @@ -6608,6 +6306,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Ввод Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹ IVTV MPEG Encoding" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Размер кÑша (мÑ)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6703,16 +6406,16 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "Ввод Ñ TCP" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð² UDP. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Ðвтоопределение MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6720,11 +6423,11 @@ msgstr "" "ÐвтоматичеÑки определÑÑ‚ÑŒ MTU линии. Ðто увеличит размер, еÑли будут " "обнаружены обрезанные пакеты" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Таймаут перераÑпределенÑи RTP в мÑ" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6732,45 +6435,15 @@ msgstr "" "VLC перераÑпределÑет пакеты RTP. Ввод будет ждать опоздавшие пакеты времÑ, " "указанное в Ñтом параметре (в миллиÑекундах)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP порт" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "Ввод Ñ UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÑтройÑтва" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ уÑтройÑтва. ЕÑли параметр не казан, не будет иÑпользовано никакого " -"уÑтройÑтва." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)." - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Ввод из Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6866,6 +6539,10 @@ msgstr "Тюнер" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Выберите тюнер, еÑли их неÑколько." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "ЧаÑтота диÑкретизации" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6908,15 +6585,45 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Ввод из Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ VCD. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÑтройÑтва" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Ð˜Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ уÑтройÑтва. ЕÑли параметр не казан, не будет иÑпользовано никакого " +"уÑтройÑтва." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)." + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Ввод из Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "Размер кÑша Ð´Ð»Ñ VCD. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" #: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" @@ -6967,134 +6674,426 @@ msgstr "Ðльбом" msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Изготовитель" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Изготовитель" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "ЧаÑÑ‚ÑŒ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "ÐœÐ°ÐºÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Ðабор чаÑтей" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "СиÑтемный Id" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "ЗапиÑи" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° входа" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "ПоÑледнÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° входа" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Размер дорожки (в Ñекторах)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "конец" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "плейлиÑÑ‚" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "раÑширенный ÑпиÑок выбора" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "ÑпиÑок выбора" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "ÐеизвеÑтный тип" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID ÑпиÑка" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Супер) Видео CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Ввод Ñ Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ¾ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, GQVCD)" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[уÑтройÑтво-или-файл][@{P,S,T}номер]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Ðенулевое значение дает дополнительную отладочную информацию" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "ЧиÑло блоков CD, читаемых за одну операцию чтениÑ" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "ИÑпользовать управление воÑпроизведением?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"ЕÑли VCD Ñоздан Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑпроизведением, вы можете иÑпользовать его. " +"Иначе будут воÑпроизводитьÑÑ Ð²Ñе дорожки." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "ИÑпользовать длину дорожки как макÑимальную позицию при перемотке?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"УÑтановить длину полоÑÑ‹ перемотки, как длину дорожки вмеÑто длины запиÑи." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Показывать дополнительную информацию о VCD?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Показывать макÑимальное количеÑтво информации в окне \"Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" +"\". К примеру, показываетÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ навигацией воÑпроизведениÑ." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"иÑполнитель\" Ñлементов плейлиÑта." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"название\" Ñлементов плейлиÑта." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñе запиÑи." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Декодирование" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "ЧаÑтота запиÑи" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Размер Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Размер временных файлов, которые будут Ñодержать Ñдвинутые по времени потоки." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Каталог Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Каталог, где будут ÑохранÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ файлы Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ñдвига по времени." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "ИÑпользовать модуль Ñдвига по времени" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Сдвиг по времени" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Ложный вывод потока" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Ложный" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ к файлу" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "ДобавлÑÑ‚ÑŒ поток к файлу вмеÑто того, чтобы заменÑÑ‚ÑŒ его." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Вывод потока в файл" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ, которое будет запрошено Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Пароль, который будет запрошен Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к потоку." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" +"Типы MIME, возвращаемые Ñервером (автоопределение, еÑли ничего не указано)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Путь к файлу Ñертификатов x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Путь к файлу приватного ключа x509 PEM, который будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. " +"ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Путь к файлу доверенного корневого Ñертификата (Root CA) x509 PEM, который " +"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Путь к файлу Ñо ÑпиÑком отозванных Ñертификатов x509 PEM (CRL), который " +"будет иÑпользован Ð´Ð»Ñ HTTPS. ОÑтавьте пуÑтым, еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Оповещение Bonjur" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "ЧаÑÑ‚ÑŒ #" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Оповещать о потоке Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ протокола Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "ÐœÐ°ÐºÑ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Вывод потока HTTP" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Ðабор чаÑтей" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ°" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "СиÑтемный Id" +#: modules/access_output/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ° или канала на Ñервере icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "ЗапиÑи" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "ОпиÑание потока" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° входа" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "ОпиÑание потока или Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вашем канале." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "ПоÑледнÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ° входа" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Вещать в MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Размер дорожки (в Ñекторах)" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Обычно вы должны передавать модулю shoutcast потоки Ogg. Ðо также возможно " +"вмеÑто Ñтого вещать MP3, так что вы можете передавать потоки MP3 на Ñервер " +"icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "тип" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ОпиÑание потока" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "конец" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "плейлиÑÑ‚" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "ОпиÑание" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "раÑширенный ÑпиÑок выбора" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "ÑпиÑок выбора" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Целевой битрейт Ñжатого аудио потока." -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "ÐеизвеÑтный тип" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID ÑпиÑка" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "КоличеÑтво выходных каналов" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Супер) Видео CD" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "КоличеÑтво каналов звука в Ñжатом потоке." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Ввод Ñ Ð’Ð¸Ð´ÐµÐ¾ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, GQVCD)" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[уÑтройÑтво-или-файл][@{P,S,T}номер]" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Целевой битрейт Ñжатого видео потока" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Ðенулевое значение дает дополнительную отладочную информацию" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "ЧиÑло блоков CD, читаемых за одну операцию чтениÑ" +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "ИÑпользовать управление воÑпроизведением?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Вывод в IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"ЕÑли VCD Ñоздан Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ воÑпроизведением, вы можете иÑпользовать его. " -"Иначе будут воÑпроизводитьÑÑ Ð²Ñе дорожки." +"Размер кÑша Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑходÑщих потоков UDP. Значение указываетÑÑ Ð² миллиÑекундах." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "ИÑпользовать длину дорожки как макÑимальную позицию при перемотке?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Пакеты в группах" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"УÑтановить длину полоÑÑ‹ перемотки, как длину дорожки вмеÑто длины запиÑи." +"Пакеты могут поÑылатьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за одном или в группах. Ð’Ñ‹ можете выбирать " +"количеÑтво пакетов, поÑылаемых за один раз. Ðто помогает уменьшать нагрузку " +"на загруженных ÑиÑтемах." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Показывать дополнительную информацию о VCD?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Ð¡Ñ‹Ñ€Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð°" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -"Показывать макÑимальное количеÑтво информации в окне \"Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" -"\". К примеру, показываетÑÑ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ навигацией воÑпроизведениÑ." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"иÑполнитель\" Ñлементов плейлиÑта." +"Пакеты будут поÑылать напрÑмую, без попытки заполнить MTU (то еÑÑ‚ÑŒ без " +"попытки Ñобирать наибольшие возможные пакеты Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ вещаниÑ)." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Формат Ð¿Ð¾Ð»Ñ \"название\" Ñлементов плейлиÑта." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Вывод потока UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7532,8 +7531,8 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑƒÑтройÑтва ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Ðудио уÑтройÑтво" @@ -8532,8 +8531,8 @@ msgstr "Режим маÑштабированиÑ" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Режим маÑштабированиÑ." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "ПоÑÑ‚-обработка" @@ -8711,6 +8710,44 @@ msgstr "Упаковщик Philips OGT (Ñубтитры SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Декодер Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Переопределить параметры" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "ИÑпользовать файл Ñубтитров" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Обход ошибок" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Декодер текÑта Ñубтритров" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9482,11 +9519,11 @@ msgstr "Кодировщик AVC H.264/MPEG4 (иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Видео декодер MPEG I/II (через libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ИнтерфейÑÑ‹ управлениÑ" @@ -10204,22 +10241,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ VLM" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -#, fuzzy -msgid "Welcome, Master" -msgstr "ОÑтановить поток" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "ДемультиплекÑор A/52" @@ -10232,11 +10253,11 @@ msgstr "ДемультиплекÑор AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ДемультиплекÑор ASF v1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10887,27 +10908,60 @@ msgstr "" msgid "Dump buffer size" msgstr "Размер буфера дампа" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" +"ÐаÑтройка размера буфера Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запиÑи целого чиÑла пакетов. " +"Указывайте размер буфера, а не количеÑтво пакетов." + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "ДемультиплекÑор MPEG TS" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Субтитры" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Субтитры SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Субтитры SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Субтитры SVCD" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -"ÐаÑтройка размера буфера Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ запиÑи целого чиÑла пакетов. " -"Указывайте размер буфера, а не количеÑтво пакетов." -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "ДемультиплекÑор MPEG TS" +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10963,8 +11017,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "ÐаÑтройки" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "СообщениÑ" @@ -11011,16 +11065,16 @@ msgstr "перейти к Главе" msgid "Speed" msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11053,14 +11107,14 @@ msgstr "плейлиÑÑ‚" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Редактирование" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Выделить вÑÑ‘" @@ -11085,7 +11139,7 @@ msgstr "Сортировка по пути" msgid "Randomize" msgstr "Перемешивать" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -11101,9 +11155,9 @@ msgstr "Вид" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11157,7 +11211,7 @@ msgstr "Поверх вÑех окон" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Сделать Ñтоп-кадр" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "О программе VLC media player" @@ -11171,55 +11225,55 @@ msgstr "Скомпилировано %s, оÑновано на svn ревизи msgid "Compiled by %s" msgstr "Скомпилировано %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "ОчиÑтить" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Извлечь" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "ВремÑ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Без наименованиÑ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Ðет входа" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Ðет входного потока. Поток должен находитьÑÑ Ð² режиме воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " "паузы." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Входной поток был изменен" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11227,21 +11281,21 @@ msgstr "" "Входной поток был изменен, невозможно Ñохранить закладку. ИÑпользуюте режим " "паузы Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Ðеправильное выделение" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Ðет входного потока" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "Поток должен находитьÑÑ Ð² режиме воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паузы." @@ -11268,13 +11322,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Выключить Ñлучайный режим" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "ПовторÑÑ‚ÑŒ один" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "ПовторÑÑ‚ÑŒ вÑе" @@ -11285,51 +11339,51 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Ðе повторÑÑ‚ÑŒ" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Половина размера" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Ðормальный размер" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Двойной размер" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Поверх вÑех окон" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" msgstr "ЗаполнÑÑ‚ÑŒ Ñкран" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Вперед" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Ðазад" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "УÑкорить" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11504,218 +11558,218 @@ msgstr "" "Выбрать порÑдок Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸Ð»ÑŒÑ‚Ñ€Ð¾Ð² можно также в ÐаÑтройках, в разделе " "Видео/Фильтры." -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i Ñлемент(ов) в плейлиÑте" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Пароль" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " ОчиÑтить " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Показать вÑÑ‘" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Проверить обновлениÑ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "ÐаÑтройки..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Службы" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Скрыть VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Скрыть оÑтальные" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Показать вÑÑ‘" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Выйти из VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Файл" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Открыть файл..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "БыÑтро открыть файл..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Открыть диÑк..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Открыть Ñеть..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "ОчиÑтить меню" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "МаÑтер перекодировки/вещаниÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Ð’Ñтавить" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "ВоÑпроизведение" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Громче" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Тише" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "ВидеоуÑтройÑтво" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Свернуть окно" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Контроллер" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "РаÑширенный интерфейÑ\tCtrl-G" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "ИнформациÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Прочти МенÑ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Онлайн документациÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Веб-Ñайт VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "ЛицензиÑ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "СпонÑорÑтво" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Онлайн форум" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11818,7 +11872,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11999,80 +12053,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Сохранить файл" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Ðвтор" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "РаÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Прочитано" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Битрейт входÑщего потока" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "ДемультиплекÑировано" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Битрейт потока" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Блоков декодировано" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Показано кадров" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "ПотерÑно кадров" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Вещание" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "ОтоÑлано пакетов" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "ОтоÑлано байт" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Битрейт иÑходÑщего потока" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "ВоÑпроизведено буферов" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "ПотерÑно буферов" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Сохранить плейлиÑÑ‚..." @@ -12145,6 +12131,72 @@ msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð°" msgid "Empty Folder" msgstr "ПуÑтой каталог" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "РаÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Прочитано" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Битрейт входÑщего потока" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "ДемультиплекÑировано" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Битрейт потока" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Блоков декодировано" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Показано кадров" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "ПотерÑно кадров" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Вещание" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "ОтоÑлано пакетов" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "ОтоÑлано байт" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Битрейт иÑходÑщего потока" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "ВоÑпроизведено буферов" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "ПотерÑно буферов" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12173,16 +12225,16 @@ msgstr "" "Ðекоторые параметры доÑтупны, но Ñкрыты. Отметьте \"Дополнительные параметры " "\", чтобы видеть их." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Выберите каталог" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Выберите файл" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -13520,16 +13572,6 @@ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведени msgid "Preset" msgstr "Загрузить" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Стандарт" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Битрейт иÑходÑщего потока" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Открыть файл Ñо Ñкинами" @@ -13713,6 +13755,11 @@ msgstr "Модуль интерфейÑа WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE dialogs provider" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Редактировать закладку" @@ -13804,11 +13851,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Входной поток был изменен " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ потоке" @@ -15652,10 +15694,6 @@ msgstr "Файл вывода RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Выводить данны Ð´Ð»Ñ RRDTool в Ñтот файл." -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15672,6 +15710,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Сервер Growl" @@ -15868,11 +15910,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Сервер RTSP VoD" @@ -17433,12 +17487,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Обрезание" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Обрезание" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ОÑтановить поток" @@ -17801,7 +17855,7 @@ msgstr "" "наилучшее количеÑтво Ñтрок и Ñтолбцов. фикÑированный: иÑпользовать " "предуÑтановленное количеÑтво Ñтрок и Ñтолбцов." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "КоличеÑтво Ñтрок" @@ -17814,7 +17868,7 @@ msgstr "" "КоличеÑтво Ñтрок в мозаике (при иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð¸ÐºÑированного метода " "позиционированиÑ." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "КоличеÑтво Ñтолбцов" @@ -18170,235 +18224,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Фильтр \"Ðкранное (OSD) меню\"" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "КоличеÑтво чаÑтей, на которое делить видео по-горизонтали." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "КоличеÑтво чаÑтей, на которое делить видео по-вертикали." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Ðктивное окно" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "СпиÑок активных окон, разделенных запÑтыми. По-умолчанию вÑе" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Программа" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "ÐаÑыщенноÑÑ‚ÑŒ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "ÐаÑтройки производительноÑти" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18528,6 +18582,24 @@ msgstr "Фильтр \"РаÑÑылки RSS и Atom\"" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Фильтр Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ RV32" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Укажите контраÑÑ‚ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ 0 до 2. По-умолчанию 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Обрезание" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Тип транÑформации" @@ -19304,6 +19376,18 @@ msgstr "Фильтр визуализатора" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Ðнализатор Ñпектра" +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome, Master" +#~ msgstr "ОÑтановить поток" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Стандарт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Битрейт иÑходÑщего потока" + #~ msgid "Video snapshot directory" #~ msgstr "Каталог ÑнÑÑ‚Ñ‹Ñ… Ñтоп-кадров" @@ -19532,14 +19616,6 @@ msgstr "Ðнализатор Ñпектра" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "ИÑпользовать файл Ñубтитров" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Декодер текÑта Ñубтритров" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "ÐаÑтройки видео фильтров" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b6c2185a8dd953700d5d3a79603b1ee69d28274c..45660aef07a14cc13b861e6488c81a560daab54e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 14:32+0100\n" "Last-Translator: Marián HikanÃk <podnety@mojepreklady.net>\n" "Language-Team: Marián HikanÃk, translation controlled by: Pavel KřÞ\n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n" +"Môžete ho redistribuovaÅ¥ za dodržania podmienok GNU General Public " +"Licencie;\n" +"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Nastavenia programu VLC" @@ -63,11 +75,11 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhranà programu VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavenia horúcich klávesov" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -92,7 +104,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "AplikovanÃm zvukových filtrov môžete dodatoÄne upraviÅ¥ zvuk." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizácie" @@ -118,11 +130,10 @@ msgstr "Rôzne" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -351,8 +362,8 @@ msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -522,11 +533,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "O programe VLC media player" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -584,7 +595,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Náhodne" @@ -644,7 +655,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "DodatoÄné ladenie" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -721,8 +732,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-Informácia" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -749,7 +760,7 @@ msgstr "Album/film/zobrazenie titulu" msgid "Track number/position in set" msgstr "ÄŒÃslo stopy/pozÃcia v sade" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -771,7 +782,7 @@ msgstr "Nastavenie" msgid "URL" msgstr "URL adresa" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -801,18 +812,6 @@ msgstr "Názov kodeku" msgid "Codec Description" msgstr "Popis kodeku" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n" -"Môžete ho redistribuovaÅ¥ za dodržania podmienok GNU General Public " -"Licencie;\n" -"pre detailnejÅ¡ie informácie si preÄÃtajte text v súbore COPYING.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -826,7 +825,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "ZablokovaÅ¥" @@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalizér" @@ -855,8 +854,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtre zvuku" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Audio-kanály" @@ -985,77 +984,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Stopa %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Tok %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovacia frekvencia" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "bitov na vzorok" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "RozlÃÅ¡enie" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "RozlÃÅ¡enie obrazovky" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "RýchlosÅ¥ snÃmkovania" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Titulky" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programy" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -1096,18 +1095,18 @@ msgstr "Kapitola" msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Video-stopa" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Zvuková stopa" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Stopa s titulkami" @@ -1148,9 +1147,9 @@ msgstr "Médium: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1165,8 +1164,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Prepnúť rozhranie" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "PridaÅ¥ rozhranie" @@ -1186,56 +1185,56 @@ msgstr "Rozhranie pre záznam informácià pre ladenie" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myÅ¡i" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "sk" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Vlastnosti pomocnÃka" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "prÃkaz" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "hodnota" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "plávajúci" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: zapnuté)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(v predvolenom nastavenÃ: vypnuté)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Verzia programu VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilátor: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1243,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\n" "Analyzovaný obsah sa uložà do súboru vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3393,8 +3392,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" @@ -3433,7 +3432,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spustenie prehrávania" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "RýchlejÅ¡ie" @@ -3443,7 +3442,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zrýchlenie prehrávania" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "PomalÅ¡ie" @@ -3453,9 +3452,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre spomalenie prehrávania" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3470,9 +3469,9 @@ msgstr "" "zaradený v playliste" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3485,8 +3484,8 @@ msgstr "" "súboru v playliste" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3500,9 +3499,9 @@ msgstr "Stop" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete použÃvaÅ¥ pre zastavenie prehrávania" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "PozÃcia" @@ -3733,8 +3732,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Vyberte si klávesu pre znÞenie hlasitosti zvuku." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "StlmiÅ¥" @@ -4131,7 +4130,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "SnÃmka" @@ -4187,7 +4186,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Dekodéry" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4873,12 +4872,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "RozkladaÅ¥" @@ -4918,35 +4917,25 @@ msgstr "1:1 (Originál)" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 (Dvojitá veľkosÅ¥)" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Stranový pomer" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -#, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "poÅ¡kodený zvuk" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "UkladaÅ¥ do vyrovnávacej pamäte (zadávajte v ms)" @@ -4997,6 +4986,16 @@ msgstr "Audio CD - Stopa" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Audio CD - Stopa %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "poÅ¡kodený zvuk" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5621,6 +5620,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. " +"Táto hodnota sa udáva v milisekundách." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5891,20 +5904,6 @@ msgstr "Vyrovnávanie hlasitosti zvuku" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Táto hodnota urÄuje, aká dĺžka DV streamov sa ukladá do vyrovnávacej pamäte. " -"Táto hodnota sa udáva v milisekundách." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Vstup pre digitálne video (Firewire/ieee1394)" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Uhol snÃmok na DVD" @@ -6118,82 +6117,6 @@ msgstr "Farba video-vstupu" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "Farba video-vstupu" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Dekódovanie" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "RýchlosÅ¥ nahrávania" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo " -"posunuté streamy." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový " -"posun." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, " -"že dokáže kontrolovaÅ¥ rýchlosÅ¥, alebo pozastaviÅ¥ prehrávanie." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "ÄŒasový posun" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6372,299 +6295,67 @@ msgstr "VybraÅ¥ stream s najväÄÅ¡Ãm dátovým tokom pod touto hranicou." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Vstup Microsoft Media Server (MMS)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Fingovaný výstup streamu" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto " +"hodnota sa nastavuje v milisekundách." -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Fingovaný" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Jednotka" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "PripojiÅ¥ k súboru" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Jednotka pre video-PVR" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Rádio" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Výstup streamovania súboru" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Jednotka pre PVR - rádio" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Meno užÃvateľa" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Å Ãrka" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "MIME typ" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" -"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je Å¡pecifikovaná tak je súbor " -"detekovaný automaticky)." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou " -"protokolu HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvencia" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose " -"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte " -"polÃÄko prázdne. " +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Zachytávaná frekvencia (in kHz)." -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose " -"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri " -"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." - -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "OznamovaÅ¥ stream pomocou Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "OznamovaÅ¥ tento stream pomocou protokolu Bonjour." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Výstup HTTP streamu" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Názov streamu" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadaÅ¥ na server icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Popis streamu" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o VaÅ¡om kanáli." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "StreamovaÅ¥ MP 3 súbory" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V " -"prÃpade potreba sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo " -"formáte MP3 ich potom môžete odosielaÅ¥ na server icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Popis streamu" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Popis" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Dátový tok v prekódovanom video-streame." - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Vzorkovacia frekvencia" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Dátový tok v prekódovanom video-streame." - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "PoÄet výstupných zvukových kanálov" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "PoÄet audio-kanálov v streamoch." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Dátový tok v prekódovanom video-streame." - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Výstupný tok" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Výstup IceCAST" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v " -"milisekundách." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Skupinové pakety" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, " -"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas " -"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Zápis vo formáte raw" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Pakety sa budú odosielaÅ¥ priamo a ihneÄ, bez toho, aby si program zoraÄoval " -"pakety podľa veľkosti." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Výstup streamu UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Predvolená hodnota pre naÄÃtavanie PVR streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto " -"hodnota sa nastavuje v milisekundách." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Jednotka" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Jednotka pre video-PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Rádio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Jednotka pre PVR - rádio" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Å Ãrka" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Å Ãrka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvencia" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Zachytávaná frekvencia (in kHz)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Zachytávaný stranový pomer (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Zachytávaný stranový pomer (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." #: modules/access/pvr.c:77 msgid "Key interval" @@ -6715,7 +6406,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Bitová maska, ktorú bude použÃvaÅ¥ zvuková ÄasÅ¥ karty." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "HlasitosÅ¥" @@ -6766,6 +6457,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Vstupy kódovacÃch kariet pre IVTV MPEG" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6870,18 +6566,18 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP vstup" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " "milisekundách." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Autodetekcia max. veľkosti paketu" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6890,11 +6586,11 @@ msgstr "" "Touto voľbou sa zvýši veľkosÅ¥ v prÃpade, že sa nájdu skrátené alebo " "poÅ¡kodené pakety." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "ÄŒasový limit pre reorganizáciu RTP (v ms) " -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6903,46 +6599,15 @@ msgstr "" "limit, poÄas ktorého bude program ÄakaÅ¥ na usporiadanie paketov (Äas " "udávajte v milisekundách)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "vstup UDP/RTP" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "OznaÄenie jednotky" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Názov video-zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥. Ak neÅ¡pecifikujete žiadne " -"zariadenie, nepoužije sa žiadne video-zariadenie." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Kanál karty, ktorý chcete použiÅ¥ (0 = tuner, 1 = kompozitný, 2 = svideo)." - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Vstup Video4Linux" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -7041,6 +6706,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "PoužÃvaný tuner." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Vzorkovacia frekvencia" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -7085,12 +6754,43 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Vstup Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " -"milisekundách." - +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "OznaÄenie jednotky" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Názov video-zariadenia, ktoré chcete použiÅ¥. Ak neÅ¡pecifikujete žiadne " +"zariadenie, nepoužije sa žiadne video-zariadenie." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Kanál karty, ktorý chcete použiÅ¥ (0 = tuner, 1 = kompozitný, 2 = svideo)." + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Vstup Video4Linux" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v " +"milisekundách." + #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 @@ -7153,127 +6853,426 @@ msgstr "Zostavovateľ" msgid "Vol #" msgstr "HlasitosÅ¥ #" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Max. hlasitosÅ¥ #" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Max. hlasitosÅ¥ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Nastavenie hlasitosti" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Systémové ID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Záznamy" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Prvý vstupný bod" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Posledný vstupný bod" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "VeľkosÅ¥ stopy (v sektoroch)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "koniec" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "playlist" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "RozÅ¡Ãrený zoznam s výberom" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "Zoznam výberu" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "neznámy typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID zoznamu" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) vstup" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[jednotka-alebo-súbor][@{P,S,T}ÄÃslo]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Ak hodnota nie je nulová, doplnia sa ÄalÅ¡ie informácie pre ladenie." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "PoÄet blokov CD, ktoré sa naÄÃtajú pri jednom ÄÃtanÃ." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Chcete aktivovaÅ¥ aj kontrolu prehrávania?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Ak je VCD vybavené kontrolným mechanizmom pre prehrávanie, použite ho. V " +"opaÄnom prÃpade sa bude disk prehrávaÅ¥ postupne - po stopách." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "NastaviÅ¥ dĺžku tejto stopy ako maximálnu jednotku pre vyhľadávanie?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Ak je táto voľba aktÃvna, tak bude dĺžka vyhľadávacej liÅ¡ty menÅ¡ia, ako " +"dĺžka záznamu." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "ZobraziÅ¥ rozÅ¡Ãrené informácie o VCD?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"ZobraziÅ¥ maximálne množstvo informácià o streame alebo médiu. V tomto " +"nastavenà sa budú zobrazovaÅ¥ naprÃklad aj navigaÄné tlaÄidlá." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"author\"" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"title\"" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "PrieÄinok pre nahrávanie" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "PrieÄiok, kam sa uložà nahrávka." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Dekódovanie" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "RýchlosÅ¥ nahrávania" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularita (zrnitosÅ¥) pri Äasovom posune" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Toto je veľkosÅ¥ doÄasných súborov, do ktorých sa budú ukladaÅ¥ Äasovo " +"posunuté streamy." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "PrieÄinok pre ukladanie Äasovo-posunutých súborov" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"PrieÄinok, do ktorého sa budú ukladaÅ¥ súbory, na ktoré sa uplatil Äasový " +"posun." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "VynútiÅ¥ si použitie modulu pre Äasový posun" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"VynútiÅ¥ si použitie modulov pre Äasový posun aj vtedy, ak prÃstup deklaruje, " +"že dokáže kontrolovaÅ¥ rýchlosÅ¥, alebo pozastaviÅ¥ prehrávanie." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "ÄŒasový posun" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Fingovaný výstup streamu" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Fingovaný" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "PripojiÅ¥ k súboru" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Pripojenie k súboru (ak už nejaký existuje), nie jeho nahradenie." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Výstup streamovania súboru" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Meno užÃvateľa" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "PoužÃvateľské meno, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "PoužÃvateľské heslo, ktoré je potrebné pre prÃstup k streamu." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "MIME typ" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" +"Hodnota MIME vrátená serverom (ak nie je Å¡pecifikovaná tak je súbor " +"detekovaný automaticky)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Cesta k certifikaÄnému súboru x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose pomocou " +"protokolu HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Cesta k súboru s privátnym kľúÄom x509 PEM, ktorý sa použÃva pri prenose " +"pomocou protokolu HTTPS. Ak súbor s privátnym kľúÄom nemáte, ponechajte " +"polÃÄko prázdne. " + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Cesta k certifikátom dôveryhodných serverov, ktoré sa použÃvajú pri prenose " +"pomocou protokolu HTTPS. Ak certifikáty nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Cesta k zoznamu s odvolanými certifikátmi X509. Tento zoznam sa použÃva pri " +"SSL-spojenÃ. Ak takýto súbor nemáte, ponechajte polÃÄko prázdne." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "OznamovaÅ¥ stream pomocou Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Nastavenie hlasitosti" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "OznamovaÅ¥ tento stream pomocou protokolu Bonjour." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Systémové ID" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Výstup HTTP streamu" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Záznamy" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Názov streamu" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Prvý vstupný bod" +#: modules/access_output/shout.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Názov streamu/kanála, ktorý chcete zadaÅ¥ na server icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Posledný vstupný bod" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Popis streamu" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "VeľkosÅ¥ stopy (v sektoroch)" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Popis obsahu streamu alebo informácia o VaÅ¡om kanáli." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "typ" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "StreamovaÅ¥ MP 3 súbory" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "koniec" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Za normálnych okolnostà sa pri streamovanà vysielajú väÄÅ¡inou Ogg-streamy. V " +"prÃpade potreba sa vÅ¡ak dajú tieto streamy previesÅ¥ do formátu MP3 a vo " +"formáte MP3 ich potom môžete odosielaÅ¥ na server icecast." -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "playlist" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Popis streamu" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "RozÅ¡Ãrený zoznam s výberom" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "Zoznam výberu" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Popis" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "neznámy typ" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID zoznamu" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Dátový tok v prekódovanom video-streame." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Dátový tok v prekódovanom video-streame." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) vstup" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "PoÄet výstupných zvukových kanálov" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[jednotka-alebo-súbor][@{P,S,T}ÄÃslo]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "PoÄet audio-kanálov v streamoch." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Ak hodnota nie je nulová, doplnia sa ÄalÅ¡ie informácie pre ladenie." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "PoÄet blokov CD, ktoré sa naÄÃtajú pri jednom ÄÃtanÃ." +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Dátový tok v prekódovanom video-streame." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Chcete aktivovaÅ¥ aj kontrolu prehrávania?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Výstupný tok" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"Ak je VCD vybavené kontrolným mechanizmom pre prehrávanie, použite ho. V " -"opaÄnom prÃpade sa bude disk prehrávaÅ¥ postupne - po stopách." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "NastaviÅ¥ dĺžku tejto stopy ako maximálnu jednotku pre vyhľadávanie?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Výstup IceCAST" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Ak je táto voľba aktÃvna, tak bude dĺžka vyhľadávacej liÅ¡ty menÅ¡ia, ako " -"dĺžka záznamu." +"Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa udáva v " +"milisekundách." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "ZobraziÅ¥ rozÅ¡Ãrené informácie o VCD?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Skupinové pakety" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"ZobraziÅ¥ maximálne množstvo informácià o streame alebo médiu. V tomto " -"nastavenà sa budú zobrazovaÅ¥ naprÃklad aj navigaÄné tlaÄidlá." +"Pakety je možné odosielaÅ¥ jednotlivo, alebo v skupinách. Tu môžete urÄiÅ¥, " +"koľko paketov sa odoÅ¡le naraz. OdosielanÃm paketov v skupinách sa Å¡etrà Äas " +"pri naÄÃtavanà jednotlivých paketov a zmenÅ¡uje sa zaÅ¥aženie systémov." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"author\"" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Zápis vo formáte raw" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Formát, ktorý sa bude použÃvaÅ¥ v playliste, v polÃÄku \"title\"" +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" +"Pakety sa budú odosielaÅ¥ priamo a ihneÄ, bez toho, aby si program zoraÄoval " +"pakety podľa veľkosti." + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Výstup streamu UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7710,8 +7709,8 @@ msgstr "Názov jednotky ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Zvukové zariadenie" @@ -8764,8 +8763,8 @@ msgstr "Å kálovacà mód" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Å kálovacà mód, ktorý sa bude použÃvaÅ¥" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "DodatoÄné spracovávanie" @@ -8946,6 +8945,44 @@ msgstr "Paketizér titulkov vo formáte Philips OGT (SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Dekódovacà modul Tarkin" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "NedodržiavaÅ¥ parametre" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "PoužiÅ¥ súbor s titulkami" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Chyby prostredia" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Dekodér textu titulkov" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9734,11 +9771,11 @@ msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (s použitÃm knižnice x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II video dekodér (s použitÃm technológie libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Ovládanie rozhranÃ" @@ -10465,21 +10502,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Rozhranie pre diaľkové ovládanie programu VLM" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Demuxér formátu Raw A/52" @@ -10492,11 +10514,11 @@ msgstr "Demuxér formátu AIFF" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Demuxér formátu ASF v 1.0" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -11161,27 +11183,63 @@ msgstr "" msgid "Dump buffer size" msgstr "UdávaÅ¥ túto veľkosÅ¥ vyrovnávacej pamäte:" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." -msgstr "" -"Upravte veľkosÅ¥ vyrovnávacej pamäte tak, aby bolo možné zapisovaÅ¥ celé ÄÃsla " -"paketov. Zadávajte veľkosÅ¥ pamäte, nie poÄet paketov!" +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" +"Upravte veľkosÅ¥ vyrovnávacej pamäte tak, aby bolo možné zapisovaÅ¥ celé ÄÃsla " +"paketov. Zadávajte veľkosÅ¥ pamäte, nie poÄet paketov!" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "poÅ¡kodený zvuk" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "PridaÅ¥ titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "PridaÅ¥ titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "PridaÅ¥ titulky" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +#, fuzzy +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "poÅ¡kodený zvuk" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "poÅ¡kodený zvuk" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG" +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "poÅ¡kodený zvuk" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 msgid "clean effects" msgstr "Äistiace efekty" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "poÅ¡kodený zvuk" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "vizuálne poÅ¡kodený komentár" @@ -11236,8 +11294,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Hlásenia programu" @@ -11284,16 +11342,16 @@ msgstr "PrejsÅ¥ na kapitolu" msgid "Speed" msgstr "RýchlosÅ¥" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11326,14 +11384,14 @@ msgstr "playlist" msgid "Close" msgstr "ZatvoriÅ¥" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "VybraÅ¥ vÅ¡etko" @@ -11358,7 +11416,7 @@ msgstr "ZoradiÅ¥ podľa cesty" msgid "Randomize" msgstr "Náhodne" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "OdstrániÅ¥" @@ -11374,9 +11432,9 @@ msgstr "ZobraziÅ¥" msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11430,7 +11488,7 @@ msgstr "UdržiavaÅ¥ navrchu" msgid "Take Screen Shot" msgstr "ZosnÃmaÅ¥ obrazovku a uložiÅ¥ screenshot" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "O programe VLC media player" @@ -11444,55 +11502,55 @@ msgstr "Kompiloval: %s, založené na revÃzià SVN %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Kompiloval: %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "PridaÅ¥" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "VyÄistiÅ¥" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "ExtrahovaÅ¥" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "ÄŒas" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Žiaden vstup" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "NenaÅ¡iel sa žiaden vstup. Aby fungovali záložky, musà byÅ¥ spustený (alebo " "aspoň doÄasne pozastavený) nejaký stream." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Vstup sa zmenil" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11501,21 +11559,21 @@ msgstr "" "zmene vstupu, poÄas ukladania záložky pozastavte prehrávanie tlaÄidlom " "\"PozastaviÅ¥\"." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Nesprávny výber" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "MusÃte vybraÅ¥ dve záložky." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "NenaÅ¡iel sa žiaden vstup" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Aby fungovali záložky, musà byÅ¥ spustené alebo doÄasne pozastavené " @@ -11542,13 +11600,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Náhodné prehrávanie vypnuté" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "OpakovaÅ¥ jedenkrát" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "OpakovaÅ¥ vÅ¡etko" @@ -11559,50 +11617,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Opakovanie vypnuté" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "PoloviÄná veľkosÅ¥" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normálna veľkosÅ¥" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Dvojnásobná veľkosÅ¥" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "PlávaÅ¥ navrchu" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "RoztiahnuÅ¥ na veľkosÅ¥ obrazovky" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Krok vpred" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Krok dozadu" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Previnúť" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Rýchle dopredu" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11777,216 +11835,216 @@ msgstr "" "Ak chcete zmeniÅ¥ poradie, v ktorom budú filtre aplikované, toto poradie " "môžete zmeniÅ¥ taktiež v Nastaveniach, v sekcii Video / Filtre." -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i položiek v playliste" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "PrihlásiÅ¥" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "VyÄistiÅ¥ menu" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "ZobraziÅ¥ vÅ¡etko" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "Kontrolér VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "OtvoriÅ¥ záznam o havárià programu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "SkontrolovaÅ¥ dostupnosÅ¥ aktualizáciÃ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "SkryÅ¥ VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "SkryÅ¥ iné" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "ZobraziÅ¥ vÅ¡etko" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "UkonÄiÅ¥ program VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Súbor" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "OtvoriÅ¥ súbor..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Rýchle otvorenie súboru..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "OtvoriÅ¥ disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "OtvoriÅ¥ súbor v sieti..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "OtvoriÅ¥ naposledy otvorený súbor" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "VyÄistiÅ¥ menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Sprievodca streamovanÃm/exportovanÃm..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "KopÃrovaÅ¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "VložiÅ¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Prehrávanie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "ZvýšiÅ¥ hlasitosÅ¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "ZnÞiÅ¥ hlasitosÅ¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Zariadenie pre prehrávanie videa" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "MinimalizovaÅ¥ okno" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "ZatvoriÅ¥ okno" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "OvládaÄ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "RozÅ¡Ãrené ovládanie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "PreniesÅ¥ vÅ¡etky do popredia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "PomocnÃk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "Súbor ReadMe..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Dokumentácia online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "NahlásiÅ¥ chybu v programe" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Webstránka programu VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Podporte vývoj programu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Fórum online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "HlasitosÅ¥: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "NenaÅ¡iel sa žiaden záznam o havárià programu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" "Nemožno nájsÅ¥ žiadnu stopu svedÄiacu o predÄasnom ukonÄenà / chybe programu." @@ -12097,7 +12155,7 @@ msgstr "VyhľadávaÄ médià (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -12277,80 +12335,12 @@ msgstr "URL adresa pre SDP" msgid "Save File" msgstr "UložiÅ¥ súbor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "RozÅ¡Ãrená informácia" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "NaÄÃtané z média" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Dátový tok na vstupe" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "Demuxované" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitová rýchlosÅ¥ streamu" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekódované bloky" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Zobrazené snÃmky" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Stratené snÃmky" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Streamovanie" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Poslané pakety" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Poslané byty" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "RýchlosÅ¥ posielania" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Prehrané buffery" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Stratené buffery" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "UložiÅ¥ playlist..." @@ -12421,6 +12411,72 @@ msgstr "ProsÃm zadajte názov pre nový uzol." msgid "Empty Folder" msgstr "Prázdny prieÄinok" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "RozÅ¡Ãrená informácia" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "NaÄÃtané z média" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Dátový tok na vstupe" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "Demuxované" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitová rýchlosÅ¥ streamu" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekódované bloky" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Zobrazené snÃmky" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Stratené snÃmky" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Streamovanie" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Poslané pakety" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Poslané byty" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "RýchlosÅ¥ posielania" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Prehrané buffery" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Stratené buffery" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12449,16 +12505,16 @@ msgstr "" "Niektoré nastavenia sú skryté. Ak ich chcete zobraziÅ¥, zvoľte prÃkaz " "\"PokroÄilé nastavenia\"" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Vyberte si prieÄinok" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Vyberte si súbor" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Vyberte" @@ -13823,16 +13879,6 @@ msgstr "Rozhranie QT" msgid "Preset" msgstr "AnalyzovaÅ¥ v predstihu" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "PoslaÅ¥ hodnotenie" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "OtvoriÅ¥ súbor so vzhľadom" @@ -14016,6 +14062,11 @@ msgstr "Modul vzhľadu WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Poskytovateľ dialógov WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "UpraviÅ¥ záložku" @@ -14111,11 +14162,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Vstup sa zmenil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "VÅ¡etky súbory (*.*)|*|Zvukové súbory (*.mp3, *.ogg, atÄ.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informácie o dátovom toku alebo médiu" @@ -15996,10 +16042,6 @@ msgstr "Výstupný súbor RRD" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Výstupné dáta pre RRDTool obsahuje tento súbor." -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -16016,6 +16058,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Growl server" @@ -16215,11 +16261,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "MUX pre RAW RTSP transport" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD server" @@ -17828,12 +17886,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Video-filter pre obstrihávanie" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "Video-filter pre obstrihávanie" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Farba video-vstupu" @@ -18194,7 +18252,7 @@ msgstr "" "poÄtu stĺpcov a riadkov. MožnosÅ¥ fixne = použiÅ¥ len zadaný poÄet stĺpcov a " "riadkov." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "PoÄet riadkov" @@ -18207,7 +18265,7 @@ msgstr "" "PoÄet riadkov s obrázkami v mozaike (tento poÄet sa použije len vtedy, ak je " "pozicovanie nastavené na hodnotu \"pevne\"." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "PoÄet stĺpcov" @@ -18570,237 +18628,237 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display menu" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "PoÄet horizontálnych okien, do ktorých sa rozdelà video." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "PoÄet vertikálnych okien, do ktorých sa rozdelà video." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "AktÃvne okná" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" "ÄŒiarkou oddeľovaný zoznam aktÃvnych okien. V predvolenom nastavenà sa " "použÃvajú vÅ¡etky okná." -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "SýtosÅ¥" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Nastavenia výkonu" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -18930,6 +18988,24 @@ msgstr "Zobrazenie polà pre RSS a Atom" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filter pre konverziu RV32" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Nastavte kontrast obrázka, medzi 0 a 2. Predvolená hodnota je 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Video-filter pre obstrihávanie" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Typ transformácie" @@ -19731,6 +19807,14 @@ msgstr "Filter vizualizátora" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálny analyzátor" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "PoslaÅ¥ hodnotenie" + #~ msgid "&Disc..." #~ msgstr "&Disk..." @@ -19740,9 +19824,6 @@ msgstr "Spektrálny analyzátor" #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "PrehraÅ¥ vybraný stream" -#~ msgid "Add subtitles" -#~ msgstr "PridaÅ¥ titulky" - #~ msgid "Language 0x%x" #~ msgstr "Jazyk 0x%x" @@ -19774,14 +19855,6 @@ msgstr "Spektrálny analyzátor" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Dekódovacà modul Tarkin" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "PoužiÅ¥ súbor s titulkami" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Dekodér textu titulkov" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Nastavenia filtrov videa" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9b5565ca346280b2a4a5f73d77a257b36facbd95..8b11fce144516b7be956f082ac1a25388f1a18b0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 12:46+0100\n" "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Program je na voljo brez kakrÅ¡nekoli GARANCIJE.\n" +"Program lahko Å¡irite pod pogoji GNU General Public License;\n" +"veÄ podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n" +"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Lastnosti VLC" @@ -65,11 +77,11 @@ msgstr "Nastavitve kontrolnih vmesnikov predvajalnika VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Nastavitve hitrih tipk" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvoÄnega vala." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizacije" @@ -120,11 +132,10 @@ msgstr "Ostalo" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "RazliÄne nastavitve zvoka in enot" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -348,8 +359,8 @@ msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -521,11 +532,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "O predvajalniku VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -579,7 +590,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "NakljuÄno" @@ -639,7 +650,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Dodatno razhroÅ¡Äevanje" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -716,8 +727,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-podrobnosti" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -744,7 +755,7 @@ msgstr "Album / Zbirka" msgid "Track number/position in set" msgstr "Položaj" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -766,7 +777,7 @@ msgstr "Nastavitev" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -795,18 +806,6 @@ msgstr "Ime kodeka" msgid "Codec Description" msgstr "Opis kodeka" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Program je na voljo brez kakrÅ¡nekoli GARANCIJE.\n" -"Program lahko Å¡irite pod pogoji GNU General Public License;\n" -"veÄ podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n" -"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -819,7 +818,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Doseženo je maksimalno Å¡tevilo filtrov (%d)." #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "OnemogoÄi" @@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "Spekter" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Uravnavanje zvoka" @@ -848,8 +847,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Filtri zvoka" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "ZvoÄni kanali" @@ -977,77 +976,77 @@ msgstr "" "Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvokovnega ali slikovnega " "formata. Na žalost tega trenutno ni mogoÄe popraviti." -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Sled %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Predvajanje %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "VzorÄna stopnja" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Titi na vzorec" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bitna hitrost" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "LoÄljivost" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "LoÄljivost zaslona" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Blokovno razmerje" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Podnapis" @@ -1081,7 +1080,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programi" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" @@ -1091,18 +1090,18 @@ msgstr "Poglavje" msgid "Navigation" msgstr "Upravljanje" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Slikovna sled" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Zvokovna sled" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Podnapisi" @@ -1143,9 +1142,9 @@ msgstr "Medij: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1160,8 +1159,8 @@ msgstr "V redu" msgid "Switch interface" msgstr "Spremeni izgled" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "RazÅ¡iritve" @@ -1181,56 +1180,56 @@ msgstr "Beleženje razhroÅ¡Äevanja" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gibi miÅ¡ke" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "sl" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Možnosti pomoÄi" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "celo Å¡tevilo" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "plavajoÄe" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (privzeto omogoÄeno)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (privzeto onemogoÄeno)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC razliÄica %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Na podlagi svn zbirke sprememb [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgstr "" "\n" "Izmet vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3318,8 +3317,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski naÄin" @@ -3354,7 +3353,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Hitreje" @@ -3364,7 +3363,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "PoÄasneje" @@ -3374,9 +3373,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Izbor hitre tipke za poÄasno predvajanje." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3389,9 +3388,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na predvajalni listi." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3402,8 +3401,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na predvajalni listi." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3417,9 +3416,9 @@ msgstr "Ustavi" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Položaj" @@ -3630,8 +3629,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjÅ¡anje glasnosti." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Brez zvoka" @@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Zajem slike" @@ -4073,7 +4072,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Dekodirniki" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4755,12 +4754,12 @@ msgstr "džangÅ¡Äina" msgid "Zulu" msgstr "zulujÅ¡Äina" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Razpletanje" @@ -4800,34 +4799,25 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Dvojno" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "R_azmerje velikosti" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "Napaka med branjem CD medija" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel pretoÄiti bloka velikosti: %i." - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "PredpomnilniÅ¡ka vrednost v ms" @@ -4878,6 +4868,15 @@ msgstr "ZvoÄni CD - Sled " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "ZvoÄni CD - Sled %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "Napaka med branjem CD medija" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel pretoÄiti bloka velikosti: %i." + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5469,6 +5468,20 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Naprava za zajemanje \"%s\" ne podpira zahtevanih parametrov." +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Predpomnilna vrednost za predvajanje DV medijev. Vrednost je doloÄena v " +"milisekundah." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "Digital Video (Firewire/ieee1394) dovod" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5730,20 +5743,6 @@ msgstr "Neveljavna polarizacija" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "DoloÄena polarizacija \"%c\" ni veljavna." -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Predpomnilna vrednost za predvajanje DV medijev. Vrednost je doloÄena v " -"milisekundah." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "Digital Video (Firewire/ieee1394) dovod" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD kot" @@ -5953,80 +5952,6 @@ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoÄe odpreti." msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "Datoteke \"%s\" (%s) ni mogoÄe odpreti." -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "Zahteva uporabe enote izmeta" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "Zagon enote izmeta tudi za medije s hitrim iskanjem." - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "NajveÄja velikost zaÄesne datoteke (MB)" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" -"Enota izmeta bo prekinila izmetanjanje, Äe izvaja veÄ kot je doloÄena " -"potreba v MB." - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Mapa posnetkov" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Mapa v kateri bodo shranjeni posnetki." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Dekodiranje" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Razmerje snemanja" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Deljenost Äasovnega zamika" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Velikost zaÄasnih datotek, ki bodo shranjevale pretoke s Äasovnim zamikom." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Mapa Äasovnih zamikov" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" -"Mapa v kateri se shranjujejo datoteke s podatki, ki so Äasovno zamaknjene." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Uporaba enote Äasovnega zamika" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" -"Nastavitev enote Äasovnega zamika, tudi Äe dostop objavlja možnost kontrole " -"nad hitrostjo predvajanja in pavze pretoka." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "ÄŒasovni zamik" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6198,288 +6123,71 @@ msgstr "Izbor pretoka z najveÄjo bitno stopnjo pod omejitvijo." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) dovod" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy odvod vala" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Privzet predpomnilniÅ¡ki prostor ta PVR valove. Vrednost je doloÄena v " +"milisekundah." -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Pripni datoteki" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Naprava" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Pripni datoteki, Äe obstaja, namesto prepisovanja." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Slikovna naprava PVR" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Odvod pretoka datoteke" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Radijska naprava" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "UporabniÅ¡ko ime" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "Radijska naprava PVR" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "UporabniÅ¡ko ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Oblika vala (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Geslo, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Å irina" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Å irina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" -"MIME doloÄen preko strežnika (samodejna zaznava, Äe ni posebej doloÄen)." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "ViÅ¡ina" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Pot do x509 PEM datoteke s certifikatom, ki ga zahteva HTTPS povezava." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "ViÅ¡ina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)." -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "Pot do x509 PEM osebnega kljuÄa, ki ga zahteva HTTPS povezava." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvenca" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pot do x509 PEM datoteke s zaupnim CA certifikatom (overitev), ki ga zahteva " -"HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe certifikata nimate." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frekvenca zajemanja (v kHz-1)." -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Pot do x509 PEM liste preklicanih certifikatov, ki jo zahteva SSL povezava. " -"Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe liste certifikata nimate." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Frekvenca zajemanja (-1 za samodejno zaznavanje)." -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Naznanjanje z Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Naznanjanje pretoka z Bonjour protokolom." - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Odvod HTTP valov" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Ime pretoka" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "Ime, ki doloÄa pretok/kanal na shoutcast/icecast strežniku." - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Opis pretoka" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "Opis vsebine pretoka ali podatki uporabljenega kanala." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "MP3 val" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" -"Privzeto morate polniti shoutcast element z OGG pretokom. Možno je uporabiti " -"MP3 za dostavljanje pretoka na icecast strežnik." - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" -msgstr "Opis žanra" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Žanr vsebine." - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" -msgstr "Opis URL" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "Povezava URL s podatki o pretoku ali o uporabljenem kanalu." - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Podatki bitne stopnje prekodiranega pretoka." - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "VzorÄna stopnja" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "VzorÄna stopnja prekodiranega pretoka." - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "Å tevilo kanalov" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Podatki o Å¡tevilu kanalov prekodiranega pretoka." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Ogg Vorbis kakovost" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Ogg Vorbis podatki o kakovosti prekodiranega pretoka." - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "Javni pretok" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" -"Strežnik lahko objavite javno na 'rumenih straneh' (lista pretokov) na " -"icecast/shoutcast spletni strani. Objava zahteva podatke o bitni stopnji za " -"shoutcast in OGG pretakanja za icecast." - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST odvod" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Vrednost predpomnjenja (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Skupinski paketi" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pakete lahko poÅ¡iljate posamiÄno v pravih zamikih ali pa skupinsko. DoloÄite " -"lahko Å¡tevilo paketov, ki bodo poslani soÄasno. Nastavitev omogoÄa " -"zmanjÅ¡anje obremenjenosti sistema." - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Raw pisanje" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" -"Paketi bodo poslani neposredno, brez poskusa polnjenja MTU (brez poskusa " -"ustvarjanja najveÄjih možnih paketov za zmanjÅ¡evanje obremenjenosti)." - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP odvod pretoka" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Privzet predpomnilniÅ¡ki prostor ta PVR valove. Vrednost je doloÄena v " -"milisekundah." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Naprava" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Slikovna naprava PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Radijska naprava" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "Radijska naprava PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Oblika vala (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)." - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Å irina" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Å irina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "ViÅ¡ina" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "ViÅ¡ina zajetega vala (-1 za samodejno zaznavanje)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvenca" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frekvenca zajemanja (v kHz-1)." - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "Frekvenca zajemanja (-1 za samodejno zaznavanje)." - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "KljuÄni zamik" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "KljuÄni zamik" #: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." @@ -6524,7 +6232,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Bitna maska za zvoÄni del kartice." #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Glasnost" @@ -6575,6 +6283,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG kodirani dovod" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Vrednost predpomnjenja (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6673,17 +6386,17 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP dovod" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Predpomnilna vrednost za UDP pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Samodejno zaznavanje MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" @@ -6691,11 +6404,11 @@ msgstr "" "Samodejno zaznavanje vrstic MTU. Nastavitev poveÄa velikost, Äe so najdeni " "razdeljeni paketi." -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "Preurejanje Äasovne omejitve RTP v milisekundah" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." @@ -6703,41 +6416,15 @@ msgstr "" "Predvajalnik VLC preuredi RTP pakete. Vnos bo Äakal na zakasnele pakete za " "Äas doloÄen z nastavitvijo (v milisekundah)." -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP dovod" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Ime naprave" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Ime naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave bo uporabljena vrednost /dev/video0." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaÅ¡evalo, 1 = združeno, 2 = svideo)." - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux2 dovod" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6833,6 +6520,10 @@ msgstr "UglaÅ¡evalo" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Izbor uglaÅ¡evala, Äe je na voljo veÄ možnosti." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "VzorÄna stopnja" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6875,18 +6566,44 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux dovod" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Ime naprave" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" -"Predpomnilna vrednost za VCD pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah." +"Ime naprave. ÄŒe ne doloÄite naprave bo uporabljena vrednost /dev/video0." -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaÅ¡evalo, 1 = združeno, 2 = svideo)." -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux2 dovod" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Predpomnilna vrednost za VCD pretok. Vrednost je doloÄena v milisekundah." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" msgstr "VCD dovod" @@ -6930,140 +6647,422 @@ msgstr "VCD format" msgid "Album" msgstr "Album" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Pripravljalec" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Jakost #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "NajveÄja jakost #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Nabor jakosti" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Sistemski ID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Vnosi" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Prva vnosna toÄka" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Zadnja vnosna toÄka" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Dolžina sledi (sektorji)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tip" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "konec" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "predvajalna lista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "razÅ¡irjena lista izborov" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "lista izbire" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "neznan tip" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID liste" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) dovod" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[naprava-ali-datoteka][@{P,S,T}Å¡tev]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" +"ÄŒe je vrednost veÄ kot niÄ, bodo izpisani dodatni podatki razhroÅ¡Äevanja." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Å tevilo soÄasno prebranih CD blokov." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Naj uporabim nadzor predvajanja?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"Uporabite v primeru, Äe VCD vkljuÄuje nadzor predvajanja. V nasprotnem " +"primeru se predvaja po sledeh." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "Naj uporabim dolžino sledi kot najveÄjo enoto iskanja?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" +"Možnost omogoÄa, da iskanje preskakuje med zvoÄnimi sledmi, namesto na " +"doloÄene Äasovne enote." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Prikažem razÅ¡irjene VCD podrobnosti?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" +"Pokaži najveÄjo koliÄino podatkov pretoka in medija. Prikaže, na primer, " +"nadzor navigacije pretoka." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Oblika prikaza polja \"avtor\" v predvajalni listi." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Oblika prikaza polja \"naslov\" v predvajalni listi." + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Zahteva uporabe enote izmeta" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "Zagon enote izmeta tudi za medije s hitrim iskanjem." + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "NajveÄja velikost zaÄesne datoteke (MB)" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" +"Enota izmeta bo prekinila izmetanjanje, Äe izvaja veÄ kot je doloÄena " +"potreba v MB." + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Mapa posnetkov" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Mapa v kateri bodo shranjeni posnetki." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Dekodiranje" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Razmerje snemanja" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Deljenost Äasovnega zamika" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Velikost zaÄasnih datotek, ki bodo shranjevale pretoke s Äasovnim zamikom." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Mapa Äasovnih zamikov" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" +"Mapa v kateri se shranjujejo datoteke s podatki, ki so Äasovno zamaknjene." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Uporaba enote Äasovnega zamika" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"Nastavitev enote Äasovnega zamika, tudi Äe dostop objavlja možnost kontrole " +"nad hitrostjo predvajanja in pavze pretoka." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "ÄŒasovni zamik" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Dummy odvod vala" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Pripni datoteki" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Pripni datoteki, Äe obstaja, namesto prepisovanja." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Odvod pretoka datoteke" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "UporabniÅ¡ko ime" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "UporabniÅ¡ko ime, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Geslo, ki bo uporabljeno pri dostopu do vala." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" +"MIME doloÄen preko strežnika (samodejna zaznava, Äe ni posebej doloÄen)." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Pot do x509 PEM datoteke s certifikatom, ki ga zahteva HTTPS povezava." + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "Pot do x509 PEM osebnega kljuÄa, ki ga zahteva HTTPS povezava." + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pot do x509 PEM datoteke s zaupnim CA certifikatom (overitev), ki ga zahteva " +"HTTPS povezava. Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe certifikata nimate." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Pot do x509 PEM liste preklicanih certifikatov, ki jo zahteva SSL povezava. " +"Pustite vrednost neizpolnjeno, Äe liste certifikata nimate." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Naznanjanje z Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Pripravljalec" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Naznanjanje pretoka z Bonjour protokolom." -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Jakost #" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Odvod HTTP valov" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "NajveÄja jakost #" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Ime pretoka" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Nabor jakosti" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "Ime, ki doloÄa pretok/kanal na shoutcast/icecast strežniku." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Sistemski ID" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Opis pretoka" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Vnosi" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "Opis vsebine pretoka ali podatki uporabljenega kanala." -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Prva vnosna toÄka" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "MP3 val" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Zadnja vnosna toÄka" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" +"Privzeto morate polniti shoutcast element z OGG pretokom. Možno je uporabiti " +"MP3 za dostavljanje pretoka na icecast strežnik." -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Dolžina sledi (sektorji)" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "Opis žanra" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tip" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Žanr vsebine." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "konec" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "Opis URL" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "predvajalna lista" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "Povezava URL s podatki o pretoku ali o uporabljenem kanalu." -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "razÅ¡irjena lista izborov" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Podatki bitne stopnje prekodiranega pretoka." -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "lista izbire" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "VzorÄna stopnja prekodiranega pretoka." -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "neznan tip" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "Å tevilo kanalov" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID liste" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Podatki o Å¡tevilu kanalov prekodiranega pretoka." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Ogg Vorbis kakovost" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) dovod" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Ogg Vorbis podatki o kakovosti prekodiranega pretoka." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[naprava-ali-datoteka][@{P,S,T}Å¡tev]" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "Javni pretok" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -"ÄŒe je vrednost veÄ kot niÄ, bodo izpisani dodatni podatki razhroÅ¡Äevanja." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Å tevilo soÄasno prebranih CD blokov." +"Strežnik lahko objavite javno na 'rumenih straneh' (lista pretokov) na " +"icecast/shoutcast spletni strani. Objava zahteva podatke o bitni stopnji za " +"shoutcast in OGG pretakanja za icecast." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Naj uporabim nadzor predvajanja?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST odvod" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -"Uporabite v primeru, Äe VCD vkljuÄuje nadzor predvajanja. V nasprotnem " -"primeru se predvaja po sledeh." +"Privzeta vrednost predpomnjenja UDP pretokov. Vrednost je v milisekundah." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "Naj uporabim dolžino sledi kot najveÄjo enoto iskanja?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Skupinski paketi" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -"Možnost omogoÄa, da iskanje preskakuje med zvoÄnimi sledmi, namesto na " -"doloÄene Äasovne enote." +"Pakete lahko poÅ¡iljate posamiÄno v pravih zamikih ali pa skupinsko. DoloÄite " +"lahko Å¡tevilo paketov, ki bodo poslani soÄasno. Nastavitev omogoÄa " +"zmanjÅ¡anje obremenjenosti sistema." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Prikažem razÅ¡irjene VCD podrobnosti?" +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Raw pisanje" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:102 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -"Pokaži najveÄjo koliÄino podatkov pretoka in medija. Prikaže, na primer, " -"nadzor navigacije pretoka." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "Oblika prikaza polja \"avtor\" v predvajalni listi." +"Paketi bodo poslani neposredno, brez poskusa polnjenja MTU (brez poskusa " +"ustvarjanja najveÄjih možnih paketov za zmanjÅ¡evanje obremenjenosti)." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "Oblika prikaza polja \"naslov\" v predvajalni listi." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP odvod pretoka" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7497,8 +7496,8 @@ msgstr "Ime ALSA naprave" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Zvokovna naprava" @@ -8528,8 +8527,8 @@ msgstr "NaÄin merjenja" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Uporaba naÄina merjenja." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Po procesiranje" @@ -8709,6 +8708,44 @@ msgstr "Philips OGT (SVCD podnapisi) paketnik" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin dekodirnik" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Razveljavi parametre" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Obhod hroÅ¡Äev" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Dekodirnik besedila podnapisov" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9462,11 +9499,11 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC kodirnik (uporablja knjižnico x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II dekodirnik slike (uporaba libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Nadzorni vmesniki" @@ -10169,21 +10206,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Vmesnik VLM oddaljenega nadzora" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Raw A/52 razvijalec" @@ -10196,11 +10218,11 @@ msgstr "AIFF razvijalec" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 razvijalec" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "Ne morem razviti ASF pretoka" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel naložiti ASF glave." @@ -10847,31 +10869,67 @@ msgstr "" "ÄŒe datoteka obstaja in je možnost izbrana, obstojeÄa datoteka ne bo " "izbrisana." -#: modules/demux/ts.c:130 -msgid "Dump buffer size" -msgstr "Velikost izravnalnika izmeta" +#: modules/demux/ts.c:130 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "Velikost izravnalnika izmeta" + +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" +"Nastavi velikost izravnalnika za branje in pisanje s celoÅ¡tevilÄno " +"vrednostjo paketov. Tu doloÄite velikosti izravnalnika in ne Å¡tevila paketov." + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "MPEG Transport Stream razvijalec" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Podnapisi" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "sluÅ¡no omejeni" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCD podnapisi" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCD podnapisi" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCD podnapisi" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +#, fuzzy +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "sluÅ¡no omejeni" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." -msgstr "" -"Nastavi velikost izravnalnika za branje in pisanje s celoÅ¡tevilÄno " -"vrednostjo paketov. Tu doloÄite velikosti izravnalnika in ne Å¡tevila paketov." +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "sluÅ¡no omejeni" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "MPEG Transport Stream razvijalec" +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "sluÅ¡no omejeni" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 msgid "clean effects" msgstr "poÄisti uÄinke" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "sluÅ¡no omejeni" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "vidno omejeni" @@ -10926,8 +10984,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Lastnosti" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "SporoÄila" @@ -10974,16 +11032,16 @@ msgstr "Pojdi na poglavje" msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -11016,14 +11074,14 @@ msgstr "predvajalna lista" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" @@ -11048,7 +11106,7 @@ msgstr "Sortiraj po poti" msgid "Randomize" msgstr "NakljuÄno predvajanje" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -11064,9 +11122,9 @@ msgstr "Pogled" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -11120,7 +11178,7 @@ msgstr "Vedno na vrhu" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Zajemi zaslonsko sliko" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "O predvajalniku VLC" @@ -11134,55 +11192,55 @@ msgstr "Kodno prevedel %s, na osnovi predelave SVN %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Kodno prevedel %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "PoÄisti" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "IzvleÄek" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "ÄŒas" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Ni dovoda" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Ne najdem dovoda. Val se mora predvajati ali biti v pavzi za delovanje " "zaznamkov." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Dovod je spremenjen" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -11190,21 +11248,21 @@ msgstr "" "Vnos je spremenjen, zato ne morem shraniti zaznamkov. ZaÄasno zaustavite " "predvajanje z \"Pavza\" med urejanjem zaznamkov, da ohranite vnos." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Neveljaven izbor" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Izbrana morata biti dva zaznamka." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Ne najdem dovoda" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v pavzi za delovanje " @@ -11231,13 +11289,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Zvezno predvajanje" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Ponovi izbrano" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Ponovi vse" @@ -11248,50 +11306,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Ne ponavljaj" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "PoloviÄna velikost" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normalna velikost" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Dvojna velikost" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Plavaj v ospredju" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Prilagodi zaslonu" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Korak naprej" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Korak nazaj" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Previj" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Hitro naprej" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -11459,212 +11517,212 @@ msgstr "" "Izbor vrstnega reda izvajanja filtrov lahko prav tako doloÄite med " "nastavitvami." -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "(ni predvajanja)" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "Prijava:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "Preostali Äas: %i sekund" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Napake in opozorila" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "PoÄisti" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "Pokaži podrobnosti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Nadzornik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Predvajalnik VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Odpri beležko napak" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Preveri za posodobitve..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Lastnosti..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Storitve" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Skrij VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Skrij ostalo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Prikaži vse" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Izhod" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Datoteka" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Odpri datoteko..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Hitri pogled..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Odpri disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Odpri omrežni vir..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Odpri nedavne" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "PoÄisti Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "ÄŒarovnik pretoka in izvoza..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Predvajanje" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "PoveÄaj glasnost" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "ZmanjÅ¡aj glasnost" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Slikovna naprava" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "PomanjÅ¡aj okno" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Zapri okno" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Nadzornik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "RazÅ¡irjeni nadzor" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Prenesi vse v ospredje" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "PomoÄ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "PreberiMe..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Spletna dokumentacija" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "PoÅ¡lji podoÄilo o napaki" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Spletna stran VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licenca" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Donacija" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Spletni forum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Glasnost: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Ne najdem beležke napak." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Ne najdem znakov predhodnega sesutja programa." @@ -11772,7 +11830,7 @@ msgstr "DoloÄevalec media virov (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11952,80 +12010,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Shrani datoteko" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Napredne podrobnosti" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "Preberi preko medija" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Dovodna bitna stopnja" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "Razvito" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitna stopnja pretoka" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Dekodirani bloki" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Prikazane sliÄice" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Izgubljene sliÄice" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Pretakanje" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Poslani paketi" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Poslani biti" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Stopnja poÅ¡iljanja" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Predvajan medpomnilnik" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Izgubljen medpomnilnik" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Shrani predvajalno listo..." @@ -12096,6 +12086,72 @@ msgstr "Prosim, vnesite ime za novo vozliÅ¡Äe." msgid "Empty Folder" msgstr "Prazna mapa" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Napredne podrobnosti" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "Preberi preko medija" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Dovodna bitna stopnja" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "Razvito" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitna stopnja pretoka" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Dekodirani bloki" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Prikazane sliÄice" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Izgubljene sliÄice" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Pretakanje" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Poslani paketi" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Poslani biti" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Stopnja poÅ¡iljanja" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Predvajan medpomnilnik" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Izgubljen medpomnilnik" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12124,16 +12180,16 @@ msgstr "" "Nekatere možnosti so skrite.. OznaÄite \"Podroben pogled\" za prikaz vseh " "nastavitev." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Izberite mapo" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Izberite datoteko" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Izberite" @@ -13439,14 +13495,6 @@ msgstr "Qt vmesnik" msgid "Preset" msgstr "Predhodna razÄlenitev" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Od" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "PoÅ¡iljanje bitne stopnje" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Odpri datoteko s preobleko" @@ -13628,6 +13676,11 @@ msgstr "Enota WinCE vmesnika" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Okna WinCE" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Uredi zaznamke" @@ -13721,11 +13774,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Dovod je spremenjen" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Vse datoteke (*.*)|*|ZvoÄne datoteke (*.mp3, *.ogg, ...)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Podrobnosti pretoka in Medija" @@ -15559,10 +15607,6 @@ msgstr "RRD odvodna datoteka" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "Podatki RRD se hranijo v doloÄeni datoteki." -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -15579,6 +15623,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Strežnik Growl" @@ -15773,11 +15821,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "Zvij za RAW RTSP promet" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD strežnik" @@ -17335,11 +17395,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Filter obrezovanja slike" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "Obrezovanje ni uspelo." -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Predvajalnik VLC ne more odpreti enote slikovnega odvoda." @@ -17698,7 +17758,7 @@ msgstr "" "vrednost stolpcev in vrstic. doloÄeno: uporabi uporabniÅ¡ko nastavitev " "stolpcev in vrstic. odmik: uporabi uporabniÅ¡ki odmik za vsako sliko." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Å tevilo vrstic" @@ -17711,7 +17771,7 @@ msgstr "" "Å tevilo slikovnih vrstic v mozaiku. (samo Äe je metoda postavitve doloÄena z " "\"doloÄeno\"." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Å tevilo stolpcev" @@ -18060,37 +18120,37 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD) menu" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "Izberite Å¡tevilo vodoravnih oken v katerih bo deljena slika." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Izberite Å¡tevilo navpiÄnih oken v katerih bo deljena slika." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Aktivna okna" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" "Lista aktivnih oken zapisanih loÄeno z vejico, privzeta vrednost je vse." -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramix: prekrito predvajanje slike" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "Odmik X (samodejno nadomeÅ¡Äanje)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" @@ -18098,27 +18158,27 @@ msgstr "" "Izberite, Äe želite samodejen vodoravni odmiki (v primeru neporavnanega " "obmoÄja)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "dolžina prekrivajoÄega obmoÄja (v %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "Izbor odstotka dolžine obledelega obmoÄja." -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "viÅ¡ina obmoÄja prekrivanja (v %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "Izbor odstotne vrednosti viÅ¡ine pobledelega obmoÄja (primer 2x2 zidu)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "TanjÅ¡anje" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" @@ -18126,41 +18186,41 @@ msgstr "" "Izberite možnost, Äe želite stanjÅ¡ati pobledelo obmoÄje z vkljuÄkom (Äe ni " "izbrano se tanjÅ¡anje izvaja preko openGL)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "TanjÅ¡anje, zaÄetek (v %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" "Izberite odstotno vrednost Lagrange koeficienta za zaÄetek obledelega " "obmoÄja." -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "TanjÅ¡anje, sredina (v %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" "Izberite odstotno vrednost Lagrange koeficienta za sredino obledelega " "obmoÄja." -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "TanjÅ¡anje, konec (v %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" "Izberite odstotno vrednost Lagrange koeficienta za zakljuÄek obledelega " "obmoÄja." -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "srednji položaj (v %)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" @@ -18168,153 +18228,153 @@ msgstr "" "Izbor odstotne vrednosti (50% je sredina) položaja sredinske vrednosti " "(Lagrange) obledelega obmoÄja." -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "Popravek barve (rdeÄa)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "Izbor popravka obarvanja za obledelo obmoÄje (rdeÄa ali Y komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "Popravek barve (zelena)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" "Izbor popravka obarvanja za obledelo obmoÄje (zelena ali U komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "Popravek barve (modra)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "Izbor popravka obarvanja za obledelo obmoÄje (modra ali V komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "PoÄrnitev rdeÄe" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" "Izbor poÄrnitve obarvanja za obledelo obmoÄje (rdeÄa ali Y komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "PoÄrnitev zelene" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" "Izbor poÄrnitve obarvanja za obledelo obmoÄje (zelena ali U komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "PoÄrnitev modre" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" "Izbor poÄrnitve obarvanja za obledelo obmoÄje (modra ali V komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "Pobleditev rdeÄe" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" "Izbor pobleditve obarvanja za obledelo obmoÄje (rdeÄa ali Y komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "Pobleditev zelene" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" "Izbor pobleditve obarvanja za obledelo obmoÄje (zelena ali U komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "Pobleditev modre" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" "Izbor pobleditve obarvanja za obledelo obmoÄje (modra ali V komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "Stopnja poÄrnitve za rdeÄe" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" "Izbor stopnje poÄrnitve obarvanja za obledelo obmoÄje (rdeÄa ali Y " "komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "Stopnja poÄrnitve za zeleno" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" "Izbor stopnje poÄrnitve obarvanja za obledelo obmoÄje (zelena ali U " "komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "Stopnja poÄrnitve za modro" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" "Izbor stopnje poÄrnitve obarvanja za obledelo obmoÄje (modra ali V " "komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "Stopnja pobleditve za rdeÄe" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" "Izbor stopnje pobleditve obarvanja za obledelo obmoÄje (rdeÄa ali Y " "komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "Stopnja pobleditve za zeleno" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" "Izbor stopnje pobleditve obarvanja za obledelo obmoÄje (zelena ali U " "komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "Stopnja pobleditve za modro" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" "Izbor stopnje pobleditve obarvanja za obledelo obmoÄje (modra ali V " "komponenta)." -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "Možnosti Xinerama" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "Odkljukajte, Äe niste uporabili xinerama enote" @@ -18441,6 +18501,24 @@ msgstr "Prikaz RSS in Atomskih virov" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 filter pretvarjanja " +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Nastavitev kontrasta slike med 0 in 2. Privzeta vrednost je 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Filter obrezovanja slike" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Tip preoblikovanja" @@ -19217,6 +19295,12 @@ msgstr "Filter vizualizacije" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektralna analiza" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Od" + +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "PoÅ¡iljanje bitne stopnje" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Osnovne nastavitve vmesnika" @@ -19224,14 +19308,6 @@ msgstr "Spektralna analiza" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin dekodirnik" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Dekodirnik besedila podnapisov" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Nastavitve slikovnih filtrov" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index d7212333f73dc9734951a53fb54af5d3391bb284..1710090564772fbd9c9da2b47a0ec0e8d6f8a850 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n" "Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -15,6 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferencat" @@ -64,11 +72,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Preferimet e butonave te shpejte" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +101,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -119,11 +127,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -314,8 +321,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -466,11 +473,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -523,7 +530,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -575,7 +582,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -644,8 +651,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -672,7 +679,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -694,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -723,14 +730,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -743,7 +742,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -762,7 +761,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -772,8 +771,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -899,77 +898,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1010,18 +1009,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1062,9 +1061,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1079,8 +1078,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1102,62 +1101,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "sq" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1942,7 +1941,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2969,8 +2968,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3005,7 +3004,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3015,7 +3014,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3025,9 +3024,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3040,9 +3039,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3053,8 +3052,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3068,9 +3067,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3281,8 +3280,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3636,7 +3635,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3691,7 +3690,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4369,12 +4368,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4414,34 +4413,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4491,6 +4481,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -4993,6 +4992,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5243,18 +5254,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5438,72 +5437,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5662,324 +5595,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6019,6 +5751,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6110,64 +5847,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6257,6 +5970,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6298,6 +6015,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6480,6 +6221,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6885,8 +6884,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7794,8 +7793,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7967,6 +7966,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8638,11 +8671,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrolli i pamjes" @@ -9323,21 +9356,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9350,11 +9368,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9976,15 +9994,46 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Nentitujt / Titrat" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Nentitujt / Titrat" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10039,8 +10088,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10087,16 +10136,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10129,14 +10178,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10161,7 +10210,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10177,9 +10226,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10233,7 +10282,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10247,73 +10296,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10338,13 +10387,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10355,50 +10404,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10563,212 +10612,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10868,7 +10917,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11048,80 +11097,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11192,6 +11173,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11216,16 +11263,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12454,14 +12501,6 @@ msgstr "Pamja grafike" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12628,6 +12667,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12713,11 +12757,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14422,10 +14461,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14442,6 +14477,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14622,11 +14661,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16075,11 +16126,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16397,7 +16448,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16408,7 +16459,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16720,229 +16771,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17060,6 +17111,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Fitltri i treguesit" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 29b4472b831f8593d3c12cc53c948a9eb4bfb185..b27a5d87d41c26217e23b9c10258364e4ab30107 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 18:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Detta program kommer UTAN GARANTI, sÃ¥ lÃ¥ngt som lagen tillÃ¥ter.\n" +"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n" +"se filen som heter COPYING för detaljer.\n" +"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Inställningar för VLC" @@ -64,11 +76,11 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s olika kontrollgränssnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Inställningar för snabbtangenter" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen." #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Visualiseringar" @@ -119,11 +131,10 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -332,8 +343,8 @@ msgstr "VLC:s implementering av Video On Demand" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -499,11 +510,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Om Mediaspelaren VLC" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -557,7 +568,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Slumpmässig" @@ -617,7 +628,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Ytterligare felsökning" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -694,8 +705,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Meta-information" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -722,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -744,7 +755,7 @@ msgstr "Inställning" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -774,18 +785,6 @@ msgstr "Kodekens namn" msgid "Codec Description" msgstr "Beskrivning av kodek" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Detta program kommer UTAN GARANTI, sÃ¥ lÃ¥ngt som lagen tillÃ¥ter.\n" -"Du kan distribuera det under villkoren för GNU General Public License;\n" -"se filen som heter COPYING för detaljer.\n" -"Skrivet av VideoLAN-teamet; se filen AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -798,7 +797,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" @@ -817,7 +816,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizer" @@ -827,8 +826,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Ljudfilter" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Ljudkanaler" @@ -957,77 +956,77 @@ msgstr "" "VLC saknar antagligen stöd för detta ljud- eller videoformat. Tyvärr finns " "det inget sätt att rätta till detta." -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "SpÃ¥r %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Ström %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingshastighet" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Bitar per sampling" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bithastighet" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Bildhastighet" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Textremsa" @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Program" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" @@ -1071,18 +1070,18 @@ msgstr "Kapitel" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "VideospÃ¥r" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "LjudspÃ¥r" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "TextremsspÃ¥r" @@ -1123,9 +1122,9 @@ msgstr "Media: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1140,8 +1139,8 @@ msgstr "Ok" msgid "Switch interface" msgstr "Byt gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Lägg till gränssnitt" @@ -1161,56 +1160,56 @@ msgstr "Felsökningslogg" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Musgester" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Hjälpinställningar" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "heltal" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(som standard aktiverad)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "(som standard inaktiverad)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC version %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Baserad pÃ¥ svn ändringsuppsättning [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1218,7 +1217,7 @@ msgstr "" "\n" "Dumpade innehÃ¥ll till filen vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2095,7 +2094,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3178,8 +3177,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -3214,7 +3213,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp." #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Snabbare" @@ -3224,7 +3223,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt." #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "LÃ¥ngsammare" @@ -3234,9 +3233,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp lÃ¥ngsamt." #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3250,9 +3249,9 @@ msgstr "" "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan." #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3265,8 +3264,8 @@ msgstr "" "spellistan." #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3280,9 +3279,9 @@ msgstr "Stopp" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning." -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3494,8 +3493,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen." #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Tyst" @@ -3851,7 +3850,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Skärmbild" @@ -3906,7 +3905,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Avkodare" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4585,12 +4584,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Avfläta" @@ -4630,34 +4629,25 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Dubbel" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Bildformat" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Mellanlagringsvärde i ms" @@ -4709,6 +4699,15 @@ msgstr "Ljud-cd - SpÃ¥r " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ljud-cd - SpÃ¥r %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5220,6 +5219,19 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "FÃ¥ngstenheten \"%s\" har inte stöd för de nödvändiga parametrarna." +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Mellanlagringsvärde för DV-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5481,19 +5493,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Mellanlagringsvärde för DV-strömmar. Detta värde ska vara i millisekunder." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "Dvd-vinkel" @@ -5678,74 +5677,6 @@ msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\"." msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\" (%s)." -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "Inspelningskatalog" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras." - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Avkodar" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Avkodar" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5916,294 +5847,84 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Standardmellanlagringsvärde för PVR-strömmar. Detta värde ska vara i " +"millisekunder." -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Infoga i fil" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR-videoenhet" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "Infoga i filen om den finns istället för att ersätta den." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "Radioenhet" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR-radioenhet" + +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Bredd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Lösenordet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Höjd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" -#: modules/access_output/http.c:73 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Tangentintervall" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "Annonsera med Bonjour" - -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "Strömnamn" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "Strömbeskrivning" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Strömma MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" -msgstr "Genrebeskrivning" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "Genre för innehÃ¥llet. " - -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" -msgstr "URL-beskrivning" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "| info . . . information om den aktuella strömmen" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Samplingshastighet" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "Antal kanaler" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Antal trÃ¥dar som används för omkodningen." - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Ogg Vorbis-kvalitet" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Stopp " - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Tillgänglihets utmatning" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Standardmellanlagringsvärde för utgÃ¥ende UDP-strömmar. Detta värde ska vara " -"i millisekunder." - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Gruppaket" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "RÃ¥skrivning" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Standardmellanlagringsvärde för PVR-strömmar. Detta värde ska vara i " -"millisekunder." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR-videoenhet" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "Radioenhet" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR-radioenhet" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Bredd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Höjd pÃ¥ strömmen som ska fÃ¥ngas (-1 för automatisk identifiering)." - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Tangentintervall" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6235,7 +5956,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -6286,6 +6007,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Mellanlagringsvärde (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6385,73 +6111,42 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP-inmatning" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Mellanlagringsvärde för UDP-strömmar. Detta värde ska ställas in i " "millisekunder." -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "Automatisk identifiering av MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Enhetsnamn" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" -"Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger nÃ¥got kommer vi " -"att söka efter en lämplig cd-rom-enhet." - -#: modules/access/v4l2.c:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" -"Kanal pÃ¥ kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = " -"S-video)" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux-inmatning" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6548,6 +6243,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Tuner att använda, om det finns flera." +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Samplingshastighet" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6591,6 +6290,37 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux-inmatning" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger nÃ¥got kommer vi " +"att söka efter en lämplig cd-rom-enhet." + +#: modules/access/v4l2.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" +"Kanal pÃ¥ kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = " +"S-video)" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux-inmatning" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6647,132 +6377,401 @@ msgstr "Vcd-format" msgid "Album" msgstr "Album" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Upphovsman" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "System-id" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Poster" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "SpÃ¥rstorlek (i sektorer)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "slut" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "spela lista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "utökad vallista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "vallista" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "okänd typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video-cd" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Antal cd-block att hämta i en enstaka läsning." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Använd uppspelningskontroll?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Visa utökad vcd-information?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "Inspelningskatalog" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras." + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Avkodar" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Avkodar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Infoga i fil" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "Infoga i filen om den finns istället för att ersätta den." + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Användarnamnet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Lösenordet som kommer att begäras för att komma Ã¥t strömmen." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Upphovsman" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "System-id" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "Annonsera med Bonjour" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Poster" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "Annonsera strömmen med Bonjour-protokollet." -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "SpÃ¥rstorlek (i sektorer)" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "Strömbeskrivning" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "typ" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "slut" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Strömma MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "spela lista" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "utökad vallista" +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "Genrebeskrivning" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "vallista" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "Genre för innehÃ¥llet. " -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "okänd typ" +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "URL-beskrivning" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video-cd" +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "| info . . . information om den aktuella strömmen" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "Antal kanaler" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Antal trÃ¥dar som används för omkodningen." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Antal cd-block att hämta i en enstaka läsning." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Ogg Vorbis-kvalitet" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Använd uppspelningskontroll?" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Stopp " + +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Tillgänglihets utmatning" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +"Standardmellanlagringsvärde för utgÃ¥ende UDP-strömmar. Detta värde ska vara " +"i millisekunder." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Visa utökad vcd-information?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Gruppaket" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "RÃ¥skrivning" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -7186,8 +7185,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Ljudenhet" @@ -8134,8 +8133,8 @@ msgstr "Skalningsläge" msgid "Scaling mode to use." msgstr "Skalningsläge att använda." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "Efterbehandling" @@ -8308,6 +8307,44 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Ã…sidosätt parametrar" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Använd textremsfil" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Temporärlösning för fel" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Avkodare för DVB-textremsor" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -9000,11 +9037,11 @@ msgstr "Kodare för H.264/MPEG4 AVC (använder x264-biblioteket)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Avkodare för AAC-ljud (använder libfaad2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "dbus" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrollgränssnitt" @@ -9719,21 +9756,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "Gränssnitt för VLM-fjärrkontroll" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9746,11 +9768,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10380,26 +10402,62 @@ msgstr "" msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "hörselskadade" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +#, fuzzy +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "hörselskadade" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +#, fuzzy +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "hörselskadade" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3201 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "hörselskadade" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "Välj effekt" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "hörselskadade" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "kommentator för synskadade" @@ -10455,8 +10513,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" @@ -10503,16 +10561,16 @@ msgstr "GÃ¥ till kapitel" msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10545,14 +10603,14 @@ msgstr "spellista" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -10577,7 +10635,7 @@ msgstr "Sortera efter sökväg" msgid "Randomize" msgstr "Slumpa" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -10593,9 +10651,9 @@ msgstr "Visa" msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10649,7 +10707,7 @@ msgstr "Stanna överst" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ta skärmbild" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "Om Mediaspelaren VLC" @@ -10663,73 +10721,73 @@ msgstr "Byggd av %s, baserad pÃ¥ SVN-revision %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "Byggd av %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Extrahera" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Ingen inmatning" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "Inmatning har ändrats" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Ogiltigt val" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "TvÃ¥ bokmärken mÃ¥ste väljas." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Ingen inmatning hittad" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "Strömmen mÃ¥ste spelas upp eller pausas för att bokmärken ska fungera." @@ -10754,13 +10812,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Slumpmässig av" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetera en gÃ¥ng" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Upprepa alla" @@ -10771,50 +10829,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Upprepning av" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Halv storlek" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normal storlek" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Dubbel storlek" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "Flyt överst" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Anpassa till skärm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Stega framÃ¥t" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Stega bakÃ¥t" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Snabbt bakÃ¥t" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Snabbt framÃ¥t" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10979,213 +11037,213 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i objekt i spellistan" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "Inloggning:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "Ã…terstÃ¥ende tid: %i sekunder" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Fel och varningar" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "Rensa upp" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "Mediaspelaren VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "Öppna kraschlogg" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "Leta efter uppdatering..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "Dölj VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "Dölj andra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "Öppna fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Snabböppna fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Öppna skiva..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "Öppna nätverk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Öppna tidigare" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Töm meny" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Strömning/Exporteringsguide..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Volym ned" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Videoenhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera fönster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "Utökade kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "Information" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Ta fram alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "LäsMig..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Onlinedokumentation" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapportera ett fel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN:s webbplats" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Licens" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "Gör en donation" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "Onlineforum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volym: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "Ingen kraschlogg hittad" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Kunde inte hitta nÃ¥gra spÃ¥r efter en tidigare krasch." @@ -11286,7 +11344,7 @@ msgstr "Media Resource Locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11466,80 +11524,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Spara fil" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Upphovsman" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "Avancerad information" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Bithastighet för inmatning" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Strömmens bithastighet" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Avkodade block" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Visade bildrutor" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "Förlorade bildrutor" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "Strömmar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "Skickade paket" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Skickade byte" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "Sändhastighet" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "Spelade buffertar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Förlorade buffertar" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Spara spellista..." @@ -11611,6 +11601,72 @@ msgstr "Ange nodnamn" msgid "Empty Folder" msgstr "Tom mapp" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "Avancerad information" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Bithastighet för inmatning" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Strömmens bithastighet" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Avkodade block" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Visade bildrutor" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "Förlorade bildrutor" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "Strömmar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "Skickade paket" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Skickade byte" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "Sändhastighet" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "Spelade buffertar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Förlorade buffertar" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11637,16 +11693,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "Vissa alternativ är dolda. Kryssa i \"Avancerat\" för att visa dem." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Välj en katalog" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -12937,16 +12993,6 @@ msgstr "Qt-gränssnitt" msgid "Preset" msgstr "Förval" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "FrÃ¥n" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Sändhastighet" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Öppna en skalfil" @@ -13123,6 +13169,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Redigera bokmärke" @@ -13212,11 +13263,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Inmatning har ändrats " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Alla filer (*.*)|*|Ljudfiler (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Ström och mediainfo" @@ -14964,10 +15010,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -14984,6 +15026,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Growl-server" @@ -15164,11 +15210,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD-server" @@ -16643,11 +16701,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "Beskäring misslyckades" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Färg för videoinmatningen." @@ -16983,7 +17041,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "Antal rader" @@ -16996,7 +17054,7 @@ msgstr "" "Antal bildrader i mosaiken (endast om positioneringsmetoden \"fixed\" är " "inställd)." -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolumner" @@ -17327,233 +17385,233 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display-meny" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "Antal horisontella fönster i vilka videon delas upp i." -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "Antal vertikala fönster i vilka videon delas upp i." -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "Aktiva fönster" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "Panoramix" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Mättnad" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Prestandainställningar" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17682,6 +17740,24 @@ msgstr "On Screen Display" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "Ställ in kontrast, mellan 0 och 2. Standardvärde är 1." + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ffmpeg videofilter" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "Transformeringstyp" @@ -18409,6 +18485,14 @@ msgstr "Visualiseringsfilter" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrumanalysator" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "FrÃ¥n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Sändhastighet" + #~ msgid "CDDB Artist" #~ msgstr "CDDB Artist" @@ -19526,10 +19610,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator" #~ msgid "Advanced open options" #~ msgstr "Paus" -#, fuzzy -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Undertext" - #, fuzzy #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "Göm andra" @@ -19718,14 +19798,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Använd textremsfil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "Avkodare för DVB-textremsor" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Inställningar för videofilter" diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po index dbce73a09a20a6111cadad803f0e88d96cdf645d..6b0ab2a25d0504c541fc084687b3049563be492c 100644 --- a/po/tet.po +++ b/po/tet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n" "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n" "Language-Team: Tetum\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC preferações" @@ -66,11 +74,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -98,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -125,11 +133,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -322,8 +329,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -476,11 +483,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -533,7 +540,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -586,7 +593,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -656,8 +663,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -708,7 +715,7 @@ msgstr "_Formas" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -737,14 +744,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -757,7 +756,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -786,8 +785,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -913,77 +912,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1025,18 +1024,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "_Navigação" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1077,9 +1076,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1094,8 +1093,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1115,62 +1114,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "tet" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1960,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2988,8 +2987,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3024,7 +3023,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3034,7 +3033,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3044,9 +3043,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3059,9 +3058,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3072,8 +3071,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3087,9 +3086,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3303,8 +3302,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3658,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3715,7 +3714,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4394,12 +4393,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4439,35 +4438,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Kona ba applikação ida ne'e" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4519,6 +4509,15 @@ msgstr "_Audio" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5027,6 +5026,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5278,18 +5289,6 @@ msgstr "_Navigação" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5475,72 +5474,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5699,324 +5632,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6056,6 +5788,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6147,64 +5884,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6295,6 +6008,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6336,6 +6053,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6520,6 +6261,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6925,8 +6924,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7837,8 +7836,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8010,6 +8009,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8681,11 +8714,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9365,21 +9398,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9392,11 +9410,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10024,15 +10042,45 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_Archivo" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10088,8 +10136,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "_Preferações" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10137,16 +10185,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10179,14 +10227,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10211,7 +10259,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10228,9 +10276,9 @@ msgstr "_Hatudu" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10284,7 +10332,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10298,74 +10346,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10390,13 +10438,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10407,50 +10455,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10614,216 +10662,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferações" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "_Archivo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_Navigação" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Aijuda" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10923,7 +10971,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11104,80 +11152,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11248,6 +11228,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11273,16 +11319,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12518,14 +12564,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12692,6 +12730,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12777,11 +12820,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14501,10 +14539,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14521,6 +14555,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14703,11 +14741,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16171,11 +16221,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16494,7 +16544,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16505,7 +16555,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16818,229 +16868,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17157,6 +17207,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "_Video" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 200aaeac431453c89c2e8ca0b22b6aac6eeb3812..3cb2e41ea0dcf96537dbd8901ab8bffc0bb735b5 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n" "Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n" "Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"คุณควรเผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ ายใต้ลิขสิทธิ์à¹à¸šà¸š GNU General Public License;\n" +"ดูรายละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ชื่ภCOPYING \n" +"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ AUTHORS \n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "ตัวเลืà¸à¸ VLC" @@ -62,11 +74,11 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าสำหรับส่วนติดต msgid "Hotkeys settings" msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าฮà¸à¸•à¸„ีย์" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -91,7 +103,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "ภาพประà¸à¸à¸š" @@ -117,11 +129,10 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าเสียงà¹à¸¥à¸°à¹‚มดูลเบ็ดเตล็ด" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -312,8 +323,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -466,11 +477,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -527,7 +538,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -581,7 +592,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -651,8 +662,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -679,7 +690,7 @@ msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸šà¸±à¸¡/ภาพยนต์/à¹à¸ªà¸”งชื่à¸à¹€à¸£ msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" @@ -701,7 +712,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่า" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "ภาษา" @@ -731,18 +742,6 @@ msgstr "ชื่ภCodec " msgid "Codec Description" msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢ Codec " -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"คุณควรเผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ ายใต้ลิขสิทธิ์à¹à¸šà¸š GNU General Public License;\n" -"ดูรายละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ชื่ภCOPYING \n" -"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเà¸à¸µà¸¢à¸”ที่ไฟล์ AUTHORS \n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -755,7 +754,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "ไม่เปิดใช้" @@ -774,7 +773,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -784,8 +783,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -911,77 +910,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "เรื่à¸à¸‡ %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "ช่à¸à¸‡" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "คำบรรยาย" @@ -1012,7 +1011,7 @@ msgid "Programs" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "ฉาà¸" @@ -1022,18 +1021,18 @@ msgstr "ฉาà¸" msgid "Navigation" msgstr "ตัวนำทาง" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1074,9 +1073,9 @@ msgstr "มีเดีย: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1091,8 +1090,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "สลับส่วนติดต่à¸" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "เพิ่มส่วนติดต่à¸" @@ -1112,62 +1111,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "th" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸§à¸´à¸˜à¸µà¹ƒà¸Šà¹‰" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (ค่าตั้งต้นคืà¸à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (ค่าตั้งต้นคืà¸à¸›à¸´à¸”ใช้)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "เวà¸à¸£à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™ VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "คà¸à¸¡à¹„พล์โดย %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ผู้คà¸à¸¡à¹„พล์: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ขึ้นà¸à¸±à¸š svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2997,8 +2996,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจà¸" @@ -3033,7 +3032,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้เล่น" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "เร็วà¸à¸§à¹ˆà¸²" @@ -3043,7 +3042,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "ช้าà¸à¸§à¹ˆà¸²" @@ -3053,9 +3052,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3068,9 +3067,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3081,8 +3080,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3096,9 +3095,9 @@ msgstr "หยุด" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸±à¸”ที่ใช้หยุดà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¹ˆà¸™à¸¢à¹‰à¸à¸™à¸à¸¥à¸±à¸š" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡" @@ -3309,8 +3308,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸¸à¹ˆà¸¡à¸—ี่จะลดเสียง" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "ปิดเสียง" @@ -3665,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "จับภาพ" @@ -3721,7 +3720,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "ตัวถà¸à¸”รหัส" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4399,12 +4398,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัà¸" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4444,34 +4443,25 @@ msgstr "1:1 Original" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Double" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "à¹à¸à¸ªà¹€à¸›à¹‡à¸à¸•à¹Œà¹€à¸£à¹‚ช" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4521,6 +4511,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5027,6 +5026,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5277,18 +5288,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "มุมà¸à¸¥à¹‰à¸à¸‡ DVD" @@ -5472,74 +5471,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "บันทึà¸" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "บันทึà¸" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "เวลาที่เลื่à¸à¸™à¸à¸à¸à¹„ป" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5698,306 +5629,102 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "เครื่à¸à¸‡" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "เพิ่มไฟล์" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโภPVR" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "วิทยุ" + +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "วิทยุ PVR" + +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "ความสูง" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "รหัสผ่านจะถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "ความถี่" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "B Frames" + +#: modules/access/pvr.c:81 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "ชื่à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "เครื่à¸à¸‡" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโภPVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "วิทยุ" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "วิทยุ PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "ความสูง" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "ความถี่" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "B Frames" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:94 @@ -6009,7 +5736,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "ความดัง" @@ -6058,6 +5785,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6151,65 +5883,40 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "สิ่งนำเข้า TCP " -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "ค่าà¹à¸„ชสำหรับà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP ค่านี้จะà¸à¸³à¸«à¸™à¸”เป็นมิลลิวินาที" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "สิ่งนำเข้า UDP/RTP " -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™ DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ ถ้าคุณไม่ระบุค่า" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6299,6 +6006,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6340,6 +6051,31 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹ƒà¸™ DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟà¸à¸¥à¸•à¹Œ ถ้าคุณไม่ระบุค่า" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6362,164 +6098,427 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgid "The above message had unknown log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5260 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "LID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "รูปà¹à¸šà¸š VCD" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸šà¸±à¸¡" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "ชนิด" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "จบ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "play list" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "สิ่งนำเข้า Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "บันทึà¸" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "บันทึà¸" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "เวลาที่เลื่à¸à¸™à¸à¸à¸à¹„ป" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "เพิ่มไฟล์" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" -msgstr "LID" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "รูปà¹à¸šà¸š VCD" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸šà¸±à¸¡" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "รหัสผ่านจะถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "ชื่à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "ชนิด" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "จบ" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "play list" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "ไม่รู้จัà¸à¸Šà¸™à¸´à¸”" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "คำà¸à¸˜à¸´à¸šà¸²à¸¢" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "สิ่งนำเข้า Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) " +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 @@ -6929,8 +6928,8 @@ msgstr "ชื่à¸à¹€à¸„รื่à¸à¸‡ ALSA " #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "เครื่à¸à¸‡à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸‡" @@ -7884,8 +7883,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8057,6 +8056,42 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "ตัวถà¸à¸”รหัสคำบรรยาย DVB " + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8727,11 +8762,11 @@ msgstr "ตัวเข้ารหัส H.264/MPEG4 AVC (ใช้ x264 libra msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ส่วนติดต่à¸à¸à¸²à¸£à¸„วบคุม" @@ -9411,24 +9446,9 @@ msgid "" "default value is \"admin\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:94 -msgid "VLM remote control interface" -msgstr "ส่วนติดต่ภVLM remote control" - -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" +#: modules/control/telnet.c:94 +msgid "VLM remote control interface" +msgstr "ส่วนติดต่ภVLM remote control" #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" @@ -9442,11 +9462,11 @@ msgstr "AIFF demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 demuxer" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10068,15 +10088,48 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "คำบรรยาย" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "คำบรรยาย" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "คำบรรยาย" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "คำบรรยาย" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10131,8 +10184,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "ตัวเลืà¸à¸" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "ข้à¸à¸„วาม" @@ -10179,16 +10232,16 @@ msgstr "ไปที่ฉาà¸" msgid "Speed" msgstr "ความเร็ว" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "หน้าต่าง" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10221,14 +10274,14 @@ msgstr "playlist" msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ข" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "เลืà¸à¸à¸—ั้งหมด" @@ -10253,7 +10306,7 @@ msgstr "เรียงตามเส้นทาง" msgid "Randomize" msgstr "สุ่ม" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "ถà¸à¸”" @@ -10269,9 +10322,9 @@ msgstr "มุมมà¸à¸‡" msgid "Path" msgstr "เส้นทาง" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10325,7 +10378,7 @@ msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸”้านบน" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "เà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š VLC media player" @@ -10339,73 +10392,73 @@ msgstr "คà¸à¸¡à¹„พล์โย %s, ขึ้นà¸à¸±à¸š SVN revision %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "คà¸à¸¡à¹„พล์โดย %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "ตัดทà¸à¸™" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่à¸à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "เลืà¸à¸à¹„ม่ถูà¸à¸•à¹‰à¸à¸‡" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "ไม่พบสิ่งนำเข้า" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10430,13 +10483,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" @@ -10447,50 +10500,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "ขนาดปà¸à¸•à¸´" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10657,216 +10710,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "No items in the playlist" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "เข้าระบบ" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาด" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "ล้างเมนู" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Controller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "ตรวจà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸žà¹€à¸”ท..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "ตัวเลืà¸à¸..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "บริà¸à¸²à¸£" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "ซ่à¸à¸™ VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "ซ่à¸à¸™à¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸à¸·à¹ˆà¸™" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "à¹à¸ªà¸”งทั้งหมด" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "à¸à¸à¸ VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:ไฟล์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "เปิดไฟล์..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "เปิดไฟล์à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸£à¹‡à¸§..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "เปิดดิสค์..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "เปิดเครืà¸à¸‚่าย..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "เปิดครั้งล่าสุด" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "ล้างเมนู" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "ตัด" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "คัดลà¸à¸" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "วาง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "เพิ่มเสียง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "ลดเสียง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "ย่à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•à¹ˆà¸²à¸‡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "à¸à¹ˆà¸²à¸™à¸‰à¸±à¸™..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "เà¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸à¸™à¹„ลน์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "รายงาน Bug" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "เว็บไซต์ VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "ลิขสิทธิ์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "บริจาค" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "à¸à¸£à¸°à¸”านข่าวà¸à¸à¸™à¹„ลน์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ความดัง: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10966,7 +11019,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11146,80 +11199,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "บันทึà¸à¹„ฟล์" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚ั้นสูง" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "ส่ง packet" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "ส่งไบต์" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "บันทึภPlaylist..." @@ -11291,6 +11276,72 @@ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" msgid "Empty Folder" msgstr "โฟล์เดà¸à¸£à¹Œà¸§à¹ˆà¸²à¸‡" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸‚ั้นสูง" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "ส่ง packet" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "ส่งไบต์" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11315,16 +11366,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "à¸à¸à¸›à¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸šà¸²à¸‡à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸–ูà¸à¸‹à¹ˆà¸à¸™ à¸à¸”ที่ \"ขั้นสูง\" เพื่à¸à¹à¸ªà¸”งผล" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "เลืà¸à¸à¹„ดเรà¸à¸—รà¸à¸£à¸µ" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "เลืà¸à¸à¹„ฟล์" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "เลืà¸à¸" @@ -12571,16 +12622,6 @@ msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่à¸" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "ปà¸à¸•à¸´" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "ส่งไบต์" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "เปิดไฟล์ skin" @@ -12754,6 +12795,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "ไฟล์ทั้งหมด (*.*)|*|ไฟล์เสียง (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12839,11 +12885,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "สิ่งนำเข้าถูà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "ไฟล์ทั้งหมด (*.*)|*|ไฟล์เสียง (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14562,10 +14603,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -14582,6 +14619,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14764,11 +14805,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "เซิร์ฟเวà¸à¸£à¹Œ RTSP VoD" @@ -16220,11 +16273,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16542,7 +16595,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "จำนวนà¹à¸–ว" @@ -16553,7 +16606,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "จำนวนคà¸à¸¥à¸±à¸¡à¸™à¹Œ" @@ -16868,231 +16921,231 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "à¹à¸ªà¸”งเมนูบนหน้าจà¸" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "ช่วงเวลา" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17213,6 +17266,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -17927,12 +17997,12 @@ msgid "Spectrum analyser" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพาà¸à¸¢à¹Œ" +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "ปà¸à¸•à¸´" #, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "ตัวถà¸à¸”รหัสคำบรรยาย DVB " +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "ส่งไบต์" #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าตัวà¸à¸£à¸à¸‡à¸§à¸´à¸”ีโà¸" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index fb21240b52093210d681b935262703106910eb1a..ae7e9dca528a284e944c02f9c582c4a06dfbbfb7 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n" "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n" "Language-Team: Tagalog\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC preperenses" @@ -66,11 +74,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -98,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -125,11 +133,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -322,8 +329,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -476,11 +483,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -533,7 +540,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -586,7 +593,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -656,8 +663,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -685,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -708,7 +715,7 @@ msgstr "_Set-ap" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -737,14 +744,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -757,7 +756,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -786,8 +785,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -913,77 +912,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1025,18 +1024,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "_Nabigit" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1077,9 +1076,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1094,8 +1093,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1115,62 +1114,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "tl" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1960,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2988,8 +2987,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3024,7 +3023,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3034,7 +3033,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3044,9 +3043,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3059,9 +3058,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3072,8 +3071,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3087,9 +3086,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3303,8 +3302,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3658,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3715,7 +3714,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4394,12 +4393,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4439,35 +4438,26 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4519,6 +4509,15 @@ msgstr "M_adungan" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5027,6 +5026,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5278,18 +5289,6 @@ msgstr "_Nabigit" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5475,72 +5474,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5699,324 +5632,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6056,6 +5788,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6147,64 +5884,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6295,6 +6008,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6336,6 +6053,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6520,6 +6261,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6925,8 +6924,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7837,8 +7836,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8010,6 +8009,40 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8681,11 +8714,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9365,21 +9398,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9392,11 +9410,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10024,15 +10042,45 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_Fayl" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10088,8 +10136,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "_Preperenses" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10137,16 +10185,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10179,14 +10227,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10211,7 +10259,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10228,9 +10276,9 @@ msgstr "_Tan-awa" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10284,7 +10332,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10298,74 +10346,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10390,13 +10438,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10407,50 +10455,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10614,216 +10662,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preperenses" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "_Fayl" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_Nabigit" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Tabang" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10923,7 +10971,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11104,80 +11152,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11248,6 +11228,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11273,16 +11319,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12518,14 +12564,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12692,6 +12730,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12777,11 +12820,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14501,10 +14539,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14521,6 +14555,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14703,11 +14741,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16171,11 +16221,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16494,7 +16544,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16505,7 +16555,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16818,229 +16868,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17157,6 +17207,23 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "_Makit-an" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d6f90482d5ad1503384292df7ec980a2ea15a792..4fed8ad8397aca9db71654d307ac4c4eebed2e88 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" +"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " +"dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC tercihleri" @@ -63,11 +76,11 @@ msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuÅŸ ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -93,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "Görsel Ögeler" @@ -120,11 +133,10 @@ msgstr "ÇeÅŸitli" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ÇeÅŸitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -334,8 +346,8 @@ msgstr "Ä°stek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -497,11 +509,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -560,7 +572,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "Rastgele" @@ -619,7 +631,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -694,8 +706,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "Ãœst-veri" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -722,7 +734,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -744,7 +756,7 @@ msgstr "Ayar" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -774,19 +786,6 @@ msgstr "Codec Ä°smi" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Açıklama" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTÄ° koÅŸullarına tabi deÄŸildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -800,7 +799,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" @@ -820,7 +819,7 @@ msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" @@ -830,8 +829,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" @@ -958,77 +957,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Ä°z %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" @@ -1059,7 +1058,7 @@ msgid "Programs" msgstr "Programlar" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" @@ -1069,18 +1068,18 @@ msgstr "Bölüm" msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "Video Ä°zi" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "Ses Ä°zi" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "Altyazı Ä°zi" @@ -1121,9 +1120,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1138,8 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Arayüze geç" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" @@ -1162,62 +1161,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Akışı duraklat" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "tr" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2029,7 +2028,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3076,8 +3075,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" @@ -3112,7 +3111,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" @@ -3122,7 +3121,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "YavaÅŸ" @@ -3132,9 +3131,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3147,9 +3146,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3160,8 +3159,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3176,9 +3175,9 @@ msgstr "Durdur" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Konum" @@ -3408,8 +3407,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" @@ -3772,7 +3771,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" @@ -3828,7 +3827,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4508,12 +4507,12 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" @@ -4553,35 +4552,26 @@ msgstr "1:1 Orijinal" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Ä°ki kat" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "En-boy Oranı" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "Arabellek deÄŸeri ms" @@ -4634,6 +4624,15 @@ msgstr "Ses CDsi - Ä°z" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - Ä°z %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5145,6 +5144,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5404,18 +5415,6 @@ msgstr "Seviye normalize" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" @@ -5604,78 +5603,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "EriÅŸim çıktı modülü" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Kod çözme" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Kod çözme" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video enstantane klasörü" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "Zaman kaydırma" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5839,306 +5766,97 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "BoÅŸ/Aptal" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "Dosyaya ekle" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "Dosya akış çıktısı" +#: modules/access/pvr.c:56 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "GeniÅŸlik" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekans" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Anahtar aralığı" + +#: modules/access/pvr.c:78 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "B Kareleri" + +#: modules/access/pvr.c:81 msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP akış çıktısı" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "Örnekleme oranı" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Akış çıktısı" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "EriÅŸim çıktısı" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "Paketleri grupla" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP akış çıktısı" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video aygıtı" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Ses Aygıtı" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR video aygıtı" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "GeniÅŸlik" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekans" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Anahtar aralığı" - -#: modules/access/pvr.c:78 -#, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "B Kareleri" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:91 @@ -6159,7 +5877,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "Seviye" @@ -6208,6 +5926,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Arabellek deÄŸeri (ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6302,66 +6025,40 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP girdisi" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP girdisi" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "Aygıt ismi" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux girdisi" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6451,6 +6148,10 @@ msgstr "Tuner" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "Örnekleme oranı" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6492,6 +6193,32 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux girdisi" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "Aygıt ismi" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux girdisi" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6547,134 +6274,406 @@ msgstr "VCD Formatı" msgid "Album" msgstr "Albüm" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Uygulama" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Hazırlayan" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Seviye #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "Sistem Id" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "GiriÅŸler/Ögeler" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Birinci GiriÅŸ Noktası" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Son GiriÅŸ Noktası" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Ä°z boyutu (sektör)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tür" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "son" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "bilinmeyen tür" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "Liste ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Süper) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "EriÅŸim çıktı modülü" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-iÅŸleme için kullanılırlar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video enstantane klasörü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "BoÅŸ akış çıktısı" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "BoÅŸ/Aptal" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "Dosyaya ekle" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "Dosya akış çıktısı" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Hazırlayan" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "Parola" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Seviye #" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Sistem Id" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "GiriÅŸler/Ögeler" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Birinci GiriÅŸ Noktası" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Son GiriÅŸ Noktası" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Ä°z boyutu (sektör)" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tür" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP akış çıktısı" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "son" +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Akış" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:63 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Açıklama" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmeyen tür" +#: modules/access_output/shout.c:67 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Akış" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "Liste ID" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Süper) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Açıklama" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Akış çıktısı" + +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "EriÅŸim çıktısı" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "Paketleri grupla" + +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP akış çıktısı" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7089,8 +7088,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" @@ -8031,8 +8030,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8210,6 +8209,44 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "Geçersiz kıl" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Altyazı dosyasını kullan" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Workaround for France" +msgstr "Bug'ları hallet" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8903,11 +8940,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrol arayüzleri" @@ -9604,21 +9641,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9631,11 +9653,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10300,16 +10322,49 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Rastgele efekt" +msgid "subtitles" +msgstr "Altyazılar" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCD altyazıları" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCD altyazıları" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCD altyazıları" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Rastgele efekt" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10366,8 +10421,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" @@ -10414,16 +10469,16 @@ msgstr "Bölüme Git" msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10457,14 +10512,14 @@ msgstr "oynatma listesi" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -10489,7 +10544,7 @@ msgstr "Yola göre Sırala" msgid "Randomize" msgstr "Rastgele" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -10505,9 +10560,9 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10561,7 +10616,7 @@ msgstr "Her Zaman Ãœstte Tut" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" @@ -10575,74 +10630,74 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Komedi" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "Çıkart/Kaldır" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "BaÅŸlıksız" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "Girdi yok" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 #, fuzzy msgid "Input has changed" msgstr "Girdi deÄŸiÅŸti " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Geçersiz seçim" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Girdi bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10670,13 +10725,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Rastgele Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Bir kez Tekrarla" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tümünü Tekrarla" @@ -10687,50 +10742,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Tekrarlama Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "Yarı boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "Normal boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "Ä°ki kat boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ekrana Sığdır" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "Ä°leriye Sar" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "Geriye Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "BaÅŸa Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "Hızlı Ä°leriye Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10902,223 +10957,223 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Georgian" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parola" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Temizle" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Ä°puçlarını göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "DiÄŸerlerini Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:Dosya" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "Hızlı Dosya Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "Disc Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "AÄŸ Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "Sonuncuyu Aç" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "Menüyü Temizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Oynatmayı duraklatır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "Seviye Artır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "Seviye Azalt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "Video Aygıtı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi SimgeleÅŸtir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "Denetim" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "GeniÅŸletilmiÅŸ denetimler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tümünü Öne Getir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "BeniOku..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "Hata Raporla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Web sitesi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "Macedonian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Seviye: %d" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "CrashLog bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11220,7 +11275,7 @@ msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11407,90 +11462,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekler" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Sout akışı" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Ayırıcılar" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Maksimum yerel bit oranı" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Kod çözücüler" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Kareleri atla" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "B çerçeveleri" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Paketleri grupla" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Örnekleme oranı" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "Hızlı oynat" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "Listeyi Kaydet..." @@ -11569,6 +11546,82 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "GeliÅŸmiÅŸ seçenekler" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Sout akışı" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Ayırıcılar" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Maksimum yerel bit oranı" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Kod çözücüler" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Kareleri atla" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "B çerçeveleri" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Paketleri grupla" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Örnekleme oranı" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "Hızlı oynat" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11596,16 +11649,16 @@ msgstr "" "Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için " "\"GeliÅŸmiÅŸ seçenekler\" kutucuÄŸunu iÅŸaretleyin." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Bir klasör seçin" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -12861,16 +12914,6 @@ msgstr "Qt arayüzü" msgid "Preset" msgstr "Portuguese" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norm" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Örnekleme oranı" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Bir dış görünüm dosyası aç" @@ -13055,6 +13098,11 @@ msgstr "WinCE arayüz modülü" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE diyalog saÄŸlayıcı" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Yer imlerini düzenle" @@ -13144,11 +13192,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Girdi deÄŸiÅŸti " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14919,10 +14962,6 @@ msgstr "Çıktı dosyası" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14939,6 +14978,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" @@ -15130,11 +15173,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16625,11 +16680,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Video çıktı modülü" @@ -16964,7 +17019,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16975,7 +17030,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -17309,232 +17364,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "Program" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "Performans seçenekleri" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17663,6 +17718,23 @@ msgstr "On Screen Display" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18400,6 +18472,14 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Örnekleme oranı" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "Genel arayüz ayarları" @@ -18431,14 +18511,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Video süzgeç modülü" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Video süzgeçleri ayarları" @@ -18750,9 +18822,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "VIDEO_TS folder" #~ msgstr "VIDEO_TS klasörü" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Geçersiz kıl" - #~ msgid "Advanced output:" #~ msgstr "GeliÅŸmiÅŸ çıktı:" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index 44b1d94e518002e08c3d313f6af2d1877c11ac4c..692a56d4eaa299723f84dbf86d0ca78a3831f5a7 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "" @@ -63,11 +71,11 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -92,7 +100,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "" @@ -118,11 +126,10 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -313,8 +320,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -464,11 +471,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -521,7 +528,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "" @@ -571,7 +578,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -640,8 +647,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -668,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "" @@ -690,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "" @@ -719,14 +726,6 @@ msgstr "" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 msgid "Audio filtering failed" @@ -739,7 +738,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" @@ -768,8 +767,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -895,77 +894,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "" @@ -996,7 +995,7 @@ msgid "Programs" msgstr "" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "" @@ -1006,18 +1005,18 @@ msgstr "" msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1058,9 +1057,9 @@ msgstr "" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1075,8 +1074,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "" @@ -1096,62 +1095,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -2960,8 +2959,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2996,7 +2995,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "" @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "" @@ -3016,9 +3015,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3031,9 +3030,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3044,8 +3043,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3059,9 +3058,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "" @@ -3272,8 +3271,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "" @@ -3627,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -3682,7 +3681,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4360,12 +4359,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" @@ -4405,34 +4404,25 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4482,6 +4472,15 @@ msgstr "" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -4983,6 +4982,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5233,18 +5244,6 @@ msgstr "" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5428,72 +5427,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5652,324 +5585,123 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre description" +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL description" +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Number of channels" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Stream public" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:102 @@ -6009,6 +5741,11 @@ msgstr "" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6100,64 +5837,40 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6247,6 +5960,10 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6288,6 +6005,30 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6470,6 +6211,264 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:92 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -6875,8 +6874,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "" @@ -7784,8 +7783,8 @@ msgstr "" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7949,12 +7948,46 @@ msgstr "" msgid "SVCD subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:61 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +#: modules/codec/svcdsub.c:61 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/tarkin.c:75 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:75 -msgid "Tarkin decoder module" +#: modules/codec/telx.c:67 +msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "" #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 @@ -8627,11 +8660,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" @@ -9310,21 +9343,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "" @@ -9337,11 +9355,11 @@ msgstr "" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9963,15 +9981,44 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 -msgid "clean effects" +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +msgid "subtitles" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3177 +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 +msgid "clean effects" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10026,8 +10073,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" @@ -10074,16 +10121,16 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10116,14 +10163,14 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "" @@ -10148,7 +10195,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "" @@ -10164,9 +10211,9 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10220,7 +10267,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -10234,73 +10281,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10325,13 +10372,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "" @@ -10342,50 +10389,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10547,212 +10594,212 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 msgid "Password:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10852,7 +10899,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11032,80 +11079,12 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11176,6 +11155,72 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11200,16 +11245,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "" @@ -12434,14 +12479,6 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -msgid "Send bitrate" -msgstr "" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -12608,6 +12645,11 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -12693,11 +12735,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -14401,10 +14438,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14421,6 +14454,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "" @@ -14601,11 +14638,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 -msgid "RTSP VoD" +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" @@ -16052,11 +16101,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16373,7 +16422,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" @@ -16384,7 +16433,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -16695,229 +16744,229 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17033,6 +17082,22 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 05678801ead05242218e3bb09de18274bd9b5fc3..d51882b2d1dbfa8373e96a91599b58091606dce4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 18:47+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用\n" +"公开许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" +"\n" +"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC 选项" @@ -65,11 +77,11 @@ msgstr "控制界é¢è®¾ç½®" msgid "Hotkeys settings" msgstr "çƒé”®è®¾ç½®" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +106,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "音频过滤器å¯ä»¥ç”¨äºŽå¯¹éŸ³é¢‘æµè¿›è¡Œå–„åŽå¤„ç†ã€‚" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "视觉效果" @@ -120,11 +132,10 @@ msgstr "æ‚项" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "模å—åŠéŸ³é¢‘æ‚项设置" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -333,8 +344,8 @@ msgstr "VLC çš„ Video On Demand 实现" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -497,11 +508,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "关于VLC多媒体æ’放程åº" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -559,7 +570,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "éšæœº" @@ -619,7 +630,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "é™„åŠ è°ƒè¯•" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -694,8 +705,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "元信æ¯" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -722,7 +733,7 @@ msgstr "专辑/电影/èŠ‚ç›®æ ‡é¢˜" msgid "Track number/position in set" msgstr "集åˆä¸çš„音轨编å·/ä½ç½®" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "æè¿°" @@ -744,7 +755,7 @@ msgstr "设置" msgid "URL" msgstr "网å€" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "è¯è¨€" @@ -774,18 +785,6 @@ msgstr "ç¼–ç 器å称" msgid "Codec Description" msgstr "ç¼–ç 器æè¿°" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用\n" -"公开许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" -"\n" -"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -799,7 +798,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "å…³é—" @@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "频谱" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "å‡è¡¡å™¨" @@ -828,8 +827,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "音频滤波器" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "音频" @@ -956,77 +955,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音轨 %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "程åº" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "ç¼–ç 器" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "频é“" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "比特æ¯é‡‡æ ·" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "ä½çŽ‡" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "显示分辨率" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" @@ -1057,7 +1056,7 @@ msgid "Programs" msgstr "程åº" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "ç« èŠ‚" @@ -1067,18 +1066,18 @@ msgstr "ç« èŠ‚" msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "视频轨" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "音频轨" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "å—幕轨" @@ -1119,9 +1118,9 @@ msgstr "媒体: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1136,8 +1135,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "切æ¢ç•Œé¢" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "新增界é¢" @@ -1157,56 +1156,56 @@ msgstr "调试记录" msgid "Mouse Gestures" msgstr "é¼ æ ‡æ‰‹åŠ¿" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "zh_CN" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "说明选项" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "å—符串型" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "æ•´åž‹" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "浮点型" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (默认打开)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (默认关é—)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC 版本 %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "ç”± %s 在 %s.%s 编译\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "编译器: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "基于 svn 修改集[%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr "" "\n" "将内容写到 vlc-help.txt 文件.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -2025,7 +2024,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3076,8 +3075,8 @@ msgstr "这些设置是 VLC 的全局键盘绑定,å³â€œçƒé”®â€" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "å…¨å±å¹•" @@ -3112,7 +3111,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" @@ -3122,7 +3121,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¿«é€Ÿå›žæ”¾" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "放慢" @@ -3132,9 +3131,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ…¢é€Ÿå›žæ”¾" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3147,9 +3146,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„下一个项目" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3160,8 +3159,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„上一个项目" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3175,9 +3174,9 @@ msgstr "åœæ¢" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åœæ¢å›žæ”¾" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3388,8 +3387,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "选择按键以å‡ä½ŽéŸ³é‡" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "é™éŸ³" @@ -3772,7 +3771,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" @@ -3828,7 +3827,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "译ç 器" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4506,12 +4505,12 @@ msgstr "壮文" msgid "Zulu" msgstr "祖é²æ–‡" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "解除交错" @@ -4551,34 +4550,25 @@ msgstr "1:1 原始" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 åŒå€" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "修整" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Aspect-ratio" msgstr "纵横比" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" @@ -4628,6 +4618,15 @@ msgstr "音频 CD - 轨" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音频 CD - 轨 %i" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5134,6 +5133,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "DV 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "æ•°å—视频 (æ— çº¿/ieee1394) 输入" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5386,18 +5397,6 @@ msgstr "音é‡æ£è§„化" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "DV 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "æ•°å—视频 (æ— çº¿/ieee1394) 输入" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD 角度" @@ -5583,76 +5582,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "å˜å–输出模å—" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "录制目录" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "录制的å˜æ”¾ç›®å½•ã€‚" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "解ç " - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "录制比率" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "æ¤é€‰é¡¹æ˜¯å°†è¢«ç”¨äºŽä¸²æµçš„目的地 (URL)。" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "时间差目录" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "时间差" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5813,287 +5742,82 @@ msgstr "选择在æ¤é™åˆ¶ä¸‹çš„最大比特率的串æµã€‚" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)输入" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "虚拟串æµè¾“出" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "PVR 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "虚拟" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "设备" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "è¿½åŠ åˆ°æ–‡ä»¶" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR 视频设备" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "如果文件已ç»å˜åœ¨çš„è¯ï¼Œè¿½åŠ 到它åŽé¢è€Œä¸æ˜¯æ›¿æ¢å®ƒã€‚" +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" +msgstr "收音机设备" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "文件串æµè¾“出" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR 收音机模å¼" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "用户å" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "规范" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "密ç " +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "宽度" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿”回的 MIME (如未指定,则为自动检测)。" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "频率" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "关键帧间隔" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP 串æµè¾“出" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "串æµå称" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "B 帧" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "串æµæè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "ä¸²æµ MP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "串æµæè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "æè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "输出频é“æ•°é‡" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "串æµè¾“出" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST 输出" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "外界 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "Raw 写入" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP 串æµè¾“出" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "PVR 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "设备" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR 视频设备" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "收音机设备" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR 收音机模å¼" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "规范" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "频率" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "关键帧间隔" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "关键帧之间的间隔 (-1 为自动检测)。" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "B 帧" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:85 @@ -6125,7 +5849,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "音é‡" @@ -6174,6 +5898,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG 压缩å¡è¾“å…¥" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6267,67 +5996,40 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP输入" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "UDP 串æµçš„缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "自动检测 MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP 输入" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "装置å称" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "é»˜è®¤çš„è§†é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux输入" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6417,6 +6119,10 @@ msgstr "调节器" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "若有多个调è°å™¨æ—¶ï¼Œé€‰æ‹©è¦ä½¿ç”¨çš„一个" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "é‡‡æ ·çŽ‡" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6458,6 +6164,33 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux输入" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "装置å称" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "é»˜è®¤çš„è§†é¢‘è®¾å¤‡ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œåˆ™æ²¡æœ‰è®¾å¤‡å°†ä¼šè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux输入" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "VCD 的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" @@ -6520,126 +6253,392 @@ msgstr "应用程åº" msgid "Preparer" msgstr "准备者" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "å· #" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "å· #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "å·æœ€å¤§ #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "å·ç³»åˆ—" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "系统 Id" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "项" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "第一个入å£ç‚¹" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "最åŽä¸€ä¸ªå…¥å£ç‚¹" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "éŸ³è½¨å¤§å° (扇区)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "类型" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "结æŸ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "æ’放列表" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "扩展选择列表" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "选择清å•" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "未知类型" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "列表 ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(超级) VCD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "视频 CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 输入" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[设备或文件][@{P,S,T}ç¼–å·]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "如éžé›¶ï¼Œå°†ä¼šç»™å‡ºé™„åŠ è°ƒè¯•ä¿¡æ¯ã€‚" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "æ¯æ¬¡è¯»å–çš„ CD å—数。" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "使用回放控制" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "将音轨长度用于查找的最大å•ä½?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "显示扩展 VCD ä¿¡æ¯?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "å˜å–输出模å—" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Record directory" +msgstr "录制目录" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "录制的å˜æ”¾ç›®å½•ã€‚" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "解ç " + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "录制比率" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "æ¤é€‰é¡¹æ˜¯å°†è¢«ç”¨äºŽä¸²æµçš„目的地 (URL)。" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "时间差目录" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "时间差" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "虚拟串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "虚拟" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "è¿½åŠ åˆ°æ–‡ä»¶" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "如果文件已ç»å˜åœ¨çš„è¯ï¼Œè¿½åŠ 到它åŽé¢è€Œä¸æ˜¯æ›¿æ¢å®ƒã€‚" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "文件串æµè¾“出" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "用户å" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "密ç " + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "æœåŠ¡å™¨è¿”回的 MIME (如未指定,则为自动检测)。" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "å·æœ€å¤§ #" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "å·ç³»åˆ—" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "系统 Id" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "项" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "第一个入å£ç‚¹" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP 串æµè¾“出" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "最åŽä¸€ä¸ªå…¥å£ç‚¹" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "串æµå称" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "éŸ³è½¨å¤§å° (扇区)" +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "类型" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "串æµæè¿°" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "结æŸ" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "æ’放列表" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "ä¸²æµ MP3" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "扩展选择列表" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "选择清å•" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "串æµæè¿°" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "未知类型" +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "列表 ID" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "æè¿°" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(超级) VCD" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "视频 CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) 输入" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[设备或文件][@{P,S,T}ç¼–å·]" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "如éžé›¶ï¼Œå°†ä¼šç»™å‡ºé™„åŠ è°ƒè¯•ä¿¡æ¯ã€‚" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "输出频é“æ•°é‡" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "æ¯æ¬¡è¯»å–çš„ CD å—数。" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "使用回放控制" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "将音轨长度用于查找的最大å•ä½?" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "串æµè¾“出" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "显示扩展 VCD ä¿¡æ¯?" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST 输出" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "外界 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" + +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:96 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" +msgstr "Raw 写入" + +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP 串æµè¾“出" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7048,8 +7047,8 @@ msgstr "ALSA装置å称" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "音频装置" @@ -7963,8 +7962,8 @@ msgstr "缩放模å¼" msgid "Scaling mode to use." msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„缩放模å¼" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "åŽå¤„ç†" @@ -8136,6 +8135,43 @@ msgstr "Philips OGT(SVCDå—幕)å°åŒ…器" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin译ç 器模å—" +#: modules/codec/telx.c:50 +#, fuzzy +msgid "Override page" +msgstr "覆盖å‚æ•°" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "使用å—幕文件" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "å—体å—幕译ç 器" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8807,11 +8843,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II视频译ç 器(使用 libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "控制界é¢" @@ -9494,21 +9530,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM é¥æŽ§ç•Œé¢" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Raw A/52 分离器" @@ -9521,11 +9542,11 @@ msgstr "AIFF 分离器" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 分离器" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10136,35 +10157,68 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "æ·»åŠ " -#: modules/demux/ts.c:127 -msgid "" -"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " -"be overwritten." +#: modules/demux/ts.c:127 +msgid "" +"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " +"be overwritten." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:130 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "MPEG 转ç 串æµåˆ†ç¦»å™¨" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "å—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCDå—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCDå—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCDå—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:130 -msgid "Dump buffer size" +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:132 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "MPEG 转ç 串æµåˆ†ç¦»å™¨" - -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 msgid "clean effects" msgstr "清除效果" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10219,8 +10273,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "设置" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "ä¿¡æ¯" @@ -10267,16 +10321,16 @@ msgstr "å‰å¾€ç« 节" msgid "Speed" msgstr "速度" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "窗å£" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10309,14 +10363,14 @@ msgstr "æ’放列表" msgid "Close" msgstr "å…³é—" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -10341,7 +10395,7 @@ msgstr "ä¾è·¯å¾„排åº" msgid "Randomize" msgstr "éšæœº" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -10357,9 +10411,9 @@ msgstr "查看" msgid "Path" msgstr "路径" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10413,7 +10467,7 @@ msgstr "总在最上é¢" msgid "Take Screen Shot" msgstr "获å–ç”»é¢å¿«ç…§" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "关于VLC多媒体æ’放程åº" @@ -10427,73 +10481,73 @@ msgstr "ç”± %s 编译, 基于 SVN 版本 %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "编译者: %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "书ç¾" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "å¢žåŠ " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "æå–" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "时间" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "æ— æ ‡é¢˜" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "没有输入" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "没有找到输入。è¦ä½¿ä¹¦ç¾æœ‰æ•ˆï¼Œå¿…须有一个串æµæ£åœ¨è¢«æ’放或处于暂åœçŠ¶æ€ã€‚" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "输入已改å˜" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "æ— æ•ˆçš„é€‰æ‹©" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "必须选择两个书ç¾" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "没有输入" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10518,13 +10572,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "å…³é—éšæœºæ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "é‡å¤ä¸€æ¬¡" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "é‡å¤æ’放全部" @@ -10535,50 +10589,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "å…³é—é‡å¤æ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "一åŠå¤§å°" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "æ£å¸¸å€¼" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "åŒå€å¤§å°" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "悬浮在最顶端" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "缩放至å±å¹•" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "å‘å‰" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "å‘åŽ" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "回å·" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "快速å‘å‰" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10746,217 +10800,217 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i个项目在æ’放列表ä¸" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "登录" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "密ç " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "错误" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " 清除 " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - 控制器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC多媒体æ’放程åº" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "å¼€å¯å´©æºƒçºªå½•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "检查更新..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "å好设置..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "æœåŠ¡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "éšè—VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "éšè—其它" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "退出VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "1:文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "打开文件..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "快速打开文件..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "打开光盘..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "打开网络..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近的文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "清除èœå•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "串æµ/导出å‘导" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "å¤åˆ¶" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "视频装置" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "最å°åŒ–窗å£" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "å…³é—窗å£" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "控制器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Extended Controls" msgstr "扩展控制" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "ä¿¡æ¯" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "全部æ到最å‰é¢" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "读我..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "在线文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "错误回报" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN 网站" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "授æƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "æ助 VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "在线论å›" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音é‡: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "没有å‘现当机纪录" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°ä¸€ä¸ªä»¥å‰çš„崩溃跟踪信æ¯ã€‚" @@ -11056,7 +11110,7 @@ msgstr "多媒体æ¥æºå®šä½å™¨(MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11236,80 +11290,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "储å˜æ–‡ä»¶" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "作者" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "高级信æ¯" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "在媒体ä¸è¯»å–" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "输入比特率" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -msgid "Demuxed" -msgstr "已分离的" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "串æµæ¯”特率" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "已解ç 的帧" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -msgid "Displayed frames" -msgstr "已显示的帧" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -msgid "Lost frames" -msgstr "丢失帧" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "串æµ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "å·²å‘é€çš„包" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "å·²å‘é€çš„å—节" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "å‘é€çŽ‡" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -msgid "Played buffers" -msgstr "å·²æ’放的缓冲区" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "丢失的缓冲区" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "储å˜æ’放列表..." @@ -11382,6 +11368,72 @@ msgstr "请输入节点编å·" msgid "Empty Folder" msgstr "空文件夹" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "高级信æ¯" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "在媒体ä¸è¯»å–" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "输入比特率" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" +msgstr "已分离的" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "串æµæ¯”特率" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "已解ç 的帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +msgid "Displayed frames" +msgstr "已显示的帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +msgid "Lost frames" +msgstr "丢失帧" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "串æµ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "å·²å‘é€çš„包" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "å·²å‘é€çš„å—节" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "å‘é€çŽ‡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "å·²æ’放的缓冲区" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "丢失的缓冲区" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11408,16 +11460,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "除了这些选项之外, 还有一些已被éšè—的选项。å•å‡» \"高级\" å¯ä»¥çœ‹åˆ°å®ƒä»¬ã€‚" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "选择一个目录" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "选择文件" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -12670,16 +12722,6 @@ msgstr "Qtç•Œé¢" msgid "Preset" msgstr "预解释" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "规范" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "å‘é€çŽ‡" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "打开é¢æ¿æ–‡ä»¶" @@ -12856,6 +12898,11 @@ msgstr "WinCE ç•Œé¢æ¨¡å—" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "Wince 对è¯æ供商" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "所有文件 (*.*)|*|音频文件 (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "编辑书ç¾" @@ -12941,11 +12988,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "输入已改å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "所有文件 (*.*)|*|音频文件 (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "串æµåŠåª’体信æ¯" @@ -14684,10 +14726,6 @@ msgstr "RRD 输出文件" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -14704,6 +14742,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Growl æœåŠ¡å™¨" @@ -14886,11 +14928,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD æœåŠ¡å™¨" @@ -16355,12 +16409,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "修整视频过滤器" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "修整视频过滤器" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "视频输入色彩." @@ -16684,7 +16738,7 @@ msgstr "" "马赛克的定ä½æ–¹å¼ã€‚自动: 自动选择最好的行数和列数。固定: 使用用户定义的行数和" "列数。" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "行数" @@ -16695,7 +16749,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "在马赛克ä¸çš„行数 (åªåœ¨å®šä½æ–¹å¼è¢«è®¾ä¸ºâ€œå›ºå®šâ€æ—¶ä½¿ç”¨)。" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "列数" @@ -17019,235 +17073,235 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "ç”»é¢ä¸Šæ˜¾ç¤º (OSD)" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "选择分割视频的横å‘视频窗å£çš„æ•°ç›®" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "选择分割视频的纵å‘视频窗å£çš„æ•°ç›®" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "活动窗å£" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "活动窗å£åˆ—表, 以逗å·åˆ†å¼€, 默认为全部" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "程åº" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "ç›®æ ‡" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "性能选项" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17370,6 +17424,24 @@ msgstr "RSS åŠ Atom feed 显示" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 转æ¢è¿‡æ»¤å™¨" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "设置影åƒçš„对比,介于0å’Œ2之间,默认值为1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "修整视频过滤器" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "转æ¢ç±»åž‹" @@ -18122,6 +18194,14 @@ msgstr "å¯è§†åŒ–过滤器" msgid "Spectrum analyser" msgstr "频谱分æžå™¨" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "规范" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "å‘é€çŽ‡" + #~ msgid "General interface setttings" #~ msgstr "一般界é¢è®¾ç½®" @@ -18463,14 +18543,6 @@ msgstr "频谱分æžå™¨" #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "Tarkin译ç 器模å—" -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "使用å—幕文件" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "å—体å—幕译ç 器" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "视频滤波器设置" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bf41d14f8f2ec8940cd5fb17109399fccb04a249..60f5717e01e813203a0d6ff774717abb5a67b067 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:591 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "å好è¨å®š" @@ -65,11 +73,11 @@ msgstr "VLC控制介é¢è¨å®š" msgid "Hotkeys settings" msgstr "熱éµè¨å®š" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -94,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "音訊éŽæ¿¾å™¨æ˜¯ç”¨ä¾†å¾Œè™•ç†éŸ³è¨Šä¸²æµ" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Visualizations" msgstr "視覺效果" @@ -120,11 +128,10 @@ msgstr "é›œé …" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "éŸ³è¨Šé›œé …è¨å®šå’Œæ¨¡çµ„" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -315,8 +322,8 @@ msgstr "" #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 @@ -473,11 +480,11 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "關於VLC多媒體æ’放程å¼" #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 @@ -535,7 +542,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Random" msgstr "隨機" @@ -595,7 +602,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "é™„åŠ çš„ä¸²æµé¸é …" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -670,8 +677,8 @@ msgid "Meta-information" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 @@ -698,7 +705,7 @@ msgstr "專輯/電影/秀 標題" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "æè¿°" @@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "è¨å®š" msgid "URL" msgstr "網å€" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -750,14 +757,6 @@ msgstr "編碼器å稱" msgid "Codec Description" msgstr "編碼器æè¿°" -#: include/vlc/vlc.h:580 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 #, fuzzy @@ -771,7 +770,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "關閉" @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "é »èœ" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "ç‰åŒ–器" @@ -801,8 +800,8 @@ msgid "Audio filters" msgstr "音訊濾波器" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Audio Channels" msgstr "éŸ³é »" @@ -929,77 +928,77 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音軌 %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Program" msgstr "程å¼" -#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "編碼器" -#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "é¡žåž‹" -#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "é »é“" -#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "採樣率" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1622 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:87 msgid "Bitrate" msgstr "ä½å…ƒçŽ‡" -#: src/input/es_out.c:1628 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1639 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "解æžåº¦" -#: src/input/es_out.c:1645 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "顯示解æžåº¦" -#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1662 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgid "Programs" msgstr "程å¼" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 msgid "Chapter" msgstr "ç« ç¯€" @@ -1040,18 +1039,18 @@ msgstr "ç« ç¯€" msgid "Navigation" msgstr "導覽" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Video Track" msgstr "視訊軌" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Audio Track" msgstr "音訊軌" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Subtitles Track" msgstr "å—幕軌" @@ -1092,9 +1091,9 @@ msgstr "媒體: %s" #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 @@ -1109,8 +1108,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "切æ›ä»‹é¢" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Add Interface" msgstr "新增介é¢" @@ -1133,62 +1132,62 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "é¡žåž‹" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1993 +#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 +#: src/misc/modules.c:2033 msgid "C" msgstr "zh_TW" -#: src/libvlc-common.c:294 +#: src/libvlc-common.c:298 msgid "Help options" msgstr "說明é¸é …" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1378 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "å—串" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1397 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "整數" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1417 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "浮點數" -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1424 msgid " (default enabled)" msgstr " (é è¨é–‹å•Ÿ)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1425 msgid " (default disabled)" msgstr " (é è¨é—œé–‰)" -#: src/libvlc-common.c:1593 +#: src/libvlc-common.c:1607 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC 版本 %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1608 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "ç”± %s@%s.%s ç·¨è¯\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 +#: src/libvlc-common.c:1610 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ç·¨è¯è€…: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1613 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1645 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1665 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 @@ -3043,8 +3042,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -3079,7 +3078,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放" #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" @@ -3089,7 +3088,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥å¿«é€Ÿé‡æ’" #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "放慢" @@ -3099,9 +3098,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ…¢é€Ÿé‡æ’" #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 @@ -3114,9 +3113,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" @@ -3127,8 +3126,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 @@ -3143,9 +3142,9 @@ msgstr "åœæ¢" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åœæ¢é‡æ’" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" @@ -3369,8 +3368,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "é¸æ“‡æŒ‰éµä»¥æ¸›ä½ŽéŸ³é‡" #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Mute" msgstr "éœéŸ³" @@ -3733,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" @@ -3790,7 +3789,7 @@ msgid "Decoders" msgstr "解碼器" #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4469,12 +4468,12 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "祖é¯èªž" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "交錯å¼" @@ -4514,35 +4513,26 @@ msgstr "1:1 原始" msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 é›™å€" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "è£å‰ª" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "採樣率" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:58 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "å¿«å–值(ms)" @@ -4595,6 +4585,15 @@ msgstr "音訊軌" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音訊軌" +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" @@ -5109,6 +5108,18 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + #: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5362,18 +5373,6 @@ msgstr "音é‡æ£è¦åŒ–" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5560,81 +5559,6 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -#, fuzzy -msgid "Force use of dump module" -msgstr "å˜å–輸出模組" - -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "解碼" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "錄製比率" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "時間" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„目的音訊編碼器" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "視訊快照目錄" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "時間" - #: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5795,301 +5719,96 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "虛擬" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "è£ç½®" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR視訊è£ç½®" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "音訊è£ç½®" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" +#: modules/access/pvr.c:56 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR視訊è£ç½®" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "使用者å稱" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "密碼" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "寬度" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Height" +msgstr "高度" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency" +msgstr "é »çŽ‡" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP串æµè¼¸å‡º" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "串æµå稱" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "ä½å…ƒçŽ‡å³°å€¼" -#: modules/access_output/shout.c:60 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "串æµæè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "串æµMP3" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:77 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "æè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:80 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "æè¿°" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:88 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" -msgstr "å–æ¨£é »çŽ‡" - -#: modules/access_output/shout.c:91 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "複製數é‡" - -#: modules/access_output/shout.c:94 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST輸出" - -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "å¿«å–值(ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Group packets" -msgstr "全組å°åŒ…" - -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:87 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:88 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:94 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR視訊è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "音訊è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR視訊è£ç½®" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "寬度" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "é »çŽ‡" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "ä½å…ƒçŽ‡å³°å€¼" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:91 @@ -6109,7 +5828,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 msgid "Volume" msgstr "音é‡" @@ -6158,6 +5877,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/demux/live555.cpp:64 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "å¿«å–值(ms)" + #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6251,67 +5975,40 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP輸入" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:60 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:63 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "自動åµæ¸¬MTU" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP輸入" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "è£ç½®å稱" - -#: modules/access/v4l2.c:55 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" - -#: modules/access/v4l2.c:59 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux輸入" - -#: modules/access/v4l2.c:65 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux輸入" - #: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." @@ -6405,6 +6102,10 @@ msgstr "調節器" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "若有多個音訊輸入時,é¸æ“‡éŸ³è¨Šé“" +#: modules/access/v4l.c:125 modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate" +msgstr "å–æ¨£é »çŽ‡" + #: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" @@ -6446,6 +6147,33 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux輸入" +#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +msgid "Device name" +msgstr "è£ç½®å稱" + +#: modules/access/v4l2.c:55 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "é è¨çš„音樂CDè£ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹å¼å°‡æœƒè‡ªå‹•æŽƒæé©åˆçš„光碟機" + +#: modules/access/v4l2.c:59 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux輸入" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux輸入" + #: modules/access/vcd/vcd.c:43 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -6488,146 +6216,417 @@ msgstr "片段" msgid "Segment" msgstr "片段" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" -msgstr "LID" +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "LID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCDæ ¼å¼" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 +msgid "Album" +msgstr "專輯" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "應用程å¼" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "åž‹æ…‹" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "çµæŸ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "é¸æ“‡æ¸…å–®" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "未知類型" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)輸入" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "使用é‡æ’控制" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "å˜å–輸出模組" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案或目錄" + +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šè¦–è¨Šå¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®éŒ„" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "解碼" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "錄製比率" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "時間" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "å…è¨±ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¼¸å‡ºçš„目的音訊編碼器" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "視訊快照目錄" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "時間" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "虛擬串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "虛擬" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "檔案串æµè¼¸å‡º" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCDæ ¼å¼" +#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +msgid "Username" +msgstr "使用者å稱" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "專輯" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "應用程å¼" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "密碼" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP串æµè¼¸å‡º" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Stream name" +msgstr "串æµå稱" + +#: modules/access_output/shout.c:60 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "åž‹æ…‹" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream description" +msgstr "串æµæè¿°" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "çµæŸ" +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream MP3" +msgstr "串æµMP3" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "æè¿°" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "é¸æ“‡æ¸…å–®" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "æè¿°" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "未知類型" +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:88 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)輸入" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "複製數é‡" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "使用é‡æ’控制" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "串æµè¼¸å‡º" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST輸出" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access_output/udp.c:92 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:95 +msgid "Group packets" +msgstr "全組å°åŒ…" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:96 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:101 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:102 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP串æµè¼¸å‡º" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7040,8 +7039,8 @@ msgstr "ALSAè£ç½®å稱" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Audio Device" msgstr "音訊è£ç½®" @@ -7974,8 +7973,8 @@ msgstr "比例縮放模å¼" msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -8148,6 +8147,42 @@ msgstr "Philips OGT(SVCDå—幕)å°åŒ…器" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin解碼器模組" +#: modules/codec/telx.c:50 +msgid "Override page" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:51 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:56 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "使用å—幕檔" + +#: modules/codec/telx.c:57 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:60 +msgid "Workaround for France" +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." +msgstr "" + +#: modules/codec/telx.c:67 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "å—é«”å—幕解碼器" + #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " @@ -8836,11 +8871,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)" -#: modules/control/dbus.c:83 +#: modules/control/dbus.c:84 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:86 +#: modules/control/dbus.c:87 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "控制介é¢" @@ -9527,21 +9562,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLMé 端控制介é¢" -#: modules/control/telnet.c:398 -msgid "Line too long\r\n" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:428 -msgid "Welcome, Master" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:451 -msgid "" -"\r\n" -"Wrong password.\r\n" -"Password: " -msgstr "" - #: modules/demux/a52.c:44 msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "Raw A/52解多工器" @@ -9554,11 +9574,11 @@ msgstr "AIFF解多工器" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0解多工器" -#: modules/demux/asf/asf.c:168 +#: modules/demux/asf/asf.c:169 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:170 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -10200,21 +10220,54 @@ msgid "" "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -#, fuzzy -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "MP4串æµè§£å¤šå·¥å™¨" +#: modules/demux/ts.c:136 +#, fuzzy +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "MP4串æµè§£å¤šå·¥å™¨" + +#: modules/demux/ts.c:3076 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "å—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3086 modules/demux/ts.c:3189 modules/demux/ts.c:3297 +#: modules/demux/ts.c:3331 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3177 +#, fuzzy +msgid "4:3 subtitles" +msgstr "SVCDå—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3181 +#, fuzzy +msgid "16:9 subtitles" +msgstr "SVCDå—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3185 +#, fuzzy +msgid "2.21:1 subtitles" +msgstr "SVCDå—幕" + +#: modules/demux/ts.c:3193 +msgid "4:3 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3197 +msgid "16:9 hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3201 +msgid "2.21:1 hearing impaired" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3293 modules/demux/ts.c:3327 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "隨機效果" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190 +#: modules/demux/ts.c:3301 modules/demux/ts.c:3335 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10271,8 +10324,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "å好è¨å®š" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "訊æ¯" @@ -10319,16 +10372,16 @@ msgstr "å‰å¾€ç« 節" msgid "Speed" msgstr "速度" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Window" msgstr "視窗" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694 @@ -10361,14 +10414,14 @@ msgstr "æ’放清單" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:542 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 msgid "Select All" msgstr "å…¨é¸" @@ -10393,7 +10446,7 @@ msgstr "ä¾è·¯å¾‘排åº" msgid "Randomize" msgstr "隨機" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -10409,9 +10462,9 @@ msgstr "檢視" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -10465,7 +10518,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "æ“·å–ç•«é¢å¿«ç…§" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "About VLC media player" msgstr "關於VLC多媒體æ’放程å¼" @@ -10479,73 +10532,73 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "å¢žåŠ " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:66 msgid "Extract" msgstr "解壓縮" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "時間" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:663 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 msgid "No input" msgstr "沒有輸入" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 msgid "Input has changed" msgstr "輸入已改變" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "無效的é¸æ“‡" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "兩個書籤已被é¸å–" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "沒有輸入" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -10570,13 +10623,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "關閉隨機æ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "é‡è¤‡æ’放全部" @@ -10587,50 +10640,50 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "關閉é‡è¤‡æ’放" #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Normal Size" msgstr "æ£å¸¸å¤§å°" #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Double Size" msgstr "é›™å€å¤§å°" #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "回æ²" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Fast Forward" msgstr "快速å‘å‰" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1470 modules/gui/macosx/intf.m:1471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1472 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 @@ -10799,219 +10852,219 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:394 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "æ’放清單ä¸æœ‰ %i å€‹é …ç›®" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "循環" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "SOCKS密碼" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " 清除 " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "顯示工具æ示" -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - 控制器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:1047 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 msgid "VLC media player" msgstr "VLC多媒體æ’放程å¼" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Open CrashLog" msgstr "開啟當機紀錄" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Check for Update..." msgstr "檢查更新..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Preferences..." msgstr "å好è¨å®š..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Services" msgstr "æœå‹™" -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Hide VLC" msgstr "éš±è—VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Hide Others" msgstr "éš±è—其他" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Show All" msgstr "顯示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520 msgid "Quit VLC" msgstr "離開VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Open File..." msgstr "開啟檔案..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Quick Open File..." msgstr "快速開啟檔案..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Open Disc..." msgstr "開啟光碟..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Open Network..." msgstr "開啟網路..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Open Recent" msgstr "開啟最近的檔案" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:2045 msgid "Clear Menu" msgstr "清除é¸å–®" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "串æµ/轉碼精éˆ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Playback" msgstr "æ’放" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume Up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:636 msgid "Volume Down" msgstr "減低音é‡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "視訊è£ç½®" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Minimize Window" msgstr "最å°åŒ–視窗" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Close Window" msgstr "關閉視窗" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Controller" msgstr "控制器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "延伸控制" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 msgid "Help" msgstr "說明" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 msgid "ReadMe..." msgstr "讀我..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Online Documentation" msgstr "線上文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 msgid "Report a Bug" msgstr "éŒ¯èª¤å›žå ±" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN網站" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "License" msgstr "授權" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Online Forum" msgstr "線上論壇" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1227 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音é‡: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "No CrashLog found" msgstr "沒有發ç¾ç•¶æ©Ÿç´€éŒ„" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1902 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11112,7 +11165,7 @@ msgstr "多媒體來æºå®šä½å™¨(MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663 @@ -11293,85 +11346,12 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "儲å˜æª”案" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "製作人" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "進階資訊" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388 -msgid "Input bitrate" -msgstr "輸入ä½å…ƒçŽ‡" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "解多工器" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "串æµä½å…ƒçŽ‡" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "解碼器" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "ç•¥éŽé é¢" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Logo檔å" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "串æµ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266 -msgid "Sent packets" -msgstr "傳é€å°åŒ…" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259 -msgid "Sent bytes" -msgstr "傳é€ä½å…ƒçµ„" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "傳é€çŽ‡" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "快速æ’放" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Save Playlist..." msgstr "儲å˜æ’放清單..." @@ -11445,6 +11425,77 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "空的資料夾" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "進階資訊" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +msgid "Input bitrate" +msgstr "輸入ä½å…ƒçŽ‡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "解多工器" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "串æµä½å…ƒçŽ‡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "解碼器" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "ç•¥éŽé é¢" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Logo檔å" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "串æµ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +msgid "Sent packets" +msgstr "傳é€å°åŒ…" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "傳é€ä½å…ƒçµ„" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "傳é€çŽ‡" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "快速æ’放" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11469,16 +11520,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "è«‹é¸æ“‡ä¸€å€‹ç›®éŒ„" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select a file" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹æª”案" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 msgid "Select" msgstr "é¸æ“‡" @@ -12731,16 +12782,6 @@ msgstr "Qt介é¢" msgid "Preset" msgstr "é¸æ“‡" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "æ£å¸¸" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "採樣率" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "é–‹å•Ÿé¢æ¿æª”案" @@ -12918,6 +12959,11 @@ msgstr "WinCE介é¢æ¨¡çµ„" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "編輯書籤" @@ -13009,11 +13055,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "輸入已改變" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "串æµåŠåª’體資訊" @@ -14754,10 +14795,6 @@ msgstr "RRD輸出檔案" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14774,6 +14811,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.c:59 msgid "Growl server" msgstr "Growl伺æœå™¨" @@ -14957,11 +14998,23 @@ msgstr "" msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:64 +#: modules/misc/rtsp.c:63 +msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:65 +msgid "" +"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " +"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " +"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " +"The default is 5." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:71 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:72 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD伺æœå™¨" @@ -16456,12 +16509,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "開啟檔案ä¸..." -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "視訊輸出模組清單" @@ -16796,7 +16849,7 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "列數" @@ -16807,7 +16860,7 @@ msgid "" "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "行的數目" @@ -17132,232 +17185,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Displayé¸å–®" -#: modules/video_filter/panoramix.c:81 +#: modules/video_filter/panoramix.c:79 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:85 +#: modules/video_filter/panoramix.c:83 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:93 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:94 +#: modules/video_filter/panoramix.c:92 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "程å¼" -#: modules/video_filter/panoramix.c:103 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:104 +#: modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:107 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:111 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:115 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "輸出é¸é …" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:119 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:123 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:127 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:131 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:135 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:139 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:143 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:147 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:148 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:151 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:155 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:158 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:165 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:172 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:187 +#: modules/video_filter/panoramix.c:185 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "轉碼é¸é …" -#: modules/video_filter/panoramix.c:188 +#: modules/video_filter/panoramix.c:186 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17483,6 +17536,24 @@ msgstr "ç•«é¢ä¸Šé¡¯ç¤º(OSD)" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32轉æ›éŽæ¿¾å™¨" +#: modules/video_filter/sharpen.c:43 +msgid "Sharpen strength (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:44 +#, fuzzy +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "è¨å®šå½±åƒçš„å°æ¯”,介於0å’Œ2之間,é è¨å€¼ç‚º1" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:58 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "複製視訊éŽæ¿¾å™¨" + #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -18217,6 +18288,14 @@ msgstr "視覺化éŽæ¿¾å™¨" msgid "Spectrum analyser" msgstr "é »èœåˆ†æžå™¨" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "æ£å¸¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "採樣率" + #~ msgid "VC-1 decoder module" #~ msgstr "VC-1解碼器模組" @@ -18716,14 +18795,6 @@ msgstr "é »èœåˆ†æžå™¨" #~ msgid "Network stream..." #~ msgstr "網路串æµ..." -#, fuzzy -#~ msgid "Ignore subtitle flag" -#~ msgstr "使用å—幕檔" - -#, fuzzy -#~ msgid "Teletext subtitles decoder" -#~ msgstr "å—é«”å—幕解碼器" - #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "視訊濾波器è¨å®š"