From a4388bcc53bb590b909ba02301f03fbbb9e2f7e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Felix=20Paul=20K=C3=BChne?= <fkuehne@videolan.org> Date: Tue, 13 Dec 2005 20:06:13 +0000 Subject: [PATCH] * ran 'make update-po' to get everything in sync again (the previous commit was targetted for 0.8.4a, but the translation was a bit too slow) --- po/POTFILES.in | 3 + po/ca.po | 159 +- po/da.po | 159 +- po/de.po | 159 +- po/en_GB.po | 157 +- po/es.po | 159 +- po/fr.po | 157 +- po/it.po | 159 +- po/ja.po | 13 +- po/ko.po | 159 +- po/nl.po | 159 +- po/pt_BR.po | 161 +- po/ro.po | 158 +- po/ru.po | 158 +- po/sv.po | 155 +- po/tr.po | 159 +- po/vlc.pot | 152 +- po/zh_CN.po | 5819 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_TW.po | 159 +- 19 files changed, 4475 insertions(+), 3889 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 6d8dadcece60..83fbe048515c 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -320,6 +320,7 @@ modules/codec/ffmpeg/video.c modules/codec/ffmpeg/video_filter.c modules/codec/flac.c modules/codec/libmpeg2.c +modules/codec/libvc1.c modules/codec/lpcm.c modules/codec/mash.cpp modules/codec/mpeg_audio.c @@ -732,6 +733,8 @@ modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp +modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp +modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.hpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.hpp modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0625b437c32f..826112af3dc6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà \n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (VÃdeo sota demanda)" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "LLista de reproducció" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "No hi ha ajuda disponible" msgid "No help is available for these modules" msgstr "No està disponible l'ajuda per aquests mòduls." -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -901,6 +901,11 @@ msgstr "Corrent de dades" msgid "Duration" msgstr "Duració" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Error" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Preferit" @@ -963,6 +968,15 @@ msgstr "CapÃtol següent" msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtol anterior" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "S'esta registrant" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Canvia la interfÃcie" @@ -2837,7 +2851,7 @@ msgstr "" "completa." #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Reprodueix/Pausa" @@ -2884,7 +2898,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -2898,7 +2912,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2914,8 +2928,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Atura" @@ -4290,7 +4304,7 @@ msgstr "Rà tio de l'aspecte" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5243,11 +5257,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrada està ndard del fitxer de sistema" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5258,7 +5272,7 @@ msgstr "" "myproxy.mydomain:myport/. Si no s'especifica cap, es provarà la variable " "d'entorn HTTP_PROXY." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5266,30 +5280,30 @@ msgstr "" "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos http. " "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agent usuari de l'HTTP" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Us permet modificar l'agent usuari que serà utilitzat per la connexió." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Auto re-connexió" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Intentarà automà ticament una reconnexió en el cas de tancar-se fora de temps." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "Transmissió continuada" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5299,11 +5313,11 @@ msgstr "" "Habilita aquesta opció per llegir un arxiu que s'està actualitzant " "constantment (per exemple, un arxiu JPG en un servidor)" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada de l'HTTP" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5452,7 +5466,7 @@ msgstr "" "d'à udio de la targeta." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -6030,10 +6044,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7411,6 +7421,11 @@ msgstr "Empaquetador d'à udio flac" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Descodificador de vÃdeo MPEG I/II (utilitzant libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Descodificador d'à udio PCM lineal" @@ -9541,6 +9556,7 @@ msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9552,7 +9568,7 @@ msgstr "Cancel·la" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Obre" @@ -9572,7 +9588,7 @@ msgstr "Missatges" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" @@ -9626,6 +9642,7 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9764,7 +9781,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Pren una captura de la pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" @@ -10121,8 +10138,8 @@ msgstr "Rebobina" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -10155,7 +10172,7 @@ msgstr "Oculta els altres" msgid "Show All" msgstr "Mostra-ho tot" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Sortir del programa" @@ -10318,8 +10335,8 @@ msgstr "Baixa el volum " #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -12066,7 +12083,7 @@ msgstr "" "(interfÃcie WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -12074,16 +12091,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - L'equip del VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12587,7 +12604,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Obre un fitxer" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12843,121 +12860,121 @@ msgstr "Pista anterior" msgid "Next track" msgstr "Pista següent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Obre rà pid un fitxer...\tCtrl-O " -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Obre el &fitxer...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Obre el &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Obre un flux de la &xarxa...\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Obre un dispositi&u de captura...\tCtrl-U" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assis&tent...\tCtrl-T" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Surt\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&LLista de reproducció...\tCtrl-L" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Missatges...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Informació del flux i el suport...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "Fitxe&r" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Visualitza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "&Parà metres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Àudio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "VÃd&eo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegació" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Element anterior de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Següent element de la llista de reproducció" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Reprodueix més lent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Reprodueix més rà pid" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI a&mpliada" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Preferits..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferències..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12966,7 +12983,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interfÃcie)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12976,12 +12993,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra la interfÃcie" @@ -16215,10 +16232,6 @@ msgstr "InterfÃcie XOSD" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Pista" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "Estira la relació d'aspecte" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cc6cb938d331..8aff28a21ba5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Der er ingen hjælp tilgængelig for disse moduler" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -884,6 +884,11 @@ msgstr "Stream" msgid "Duration" msgstr "Længde" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Fejl" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærke" @@ -946,6 +951,15 @@ msgstr "Næste kapitel" msgid "Previous chapter" msgstr "Forrige kapitel" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Logning" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Skift interface" @@ -2658,7 +2672,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slÃ¥ fuld skærm til og fra." #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" @@ -2704,7 +2718,7 @@ msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Næste" @@ -2718,7 +2732,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -2734,8 +2748,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4076,7 +4090,7 @@ msgstr "Udseendeforhold" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4913,11 +4927,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Standard filsystem fil ind-data" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -4928,7 +4942,7 @@ msgstr "" "proxyserver.dk:minport/. Hvis feltet ikke specificeres bruges HTTP_PROXY " "enviroment variablen." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -4936,42 +4950,42 @@ msgstr "" "Lader dig indstille standard cache størelse for HTTPstreams. Angives i " "milisekunder." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP bruger agent" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Lader dig ændre den user agent der vil blive opgivet for forbindelsen" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Automatisk gen-oprettelse af forbindelse" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Vil automatisk forsøge at genetablere forbindelsen hvis den blev lukket i " "utide." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "Kontinuær stream" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP input" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5118,7 +5132,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -5677,10 +5691,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -6976,6 +6986,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Videofilter modul" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Linear PCM lyd-dekoder" @@ -8986,6 +9001,7 @@ msgstr "Ã…bn ogsÃ¥ filer fra alle undermapper?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -8997,7 +9013,7 @@ msgstr "Annullér" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Ã…bn" @@ -9017,7 +9033,7 @@ msgstr "Beskeder" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Ã…bn fil" @@ -9071,6 +9087,7 @@ msgstr "Vindue" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9209,7 +9226,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Gem skærmbilledet" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC medieafspiller" @@ -9550,8 +9567,8 @@ msgstr "Spol tilbage" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -9584,7 +9601,7 @@ msgstr "Skjul andre" msgid "Show All" msgstr "Vis alle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Afslut VLC" @@ -9744,8 +9761,8 @@ msgstr "Lydstyrke ned" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -11418,7 +11435,7 @@ msgstr "" "(WinCE grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11426,16 +11443,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN-holdet\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedie" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11921,7 +11938,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Ã…bn fil" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12147,121 +12164,121 @@ msgstr "Forrige" msgid "Next track" msgstr "Næste" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Hurtig &Ã¥bn fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Ã…bn &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Ã…bn M&appe...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Ã…bn &netværksstream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Ã…bn &disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Guide...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afslut\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Spilleliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Beskeder...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream og medie &oplysninger...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "&Opsætning" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Lyd" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Gem playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Forrige pÃ¥ spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Næste pÃ¥ spillelisten" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Afspil langsommere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Afspil hurtigere" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&Udvidet GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bogmærker..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Indstillinger..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12270,7 +12287,7 @@ msgstr "" " (wxWindows grænseflade)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12280,12 +12297,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Vis/skjul grænseflade" @@ -15270,10 +15287,6 @@ msgstr "XOSD grænseflade" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Indlæg" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Videofilter modul" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2958d8bd0ea2..77b539a9d787 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 08:27+0100\n" "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne@users.sf.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -904,6 +904,11 @@ msgstr "Stream" msgid "Duration" msgstr "Laufzeit" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Fehler" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" @@ -966,6 +971,15 @@ msgstr "Nächstes Kapitel" msgid "Previous chapter" msgstr "Vorheriges Kapitel" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Protokollieren" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Interface wechseln" @@ -2846,7 +2860,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatuses." #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pause" @@ -2892,7 +2906,7 @@ msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Nächstes" @@ -2905,7 +2919,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" @@ -2920,8 +2934,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -4283,7 +4297,7 @@ msgstr "Seitenverhältnis" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5235,11 +5249,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Standard-Dateisystem Datei-Input" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5250,7 +5264,7 @@ msgstr "" "http://myproxy.mydomain:myport/ sein. Wenn keiner angegeben ist, wird die " "HTTP_PROXY Umgebungsvariable benutzt." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5258,31 +5272,31 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert für HTTP Streams zu ändern. Dieser Wert " "sollte in Millisekunden sein. " -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP Useragent" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Erlaubt Ihnen den für die Verbindung benutzten User-Agent zu ändern." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Automatisch wieder verbinden" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Wird automatisch eine erneute Verbindung aufbauen, falls sie unerwartet " "geschlossen wurde." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "Andauernder Stream" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5292,11 +5306,11 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option um eine Datei zu lesen, die konstant " "aktualisiert wird (zum Beispiel eine JPEG-Datei auf einem Server)." -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP Input" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5445,7 +5459,7 @@ msgstr "" "der Karte benutzt wird." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -6019,10 +6033,6 @@ msgstr "" "Erlaubt Ihnen einen Benutzernamen anzugeben, der beim Zugriff auf den Stream " "angefordert wird." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7412,6 +7422,11 @@ msgstr "Flac Audiopacketizer" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II - Video Dekoder (benutzt libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Tarkin Dekodermodul" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Linearer PCM Audiodekoder" @@ -9522,6 +9537,7 @@ msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9533,7 +9549,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -9553,7 +9569,7 @@ msgstr "Meldungen" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" @@ -9607,6 +9623,7 @@ msgstr "Fenster" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9745,7 +9762,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Bildschirmfoto machen" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Ãœber VLC media player" @@ -10104,8 +10121,8 @@ msgstr "Zurückspulen" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -10138,7 +10155,7 @@ msgstr "Andere ausblenden" msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC beenden" @@ -10303,8 +10320,8 @@ msgstr "Lautstärke: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -12042,7 +12059,7 @@ msgstr "" " (WinCE Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -12050,16 +12067,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - das VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komödie" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12558,7 +12575,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12815,116 +12832,116 @@ msgstr "Vorheriger Titel" msgid "Next track" msgstr "Nächster Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Einfaches Datei &Öffnen...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Datei ö&ffnen..\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Verz&eichnis öffnen..\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Medium öffnen...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&Netzwerkstream öffnen...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "&Aufnahmegerät öffnen...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming-&Assistent...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Beenden\tCtrl-Q" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Wiedergabeliste...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Meldungen...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream- und Medien&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Wiedergabeliste sichern" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorheriger Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Nächster Titel" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Langsamer abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Schneller abspielen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Erweiterte &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Lesezeichen...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Ein&stellungen...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12933,7 +12950,7 @@ msgstr "" " (wxWindows Interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12943,12 +12960,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Ãœber %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Interface anzeigen/ausblenden" @@ -16194,10 +16211,6 @@ msgstr "XOSD Interface" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Titel " -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Tarkin Dekodermodul" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "Seitenverhältnis dehnen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 25095d556c82..a487aa9e0d44 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "No help available" msgid "No help is available for these modules" msgstr "No help is available for these modules" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -885,6 +885,10 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +msgid "Errors" +msgstr "" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -947,6 +951,14 @@ msgstr "" msgid "Previous chapter" msgstr "" +#: src/interface/interaction.c:326 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Switch interface" @@ -2758,7 +2770,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2804,7 +2816,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "" @@ -2816,7 +2828,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2830,8 +2842,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "" @@ -4208,7 +4220,7 @@ msgstr "Codec setting" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5158,11 +5170,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5173,7 +5185,7 @@ msgstr "" "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable " "will be tried." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5181,43 +5193,43 @@ msgstr "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Codec setting" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "TCP input" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5365,7 +5377,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5945,10 +5957,6 @@ msgid "" msgstr "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "" - #: modules/access_output/http.c:64 #, fuzzy msgid "" @@ -7295,6 +7303,11 @@ msgstr "Flac audio packetiser" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG-I/II video demuxer" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Decoder modules settings" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Linear PCM audio decoder" @@ -9346,6 +9359,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9358,7 +9372,7 @@ msgstr "Channels" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -9380,7 +9394,7 @@ msgstr "Colour messages" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Open File" @@ -9440,6 +9454,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9582,7 +9597,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9927,8 +9942,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -9962,7 +9977,7 @@ msgstr "Video title" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -10123,8 +10138,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -11812,7 +11827,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11821,15 +11836,15 @@ msgstr "" "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12331,7 +12346,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Append to file" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12558,145 +12573,145 @@ msgstr "" msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &File…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Title" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Setting" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "Polarisation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "&Shuffle Playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bookmarks…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferences…" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Windows Service interface" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Add Interface" @@ -15783,10 +15798,6 @@ msgstr "XOSD interface" #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Add Interface" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Decoder modules settings" - #, fuzzy #~ msgid "Windows GAPI" #~ msgstr "Greyscale video output" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9add66f6a9b1..d114feac2e2f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-19 06:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de VÃdeo)" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Sin ayuda disponible" msgid "No help is available for these modules" msgstr "No se dispone de ayuda para estos módulos" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -891,6 +891,11 @@ msgstr "Volcado" msgid "Duration" msgstr "Duración" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Error" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Favorito" @@ -953,6 +958,15 @@ msgstr "CapÃtulo siguiente" msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Conectando" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Clave" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Cambiar interfaz" @@ -2805,7 +2819,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" @@ -2851,7 +2865,7 @@ msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -2864,7 +2878,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Previo" @@ -2879,8 +2893,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4250,7 +4264,7 @@ msgstr "Proporción de Aspecto" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5185,11 +5199,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrada estándar de archivo de sistema de archivos" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5200,7 +5214,7 @@ msgstr "" "midominio:mipuerto/. Si no se especifica ninguno, se probará la variable de " "entorno HTTP_PROXY." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5208,30 +5222,30 @@ msgstr "" "Te permite modificar el valor por defecto de caché para volcados http. Este " "valor deberÃa ponerse en unidades de milisegundo." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agente usuario HTTP" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Te permite modificar el agente usuario a usar en la conexión." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Auto reconectar" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Intentará automáticamente una reconexión en caso de cerrarse a destiempo." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "Volcado contÃnuo" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5241,11 +5255,11 @@ msgstr "" "Habilita esta opción para leer un archivo que está siendo constantemente " "actualizado (por ejemplo, un archivo JPG en un servidor)" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada HTTP" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5394,7 +5408,7 @@ msgstr "" "de la tarjeta." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -5962,10 +5976,6 @@ msgid "" msgstr "" "Te permite dar un nombre de usuario que se pregunta al acceder al volcado." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Clave" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7332,6 +7342,11 @@ msgstr "Empaquetador de audio Flac" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Decodificador de vÃdeo I/II (usando libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Módulo decodificador Tarkin" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Decodificador de audio PCM lineal" @@ -9435,6 +9450,7 @@ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9446,7 +9462,7 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -9466,7 +9482,7 @@ msgstr "Mensajes" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" @@ -9520,6 +9536,7 @@ msgstr "Ventana" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9658,7 +9675,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Tomar Captura de Pantalla" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC" @@ -10014,8 +10031,8 @@ msgstr "Rebobinar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -10048,7 +10065,7 @@ msgstr "Ocultar Otros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Salir de VLC" @@ -10210,8 +10227,8 @@ msgstr "Volumen: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -11937,7 +11954,7 @@ msgstr "" "(interfaz WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11945,17 +11962,17 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - el Equipo de VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Error: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12452,7 +12469,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12705,116 +12722,116 @@ msgstr "Pista previa" msgid "Next track" msgstr "Pista siguiente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abrir Rápid&o Archivo...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Abrir Archivo...: &F\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Abrir Dir&ectorio...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Volcado de Red...: &N\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Aparato de Captura...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Asistente...: &W\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Salir: &X\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&producción...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensajes...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Info de Volcado y Medios...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "Archivo: &F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "Opcione&s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&VÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegación" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "Ayuda: &H" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Salvar lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Objeto previo de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Reproducir más lento" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Reproducir más rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&GUI extendida\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Favoritos...: &B\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferencia&s...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12823,7 +12840,7 @@ msgstr "" " (interfaz wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12833,12 +12850,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar/Ocultar interfaz" @@ -16030,10 +16047,6 @@ msgstr "interfaz XOSD" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Pista " -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Módulo decodificador Tarkin" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "Estrechar Proporción de Aspecto" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bc9995dc0229..029a19869019 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 01:49+0200\n" "Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@videolan.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Vidéo à la demande" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Aucune aide disponible" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Aucune aide n’est disponible pour ces modules" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -899,6 +899,11 @@ msgstr "Flux" msgid "Duration" msgstr "Durée" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Erreur" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Signet" @@ -961,6 +966,15 @@ msgstr "Chapitre suivant" msgid "Previous chapter" msgstr "Chapitre précédent" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Journalisation" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Changer d’interface" @@ -2835,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" @@ -2885,7 +2899,7 @@ msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2899,7 +2913,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -2915,8 +2929,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4322,7 +4336,7 @@ msgstr "Format d’écran" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5276,11 +5290,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrée GnomeVFS" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " @@ -5290,7 +5304,7 @@ msgstr "" "[utilisateur[:motdepasse]@]monproxy.mondomaine:port/. Si aucun proxy n’est " "spécifié, la variable d’environnement HTTP_PROXY sera utilisée." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5298,33 +5312,33 @@ msgstr "" "Ceci permet de modifier la taille du cache pour les flux HTTP. Cette valeur " "est en millisecondes." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agent Utilisateur HTTP" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Ceci vous permet de modifier l’agent utilisateur qui sera utilisé pour la " "connexion." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Reconnexion automatique" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Si ceci est activée, une reconnexion sera automatiquement tentée en cas de " "fermeture prématurée." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "Flux continu" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5334,11 +5348,11 @@ msgstr "" "Activez cette option pour lire un fichier constamment mis à jour (comme une " "image JPEG sur un serveur)" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "Entrée HTTP" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5486,7 +5500,7 @@ msgstr "" "par la partie audio de la carte." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6057,10 +6071,6 @@ msgstr "" "Ceci vous permet de préciser le nom d’utilisateur qui sera demandé pour " "accéder au flux." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7447,6 +7457,10 @@ msgstr "Empaqueteur audio Flac" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Décodeur vidéo MPEG I/II (utilisant libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Décodeur VC1" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Parseur audio pour PCM linéaire" @@ -9484,6 +9498,7 @@ msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-répertoires ?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9495,7 +9510,7 @@ msgstr "Annuler" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -9515,7 +9530,7 @@ msgstr "Messages" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" @@ -9569,6 +9584,7 @@ msgstr "Fenêtre" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9707,7 +9723,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Copie d’écran" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC" @@ -10056,8 +10072,8 @@ msgstr "Retour arrière" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Lire" @@ -10090,7 +10106,7 @@ msgstr "Masquer les autres" msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Quitter VLC" @@ -10250,8 +10266,8 @@ msgstr "Volume : %d%%" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -11988,7 +12004,7 @@ msgstr "" "(Interface WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11996,15 +12012,15 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - l’équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 msgid "Compiled by " msgstr "Compilé par " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "Compilateur : " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "Basé sur la révision SVN : " @@ -12517,7 +12533,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "Chercher des mises à jour..." @@ -12756,116 +12772,116 @@ msgstr "Piste précédente" msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Ouvrir un fichier…\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Ouvrir un &fichier (avancé)…\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Ouvrir un rép&ertoire…\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Ouvrir un &disque…\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Ouvrir un flux réseau…\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Ouvrir un périphérique de c&apture…\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistant de diffusion…\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Quitter\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Liste de lecture…\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messages…\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Information sur le flux…\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Élement précédent" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Élement suivant" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Jouer plus lentement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Jouer plus rapidement" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface étendue\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Signets…\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Préférences…\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -12873,7 +12889,7 @@ msgstr "" " (interface wxWidgets)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12883,12 +12899,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Afficher/Cacher l’interface" @@ -16083,9 +16099,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "Shout" #~ msgstr "Shoutcast" -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Décodeur VC1" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "Étirer l’image" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 41713a28ba9c..dc5790f85b22 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n" "Last-Translator: Carlo Calabrò\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Aiuto non disponibile" msgid "No help is available for these modules" msgstr "La guida per questi moduli non è disponibile" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -889,6 +889,11 @@ msgstr "Sorgente" msgid "Duration" msgstr "Durata" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Errore" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Segnalibro" @@ -952,6 +957,15 @@ msgstr "Capitolo Successivo" msgid "Previous chapter" msgstr "Capitolo Precedente" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Ripeti" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Password" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Cambia interfaccia" @@ -2822,7 +2836,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pausa" @@ -2868,7 +2882,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per eseguire più lentamente." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -2880,7 +2894,7 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -2894,8 +2908,8 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" @@ -4266,7 +4280,7 @@ msgstr "Correzione rapporto dimensioni" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5221,11 +5235,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Ingresso predefinito di un file" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5236,7 +5250,7 @@ msgstr "" "myproxy.mydomain:myport. Il comportamento predefinito è di utilizzare la " "variabile di ambiente HTTP_PROXY." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5244,43 +5258,43 @@ msgstr "" "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti http. " "Valore in millisecondi." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "User agent HTTP 1.0" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Permette di modificare lo user agent da utilizzare per la connessione HTTP." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Connessione automatica" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Tenta automaticamente una nuova connessione in caso di chiusura improvvisa." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Interrompi sorgente" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "Ingresso HTTP" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5430,7 +5444,7 @@ msgstr "" "audio della scheda." #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6024,10 +6038,6 @@ msgstr "" "Permette di specificare il nome utente da utilizzare per accedere alla " "trasmissione." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Password" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7411,6 +7421,11 @@ msgstr "Incapsulazione audio flac" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Decodifica video MPEG I/II (usa libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "modulo decodifica flac" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Decodifica audio PCM lineare" @@ -9516,6 +9531,7 @@ msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9527,7 +9543,7 @@ msgstr "Annulla" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -9547,7 +9563,7 @@ msgstr "Messaggi" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Apri File" @@ -9601,6 +9617,7 @@ msgstr "Finestra" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9739,7 +9756,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Info su VLC media player" @@ -10098,8 +10115,8 @@ msgstr "Riavvolgi" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -10132,7 +10149,7 @@ msgstr "Nascondi Altre" msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" @@ -10293,8 +10310,8 @@ msgstr "Il volume è %d\n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -12043,7 +12060,7 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -12052,17 +12069,17 @@ msgstr "" "(c) 1996-2004 - l'équipe VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Commedia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Errore: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12567,7 +12584,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Apri file" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12826,121 +12843,121 @@ msgstr "Capitolo Precedente" msgid "Next track" msgstr "Traccia video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Apri File (semplice)...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Apri &File...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Apri &Disco...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Apri Sorgente di &Rete...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Apri &Periferica di Acquisizione...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Uscita\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Playlist...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Messaggi...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Info Media e Stream...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&File" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Registra playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci lentamente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci velocemente" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interfaccia estesa" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Segnali&bri..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12949,7 +12966,7 @@ msgstr "" " (interfaccia wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12959,12 +12976,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostra Interfaccia" @@ -16201,10 +16218,6 @@ msgstr "Interfaccia XOSD" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Traccia" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "modulo decodifica flac" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "Correzione Rapporto Dimensioni" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 13fe2700f348..4f6054b82e95 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-12 14:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -7113,6 +7113,11 @@ msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG 1/2ビデオ・デコーダ・モジュール" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" + #: modules/codec/lpcm.c:82 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" @@ -9226,6 +9231,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9311,6 +9317,7 @@ msgstr "ウィンドウ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -15602,10 +15609,6 @@ msgstr "XOSD インターフェース" #~ msgid "Track " #~ msgstr "トラック " -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "å—幕・デコーダ・モジュール" - #, fuzzy #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "ソースã®ã‚¢ã‚¹ãƒšã‚¯ãƒˆãƒ»ãƒ¬ã‚·ã‚ª" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 624ceb8d8ad7..83de9aa0d2af 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" "Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "재ìƒëª©ë¡" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "ìœ íš¨í•œ ë„움ë§ì´ 없습니다. " msgid "No help is available for these modules" msgstr "ìœ íš¨í•œ ëª¨ë“ˆì˜ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ì¸ì‡„" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -896,6 +896,11 @@ msgstr "스트림" msgid "Duration" msgstr "ì§€ì† ê¸°ê°„" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "ì—러" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "ë¶ë§ˆí¬" @@ -959,6 +964,15 @@ msgstr "다ìŒì˜ Chapter" msgid "Previous chapter" msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "루프" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "패스워드" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 변환" @@ -2752,7 +2766,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€ì— 사용하는 hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "재ìƒ/ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -2803,7 +2817,7 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "다ìŒ" @@ -2816,7 +2830,7 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "ì „" @@ -2831,8 +2845,8 @@ msgstr "슬로 ëª¨ì…˜ì— ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” hot key를 ì„ íƒ" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "ì •ì§€" @@ -4280,7 +4294,7 @@ msgstr "어스펙트비" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5181,11 +5195,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "표준ì ì¸ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ íŒŒì¼ì„ ì½ëŠ”다" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프ë¡ì‹œ" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5196,7 +5210,7 @@ msgstr "" "ì´ì•¼ìžˆê³ . none ê°€ ì§€ì •ë˜ì—ˆì„ 경우ì—는, HTTP_PROXYenvironment 변수가 ì‹œë„ë©ë‹ˆ" "다. " -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " @@ -5205,43 +5219,43 @@ msgstr "" "http 스트림로 사용ë˜ëŠ” ê¸°ì •ì˜ ìºì‹±ì¹˜ê°€ 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로" "ì§€ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP ìœ ì € ì—ì´ì „트" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "오디오 ì½”ë±" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì˜ ì •ì§€" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP ìž…ë ¥" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5391,7 +5405,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "ìŒëŸ‰" @@ -5977,10 +5991,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "VLCê°€ ì„ íƒí•˜ëŠ” íŒ¨í‚·ì˜ ìˆœì„œë¥¼ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤. " -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "패스워드" - #: modules/access_output/http.c:64 #, fuzzy msgid "" @@ -7353,6 +7363,11 @@ msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG 1/2비디오·디코ë”·모듈" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" + #: modules/codec/lpcm.c:82 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" @@ -9506,6 +9521,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9517,7 +9533,7 @@ msgstr "취소" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "연다" @@ -9537,7 +9553,7 @@ msgstr "메세지" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "파ì¼ì„ 연다" @@ -9591,6 +9607,7 @@ msgstr "윈ë„ìš°" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9733,7 +9750,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "screen shot를 취한다" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC ë¯¸ë””ì–´Â·í”Œë ˆì´ì–´ì— 대해" @@ -10085,8 +10102,8 @@ msgstr "ë˜ê°ëŠ”다" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "재ìƒ" @@ -10120,7 +10137,7 @@ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 숨긴다" msgid "Show All" msgstr "ëª¨ë“ ê²ƒì„ í‘œì‹œ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC를 종료" @@ -10284,8 +10301,8 @@ msgstr "ë³¼ë¥¨ì€ %d 입니다. \n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "ì¼ì‹œì •ì§€" @@ -11988,23 +12005,23 @@ msgstr "" "(wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤) \n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN 팀" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "코메디" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12500,7 +12517,7 @@ msgid "Open file" msgstr "파ì¼ì„ 연다" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12733,123 +12750,123 @@ msgstr "ì´ì „ì˜ Chapter" msgid "Next track" msgstr "비디오" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "파ì¼ì„ 연다..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "파ì¼ì„ 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "디스í¬ë¥¼ 연다(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "넷트워í¬ìŠ¤íŠ¸ë¦¼ì„ 연다(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "capther 디바ì´ìŠ¤ë¥¼ 연다(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ìŠ¤íŠ¸ë¦¬ë° ìœ„ì €ë“œ(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "종료(&X) \tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "메세지(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "스트림과 미디어 ì •ë³´(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "파ì¼(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "표시(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "ì„¤ì •(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "오디오(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "비디오(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "네비게ì´ì…˜(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "헬프(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "ì´ì „ì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª©" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "다ìŒì˜ í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ í•ëª© í”Œë ˆì´ ìž¬ìƒëª©ë¡ë¥¼ 연다" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "슬로우 재ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "빨리 ê°ê¸° 재ìƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI 확장(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "ë¶ë§ˆí¬(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "ì„¤ì •..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12858,19 +12875,19 @@ msgstr "" "(wxWindows ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤) \n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ì— ëŒ€í•´" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 표시" @@ -16073,10 +16090,6 @@ msgstr "네트워í¬Â·ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤" #~ msgid "Track " #~ msgstr "트랙 " -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "ìžë§‰Â·ë””코딷모듈" - #, fuzzy #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "ì†ŒìŠ¤ì˜ ì–´ìŠ¤íŽ™íŠ¸Â·ë ˆì‹œì˜¤" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1c58ea7e43cb..45b44523a080 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" "Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Video on Demand implementation" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Geen help beschikbaar" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -880,6 +880,11 @@ msgstr "Stream" msgid "Duration" msgstr "Duur" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Fout" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" @@ -942,6 +947,15 @@ msgstr "Volgend Hoofdstuk" msgid "Previous chapter" msgstr "Vorig Hoofdstuk" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Herhaal Alles" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Wijzig interface" @@ -2755,7 +2769,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel Af/Pauzeer" @@ -2801,7 +2815,7 @@ msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2815,7 +2829,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -2831,8 +2845,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4209,7 +4223,7 @@ msgstr "Beeldverhouding" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5115,11 +5129,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5130,7 +5144,7 @@ msgstr "" "http://myproxy.mydomain:myport/ . Als er geen proxy gespecificeerd is, dan " "wordt de omgevingsvariabele HTTP_PROXY geprobeert." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5138,43 +5152,43 @@ msgstr "" "Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde " "wordt in miliseconden opgegeven." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP 'gebruikers agent'" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Wijzig de 'gebruikers agent' voor deze connectie." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Automatisch herverbinden" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Probeer automatisch de verbinding te herstellen indien deze te vroeg is " "gesloten." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Stop stream" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP invoer" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5321,7 +5335,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -5911,10 +5925,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7253,6 +7263,11 @@ msgstr "Flac audio packetizer" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II video decoder (gebruikt libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Tarkin decodeer module" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "lineaire PCM audio decoder" @@ -9277,6 +9292,7 @@ msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9288,7 +9304,7 @@ msgstr "Annuleer" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -9308,7 +9324,7 @@ msgstr "Berichten" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Open Bestand" @@ -9362,6 +9378,7 @@ msgstr "Venster" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9500,7 +9517,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Neem een Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Over VLC media speler" @@ -9842,8 +9859,8 @@ msgstr "Langzaam" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -9876,7 +9893,7 @@ msgstr "Verberg Anderen" msgid "Show All" msgstr "Toon Alles" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Stop VLC" @@ -10041,8 +10058,8 @@ msgstr "Geluid is %d\n" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -11710,7 +11727,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -11719,17 +11736,17 @@ msgstr "" "© (C) 1996-2004 - het VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comedie" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Fout: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12227,7 +12244,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Open een bestand" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12463,122 +12480,122 @@ msgstr "Vorig Hoofdstuk" msgid "Next track" msgstr "Volgend Hoofdstuk" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Open Bestand Versneld...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Open &Disk...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Open &Netwerk Stream...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Open &Capture Apparaat...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Streaming &Wizard...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Afsluiten\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Speellijst...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Berichten...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "&Stream en Media Informatie...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Toon" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "&Instellingen" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigatie" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Bewaar speellijst" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Vorige speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Volgende speellijst item" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Speel Langzamer" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Speel Sneller" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Uitgebreide GUI" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Bladwijzers..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Voorkeuren..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12587,7 +12604,7 @@ msgstr "" " (wxWindows interface)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12597,12 +12614,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Toon Interface" @@ -15701,10 +15718,6 @@ msgstr "XOSD interface" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Spoor " -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Tarkin decodeer module" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "Aspect Ratio bijstellen" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf68b6eded4c..5c7035e18972 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Sem ajuda disponÃvel" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Não há ajuda disponÃvel para estes módulos" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -904,6 +904,11 @@ msgstr "stream" msgid "Duration" msgstr "Duração" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Erro" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -967,6 +972,16 @@ msgstr "CapÃtulo posterior" msgid "Previous chapter" msgstr "CapÃtulo anterior" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Alemão" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha FTP" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Trocar a Interface" @@ -2848,7 +2863,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Tocar/Pausar" @@ -2894,7 +2909,7 @@ msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2908,7 +2923,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -2924,8 +2939,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -4373,7 +4388,7 @@ msgstr "Proporção de Aspecto" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5344,11 +5359,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Entrada de arquivo de sistema de arquivo padrão" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5359,7 +5374,7 @@ msgstr "" "meuproxy.meudomÃnio:minhaporta/. Se nenhum for especificado, será tentado o " "ambiente de variável HTTP_PROXY" -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -5367,42 +5382,42 @@ msgstr "" "Permite que você modifique o valor padrão de cache para streams http. Este " "valor deverá ser ajustado em unidades de milisegundos." -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "agente de usuário HTTP" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "Permite o agente de usuário que será usado na conexão." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "Codec de audio" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Parar Stream" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "Entrada HTTP" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5553,7 +5568,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -6155,11 +6170,6 @@ msgid "" msgstr "" "Permite que você modifique o nome de usuário que será usado para a conexão." -#: modules/access_output/http.c:63 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha FTP" - #: modules/access_output/http.c:64 #, fuzzy msgid "" @@ -7564,6 +7574,11 @@ msgstr "packetizer de audio Flac" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Módulo decodificador Tarkin" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Decodificador linear de audio PCM" @@ -9635,6 +9650,7 @@ msgstr "Abrir arquivos de todas as sub-pastas também?" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9646,7 +9662,7 @@ msgstr "Cancelar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -9666,7 +9682,7 @@ msgstr "Mensagens" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" @@ -9720,6 +9736,7 @@ msgstr "janela" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9860,7 +9877,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Fazer Screenshot" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Sobre o VLC media player" @@ -10211,8 +10228,8 @@ msgstr "Rebobinar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Tocar" @@ -10245,7 +10262,7 @@ msgstr "Esconder Outros" msgid "Show All" msgstr "Mostrar Tudo" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Sair do VLC" @@ -10407,8 +10424,8 @@ msgstr "Abaixar volume" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -12110,7 +12127,7 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" @@ -12119,17 +12136,17 @@ msgstr "" "(C) 1996-2004 - o Time VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Comédia" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Erro: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12642,7 +12659,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12876,129 +12893,129 @@ msgstr "CapÃtulo anterior" msgid "Next track" msgstr "CapÃtulo posterior" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 #, fuzzy msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "A&brir Arquivo..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 #, fuzzy msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Abrir Stream de &Rede" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Abrir &Disco" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "Lista de Re&produção" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 #, fuzzy msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mensagens..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 #, fuzzy msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Informação do &stream e mÃdia..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Visão" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "&Configurações" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "A&udio" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&VÃdeo" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Salvar lista" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Ãtem anterior da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Próximo Ãtem da lista de reprodução" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Tocar mais devagar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Tocar mais rápido" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Interface &Extendida" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Assistente de Streaming..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Preferências..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -13007,7 +13024,7 @@ msgstr "" " (Interface wxWindows)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13017,12 +13034,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "Mostrar Interface" @@ -16293,10 +16310,6 @@ msgstr "Interface XOSD" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Faixa" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Módulo decodificador Tarkin" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "Esticar Proporção de Aspecto" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index daae7b95d5bf..51a91ba75e5b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Lista de redare" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Nu exista ajutor" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Nici o sectiune de ajutor nu exista pentru aceste module" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -894,6 +894,10 @@ msgstr "Flux" msgid "Duration" msgstr "Durata" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +msgid "Errors" +msgstr "" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Semn de carte" @@ -956,6 +960,15 @@ msgstr "Urmatorul capitol" msgid "Previous chapter" msgstr "Capitol anterior" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Georgiana" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Schimba interfata" @@ -2816,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Reda/Pauza" @@ -2862,7 +2875,7 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Urmatorul" @@ -2875,7 +2888,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Precedentul" @@ -2889,8 +2902,8 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista." #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -4266,7 +4279,7 @@ msgstr "Raport de aspect al sursei" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -5176,11 +5189,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5191,38 +5204,38 @@ msgstr "" "proxy.domeniu:port/.Daca nici unul nu e specificat , variabila de mediu " "HTTP_PROXY va fi incercata." -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agent utilizator HTTP" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" "Va permite sa modificati agentul utilizatorului care va fi folosit pentru " "conexiune." -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Auto reconectare" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" "Va incerca automat o reconectare in cazul in care a conexiunea fost inchisa." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "Flux continuu" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " @@ -5232,11 +5245,11 @@ msgstr "" "Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant" "( ex. un fisier JPG pe un server)" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "Intrare HTTp" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -5380,7 +5393,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -5920,10 +5933,6 @@ msgstr "" "Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " "fluxului." -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7194,6 +7203,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Modul decodor Tarkin" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "" @@ -9150,6 +9164,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9161,7 +9176,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -9181,7 +9196,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "" @@ -9235,6 +9250,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9373,7 +9389,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9707,8 +9723,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -9741,7 +9757,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9900,8 +9916,8 @@ msgstr "Volum jos" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -11512,21 +11528,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11999,7 +12015,7 @@ msgid "Open file" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12220,135 +12236,135 @@ msgstr "" msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "lista de redare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Schimba interfata" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" @@ -15264,10 +15280,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Pista" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Modul decodor Tarkin" - #~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" #~ msgstr "Setari legate de variatele filtre de acces folosite de VLC.\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 35ffb6d40d7f..67940ea26ea6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 16:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "VLC-Ñ€ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ по требованию" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Помощь недоÑтупна" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Помощь Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… модулей недоÑтупна" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -909,6 +909,11 @@ msgstr "Поток" msgid "Duration" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Ошибка" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" @@ -971,6 +976,14 @@ msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°" msgid "Previous chapter" msgstr "ÐŸÑ€ÐµÐ´Ñ‹Ð´ÑƒÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð°" +#: src/interface/interaction.c:326 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Переключить интерфейÑ" @@ -2709,7 +2722,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Выберите горÑчую клавишу Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "ВоÑпроизвеÑти/Пауза" @@ -2755,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Следующий" @@ -2767,7 +2780,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -2781,8 +2794,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -4146,7 +4159,7 @@ msgstr "Следующий файл" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4984,61 +4997,61 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 #, fuzzy msgid "HTTP user agent" msgstr "ВоÑпроизвеÑти поток" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5182,7 +5195,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ" @@ -5724,10 +5737,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -7069,6 +7078,11 @@ msgstr "Следующий файл" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "ОÑтановить поток" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" + #: modules/codec/lpcm.c:82 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" @@ -9161,6 +9175,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9172,7 +9187,7 @@ msgstr "Отменить" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -9192,7 +9207,7 @@ msgstr "СообщениÑ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" @@ -9247,6 +9262,7 @@ msgstr "Окно" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9389,7 +9405,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Сделать Ñнимок" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 #, fuzzy msgid "About VLC media player" msgstr "Клиент VideoLAN" @@ -9740,8 +9756,8 @@ msgstr "ОÑтановить поток" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "ВоÑпроизвеÑти" @@ -9776,7 +9792,7 @@ msgstr "Клиент VideoLAN" msgid "Show All" msgstr "Показать вÑй" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Выйти из VLC" @@ -9942,8 +9958,8 @@ msgstr "ГромкоÑÑ‚ÑŒ: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -11692,23 +11708,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "БыÑтро" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12196,7 +12212,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12440,137 +12456,137 @@ msgstr "Предыдущий файл" msgid "Next track" msgstr "Следующий файл" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "БыÑтро открыть файл...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Открыть файл...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Открыть папку...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Открыть диÑк...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 #, fuzzy msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "ОÑтановить поток" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Открыть файл..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "МаÑтер...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Выход\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "СпиÑок воÑпроизведениÑ...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "СообщениÑ...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Поток и медиа информациÑ...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "ÐаÑтройки" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "Ðудио" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "Видео" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "ÐавигациÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "Помощь" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Сохранить ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Предыдущий Ñлемент ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Следующий Ñлемент ÑпиÑка воÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "ВоÑпроизводить медленнее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "ВоÑпроизводить быÑтрее" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "РаÑширенный графичеÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "Закладки...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "ÐаÑтройки...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Модули..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Показать/Убрать интерфейÑ" @@ -15652,10 +15668,6 @@ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ñпроизведени #~ msgid "Track " #~ msgstr "Дорожка" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Открыть окно ÑпиÑка Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ" - #, fuzzy #~ msgid "Windows GAPI" #~ msgstr "Окно" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 782f034d13eb..7f21a959b4d3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "VLC's genomf #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Ingen hj msgid "No help is available for these modules" msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -865,6 +865,11 @@ msgstr "Str msgid "Duration" msgstr "Längd" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Fel" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" @@ -927,6 +932,15 @@ msgstr "N msgid "Previous chapter" msgstr "Föregående kapitel" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Loggning" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Byt gränssnitt" @@ -2555,7 +2569,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Spela upp/Paus" @@ -2601,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" @@ -2613,7 +2627,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -2627,8 +2641,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -3938,7 +3952,7 @@ msgstr "Bildformat" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4752,57 +4766,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -4941,7 +4955,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -5466,10 +5480,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -6719,6 +6729,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare" @@ -8661,6 +8676,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -8672,7 +8688,7 @@ msgstr "Avbryt" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -8692,7 +8708,7 @@ msgstr "Meddelanden" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" @@ -8746,6 +8762,7 @@ msgstr "F #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -8884,7 +8901,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ta skärmbild" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC mediaspelare" @@ -9214,8 +9231,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Spela upp" @@ -9248,7 +9265,7 @@ msgstr "G msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "Avsluta VLC" @@ -9404,8 +9421,8 @@ msgstr "Volym: %d%%" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Paus" @@ -11032,7 +11049,7 @@ msgstr "" "(WinCE gränssnitt)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11040,15 +11057,15 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 msgid "Compiled by " msgstr "Byggd av " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "Kompilator: " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "Baserad på SVN revision: " @@ -11527,7 +11544,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..." @@ -11744,116 +11761,116 @@ msgstr "F msgid "Next track" msgstr "Nästa spår" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Öppna fångstenhet...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Avsluta\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "S&pellista...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "Inställningar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "Ljud" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigation" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Föregående post i spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Nästa post i spellistan" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "Spela långsammare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Spela fortare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -11861,7 +11878,7 @@ msgstr "" " (wxWidgets gränssnitt)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11871,12 +11888,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Visa/göm gränssnitt" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 94c0024be22c..72456a05ce75 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Ä°stek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Yardım yok" msgid "No help is available for these modules" msgstr "Bu modüller için yardım yok" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -856,6 +856,11 @@ msgstr "Akış" msgid "Duration" msgstr "Süre" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Hata" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" @@ -918,6 +923,15 @@ msgstr "Sonraki bölüm" msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Georgian" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "Arayüze geç" @@ -2508,7 +2522,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuÅŸ seçin" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" @@ -2554,7 +2568,7 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuÅŸ seçin" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -2566,7 +2580,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -2580,8 +2594,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -3908,7 +3922,7 @@ msgstr "En-boy Oranı" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4725,57 +4739,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "Otomatik yeniden baÄŸlan" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "Kesintisiz akış" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" @@ -4915,7 +4929,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "Seviye" @@ -5444,10 +5458,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -6705,6 +6715,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Video süzgeç modülü" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "" @@ -8658,6 +8673,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -8669,7 +8685,7 @@ msgstr "Ä°ptal" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -8689,7 +8705,7 @@ msgstr "Mesajlar" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" @@ -8743,6 +8759,7 @@ msgstr "Pencere" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -8882,7 +8899,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" @@ -9214,8 +9231,8 @@ msgstr "BaÅŸa Sar" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -9248,7 +9265,7 @@ msgstr "DiÄŸerlerini Gizle" msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" @@ -9409,8 +9426,8 @@ msgstr "Seviye: %d" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -11032,7 +11049,7 @@ msgstr "" "(WinCE arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -11040,16 +11057,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11531,7 +11548,7 @@ msgid "Open file" msgstr "Dosya aç" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11754,116 +11771,116 @@ msgstr "Önceki iz" msgid "Next track" msgstr "Sonraki iz" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&AÄŸ Akışı Aç...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "YavaÅŸ oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GeniÅŸ &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Yer Ä°mleri...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11872,7 +11889,7 @@ msgstr "" " (wxWindows arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11882,12 +11899,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" @@ -14773,10 +14790,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Track " #~ msgstr "Ä°z" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Video süzgeç modülü" - #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "En-boy Oranını Uydur" diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot index 8f6c4f2778fd..2c6cd67b5943 100644 --- a/po/vlc.pot +++ b/po/vlc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" msgid "No help is available for these modules" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -833,6 +833,10 @@ msgstr "" msgid "Duration" msgstr "" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +msgid "Errors" +msgstr "" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -895,6 +899,14 @@ msgstr "" msgid "Previous chapter" msgstr "" +#: src/interface/interaction.c:326 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "" @@ -2469,7 +2481,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -2515,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "" @@ -2527,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "" @@ -2541,8 +2553,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3844,7 +3856,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4658,57 +4670,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -4843,7 +4855,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5367,10 +5379,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -6613,6 +6621,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "" @@ -8537,6 +8549,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -8548,7 +8561,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "" @@ -8568,7 +8581,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "" @@ -8622,6 +8635,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -8760,7 +8774,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -9090,8 +9104,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "" @@ -9124,7 +9138,7 @@ msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "" @@ -9280,8 +9294,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "" @@ -10870,21 +10884,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11355,7 +11369,7 @@ msgid "Open file" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11565,133 +11579,133 @@ msgstr "" msgid "Next track" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 msgid "Small playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0a5cef94e298..87395455b0c3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-14 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-11 11:12+0800\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler_wmz@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用公开\n" +"许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" +"\n" +"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" + #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC选项" @@ -26,20 +38,14 @@ msgstr "VLC选项" msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "å•å‡»\"高级选项\"查看所有选项。" -#: include/vlc_config_cat.h:36 -#: include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1868 -#: src/input/input.c:1928 -#: src/playlist/item.c:366 -#: src/playlist/playlist.c:164 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 +#: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 -#: src/libvlc.h:1351 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ç•Œé¢" @@ -51,8 +57,7 @@ msgstr "VLCç•Œé¢è®¾ç½®" msgid "General interface setttings" msgstr "一般界é¢è®¾ç½®" -#: include/vlc_config_cat.h:44 -#: src/libvlc.h:64 +#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64 msgid "Control interfaces" msgstr "控制界é¢" @@ -60,22 +65,16 @@ msgstr "控制界é¢" msgid "Control interface settings" msgstr "控制界é¢è®¾ç½®" -#: include/vlc_config_cat.h:47 -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 msgid "Hotkeys settings" msgstr "çƒé”®è®¾ç½®" -#: include/vlc_config_cat.h:51 -#: src/input/es_out.c:1546 -#: src/libvlc.h:987 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 -#: modules/gui/macosx/output.m:170 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 -#: modules/stream_out/transcode.c:214 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -83,13 +82,11 @@ msgstr "音频" msgid "Audio settings" msgstr "音频设置" -#: include/vlc_config_cat.h:54 -#: include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 msgid "General audio settings" msgstr "一般音频设置" -#: include/vlc_config_cat.h:57 -#: include/vlc_config_cat.h:82 +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 #: src/video_output/video_output.c:398 msgid "Filters" msgstr "过滤器" @@ -98,20 +95,16 @@ msgstr "过滤器" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" msgstr "音频过滤器å¯ä»¥ç”¨äºŽå¯¹éŸ³é¢‘æµè¿›è¡Œå–„åŽå¤„ç†ã€‚" -#: include/vlc_config_cat.h:61 -#: src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 +#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Visualizations" msgstr "视觉效果" -#: include/vlc_config_cat.h:63 -#: src/audio_output/input.c:152 +#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152 msgid "Audio visualizations" msgstr "音频视觉效果" -#: include/vlc_config_cat.h:65 -#: include/vlc_config_cat.h:78 +#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 msgid "Output modules" msgstr "输出模å—" @@ -119,11 +112,8 @@ msgstr "输出模å—" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音频输出模å—的一般设置" -#: include/vlc_config_cat.h:68 -#: src/libvlc.h:1282 -#: src/libvlc.h:1320 -#: src/libvlc.h:1362 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327 +#: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "æ‚项" @@ -132,16 +122,11 @@ msgstr "æ‚项" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "模å—åŠéŸ³é¢‘æ‚项设置" -#: include/vlc_config_cat.h:72 -#: src/input/es_out.c:1568 -#: src/libvlc.h:1022 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -150,8 +135,7 @@ msgstr "视频" msgid "Video settings" msgstr "视频设置" -#: include/vlc_config_cat.h:75 -#: include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 msgid "General video settings" msgstr "一般视频设置" @@ -168,7 +152,9 @@ msgid "Subtitles/OSD" msgstr "å—幕/OSD" #: include/vlc_config_cat.h:87 -msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures" +msgid "" +"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " +"subpictures" msgstr "关于 OSD,å—幕和覆盖的å图的一些æ‚项" #: include/vlc_config_cat.h:89 @@ -176,32 +162,48 @@ msgid "Text rendering" msgstr "å—体渲染" #: include/vlc_config_cat.h:91 -msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)." -msgstr "使用 \"freetype\" 模å—ä¸çš„设置æ¥é€‰æ‹©æ‚¨æ‰€è¦ VLC 渲染文å—使用的å—体(ä¾‹å¦‚æ˜¾ç¤ºæ ‡é¢˜)。" +msgid "" +"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " +"to use for text rendering (to display subtitles for example)." +msgstr "" +"使用 \"freetype\" 模å—ä¸çš„设置æ¥é€‰æ‹©æ‚¨æ‰€è¦ VLC 渲染文å—使用的å—体(ä¾‹å¦‚æ˜¾ç¤ºæ ‡" +"题)。" #: include/vlc_config_cat.h:95 msgid "Input / Codecs" msgstr "输入 / ç¼–ç 器" #: include/vlc_config_cat.h:96 -msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here" -msgstr "这些是关于 VLC 的输入ã€å¤šè·¯ä¼ 输和解ç 的部分。编ç 器的设置也å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œæ‰¾åˆ°ã€‚" +msgid "" +"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " +"VLC. Encoder settings can also be found here" +msgstr "" +"这些是关于 VLC 的输入ã€å¤šè·¯ä¼ 输和解ç 的部分。编ç 器的设置也å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œæ‰¾åˆ°ã€‚" #: include/vlc_config_cat.h:98 msgid "Access modules" msgstr "å˜å–模å—" #: include/vlc_config_cat.h:100 -msgid "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." -msgstr "关于å„ç§ VLC 使用的å˜å–方法的设置。您å¯èƒ½è¦æ›´æ”¹çš„一般的设置为 HTTP 代ç†æˆ–缓å˜è®¾ç½®ã€‚" +msgid "" +"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " +"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +msgstr "" +"关于å„ç§ VLC 使用的å˜å–方法的设置。您å¯èƒ½è¦æ›´æ”¹çš„一般的设置为 HTTP 代ç†æˆ–缓å˜" +"设置。" #: include/vlc_config_cat.h:104 msgid "Access filters" msgstr "å˜å–过滤器" #: include/vlc_config_cat.h:106 -msgid "Access filters are special modules that allow advanced operations on the input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what you are doing.\n" -msgstr "å˜å–过滤器是å…许 VLC 的在输入方é¢ä¸Šçš„高级æ“作的特殊模å—。除éžæ‚¨çŸ¥é“您在åšä»€ä¹ˆï¼Œæ‚¨ä¸åº”该改å˜è¿™é‡Œçš„设置。\n" +msgid "" +"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " +"you are doing.\n" +msgstr "" +"å˜å–过滤器是å…许 VLC 的在输入方é¢ä¸Šçš„高级æ“作的特殊模å—。除éžæ‚¨çŸ¥é“您在åšä»€" +"么,您ä¸åº”该改å˜è¿™é‡Œçš„设置。\n" #: include/vlc_config_cat.h:110 msgid "Demuxers" @@ -239,8 +241,7 @@ msgstr "设置音频+视频ã€æ‚项编ç åŠè¯‘ç 器" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "一般输入设置,请注æ„。" -#: include/vlc_config_cat.h:126 -#: src/libvlc.h:1230 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -248,9 +249,13 @@ msgstr "串æµè¾“出" #: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "" -"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n" -"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n" -"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..." +"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " +"incoming streams.\n" +"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " +"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" +"RTSP).\n" +"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " +"duplicating, ..." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:136 @@ -263,7 +268,9 @@ msgstr "Muxers" #: include/vlc_config_cat.h:139 msgid "" -"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer. You should probably not do that.\n" +"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " +"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " +"force a muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" @@ -273,7 +280,8 @@ msgstr "å˜å–输出" #: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" -"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force an access output. You should probably not do that.\n" +"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " +"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" @@ -283,7 +291,9 @@ msgstr "å°åŒ…器" #: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "" -"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " +"not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" @@ -292,16 +302,20 @@ msgid "Sout stream" msgstr "Soutæµè¾“出" #: include/vlc_config_cat.h:158 -msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here." +msgid "" +"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " +"the Streaming Howto for more information. You can configure default options " +"for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:163 -#: modules/services_discovery/sap.c:117 +#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 msgid "SAP" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:164 -msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP." +msgid "" +"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " +"multicast UDP or RTP." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:167 @@ -313,40 +327,39 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC çš„ Video On Demand 实现" -#: include/vlc_config_cat.h:172 -#: src/libvlc.h:1332 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "æ’放列表" #: include/vlc_config_cat.h:173 -msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'" +msgid "" +"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " +"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " +"modules'" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:175 msgid "General playlist behaviour" msgstr "一般æ’放列表行为" -#: include/vlc_config_cat.h:176 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:508 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 msgid "Services discovery" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:177 -msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist" +msgid "" +"Services discovery modules are modules that automatically add items to " +"playlist" msgstr "æœåŠ¡æŽ¢ç´¢" -#: include/vlc_config_cat.h:180 -#: src/libvlc.h:1194 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -360,11 +373,13 @@ msgid "CPU features" msgstr "CPU 特性" #: include/vlc_config_cat.h:184 -msgid "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should probably not touch that." -msgstr "这里您å¯ä»¥é€‰æ‹©æ˜¯å¦ä¸ä½¿ç”¨ä¸€äº› CPU åŠ é€ŸåŠŸèƒ½ã€‚æ‚¨å¯èƒ½ä¸åº”该更改这里的设置。" +msgid "" +"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " +"probably not touch that." +msgstr "" +"这里您å¯ä»¥é€‰æ‹©æ˜¯å¦ä¸ä½¿ç”¨ä¸€äº› CPU åŠ é€ŸåŠŸèƒ½ã€‚æ‚¨å¯èƒ½ä¸åº”该更改这里的设置。" -#: include/vlc_config_cat.h:186 -#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -372,10 +387,8 @@ msgstr "其它" msgid "Other advanced settings" msgstr "其它高级设置" -#: include/vlc_config_cat.h:189 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -396,11 +409,6 @@ msgstr "这个设置会影å“彩度转æ¢æ¨¡å—" msgid "Packetizer modules settings" msgstr "å°åŒ…器模å—设置" -#: include/vlc_config_cat.h:199 -#: include/vlc_config_cat.h:217 -msgid " " -msgstr " " - #: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Encoders settings" msgstr "ç¼–ç 器设置" @@ -422,7 +430,9 @@ msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "å—幕demuxer设置" #: include/vlc_config_cat.h:213 -msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name." +msgid "" +"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:216 @@ -437,71 +447,54 @@ msgstr "å°šæ— å¯ç”¨çš„帮助文件" msgid "No help is available for these modules" msgstr "本模å—å°šæ— å¯ç”¨çš„帮助文件" -#: include/vlc_interface.h:129 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " +"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 -#: src/input/var.c:136 -#: modules/demux/mpc.c:53 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 -#: modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 -#: modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 +#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 -#: modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "æ ‡é¢˜" -#: include/vlc_meta.h:29 -#: src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "作者" -#: include/vlc_meta.h:30 -#: src/playlist/sort.c:190 -#: src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:328 -#: modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 -#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:608 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 +#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: include/vlc_meta.h:31 -#: src/playlist/sort.c:338 +#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338 msgid "Genre" msgstr "æµæ´¾" -#: include/vlc_meta.h:32 -#: modules/mux/asf.c:54 +#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54 msgid "Copyright" msgstr "版æƒ" -#: include/vlc_meta.h:33 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "æè¿°" -#: include/vlc_meta.h:34 -#: modules/mux/asf.c:60 +#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60 msgid "Rating" msgstr "评分" @@ -513,15 +506,12 @@ msgstr "日期" msgid "Setting" msgstr "设置" -#: include/vlc_meta.h:37 -#: modules/gui/macosx/open.m:181 +#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849 msgid "URL" msgstr "网å€" -#: include/vlc_meta.h:38 -#: src/input/es_out.c:1538 -#: src/libvlc.h:81 +#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Language" msgstr "è¯è¨€" @@ -618,29 +608,13 @@ msgstr "ç¼–ç 器å称" msgid "Codec Description" msgstr "ç¼–ç 器æè¿°" -#: include/vlc/vlc.h:576 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"本程åºåœ¨é€‚用法律å…许范围内ç»å¯¹æ²¡æœ‰ä»»ä½•ä¿è¯ã€‚您å¯ä»¥åœ¨ GNU 通用公开\n" -"许å¯å议下é‡æ–°å‘布本软件,具体情况请å‚看 COPYING 文件。\n" -"\n" -"本软件由 VideoLAN å¼€å‘组开å‘,请å‚看 AUTHORS 文件。\n" - -#: src/audio_output/input.c:80 -#: src/audio_output/input.c:126 -#: src/input/es_out.c:355 -#: src/libvlc.h:337 -#: src/video_output/video_output.c:374 +#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 +#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "Disable" msgstr "å…³é—" -#: src/audio_output/input.c:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:129 +#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 msgid "Spectrometer" msgstr "频谱" @@ -652,71 +626,46 @@ msgstr "示波器" msgid "Spectrum" msgstr "频谱" -#: src/audio_output/input.c:123 -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 +#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 msgid "Equalizer" msgstr "å‡è¡¡å™¨" -#: src/audio_output/input.c:145 -#: src/libvlc.h:173 -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:393 +#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 msgid "Audio filters" msgstr "音频滤波器" -#: src/audio_output/output.c:102 -#: src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 -#: modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Channels" msgstr "音频" -#: src/audio_output/output.c:105 -#: src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 -#: modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 -#: modules/audio_output/directx.c:467 -#: modules/audio_output/oss.c:205 -#: modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 -#: modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:420 -#: modules/codec/twolame.c:66 +#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 +#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 +#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "立体声" -#: src/audio_output/output.c:107 -#: src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:232 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/subsdec.c:84 -#: modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:144 +#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "å·¦" -#: src/audio_output/output.c:109 -#: src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:232 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/subsdec.c:84 -#: modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:144 +#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "å³" @@ -744,8 +693,7 @@ msgstr "%s: 选项 `--%s' ä¸å…许任何å‚æ•°\n" msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 选项 `%c%s' ä¸å…许任何å‚æ•°\n" -#: src/extras/getopt.c:684 -#: src/extras/getopt.c:857 +#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: 选项 `%s' 需è¦ä¸€ä¸ªå‚æ•°\n" @@ -770,8 +718,7 @@ msgstr "%s: ä¸åˆæ³•çš„选项 -- %c\n" msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ä¸åˆæ³•çš„选项 -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:776 -#: src/extras/getopt.c:906 +#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: 选项需è¦ä¸€ä¸ªå‚æ•° -- %c\n" @@ -791,67 +738,39 @@ msgstr "%s: 选项 `-W %s' ä¸å…许一个å‚æ•°\n" msgid "Bookmark %i" msgstr "ä¹¦ç¾ %i" -#: src/input/es_out.c:375 -#: src/input/es_out.c:376 -#: src/input/es_out.c:382 -#: src/input/es_out.c:383 -#: modules/access/cdda.c:164 -#: modules/access/cdda/info.c:975 -#: modules/access/cdda/info.c:1008 +#: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382 +#: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164 +#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音轨 %i" -#: src/input/es_out.c:456 -#: src/input/es_out.c:458 -#: src/input/es_out.c:558 -#: src/input/es_out.c:565 -#: src/input/var.c:125 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 +#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:501 msgid "Program" msgstr "程åº" -#: src/input/es_out.c:459 -#: src/input/es_out.c:627 -#: src/input/input.c:223 -#: src/input/input.c:1871 -#: src/playlist/sort.c:190 -#: src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:233 -#: src/playlist/sort.c:236 -#: src/playlist/sort.c:328 -#: src/playlist/sort.c:333 -#: src/playlist/sort.c:338 -#: modules/codec/vorbis.c:623 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:332 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:348 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:224 +#: src/input/input.c:1867 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 +#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 -#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:607 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 +#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 #: modules/services_discovery/daap.c:609 msgid "Meta-information" msgstr "" @@ -861,22 +780,18 @@ msgstr "" msgid "Stream %d" msgstr "ä¸²æµ %d" -#: src/input/es_out.c:1535 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 +#: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" msgstr "ç¼–ç 器" -#: src/input/es_out.c:1546 -#: src/input/es_out.c:1568 -#: src/input/es_out.c:1591 +#: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/input/es_out.c:1549 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855 msgid "Channels" msgstr "频é“" @@ -894,8 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Bits per sample" msgstr "比特æ¯é‡‡æ ·" -#: src/input/es_out.c:1562 -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:83 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "ä½çŽ‡" @@ -913,8 +827,7 @@ msgstr "分辨率" msgid "Display resolution" msgstr "显示分辨率" -#: src/input/es_out.c:1584 -#: modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" msgstr "帧率" @@ -922,22 +835,23 @@ msgstr "帧率" msgid "Subtitle" msgstr "å—幕" -#: src/input/input.c:1882 -#: src/input/input.c:1886 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 -#: modules/gui/macosx/output.m:253 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 +#: src/input/input.c:1878 src/input/input.c:1882 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 +#: modules/gui/macosx/output.m:391 msgid "Stream" msgstr "串æµ" -#: src/input/input.c:1928 -#: src/playlist/item.c:366 -#: modules/access/cdda/info.c:325 -#: modules/access/cdda/info.c:393 +#: src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "长度" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "错误" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "书ç¾" @@ -946,37 +860,29 @@ msgstr "书ç¾" msgid "Programs" msgstr "程åº" -#: src/input/var.c:142 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740 +#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740 msgid "Chapter" msgstr "ç« èŠ‚" -#: src/input/var.c:148 -#: modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: src/input/var.c:163 -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Video Track" msgstr "视频轨" -#: src/input/var.c:169 -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:512 msgid "Audio Track" msgstr "音频轨" -#: src/input/var.c:175 -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Subtitles Track" msgstr "å—幕轨" @@ -993,38 +899,41 @@ msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªæ ‡é¢˜" msgid "Title %i" msgstr "æ ‡é¢˜ %i" -#: src/input/var.c:307 -#: src/input/var.c:367 +#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "ç« èŠ‚ %i" -#: src/input/var.c:346 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138 +#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 msgid "Next chapter" msgstr "ä¸‹ä¸€ä¸ªç« èŠ‚" -#: src/input/var.c:351 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137 +#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 msgid "Previous chapter" msgstr "ä¸Šä¸€ä¸ªç« èŠ‚" -#: src/interface/interface.c:326 +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "记录" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "密ç " + +#: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "切æ¢ç•Œé¢" -#: src/interface/interface.c:353 -#: modules/gui/macosx/intf.m:461 -#: modules/gui/macosx/intf.m:462 +#: src/interface/interface.c:354 modules/gui/macosx/intf.m:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Add Interface" msgstr "新增界é¢" -#: src/libvlc.c:325 -#: src/libvlc.c:475 -#: src/misc/modules.c:1677 -#: src/misc/modules.c:1981 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678 +#: src/misc/modules.c:1982 msgid "C" msgstr "" @@ -1032,18 +941,15 @@ msgstr "" msgid "Help options" msgstr "说明选项" -#: src/libvlc.c:2205 -#: src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2222 -#: src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2240 -#: src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" @@ -1093,8 +999,7 @@ msgstr "" "\n" "按回车键继ç»...\n" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -1106,48 +1011,39 @@ msgstr "美å¼è‹±è¯" msgid "British English" msgstr "英å¼è‹±è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "åŠ æ³°ç½—å°¼äºšè¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "丹麦è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "å¾·è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169 msgid "Spanish" msgstr "西ç牙è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "法è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "æ„大利è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "æ—¥è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "韩国è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "è·å…°è¯" @@ -1155,18 +1051,15 @@ msgstr "è·å…°è¯" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡è„牙è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" msgstr "ä¿„è¯" -#: src/libvlc.h:34 -#: src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187 msgid "Turkish" msgstr "土耳其è¯" @@ -1181,13 +1074,13 @@ msgstr "ç¹ä½“ä¸æ–‡" #: src/libvlc.h:47 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" -"You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options." +"You can select the main interface, additional interface modules, and define " +"various related options." msgstr "" "这些选项å…许您对 VLC 所使用的界é¢è¿›è¡Œé…置。\n" "您å¯ä»¥é€‰æ‹©ä¸»ç•Œé¢ï¼Œé™„åŠ ç•Œé¢æ¨¡å—,或者定义å„ç§ç›¸å…³é€‰é¡¹ã€‚" -#: src/libvlc.h:51 -#: src/libvlc.h:1352 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1359 msgid "Interface module" msgstr "ç•Œé¢æ¨¡å—" @@ -1199,15 +1092,19 @@ msgstr "" "这些选项å…许您选择 VLC 所使用的界é¢ã€‚\n" "默认行为是自动选择å¯ç”¨çš„最好的模å—。" -#: src/libvlc.h:57 -#: src/libvlc.h:1357 -#: modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1364 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "é¢å¤–ç•Œé¢æ¨¡å—" #: src/libvlc.h:59 -msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)" -msgstr "这个选项å…è®¸ä½ é€‰æ‹©VLCä½¿ç”¨çš„é™„åŠ ç•Œé¢.它们å¯ä»¥åœ¨é»˜è®¤ç•Œé¢ä¸åˆ‡æ¢è¿‡æ¥.逗å·ç”¨æ¥åˆ†ç¦»è¿™äº›ç•Œé¢æ¨¡å—.(一般值为logger, gestures, sap, rc, http 或者 screensaver)" +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " +"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " +"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " +"gestures, sap, rc, http or screensaver)" +msgstr "" +"这个选项å…è®¸ä½ é€‰æ‹©VLCä½¿ç”¨çš„é™„åŠ ç•Œé¢.它们å¯ä»¥åœ¨é»˜è®¤ç•Œé¢ä¸åˆ‡æ¢è¿‡æ¥.逗å·ç”¨æ¥åˆ†ç¦»" +"这些界é¢æ¨¡å—.(一般值为logger, gestures, sap, rc, http 或者 screensaver)" #: src/libvlc.h:66 msgid "This option allows you to select control interfaces. " @@ -1218,7 +1115,9 @@ msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "æ示(0,1,2)" #: src/libvlc.h:70 -msgid "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)." +msgid "" +"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." msgstr "这个选项设置æ示级别(0代表åªæœ‰é”™è¯¯å’Œæ ‡å‡†ä¿¡æ¯, 1表示è¦å‘Š, 2代表调试)" #: src/libvlc.h:73 @@ -1238,29 +1137,42 @@ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." msgstr "æ¤é€‰é¡¹å…许您在å¯åŠ¨æ—¶æ€»æ˜¯æ‰“开一个默认的串æµã€‚" #: src/libvlc.h:82 -msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here." -msgstr "æ¤é€‰é¡¹å…许您设置用户界é¢çš„è¯è¨€ã€‚如果æ¤å¤„被设为 \"自动\",系统将会自动检测所使用的è¯è¨€ã€‚" +msgid "" +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." +msgstr "" +"æ¤é€‰é¡¹å…许您设置用户界é¢çš„è¯è¨€ã€‚如果æ¤å¤„被设为 \"自动\",系统将会自动检测所使" +"用的è¯è¨€ã€‚" #: src/libvlc.h:86 msgid "Color messages" msgstr "色彩化讯æ¯" #: src/libvlc.h:88 -msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "如æ¤é€‰é¡¹è¢«æ‰“开,控制å°ä¸æ˜¾ç¤ºçš„ä¿¡æ¯å°†ä¼šæ˜¯å½©è‰²çš„ã€‚æ‚¨çš„ç»ˆç«¯éœ€è¦ Linux 彩色支æŒã€‚" +msgid "" +"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " +"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." +msgstr "" +"如æ¤é€‰é¡¹è¢«æ‰“开,控制å°ä¸æ˜¾ç¤ºçš„ä¿¡æ¯å°†ä¼šæ˜¯å½©è‰²çš„ã€‚æ‚¨çš„ç»ˆç«¯éœ€è¦ Linux 彩色支æŒã€‚" #: src/libvlc.h:91 msgid "Show advanced options" msgstr "显示高级选项" #: src/libvlc.h:93 -msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show all the available options, including those that most users should never touch." +msgid "" +"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " +"all the available options, including those that most users should never " +"touch." msgstr "" #: src/libvlc.h:98 msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n" -"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section." +"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"(spectrum analyzer, etc.).\n" +"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " +"modules section." msgstr "" #: src/libvlc.h:104 @@ -1268,16 +1180,19 @@ msgid "Audio output module" msgstr "音频输出模å—" #: src/libvlc.h:106 -msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available." +msgid "" +"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " +"default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 -#: modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" msgstr "打开音频" #: src/libvlc.h:112 -msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +msgid "" +"You can completely disable the audio output. In this case, the audio " +"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" #: src/libvlc.h:115 @@ -1293,7 +1208,8 @@ msgid "Default audio volume" msgstr "默认音é‡" #: src/libvlc.h:120 -msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." +msgid "" +"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "ä½ å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œè®¾ç½®é»˜è®¤çš„音频输出音é‡ï¼ŒèŒƒå›´ä»Ž0到1024" #: src/libvlc.h:123 @@ -1309,7 +1225,9 @@ msgid "Audio output volume step" msgstr "输出音é‡æ¥é•¿" #: src/libvlc.h:129 -msgid "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from 0 to 1024." +msgid "" +"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " +"0 to 1024." msgstr "用æ¤é€‰é¡¹è®¾ç½®è°ƒæ•´éŸ³é‡çš„æ¥é•¿ï¼ŒèŒƒå›´ä»Ž 0 到 1024" #: src/libvlc.h:132 @@ -1317,15 +1235,22 @@ msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "音频输出频率(Hz)" #: src/libvlc.h:134 -msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "ä½ å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œå¼ºåˆ¶æ”¹å˜éŸ³é¢‘输出的频率.一般值为 -1(缺çœ), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgid "" +"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " +"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgstr "" +"ä½ å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œå¼ºåˆ¶æ”¹å˜éŸ³é¢‘输出的频率.一般值为 -1(缺çœ), 48000, 44100, 32000, " +"22050, 16000, 11025, 8000." #: src/libvlc.h:138 msgid "High quality audio resampling" msgstr "高质é‡éŸ³é¢‘é‡‡æ ·" #: src/libvlc.h:140 -msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." +msgid "" +"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " +"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " +"resampling algorithm will be used instead." msgstr "" #: src/libvlc.h:145 @@ -1333,7 +1258,10 @@ msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "音频异æ¥æ ¡æ£" #: src/libvlc.h:147 -msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio." +msgid "" +"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " +"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " +"the audio." msgstr "" #: src/libvlc.h:151 @@ -1341,7 +1269,10 @@ msgid "Preferred audio output channels mode" msgstr "å好的音频输出频é“模å¼" #: src/libvlc.h:153 -msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)." +msgid "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)." msgstr "" #: src/libvlc.h:157 @@ -1349,7 +1280,9 @@ msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "使用S/PDIF音频输出" #: src/libvlc.h:159 -msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played." +msgid "" +"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " +"hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" #: src/libvlc.h:162 @@ -1357,7 +1290,11 @@ msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "强制检测æœæ¯”环绕" #: src/libvlc.h:164 -msgid "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." +msgid "" +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" #: src/libvlc.h:170 @@ -1369,7 +1306,8 @@ msgid "Off" msgstr "å…³" #: src/libvlc.h:175 -msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +msgid "" +"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" msgstr "" #: src/libvlc.h:178 @@ -1381,7 +1319,12 @@ msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "å…è®¸ä½ å¢žåŠ è§†è§‰æ•ˆæžœæ¨¡å—(频谱分æžå™¨ã€å…¶å®ƒ...)" #: src/libvlc.h:184 -msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options." +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " +"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " +"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " +"options." msgstr "" #: src/libvlc.h:190 @@ -1389,40 +1332,43 @@ msgid "Video output module" msgstr "视频输出模å—" #: src/libvlc.h:192 -msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available." +msgid "" +"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " +"default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:196 -#: modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" msgstr "å¯åŠ¨è§†é¢‘" #: src/libvlc.h:198 -msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +msgid "" +"You can completely disable the video output. In this case, the video " +"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 -#: modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 -#: modules/stream_out/transcode.c:70 +#: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "视频宽度" #: src/libvlc.h:203 -msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics." +msgid "" +"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:206 -#: modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 -#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "视频高度" #: src/libvlc.h:208 -msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics." +msgid "" +"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." msgstr "" #: src/libvlc.h:211 @@ -1430,7 +1376,9 @@ msgid "Video x coordinate" msgstr "视频xåæ ‡" #: src/libvlc.h:213 -msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)." +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(x coordinate)." msgstr "" #: src/libvlc.h:216 @@ -1438,7 +1386,9 @@ msgid "Video y coordinate" msgstr "视频yåæ ‡" #: src/libvlc.h:218 -msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)." +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(y coordinate)." msgstr "" #: src/libvlc.h:221 @@ -1454,83 +1404,57 @@ msgid "Video alignment" msgstr "视频对é½" #: src/libvlc.h:227 -msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgid "" +"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:232 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/codec/subsdec.c:84 -#: modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:144 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "å±…ä¸" -#: src/libvlc.h:232 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:144 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/libvlc.h:232 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:144 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/libvlc.h:233 -#: modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:145 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "左上" -#: src/libvlc.h:233 -#: modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:145 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "å³ä¸Š" -#: src/libvlc.h:233 -#: modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:145 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "左下" -#: src/libvlc.h:233 -#: modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:145 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "å³ä¸‹" @@ -1548,7 +1472,9 @@ msgid "Grayscale video output" msgstr "ç°åº¦è§†é¢‘输出" #: src/libvlc.h:241 -msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)." +msgid "" +"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " +"can also allow you to save some processing power)." msgstr "" #: src/libvlc.h:244 @@ -1556,7 +1482,8 @@ msgid "Fullscreen video output" msgstr "å…¨å±å¹•è§†é¢‘输出" #: src/libvlc.h:246 -msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." +msgid "" +"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "如果该选项被打开,VLC会使用全å±å¹•æ¨¡å¼æ‰“开视频" #: src/libvlc.h:249 @@ -1564,11 +1491,12 @@ msgid "Overlay video output" msgstr "é‡å 视频输出" #: src/libvlc.h:251 -msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)." +msgid "" +"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " +"your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:254 -#: src/video_output/vout_intf.c:316 +#: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316 msgid "Always on top" msgstr "永远在最上层" @@ -1589,7 +1517,9 @@ msgid "Window decorations" msgstr "窗å£è£…饰" #: src/libvlc.h:263 -msgid "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, etc... around the video." +msgid "" +"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " +"etc... around the video." msgstr "如果该选项打开,VLC å°†ä¸ä¼šåœ¨è§†é¢‘周围显示窗å£æ ‡é¢˜ã€æ¡†æž¶ç‰ã€‚" #: src/libvlc.h:266 @@ -1597,7 +1527,9 @@ msgid "Video filter module" msgstr "视频过滤器模å—" #: src/libvlc.h:268 -msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +msgid "" +"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " +"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" #: src/libvlc.h:272 @@ -1605,7 +1537,8 @@ msgid "Video snapshot directory" msgstr "视频快照目录" #: src/libvlc.h:274 -msgid "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." +msgid "" +"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘å¿«ç…§çš„å˜æ”¾ç›®å½•" #: src/libvlc.h:277 @@ -1613,7 +1546,9 @@ msgid "Video snapshot format" msgstr "è§†é¢‘å¿«ç…§æ ¼å¼" #: src/libvlc.h:279 -msgid "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be stored." +msgid "" +"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " +"stored." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘å¿«ç…§çš„å½±åƒæ ¼å¼" #: src/libvlc.h:282 @@ -1621,7 +1556,9 @@ msgid "Video cropping" msgstr "视频修整" #: src/libvlc.h:284 -msgid "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." +msgid "" +"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y " +"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" #: src/libvlc.h:288 @@ -1629,7 +1566,12 @@ msgid "Source aspect ratio" msgstr "æºæ¯”率" #: src/libvlc.h:290 -msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." +msgid "" +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" #: src/libvlc.h:297 @@ -1637,7 +1579,10 @@ msgid "Fix HDTV height" msgstr "固定 HDTV 高度" #: src/libvlc.h:299 -msgid "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if your video has non-standard format requiring all 1088 lines." +msgid "" +"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " +"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " +"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" #: src/libvlc.h:304 @@ -1645,7 +1590,10 @@ msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "监视器åƒç´ 纵横比" #: src/libvlc.h:306 -msgid "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels (1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in order to keep proportions." +msgid "" +"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." msgstr "" #: src/libvlc.h:310 @@ -1653,7 +1601,9 @@ msgid "Skip frames" msgstr "跳过帧" #: src/libvlc.h:312 -msgid "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your computer is not powerful enough" +msgid "" +"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " +"your computer is not powerful enough" msgstr "这个选项的选择å¯ä»¥åœ¨ä½ 的电脑ä¸å¤Ÿå¥½æ—¶å…许MPEG2æµäº§ç”Ÿä¸¢å¸§" #: src/libvlc.h:315 @@ -1661,11 +1611,16 @@ msgid "Quiet synchro" msgstr "é™éŸ³åŒæ¥" #: src/libvlc.h:317 -msgid "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from the video output synchro." +msgid "" +"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " +"the video output synchro." msgstr "" #: src/libvlc.h:321 -msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel." +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel." msgstr "" #: src/libvlc.h:325 @@ -1673,7 +1628,9 @@ msgid "Clock reference average counter" msgstr "时钟å‚考平å‡è®¡æ•°å™¨" #: src/libvlc.h:327 -msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000." +msgid "" +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000." msgstr "当使用PVR输入(或者一个很ä¸æ£å¸¸çš„æº), ä½ å¿…é¡»è®¾ç½®è¿™ä¸ªå€¼ä¸º10000." #: src/libvlc.h:330 @@ -1681,34 +1638,28 @@ msgid "Clock synchronisation" msgstr "时钟åŒæ¥" #: src/libvlc.h:332 -msgid "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time sources." +msgid "" +"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources." msgstr "å…è®¸ä½ æ‰“å¼€æˆ–è€…å…³é—实时æºçš„时钟åŒæ¥." -#: src/libvlc.h:337 -#: src/video_output/vout_intf.c:232 -#: src/video_output/vout_intf.c:293 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/vout.m:174 +#: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232 +#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 -#: modules/video_filter/marq.c:52 -#: modules/video_filter/rss.c:55 -#: modules/video_filter/time.c:52 -#: modules/video_output/directx/directx.c:141 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 +#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/libvlc.h:337 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/extended.m:106 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 +#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:219 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" msgstr "å¯åŠ¨" @@ -1725,161 +1676,196 @@ msgid "MTU of the network interface" msgstr "网络接å£çš„MTU" #: src/libvlc.h:345 -msgid "This is the maximum packet size that can be transmitted over network interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." +msgid "" +"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "这是å¯ä»¥åœ¨ç½‘ç»œä¸Šä¼ è¾“çš„åŒ…çš„æœ€å¤§å¤§å°ã€‚在以太网上通常是 1500。" #: src/libvlc.h:348 -#: modules/access_output/udp.c:80 -#: modules/stream_out/rtp.c:80 -msgid "Time To Live" -msgstr "有效时间" +msgid "Hop limit (TTL)" +msgstr "" #: src/libvlc.h:350 -msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output." +#, fuzzy +msgid "" +"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " +"output." msgstr "表示æµè¾“出å‘é€çš„组æ’包的有效时间" #: src/libvlc.h:353 +msgid "Multicast output interface" +msgstr "Multicast 输出接å£" + +#: src/libvlc.h:355 +msgid "" +"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " +"table." +msgstr "表示这是组æ’输出接å£.这个é‡å†™äº†è·¯ç”±è¡¨." + +#: src/libvlc.h:358 msgid "Program to select" msgstr "è¦é€‰æ‹©çš„节目" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID.\n" -"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:364 msgid "Programs to select" msgstr "è¦é€‰æ‹©çš„节目" -#: src/libvlc.h:361 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" -"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 +#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 msgid "Audio track" msgstr "音轨" -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:373 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." msgstr "è®¾ç½®ä½ æƒ³ä½¿ç”¨çš„éŸ³é¢‘è½¨é“的串æµå·ç (从0到n)" -#: src/libvlc.h:371 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 +#: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 msgid "Subtitles track" msgstr "å—幕轨" -#: src/libvlc.h:373 -msgid "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:378 +msgid "" +"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." msgstr "è®¾ç½®ä½ æƒ³ä½¿ç”¨çš„å—幕轨é“的串æµç¼–å·(从0到n)" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Audio language" msgstr "音频è¯è¨€" -#: src/libvlc.h:378 -msgid "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)." +#: src/libvlc.h:383 +msgid "" +"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " +"tree letter country code)." msgstr "è®¾ç½®ä½ æƒ³ä½¿ç”¨çš„å—幕轨é“çš„è¯è¨€ (以逗å·åˆ†éš”, 两个或三个å—æ¯çš„国家代ç )。" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:386 msgid "Subtitle language" msgstr "å—幕è¯è¨€" -#: src/libvlc.h:383 -msgid "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)." +#: src/libvlc.h:388 +msgid "" +"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " +"or tree letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:391 msgid "Input repetitions" msgstr "输入é‡å¤" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "相åŒçš„输入将è¦è¢«é‡å¤çš„时间" -#: src/libvlc.h:390 -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:395 src/libvlc.h:396 msgid "Input start time (seconds)" msgstr "输入起始时间(秒)" -#: src/libvlc.h:393 -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:398 src/libvlc.h:399 msgid "Input stop time (seconds)" msgstr "输入åœæ¢æ—¶é—´(秒)" -#: src/libvlc.h:396 +#: src/libvlc.h:401 msgid "Input list" msgstr "输入清å•" -#: src/libvlc.h:397 -msgid "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be concatenated after the normal one." +#: src/libvlc.h:402 +msgid "" +"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " +"concatenated after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:405 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "从输入(试验性的)" -#: src/libvlc.h:401 -msgid "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported." +#: src/libvlc.h:406 +msgid "" +"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " +"experimental, not all formats are supported." msgstr "å…è®¸ä½ åŒæ—¶æ’放一些文件.这个特性是测试阶段,ä¸æ˜¯æ‰€æœ‰æ ¼å¼éƒ½æ”¯æŒ." -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:410 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "串æµä¹¦ç¾æ¸…å•" -#: src/libvlc.h:406 -msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\"" +#: src/libvlc.h:411 +msgid "" +"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," +"{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:411 -msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options." +#: src/libvlc.h:416 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " +"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:417 +#: src/libvlc.h:422 msgid "Force subtitle position" msgstr "强制å—幕ä½ç½®" -#: src/libvlc.h:419 -msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions." +#: src/libvlc.h:424 +msgid "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 -#: src/libvlc.h:1084 -#: src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:427 src/libvlc.h:1089 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "ç”»é¢ä¸Šæ˜¾ç¤º(OSD)" -#: src/libvlc.h:424 -msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here." -msgstr "VLCå¯ä»¥åœ¨è§†é¢‘上显示讯æ¯ï¼Œç§°ä¹‹ä¸ºOSD(On Screen Display)ï¼Œä½ å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œå…³é—这项功能" +#: src/libvlc.h:429 +msgid "" +"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " +"Display). You can disable this feature here." +msgstr "" +"VLCå¯ä»¥åœ¨è§†é¢‘上显示讯æ¯ï¼Œç§°ä¹‹ä¸ºOSD(On Screen Display)ï¼Œä½ å¯ä»¥åœ¨è¿™é‡Œå…³é—这项功" +"能" -#: src/libvlc.h:427 +#: src/libvlc.h:432 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:429 -msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo." +#: src/libvlc.h:434 +msgid "" +"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " +"logo." msgstr "" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc.h:437 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "自动侦测å—幕档" -#: src/libvlc.h:434 -msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." +#: src/libvlc.h:439 +msgid "" +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." msgstr "如果ä¸æŒ‡å®šå—幕文件å称,就自动地侦测å—幕档" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:442 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "å—幕自动侦测模糊化" -#: src/libvlc.h:439 +#: src/libvlc.h:444 msgid "" -"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n" +"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " +"Options are:\n" "0 = no subtitles autodetected\n" "1 = any subtitle file\n" "2 = any subtitle file containing the movie name\n" @@ -1893,1103 +1879,1199 @@ msgstr "" "3 = å—幕文件与电影å称å»åˆå¹¶åŒ…å«å…¶å®ƒå—符\n" "4 = å—幕文件与电影å称完全å»åˆ" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "å—幕自动侦测路径" -#: src/libvlc.h:449 -msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory." +#: src/libvlc.h:454 +msgid "" +"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " +"found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:452 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Use subtitle file" msgstr "使用å—幕文件" -#: src/libvlc.h:454 -msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file." +#: src/libvlc.h:459 +msgid "" +"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " +"subtitle file." msgstr "当自动侦测å—å¹•æ–‡ä»¶æ— æ•ˆçš„æ—¶å€™ï¼ŒåŠ è½½è¿™ä¸ªå—幕文件" -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:462 msgid "DVD device" msgstr "DVD装置" -#: src/libvlc.h:460 -msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)" +#: src/libvlc.h:465 +msgid "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:464 +#: src/libvlc.h:469 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "默认的DVD装置" -#: src/libvlc.h:467 +#: src/libvlc.h:472 msgid "VCD device" msgstr "VCD装置" -#: src/libvlc.h:470 -msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +#: src/libvlc.h:475 +msgid "" +"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " +"scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:479 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "默认的VCD装置" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:482 msgid "Audio CD device" msgstr "音ä¹CD装置" -#: src/libvlc.h:480 -msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +#: src/libvlc.h:485 +msgid "" +"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " +"we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "默认的音ä¹CDè£…ç½®ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸æŒ‡å®šï¼Œç¨‹åºå°†ä¼šè‡ªåŠ¨æ‰«æ适åˆçš„光驱" -#: src/libvlc.h:484 +#: src/libvlc.h:489 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "默认的音ä¹CD装置" -#: src/libvlc.h:487 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 +#: src/libvlc.h:492 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 msgid "Force IPv6" msgstr "强制使用IPv6" -#: src/libvlc.h:489 -msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections." +#: src/libvlc.h:494 +msgid "" +"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." msgstr "选å–这项功能,将会对所有的UDPåŠHTTPè”机使用IPv6" -#: src/libvlc.h:492 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Force IPv4" msgstr "强制使用IPv4" -#: src/libvlc.h:494 -msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections." +#: src/libvlc.h:499 +msgid "" +"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." msgstr "选å–这项功能,将会对所有的UDPåŠHTTPè”机使用IPv4" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:502 msgid "TCP connection timeout in ms" msgstr "TCP连接超时间,以毫秒为å•ä½" -#: src/libvlc.h:499 -msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units." +#: src/libvlc.h:504 +msgid "" +"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " +"be set in millisecond units." msgstr "å…è®¸ä½ ä¿®æ”¹é»˜è®¤çš„TCP连接超时时间. 这个值以毫秒为å•ä½." -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:507 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKSæœåŠ¡å™¨" -#: src/libvlc.h:504 -msgid "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:port . It will be used for all TCP connections" +#: src/libvlc.h:509 +msgid "" +"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" +"port . It will be used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:512 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS使用者å称" -#: src/libvlc.h:508 -msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:513 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " +"the SOCKS server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:516 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS密ç " -#: src/libvlc.h:512 -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection to the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:517 +msgid "" +"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " +"the SOCKS server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Title metadata" msgstr "æ ‡é¢˜æ•°æ®" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:522 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:524 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:526 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:528 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:530 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:532 msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 +#: src/libvlc.h:534 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:531 +#: src/libvlc.h:536 msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:533 +#: src/libvlc.h:538 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:535 +#: src/libvlc.h:540 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 +#: src/libvlc.h:542 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:539 +#: src/libvlc.h:544 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:541 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:548 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:545 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:548 -msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams." +#: src/libvlc.h:553 +msgid "" +"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " +"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " +"can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:552 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Preferred codecs list" msgstr "å好的编ç 器清å•" -#: src/libvlc.h:554 -msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones." +#: src/libvlc.h:559 +msgid "" +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:558 +#: src/libvlc.h:563 msgid "Preferred encoders list" msgstr "å好的编ç 器清å•" -#: src/libvlc.h:560 -msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +#: src/libvlc.h:565 +msgid "" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "å…è®¸ä½ é€‰æ‹©ç¼–ç 器清å•ï¼ŒVLC会ä¾ç…§å…ˆåŽé¡ºåºä½¿ç”¨" -#: src/libvlc.h:564 -msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem." +#: src/libvlc.h:569 +msgid "" +"These options allow you to set default global options for the stream output " +"subsystem." msgstr "这些选项å…è®¸ä½ è®¾ç½®é»˜è®¤çš„æµè¾“出å系统的全局选项." -#: src/libvlc.h:567 +#: src/libvlc.h:572 msgid "Default stream output chain" msgstr "默认串æµè¾“出链" -#: src/libvlc.h:569 -msgid "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for all streams." +#: src/libvlc.h:574 +msgid "" +"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " +"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " +"all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc.h:578 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "打开串æµæ‰€æœ‰ES" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:580 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" msgstr "å…许串æµæ‰€æœ‰çš„ES(视频,音频和å—幕)" -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc.h:582 msgid "Display while streaming" msgstr "串æµæ—¶æ˜¾ç¤º" -#: src/libvlc.h:579 +#: src/libvlc.h:584 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "å…è®¸ä½ åœ¨ä¸²æµæ—¶æ’放该串æµ" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:586 msgid "Enable video stream output" msgstr "å¯åŠ¨è§†é¢‘串æµè¾“出" -#: src/libvlc.h:583 -msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled." +#: src/libvlc.h:588 +msgid "" +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:591 msgid "Enable audio stream output" msgstr "å¯åŠ¨éŸ³é¢‘串æµè¾“出" -#: src/libvlc.h:588 -msgid "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled." +#: src/libvlc.h:593 +msgid "" +"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:596 msgid "Keep stream output open" msgstr "æŒç»å¼€å¯ä¸²æµè¾“出" -#: src/libvlc.h:593 -msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)" +#: src/libvlc.h:598 +msgid "" +"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " +"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " +"specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:597 +#: src/libvlc.h:602 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "å好的å°åŒ…器清å•" -#: src/libvlc.h:599 -msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." +#: src/libvlc.h:604 +msgid "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "这个å…è®¸ä½ é€‰æ‹©VLC选择å°åŒ…器的顺åº" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc.h:607 msgid "Mux module" msgstr "多任务模å—" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc.h:609 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:606 +#: src/libvlc.h:611 msgid "Access output module" msgstr "å˜å–输出模å—" -#: src/libvlc.h:608 +#: src/libvlc.h:613 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc.h:615 msgid "Control SAP flow" msgstr "控制SAPæµé‡" -#: src/libvlc.h:611 -msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:616 +msgid "" +"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc.h:620 msgid "SAP announcement interval" msgstr "SAP 通告间隔" -#: src/libvlc.h:616 -msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements" +#: src/libvlc.h:621 +msgid "" +"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " +"between SAP announcements" msgstr "" -#: src/libvlc.h:620 +#: src/libvlc.h:625 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc.h:628 msgid "Enable FPU support" msgstr "å¯ç”¨ FPU 支æŒ" -#: src/libvlc.h:625 -msgid "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take advantage of it." +#: src/libvlc.h:630 +msgid "" +"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " +"advantage of it." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„å¤„ç†å™¨æœ‰ä¸€ä¸ªæµ®ç‚¹å¤„ç†å™¨ï¼ŒVLC å¯ä»¥åˆ©ç”¨å®ƒã€‚" -#: src/libvlc.h:628 +#: src/libvlc.h:633 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "å¯ç”¨ CPU MMX 支æŒ" -#: src/libvlc.h:630 -msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them." +#: src/libvlc.h:635 +msgid "" +"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " +"of them." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„å¤„ç†å™¨æ”¯æŒ MMX 指令集,VLC å¯ä»¥åˆ©ç”¨å®ƒã€‚" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:638 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "å¯ç”¨ CPU 3D Now! 支æŒ" -#: src/libvlc.h:635 -msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them." +#: src/libvlc.h:640 +msgid "" +"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " +"advantage of them." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„å¤„ç†å™¨æ”¯æŒ 3D Now! 指令集,VLC å¯ä»¥åˆ©ç”¨å®ƒã€‚" -#: src/libvlc.h:638 +#: src/libvlc.h:643 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "å¯ç”¨ CPU MMX EXT 支æŒ" -#: src/libvlc.h:640 -msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them." +#: src/libvlc.h:645 +msgid "" +"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " +"advantage of them." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„å¤„ç†å™¨æ”¯æŒ MMX EXT 指令集,VLC å¯ä»¥åˆ©ç”¨å®ƒã€‚" -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc.h:648 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "å¯ç”¨ CPU SSE 支æŒ" -#: src/libvlc.h:645 -msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them." +#: src/libvlc.h:650 +msgid "" +"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " +"of them." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„å¤„ç†å™¨æ”¯æŒ SSE 指令集,VLC å¯ä»¥åˆ©ç”¨å®ƒã€‚" -#: src/libvlc.h:648 +#: src/libvlc.h:653 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "å¯ç”¨ CPU SSE2 支æŒ" -#: src/libvlc.h:650 -msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them." +#: src/libvlc.h:655 +msgid "" +"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " +"of them." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„å¤„ç†å™¨æ”¯æŒ SSE2 指令集,VLC å¯ä»¥åˆ©ç”¨å®ƒã€‚" -#: src/libvlc.h:653 +#: src/libvlc.h:658 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "å¯ç”¨ CPU AltiVec 支æŒ" -#: src/libvlc.h:655 -msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them." +#: src/libvlc.h:660 +msgid "" +"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " +"advantage of them." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„å¤„ç†å™¨æ”¯æŒ AltiVec 指令集,VLC å¯ä»¥åˆ©ç”¨å®ƒã€‚" -#: src/libvlc.h:659 -msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box." +#: src/libvlc.h:664 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:662 +#: src/libvlc.h:667 msgid "Services discovery modules" msgstr "æœåŠ¡æŽ¢ç´¢æ¨¡å—" -#: src/libvlc.h:664 -msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. Typical values are sap, hal, ..." +#: src/libvlc.h:669 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:667 +#: src/libvlc.h:672 msgid "Play files randomly forever" msgstr "永远éšæœºæ’放文件" -#: src/libvlc.h:669 -msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." +#: src/libvlc.h:674 +msgid "" +"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " +"interrupted." msgstr "选择åŽï¼ŒVLC会éšæœºåœ°æ’放列表ä¸çš„文件,直到ä¸æ–" -#: src/libvlc.h:672 +#: src/libvlc.h:677 msgid "Repeat all" msgstr "é‡å¤æ’放全部" -#: src/libvlc.h:674 -msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option." +#: src/libvlc.h:679 +msgid "" +"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " +"option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:677 +#: src/libvlc.h:682 msgid "Repeat current item" msgstr "é‡å¤æ’放目å‰é¡¹ç›®" -#: src/libvlc.h:679 -msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again." +#: src/libvlc.h:684 +msgid "" +"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " +"and over again." msgstr "å¯åŠ¨åŽï¼ŒVLC会一éåˆä¸€é地的æ’放目å‰æ’放列表ä¸çš„项目" -#: src/libvlc.h:682 +#: src/libvlc.h:687 msgid "Play and stop" msgstr "æ’放和åœæ¢" -#: src/libvlc.h:684 +#: src/libvlc.h:689 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " msgstr "æ¯æ¬¡æ’放完æ¡ç›®åŽåœæ¢æ’放列表ä¸çš„项目" -#: src/libvlc.h:687 -msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing." +#: src/libvlc.h:692 +msgid "" +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:695 msgid "Memory copy module" msgstr "内å˜å¤åˆ¶æ¨¡å—" -#: src/libvlc.h:692 -msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware." +#: src/libvlc.h:697 +msgid "" +"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " +"select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc.h:700 msgid "Access module" msgstr "å˜å–模å—" -#: src/libvlc.h:697 -msgid "This allows you to force an access module. You can use it if the correct access is not automatically detected. You should not set this as a global option unless you really know what you are doing." -msgstr "æ¤é€‰é¡¹å…许您强制使用一个å˜å–模å—。如果æ£ç¡®çš„å˜å–模å—没有被自动检测到的è¯ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä½¿ç”¨æ¤é€‰é¡¹ã€‚除éžæ‚¨çŸ¥é“ä½ åœ¨åšä»€ä¹ˆï¼Œæ‚¨ä¸åº”该将æ¤é€‰é¡¹è®¾ä¸ºä¸€ä¸ªå…¨å±€é€‰é¡¹ã€‚" +#: src/libvlc.h:702 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." +msgstr "" +"æ¤é€‰é¡¹å…许您强制使用一个å˜å–模å—。如果æ£ç¡®çš„å˜å–模å—没有被自动检测到的è¯ï¼Œæ‚¨" +"å¯ä»¥ä½¿ç”¨æ¤é€‰é¡¹ã€‚除éžæ‚¨çŸ¥é“ä½ åœ¨åšä»€ä¹ˆï¼Œæ‚¨ä¸åº”该将æ¤é€‰é¡¹è®¾ä¸ºä¸€ä¸ªå…¨å±€é€‰é¡¹ã€‚" -#: src/libvlc.h:701 +#: src/libvlc.h:706 msgid "Access filter module" msgstr "å˜å–过滤器模å—" -#: src/libvlc.h:703 +#: src/libvlc.h:708 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:705 +#: src/libvlc.h:710 msgid "Demux module" msgstr "解多任务模å—" -#: src/libvlc.h:707 +#: src/libvlc.h:712 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:714 msgid "Allow real-time priority" msgstr "å…许实时优先æƒ" -#: src/libvlc.h:711 -msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing." +#: src/libvlc.h:716 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:717 +#: src/libvlc.h:722 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "调整 VLC 优先æƒ" -#: src/libvlc.h:719 -msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances." +#: src/libvlc.h:724 +msgid "" +"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " +"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " +"VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:723 +#: src/libvlc.h:728 msgid "Minimize number of threads" msgstr "最å°çº¿ç¨‹æ•°é‡" -#: src/libvlc.h:725 +#: src/libvlc.h:730 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:727 +#: src/libvlc.h:732 msgid "Modules search path" msgstr "模å—æœå¯»è·¯å¾„" -#: src/libvlc.h:729 -msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules." +#: src/libvlc.h:734 +msgid "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"modules." msgstr "这个选项å…è®¸ä½ æŒ‡å®šå…¶å®ƒçš„VLC模å—æœå¯»è·¯å¾„" -#: src/libvlc.h:732 +#: src/libvlc.h:737 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM设置档" -#: src/libvlc.h:734 -msgid "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read when VLM is launched." +#: src/libvlc.h:739 +msgid "" +"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " +"when VLM is launched." msgstr "" -#: src/libvlc.h:737 +#: src/libvlc.h:742 msgid "Use a plugins cache" msgstr "使用外挂缓å˜" -#: src/libvlc.h:739 -msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC." +#: src/libvlc.h:744 +msgid "" +"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " +"start time of VLC." msgstr "这个选项å…è®¸ä½ ä½¿ç”¨æ’件缓å˜,这将会大大æ高VLC的开始时间" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:747 msgid "Run as daemon process" msgstr "使用常驻程åºæ‰§è¡Œ" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:749 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "使用背景常驻程åºæ‰§è¡ŒVLC" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:751 msgid "Allow only one running instance" msgstr "åªå…许一个实例è¿è¡Œ" -#: src/libvlc.h:748 -msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it." +#: src/libvlc.h:753 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " +"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"explorer. This option will allow you to play the file with the already " +"running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:755 +#: src/libvlc.h:760 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:757 -msgid "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep playing current item." +#: src/libvlc.h:762 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:760 +#: src/libvlc.h:765 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "æ高程åºä¼˜å…ˆæƒ" -#: src/libvlc.h:762 +#: src/libvlc.h:767 msgid "" -"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n" -"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine." +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:769 +#: src/libvlc.h:774 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:771 -msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it." +#: src/libvlc.h:776 +msgid "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " +"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " +"Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 +#: src/libvlc.h:781 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:779 -msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." +#: src/libvlc.h:784 +msgid "" +"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " +"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " +"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " +"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " +"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:787 +#: src/libvlc.h:792 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:790 -#: src/video_output/vout_intf.c:325 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 -#: modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:306 -#: modules/gui/macosx/controls.m:623 -#: modules/gui/macosx/controls.m:651 -#: modules/gui/macosx/intf.m:447 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: src/libvlc.h:795 src/video_output/vout_intf.c:325 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 +#: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623 +#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:449 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Fullscreen" msgstr "å…¨å±å¹•" -#: src/libvlc.h:791 +#: src/libvlc.h:796 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢å…¨å±å¹•çŠ¶æ€" -#: src/libvlc.h:792 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 +#: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš‚åœ" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc.h:798 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åˆ‡æ¢æš‚åœçŠ¶æ€" -#: src/libvlc.h:794 +#: src/libvlc.h:799 msgid "Pause only" msgstr "ä»…æš‚åœ" -#: src/libvlc.h:795 +#: src/libvlc.h:800 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æš‚åœ" -#: src/libvlc.h:796 +#: src/libvlc.h:801 msgid "Play only" msgstr "ä»…æ’放" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc.h:802 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放" -#: src/libvlc.h:798 -#: modules/control/hotkeys.c:641 -#: modules/gui/macosx/controls.m:558 -#: modules/gui/macosx/intf.m:488 +#: src/libvlc.h:803 modules/control/hotkeys.c:641 +#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Faster" msgstr "åŠ å¿«" -#: src/libvlc.h:799 +#: src/libvlc.h:804 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¿«é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:800 -#: modules/control/hotkeys.c:648 -#: modules/gui/macosx/controls.m:559 -#: modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: src/libvlc.h:805 modules/control/hotkeys.c:648 +#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Slower" msgstr "放慢" -#: src/libvlc.h:801 +#: src/libvlc.h:806 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ…¢é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:802 -#: modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:579 -#: modules/gui/macosx/intf.m:446 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 +#: src/libvlc.h:807 modules/control/hotkeys.c:610 +#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "下一项" -#: src/libvlc.h:803 +#: src/libvlc.h:808 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„下一个项目" -#: src/libvlc.h:804 -#: modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:578 -#: modules/gui/macosx/intf.m:441 -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 -#: modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 +#: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 +#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "上一项" -#: src/libvlc.h:805 +#: src/libvlc.h:810 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ’放列表ä¸çš„上一个项目" -#: src/libvlc.h:806 -#: modules/gui/macosx/controls.m:570 -#: modules/gui/macosx/intf.m:444 -#: modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: src/libvlc.h:811 modules/gui/macosx/controls.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 -#: modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" -#: src/libvlc.h:807 +#: src/libvlc.h:812 msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "选择çƒé”®ä»¥åœæ¢å›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:808 -#: modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/video_filter/marq.c:121 +#: src/libvlc.h:813 modules/gui/macosx/intf.m:451 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80 modules/gui/macosx/sfilters.m:93 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:106 modules/video_filter/marq.c:121 #: modules/video_filter/rss.c:158 msgid "Position" msgstr "ä½ç½®" -#: src/libvlc.h:809 +#: src/libvlc.h:814 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "选择çƒé”®ä»¥æ˜¾ç¤ºä½ç½®" -#: src/libvlc.h:811 +#: src/libvlc.h:816 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:813 +#: src/libvlc.h:818 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "选择å‘åŽ3秒钟的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc.h:819 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "å‘åŽ" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc.h:821 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "选择å‘åŽ3秒钟的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:818 +#: src/libvlc.h:823 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:820 +#: src/libvlc.h:825 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "选择å‘åŽ1分钟的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc.h:826 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:823 +#: src/libvlc.h:828 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "选择å‘åŽ3秒钟的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:825 +#: src/libvlc.h:830 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc.h:832 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¿«é€Ÿå›žæ”¾" -#: src/libvlc.h:828 +#: src/libvlc.h:833 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc.h:835 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "选择å‘å‰3秒钟的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:837 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:839 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "选择å‘å‰1分钟的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:840 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:842 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "选择å‘å‰3秒钟的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:844 msgid "Very short jump size" msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:845 msgid "Very short jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:846 msgid "Short jump size" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:847 msgid "Short jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:848 msgid "Medium jump size" msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:849 msgid "Medium jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:850 #, fuzzy msgid "Long jump size" msgstr "å—å·" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:851 msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 -#: modules/control/hotkeys.c:275 +#: src/libvlc.h:853 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "离开" -#: src/libvlc.h:849 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "选择çƒé”®ä»¥ç¦»å¼€åº”用程åº" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Navigate up" msgstr "å‘上导览" -#: src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘上移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Navigate down" msgstr "å‘下导览" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘下移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Navigate left" msgstr "å‘左导览" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘左移动DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Navigate right" msgstr "å‘å³å¯¼è§ˆ" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "选择按键以å‘å³ç§»åŠ¨DVD选å•ä¸çš„选择器" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:863 msgid "Activate" msgstr "å¯åŠ¨" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:864 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "选择çƒé”®ä»¥å¯åŠ¨æ‰€é€‰æ‹©çš„DVD选å•é¡¹ç›®" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:865 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "转到DVD选å•" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:866 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "选择转到 DVD 选å•çš„按键" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Select previous DVD title" msgstr "选择上一个DVDç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "选择æ’放列表ä¸çš„上一个项目的çƒé”®" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:869 msgid "Select next DVD title" msgstr "选择下一个DVDç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "选择下一个 DVD æ ‡é¢˜çš„æŒ‰é”®" -#: src/libvlc.h:866 -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:871 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "选择上一个 DVD ç« èŠ‚" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "选择 DVD ä¸çš„ä¸Šä¸€ä¸ªç« èŠ‚çš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:873 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD chapter" +msgstr "选择上一个 DVD ç« èŠ‚" + +#: src/libvlc.h:874 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "选择 DVD ä¸çš„ä¸‹ä¸€ä¸ªç« èŠ‚çš„çƒé”®" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:877 msgid "Volume down" msgstr "å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "选择按键以å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: src/libvlc.h:874 -#: modules/gui/macosx/controls.m:613 -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/libvlc.h:879 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:566 msgid "Mute" msgstr "é™éŸ³" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "选择按键以关é—音频音é‡" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Subtitle delay up" msgstr "å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Subtitle delay down" msgstr "å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘å—幕延迟" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Audio delay up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "é€‰æ‹©æŒ‰é”®ä»¥å¢žåŠ éŸ³é¢‘å»¶è¿Ÿ" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Audio delay down" msgstr "å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "选择按键以å‡å°‘音频延迟" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc.h:889 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "æ’放æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc.h:894 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "选择按键以æ’放该书ç¾" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 1" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 2" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:902 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 3" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 4" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 5" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 6" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 7" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 8" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:908 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 9" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:909 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "设置æ’æ”¾åˆ—è¡¨ä¹¦ç¾ 10" -#: src/libvlc.h:905 +#: src/libvlc.h:910 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "选择按键以设置该æ’放列表书ç¾" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:908 -msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history." +#: src/libvlc.h:913 +msgid "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:909 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:910 -msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history." +#: src/libvlc.h:915 +msgid "" +"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " +"history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:912 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Cycle audio track" msgstr "循环音轨" -#: src/libvlc.h:913 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "循环å¯ç”¨éŸ³è½¨ (è¯è¨€)" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "循环å—幕轨" -#: src/libvlc.h:915 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "循环å¯ç”¨å—幕轨" -#: src/libvlc.h:916 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "æºæ¯”率" -#: src/libvlc.h:917 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios" msgstr "" -#: src/libvlc.h:918 +#: src/libvlc.h:923 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "ç°åº¦è§†é¢‘输出" -#: src/libvlc.h:919 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats" msgstr "" -#: src/libvlc.h:920 +#: src/libvlc.h:925 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "WinCE ç•Œé¢æ¨¡å—" -#: src/libvlc.h:921 +#: src/libvlc.h:926 #, fuzzy msgid "Cycle through all the deinterlace modes" msgstr "循环å¯ç”¨å—幕轨" -#: src/libvlc.h:922 +#: src/libvlc.h:927 msgid "Show interface" msgstr "显示界é¢" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:928 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "始终显示在最å‰" -#: src/libvlc.h:924 +#: src/libvlc.h:929 msgid "Hide interface" msgstr "éšè—接å£" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:930 msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:926 +#: src/libvlc.h:931 msgid "Take video snapshot" msgstr "获å–视频快照" -#: src/libvlc.h:927 +#: src/libvlc.h:932 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "获å–视频快照并写入ç£ç›˜" -#: src/libvlc.h:929 -#: modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:934 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "录制" -#: src/libvlc.h:930 +#: src/libvlc.h:935 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "记录å˜å–过滤器开始/åœæ¢" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:939 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" -"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be enqueued in the playlist.\n" +"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " +"enqueued in the playlist.\n" "The first item specified will be played first.\n" "\n" "Options-styles:\n" " --option A global option that is set for the duration of the program.\n" " -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the playlistitem directly before it\n" +" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " +"it\n" " and that overrides previous settings.\n" "\n" "Playlistitem MRL syntax:\n" -" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" "\n" " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" " Multiple :option=value pairs can be specified.\n" @@ -3005,136 +3087,132 @@ msgid "" " [cdda://][device] Audio CD device\n" " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n" " UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a certain time\n" +" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 -#: src/video_output/vout_intf.c:337 -#: modules/gui/macosx/controls.m:288 -#: modules/gui/macosx/controls.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 -#: modules/video_output/snapshot.c:75 +#: src/libvlc.h:1047 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 +#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "å¿«ç…§" -#: src/libvlc.h:1049 +#: src/libvlc.h:1054 msgid "Window properties" msgstr "窗å£å±žæ€§" -#: src/libvlc.h:1085 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Subpictures" msgstr "ç”»ä¸ç”»" -#: src/libvlc.h:1088 -#: modules/codec/subsdec.c:92 -#: modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1093 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "å—幕" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Track settings" msgstr "轨é“设置" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1136 msgid "Playback control" msgstr "回放控制" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1151 msgid "Default devices" msgstr "默认设备" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1172 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks 代ç†" -#: src/libvlc.h:1176 +#: src/libvlc.h:1181 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1203 +#: src/libvlc.h:1208 msgid "Decoders" msgstr "译ç 器" -#: src/libvlc.h:1210 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 +#: src/libvlc.h:1215 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/libvlc.h:1266 +#: src/libvlc.h:1273 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1281 +#: src/libvlc.h:1288 msgid "Special modules" msgstr "特殊模å—" -#: src/libvlc.h:1287 +#: src/libvlc.h:1294 msgid "Plugins" msgstr "æ’件" -#: src/libvlc.h:1293 +#: src/libvlc.h:1300 msgid "Performance options" msgstr "性能选项" -#: src/libvlc.h:1381 +#: src/libvlc.h:1388 msgid "Hot keys" msgstr "çƒé”®" -#: src/libvlc.h:1704 +#: src/libvlc.h:1711 msgid "main program" msgstr "主程åº" -#: src/libvlc.h:1711 +#: src/libvlc.h:1718 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1713 -msgid "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc.h:1720 +msgid "" +"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1715 +#: src/libvlc.h:1722 msgid "print help for the advanced options" msgstr "打å°é«˜çº§é€‰é¡¹çš„帮助信æ¯" -#: src/libvlc.h:1717 +#: src/libvlc.h:1724 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1719 +#: src/libvlc.h:1726 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1721 +#: src/libvlc.h:1728 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1723 +#: src/libvlc.h:1730 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1725 +#: src/libvlc.h:1732 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1727 +#: src/libvlc.h:1734 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的组æ€æ¡£" -#: src/libvlc.h:1729 +#: src/libvlc.h:1736 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "é‡ç½®ç›®å‰å¤–挂缓å˜" -#: src/libvlc.h:1731 +#: src/libvlc.h:1738 msgid "print version information" msgstr "打å°ç‰ˆæœ¬ä¿¡æ¯" @@ -3754,64 +3832,52 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/misc/iso_lang.c:70 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:960 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/playlist/playlist.c:35 +#: src/playlist/playlist.c:37 msgid "By category" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:36 +#: src/playlist/playlist.c:38 msgid "Manually added" msgstr "æ‰‹åŠ¨å¢žåŠ " -#: src/playlist/playlist.c:37 +#: src/playlist/playlist.c:39 msgid "All items, unsorted" msgstr "所有项目(未排åº)" -#: src/playlist/sort.c:233 -#: src/playlist/sort.c:236 -#: src/playlist/sort.c:333 +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333 msgid "Album/movie/show title" msgstr "" -#: src/playlist/sort.c:344 -#: src/playlist/view.c:79 -#: src/playlist/view.c:280 +#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 msgid "Undefined" msgstr "未定义" -#: src/video_output/video_output.c:372 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/video_filter/deinterlace.c:116 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:376 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:378 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:380 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:382 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:384 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Linear" msgstr "" @@ -3835,8 +3901,7 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:227 -#: modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62 msgid "Crop" msgstr "" @@ -3844,37 +3909,26 @@ msgstr "" msgid "Aspect-ratio" msgstr "纵横比" -#: modules/access/cdda.c:42 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 -#: modules/access/dv.c:68 -#: modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 -#: modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 -#: modules/access/http.c:51 -#: modules/access/mms/mms.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 -#: modules/access/tcp.c:37 -#: modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "缓å˜å€¼(ms)" -#: modules/access/cdda.c:44 -#: modules/access/vcd/vcd.c:42 -msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units." +#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " +"should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:48 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 -#: modules/gui/macosx/open.m:496 -#: modules/gui/macosx/open.m:587 +#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677 msgid "Audio CD" msgstr "音ä¹CD" @@ -3896,8 +3950,7 @@ msgstr "音频 CD - 轨" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音频 CD - 轨 %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 -#: modules/access/directory.c:77 +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 #: modules/codec/x264.c:156 msgid "none" msgstr "" @@ -3925,11 +3978,17 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:59 -msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:63 -msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access." +msgid "" +"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " +"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " +"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " +"don't allow for more than 25 blocks per access." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:69 @@ -3992,8 +4051,7 @@ msgstr "" msgid "Audio Compact Disc" msgstr "音ä¹CD" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" @@ -4030,7 +4088,8 @@ msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgid "" +"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:174 @@ -4065,8 +4124,7 @@ msgstr "CDDB æœåŠ¡å™¨ç«¯å£" msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "CDDBæœåŠ¡å™¨ç”¨è¿™ä¸ªç«¯å£æ¥é€šä¿¡" -#: modules/access/cdda/cdda.c:197 -#: modules/access/cdda/cdda.c:198 +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "" @@ -4094,8 +4152,7 @@ msgstr "CDDBæœåŠ¡å™¨é€¾æ—¶" msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:219 -#: modules/access/cdda/cdda.c:220 +#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" @@ -4104,17 +4161,15 @@ msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available" +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 -#: modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 -#: modules/access/dvdread.c:84 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -4122,17 +4177,13 @@ msgstr "光盘" msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "媒体分类å·(MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 -#: modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:390 -#: modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 -#: modules/access/vcdx/access.c:472 -#: modules/access/vcdx/info.c:286 -#: modules/access/vcdx/info.c:287 +#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 +#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 msgid "Track" @@ -4171,7 +4222,10 @@ msgid "Ignore files with these extensions" msgstr "" #: modules/access/directory.c:82 -msgid "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." +msgid "" +"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " +"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " +"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." msgstr "" #: modules/access/directory.c:88 @@ -4182,10 +4236,8 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 -#: modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 #: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "" @@ -4199,25 +4251,31 @@ msgid "Antenna" msgstr "天线" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " +"value should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 -#: modules/access/v4l/v4l.c:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 msgid "Video device name" msgstr "视频装置å称" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 -msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used." +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#: modules/access/v4l/v4l.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 msgid "Audio device name" msgstr "音频装置å称" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 -msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used." +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 @@ -4225,16 +4283,20 @@ msgid "Video size" msgstr "视频大å°" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used." +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 -#: modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 msgid "Video input chroma format" msgstr "è§†é¢‘è¾“å…¥å½©åº¦æ ¼å¼" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 -msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)" +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 @@ -4242,15 +4304,20 @@ msgid "Video input frame rate" msgstr "视频输入帧率" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 -msgid "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" -msgstr "强制 Directshow 视频输出使用一个特定的帧率 (0代表默认, 25, 29.97, 50, 59.94ç‰ç‰)" +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +msgstr "" +"强制 Directshow 视频输出使用一个特定的帧率 (0代表默认, 25, 29.97, 50, 59.94ç‰" +"ç‰)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 msgid "Device properties" msgstr "设备属性" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "在开始串æµä¹‹å‰æ˜¾ç¤ºé€‰æ‹©è®¾å¤‡å±žæ€§å¯¹è¯æ¡†" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 @@ -4266,7 +4333,8 @@ msgid "Tuner TV Channel" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 -msgid "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +msgid "" +"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 @@ -4274,7 +4342,9 @@ msgid "Tuner country code" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -msgid "Allows you to set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)." +msgid "" +"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " +"channel-to-frequency mapping (0 means default)." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 @@ -4289,25 +4359,37 @@ msgstr "" msgid "DirectShow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow输入" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 -#: modules/video_output/directx/directx.c:157 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 msgid "Refresh list" msgstr "刷新清å•" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 msgid "Configure" msgstr "é…ç½®" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:69 -msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:72 @@ -4315,7 +4397,9 @@ msgid "Adapter card to tune" msgstr "è¦è°ƒæ•´çš„适é…å¡" #: modules/access/dvb/access.c:73 -msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0." +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:75 @@ -4375,7 +4459,9 @@ msgid "High LNB voltage" msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:98 -msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends." +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:101 @@ -4454,31 +4540,18 @@ msgstr "" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -#: modules/access/file.c:82 -msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdnav.c:59 -#: modules/access/dvdread.c:57 +#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:61 -#: modules/access/dvdread.c:59 +#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 msgid "Allows you to select the default DVD angle." msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:65 -msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " +"value should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:67 @@ -4486,7 +4559,9 @@ msgid "Start directly in menu" msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:69 -msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions." +msgid "" +"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " +"all the useless warnings introductions." msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:78 @@ -4498,7 +4573,9 @@ msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav输入" #: modules/access/dvdread.c:63 -msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " +"value should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:66 @@ -4508,9 +4585,16 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:68 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" "The default method is: key." msgstr "" @@ -4531,11 +4615,12 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/fake.c:42 -msgid "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 -#: modules/access/pvr/pvr.c:72 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -4544,14 +4629,15 @@ msgstr "" msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:47 -#: modules/stream_out/bridge.c:36 +#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" #: modules/access/fake.c:49 -msgid "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs (default 0)." +msgid "" +"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" +"{} constructs (default 0)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:51 @@ -4559,11 +4645,12 @@ msgid "Duration in ms" msgstr "长度(毫秒)" #: modules/access/fake.c:53 -msgid "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default 0 means the stream is unlimited)." +msgid "" +"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " +"(default 0 means the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:57 -#: modules/codec/fake.c:74 +#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74 msgid "Fake" msgstr "" @@ -4576,78 +4663,47 @@ msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" #: modules/access/file.c:86 -msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files." +msgid "" +"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " +"Specify a comma-separated list of files." msgstr "" #: modules/access/file.c:90 msgid "Standard filesystem file input" msgstr "æ ‡å‡†æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿæ–‡ä»¶è¾“å…¥" -#: modules/access/file.c:91 -#: modules/access_output/file.c:71 -#: modules/audio_output/file.c:111 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/open.m:371 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:232 -#: modules/gui/macosx/output.m:373 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 msgid "File" msgstr "文件" -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - #: modules/access/ftp.c:50 -msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:53 -#: modules/access/smb.c:64 -msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:55 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 -#: modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" @@ -4664,59 +4720,73 @@ msgid "FTP input" msgstr "" #: modules/access/gnomevfs.c:46 -msgid "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " +"value should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/gnomevfs.c:50 msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "GnomeVFS 文件系统文件输入" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:47 -msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." +#: modules/access/http.c:48 +msgid "" +"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" +"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " +"variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 -msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units." +#: modules/access/http.c:54 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 -msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." +#: modules/access/http.c:58 +msgid "" +"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "自动é‡æ–°è¿žæŽ¥" -#: modules/access/http.c:61 -msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." +#: modules/access/http.c:62 +msgid "" +"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 -msgid "This allows you to read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option as it will break all other types of HTTP streams." +#: modules/access/http.c:66 +msgid "" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP输入" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 msgid "HTTP(S)" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 -msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:51 @@ -4728,175 +4798,19 @@ msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大比特率" #: modules/access/mms/mms.c:55 -msgid "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit will be selected" +msgid "" +"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " +"will be selected" msgstr "如果您设置了æ¤é€‰é¡¹ï¼Œåœ¨æ¤é™åˆ¶ä¸‹çš„最大比特率的串æµå°†ä¼šè¢«é€‰å®šã€‚" #: modules/access/mms/mms.c:60 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)输入" -#: modules/access_output/dummy.c:40 -#: modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "用户å" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "密ç " - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 -#: modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 -#: modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 -#: modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:89 -#: modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/access/rtsp/access.c:40 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" - -#: modules/access_output/udp.c:77 -#: modules/access/udp.c:44 -msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units." -msgstr "å…许您修改 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "" - #: modules/access/pvr/pvr.c:48 -msgid "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:51 @@ -4917,48 +4831,39 @@ msgstr "音频装置" msgid "PVR radio device" msgstr "PVR 视频设备" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 -#: modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "规范" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 -#: modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 -#: modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 -#: modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 -#: modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 msgid "Height" msgstr "高度" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 -#: modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 -#: modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 -#: modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 -#: modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" @@ -4975,7 +4880,9 @@ msgid "B Frames" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:80 -msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames." +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:84 @@ -5003,13 +4910,13 @@ msgid "Audio bitmask" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:93 -msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 -#: modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "音é‡" @@ -5017,33 +4924,28 @@ msgstr "音é‡" msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 -#: modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "频é“" -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 -#: modules/access/v4l/v4l.c:94 -msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 -#: modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 -#: modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 -#: modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 -#: modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "" @@ -5063,18 +4965,25 @@ msgstr "" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "MPEG 压缩å¡è¾“å…¥ (带有 ivtv 驱动程åº)" -#: modules/access/rtsp/access.c:42 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:63 -msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units." +#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "缓å˜å€¼ (毫秒)" + +#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 -#: modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 msgid "Real RTSP" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:39 -msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " +"This value should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:43 @@ -5086,20 +4995,23 @@ msgid "Capture fragment size" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:48 -msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +msgid "" +"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " +"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:62 msgid "Screen Input" msgstr "ç”»é¢è¾“å…¥" -#: modules/access/screen/screen.c:63 -#: modules/gui/macosx/vout.m:185 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185 msgid "Screen" msgstr "ç”»é¢" #: modules/access/smb.c:61 -msgid "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/smb.c:63 @@ -5115,7 +5027,9 @@ msgid "SMB domain" msgstr "" #: modules/access/smb.c:70 -msgid "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the connection." +msgid "" +"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " +"connection." msgstr "" #: modules/access/smb.c:75 @@ -5123,7 +5037,9 @@ msgid "SMB input" msgstr "SMB输入" #: modules/access/tcp.c:39 -msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/tcp.c:46 @@ -5134,6 +5050,12 @@ msgstr "" msgid "TCP input" msgstr "TCP输入" +#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "å…许您修改 UDP 串æµçš„默认的缓å˜å€¼ã€‚这个值是以毫秒为å•ä½çš„。" + #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5147,13 +5069,13 @@ msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" #: modules/access/udp.c:53 -msgid "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for late packets upto the specified timeout in milisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " +"late packets upto the specified timeout in milisecond units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 -#: modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:654 -#: modules/gui/macosx/open.m:692 +#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -5163,19 +5085,27 @@ msgid "UDP/RTP input" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:79 -msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used." +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:83 -msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used." +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:87 -msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)" +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:99 @@ -5186,9 +5116,8 @@ msgstr "音频频é“" msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" msgstr "若有多个音频输入时,选择音频é“" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 -#: modules/gui/macosx/extended.m:107 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:237 +#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 msgid "Brightness" msgstr "亮度" @@ -5196,9 +5125,8 @@ msgstr "亮度" msgid "Set the Brightness of the video input" msgstr "设置视频输入亮度" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 -#: modules/gui/macosx/extended.m:110 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:227 +#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 msgid "Hue" msgstr "色调" @@ -5206,7 +5134,8 @@ msgstr "色调" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "设置视频输入色调" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -5214,9 +5143,8 @@ msgstr "色彩" msgid "Set the Color of the video input" msgstr "设置视频输入色彩" -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 -#: modules/gui/macosx/extended.m:108 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:232 +#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 msgid "Contrast" msgstr "对比" @@ -5276,10 +5204,8 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux输入" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 -#: modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:489 -#: modules/gui/macosx/open.m:579 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676 msgid "VCD" msgstr "" @@ -5288,177 +5214,363 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "VCD 输入" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:106 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:132 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5194 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCDæ ¼å¼" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/services_discovery/daap.c:610 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" +msgstr "å‘行商" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "系统 Id" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "éŸ³è½¨å¤§å° (扇区)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "选择清å•" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "未知类型" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "使用回放控制" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 -#: modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 -#: modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 -#: modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 -#: modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5196 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCDæ ¼å¼" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 -#: modules/demux/mpc.c:53 -#: modules/services_discovery/daap.c:610 -msgid "Album" +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "用户å" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "å‘行商" +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "系统 Id" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "éŸ³è½¨å¤§å° (扇区)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "选择清å•" +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "未知类型" +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 -#: modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "使用回放控制" +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 +msgid "Time To Live" +msgstr "有效时间" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks." +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an entry." +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation." +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 @@ -5471,7 +5583,10 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" @@ -5488,7 +5603,9 @@ msgid "Compensate delay" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -msgid "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 @@ -5496,7 +5613,9 @@ msgid "No decoding of Dolby Surround" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 -msgid "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by this filter." +msgid "" +"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " +"streams won't be decoded before being processed by this filter." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 @@ -5521,7 +5640,11 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 -msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 @@ -5731,7 +5854,10 @@ msgid "Number of audio buffers" msgstr "音频缓冲器数é‡" #: modules/audio_filter/normvol.c:70 -msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations." +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a high power but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:75 @@ -5739,11 +5865,13 @@ msgid "Max level" msgstr "最大ç‰çº§" #: modules/audio_filter/normvol.c:76 -msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible." +msgid "" +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:82 -#: modules/audio_filter/normvol.c:83 +#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 msgid "Volume normalizer" msgstr "音é‡æ£å¸¸åŒ–" @@ -5751,10 +5879,6 @@ msgstr "音é‡æ£å¸¸åŒ–" msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 msgid "audio filter for linear interpolation resampling" @@ -5780,8 +5904,7 @@ msgstr "虚拟S/PDIF音频混音器" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 -#: modules/codec/x264.c:149 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:149 #: modules/codec/x264.c:155 msgid "default" msgstr "默认" @@ -5794,55 +5917,40 @@ msgstr "ALSA音频输出" msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA装置å称" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 -#: modules/audio_output/auhal.c:95 -#: modules/audio_output/auhal.c:565 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:403 -#: modules/audio_output/oss.c:132 -#: modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:371 -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:118 +#: modules/audio_output/auhal.c:1030 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "Audio Device" msgstr "音频装置" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 -#: modules/audio_output/directx.c:480 -#: modules/audio_output/oss.c:225 -#: modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 -#: modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 +#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 -#: modules/audio_output/directx.c:453 -#: modules/audio_output/oss.c:181 -#: modules/audio_output/portaudio.c:419 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 -#: modules/audio_output/directx.c:417 -#: modules/audio_output/oss.c:170 -#: modules/audio_output/portaudio.c:435 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 -#: modules/audio_output/directx.c:526 -#: modules/audio_output/oss.c:249 -#: modules/audio_output/waveout.c:449 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:926 +#: modules/audio_output/alsa.c:928 msgid "Unknown soundcard" msgstr "未知的声å¡" @@ -5850,44 +5958,42 @@ msgstr "未知的声å¡" msgid "aRts audio output" msgstr "aRts音频输出" -#: modules/audio_output/auhal.c:96 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:218 -msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback." +#: modules/audio_output/auhal.c:119 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:102 +#: modules/audio_output/auhal.c:125 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "HAL AudioUnit 输出" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 -msgid "CoreAudio output" -msgstr "CoreAudio输出" - -#: modules/audio_output/directx.c:207 -#: modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "输出装置" #: modules/audio_output/directx.c:209 -msgid "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the default device appears as 0 AND another number)." +msgid "" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 -#: modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "使用float32输出" -#: modules/audio_output/directx.c:213 -#: modules/audio_output/waveout.c:139 -msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)." +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:217 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX音频输出" -#: modules/audio_output/directx.c:435 -#: modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" @@ -5904,7 +6010,9 @@ msgid "Output format" msgstr "è¾“å‡ºæ ¼å¼" #: modules/audio_output/file.c:81 -msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +msgid "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:84 @@ -5912,7 +6020,9 @@ msgid "Output channels number" msgstr "输出频é“æ•°é‡" #: modules/audio_output/file.c:85 -msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here." +msgid "" +"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here." msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:88 @@ -5944,7 +6054,10 @@ msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:103 -msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option." +msgid "" +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:109 @@ -6007,10 +6120,8 @@ msgstr "CVDå—幕译ç 器" msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "Chaoji VCDå—幕å°åŒ…器" -#: modules/codec/dirac.c:66 -#: modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 -#: modules/codec/vorbis.c:155 +#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 msgid "Encoding quality" msgstr "ç¼–ç è´¨é‡" @@ -6046,10 +6157,8 @@ msgstr "DTS音频å°åŒ…器" msgid "X coordinate of the subpicture" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:46 -#: modules/codec/dvbsub.c:49 -#: modules/codec/dvbsub.c:58 -#: modules/codec/dvbsub.c:61 +#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 +#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." msgstr "" @@ -6062,7 +6171,9 @@ msgid "Subpicture position" msgstr "ç”»ä¸ç”»ä½ç½®" #: modules/codec/dvbsub.c:53 -msgid "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:57 @@ -6078,7 +6189,9 @@ msgid "Timeout of subpictures" msgstr "ç”»ä¸ç”»è¶…时时间" #: modules/codec/dvbsub.c:65 -msgid "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time.This will ensure that they are at least the specified time visible." +msgid "" +"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " +"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:86 @@ -6093,8 +6206,7 @@ msgstr "DVBå—幕编ç 器" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "AAC音频译ç 器(使用libfaad2)" -#: modules/codec/fake.c:44 -#: modules/video_output/image.c:63 +#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63 msgid "Image file" msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" @@ -6102,14 +6214,12 @@ msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè¾“å‡ºè§†é¢‘å®½åº¦" -#: modules/codec/fake.c:52 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Allows you to specify the output video height." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè¾“å‡ºè§†é¢‘é«˜åº¦" @@ -6130,8 +6240,7 @@ msgstr "" msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:59 -#: modules/stream_out/transcode.c:64 +#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64 msgid "Deinterlace video" msgstr "" @@ -6139,13 +6248,11 @@ msgstr "" msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:62 -#: modules/stream_out/transcode.c:67 +#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67 msgid "Deinterlace module" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:64 -#: modules/stream_out/transcode.c:69 +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69 msgid "Specifies the deinterlace module to use." msgstr "" @@ -6183,7 +6290,8 @@ msgid "simple" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgid "" +"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 @@ -6229,7 +6337,8 @@ msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 msgid "" "ffmpeg can do error resilience.\n" -"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors.\n" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" @@ -6249,14 +6358,16 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 #: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 -msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." +msgid "" +"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " +"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " +"pictures." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 @@ -6266,7 +6377,8 @@ msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" -"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures." +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 @@ -6302,7 +6414,9 @@ msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 -msgid "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 @@ -6314,7 +6428,9 @@ msgid "Ratio of key frames" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 -msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame." +msgid "" +"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " +"frame." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 @@ -6322,7 +6438,9 @@ msgid "Ratio of B frames" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 -msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames." +msgid "" +"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " +"reference frames." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 @@ -6346,7 +6464,9 @@ msgid "Enable interlaced motion estimation" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 -msgid "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires more CPU." +msgid "" +"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " +"more CPU." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 @@ -6386,16 +6506,19 @@ msgid "I quantization factor" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 -msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." +msgid "" +"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " +"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 -#: modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 -msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." +msgid "" +"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " +"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 @@ -6403,7 +6526,10 @@ msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 -msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders." +msgid "" +"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " +"generally yields a better looking picture, while still retaining the " +"compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 @@ -6411,11 +6537,17 @@ msgid "Quality level" msgstr "è´¨é‡ç‰çº§" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 -msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)." +msgid "" +"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " +"(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 -msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." +msgid "" +"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " +"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " +"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and " +"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 @@ -6439,7 +6571,9 @@ msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 -msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +msgid "" +"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " +"coefficients)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 @@ -6447,7 +6581,9 @@ msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 -msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)." +msgid "" +"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " +"(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 @@ -6455,7 +6591,9 @@ msgid "Strict standard compliance" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 -msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +msgid "" +"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " +"values: -1, 0, 1)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 @@ -6463,7 +6601,8 @@ msgid "Luminance masking" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 -msgid "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 @@ -6471,7 +6610,8 @@ msgid "Darkness masking" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 -msgid "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 @@ -6479,7 +6619,9 @@ msgid "Motion masking" msgstr "动作é®æŽ©" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 -msgid "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity (default: 0.0)." +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " +"complexity (default: 0.0)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 @@ -6487,7 +6629,9 @@ msgid "Border masking" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 -msgid "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: 0.0)." +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " +"(default: 0.0)." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 @@ -6495,7 +6639,9 @@ msgid "Luminance elimination" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 -msgid "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4." +msgid "" +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 @@ -6503,12 +6649,13 @@ msgid "Chrominance elimination" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 -msgid "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7." +msgid "" +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -6536,6 +6683,11 @@ msgstr "Flac音频å°åŒ…器" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II视频译ç 器(使用libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Tarkin译ç 器模å—" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "线性PCM音频译ç 器" @@ -6592,8 +6744,7 @@ msgstr "Speex音频å°åŒ…器" msgid "Speex audio encoder" msgstr "Speex音频编ç 器" -#: modules/codec/speex.c:552 -#: modules/codec/speex.c:569 +#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569 msgid "Speex comment" msgstr "" @@ -6617,8 +6768,7 @@ msgstr "å—幕å—体编ç " msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "设置文å—å—幕编ç " -#: modules/codec/subsdec.c:88 -#: modules/gui/macosx/open.m:252 +#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252 msgid "Subtitles justification" msgstr "å—幕对é½" @@ -6646,9 +6796,10 @@ msgstr "Philips OGT(SVCDå—幕)å°åŒ…器" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Tarkin译ç 器模å—" -#: modules/codec/theora.c:92 -#: modules/codec/vorbis.c:157 -msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." +#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157 +msgid "" +"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of " +"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" #: modules/codec/theora.c:99 @@ -6668,7 +6819,9 @@ msgid "Theora comment" msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:52 -msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." +msgid "" +"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " +"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:55 @@ -6712,7 +6865,9 @@ msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "最大化编ç ä½çŽ‡" #: modules/codec/vorbis.c:161 -msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications." +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications." msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:163 @@ -6720,7 +6875,9 @@ msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "最å°åŒ–ç¼–ç ä½çŽ‡" #: modules/codec/vorbis.c:165 -msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel." +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:167 @@ -6752,7 +6909,9 @@ msgid "Quantizer parameter" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:44 -msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgid "" +"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " +"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:47 @@ -6776,7 +6935,9 @@ msgid "Enable CABAC" msgstr "å¯ç”¨CABAC" #: modules/codec/x264.c:55 -msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +msgid "" +"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " +"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:59 @@ -6832,7 +6993,9 @@ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" msgstr "设置IDR帧最大间隔" #: modules/codec/x264.c:81 -msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision." +msgid "" +"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " +"cost of seeking precision." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:84 @@ -6841,8 +7004,13 @@ msgstr "设置IDR帧最å°é—´éš”" #: modules/codec/x264.c:85 msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." +"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " +"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " +"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " +"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " +"frame prior to the IDR-Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:94 @@ -6866,7 +7034,10 @@ msgid "Number of previous frames used as predictors." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:103 -msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values." +msgid "" +"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" +"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " +"values." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:107 @@ -6874,7 +7045,13 @@ msgid "Scene-cut detection." msgstr "场景切割检测" #: modules/codec/x264.c:108 -msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +msgid "" +"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " +"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " +"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " +"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " +"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " +"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:116 @@ -6882,7 +7059,10 @@ msgid "Sub-pixel refinement quality." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:117 -msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality)." +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:121 @@ -6902,7 +7082,10 @@ msgid "Motion estimation search range." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:129 -msgid "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences may benefit from settings between 24-32." +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:133 @@ -6910,7 +7093,9 @@ msgid "Disable PSNR calculation." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:134 -msgid "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats from being calculated (for speed)." +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:137 @@ -6918,7 +7103,9 @@ msgid "Disable adaptive B-frames." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:138 -msgid "If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be used, except possibly before an I-frame. " +msgid "" +"If this is on, the specified number of consequtive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" #: modules/codec/x264.c:141 @@ -6926,7 +7113,8 @@ msgid "Bias the choice to use B-frames." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:142 -msgid "Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " +msgid "" +"Positive values cause more= B-frames, negative values cause less B-frames. " msgstr "" #: modules/codec/x264.c:149 @@ -7060,8 +7248,7 @@ msgstr "çƒé”®ç®¡ç†æŽ¥å£" msgid "Audio track: %s" msgstr "音轨: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:495 -#: modules/control/hotkeys.c:523 +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "å—幕轨: %s" @@ -7085,8 +7272,7 @@ msgstr "编译器: %s\n" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "ç•Œé¢æ¨¡å—" -#: modules/control/http/http.c:34 -#: modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "" @@ -7094,8 +7280,7 @@ msgstr "" msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:37 -#: modules/control/http/http.c:38 +#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "" @@ -7112,7 +7297,9 @@ msgid "Handlers" msgstr "" #: modules/control/http/http.c:44 -msgid "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)." +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." msgstr "" #: modules/control/http/http.c:47 @@ -7143,27 +7330,31 @@ msgstr "" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "红外线é¥æŽ§æŽ¥å£" -#: modules/control/netsync.c:60 +#: modules/control/netsync.c:59 msgid "Act as master for network synchronisation" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:61 -msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation." +#: modules/control/netsync.c:60 +msgid "" +"Allows you to specify if this client should act as the master client for the " +"network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:64 +#: modules/control/netsync.c:63 msgid "Master client ip address" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:65 -msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation." +#: modules/control/netsync.c:64 +msgid "" +"Allows you to specify the ip address of the master client used for the " +"network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:69 +#: modules/control/netsync.c:68 msgid "Netsync" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:70 +#: modules/control/netsync.c:69 msgid "Network synchronisation" msgstr "网络åŒæ¥åŒ–" @@ -7196,11 +7387,18 @@ msgid "Configuration options" msgstr "é…置选项" #: modules/control/ntservice.c:50 -msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured." +msgid "" +"This option allows you to specify configuration options that will be used by " +"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install " +"time so the Service is properly configured." msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:55 -msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " +"Service. It should be specified at install time so the Service is properly " +"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " +"are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:61 @@ -7216,7 +7414,8 @@ msgid "Show stream position" msgstr "显示串æµä½ç½®" #: modules/control/rc.c:152 -msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time." +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" #: modules/control/rc.c:155 @@ -7240,16 +7439,20 @@ msgid "TCP command input" msgstr "TCP指令输入" #: modules/control/rc.c:163 -msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to." +msgid "" +"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " +"port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:167 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "ä¸è¦å¼€å¯DOS指令窗å£æŽ¥å£" #: modules/control/rc.c:169 -msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +msgid "" +"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" #: modules/control/rc.c:176 @@ -7541,12 +7744,9 @@ msgstr "" msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1060 -#: modules/control/rc.c:1228 -#: modules/control/rc.c:1715 -#: modules/control/rc.c:1785 -#: modules/control/rc.c:1834 -#: modules/control/rc.c:1933 +#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228 +#: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785 +#: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933 msgid "press menu select or pause to continue" msgstr "按èœå•é€‰æ‹©æˆ–æš‚åœå¯ç»§ç»" @@ -7554,8 +7754,7 @@ msgstr "按èœå•é€‰æ‹©æˆ–æš‚åœå¯ç»§ç»" msgid "press pause to continue" msgstr "按暂åœå¯ç»§ç»" -#: modules/control/rc.c:1918 -#: modules/control/rc.c:1957 +#: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957 msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "请æ供下列å‚æ•°ä¸çš„一个" @@ -7615,8 +7814,7 @@ msgstr "ASF v1.0解多任务器" msgid "AU demuxer" msgstr "AU解多任务器" -#: modules/demux/avi/avi.c:40 -#: modules/demux/avi/avi.c:41 +#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41 msgid "Force interleaved method" msgstr "" @@ -7625,15 +7823,16 @@ msgid "Force index creation" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:45 -msgid "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or incomplete (not seekable)" +msgid "" +"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " +"incomplete (not seekable)" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:53 msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI解多任务器" -#: modules/demux/demuxdump.c:37 -#: modules/demux/ts.c:110 +#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110 msgid "Filename of dump" msgstr "" @@ -7641,14 +7840,14 @@ msgstr "" msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:40 -#: modules/demux/ts.c:113 +#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113 msgid "Append" msgstr "æ·»åŠ " -#: modules/demux/demuxdump.c:42 -#: modules/demux/ts.c:115 -msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten." +#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115 +msgid "" +"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " +"be overwritten." msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:52 @@ -7668,7 +7867,10 @@ msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:67 -msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers." +msgid "" +"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set " +"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode " +"you cannot talk to normal RTSP servers." msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 @@ -7680,8 +7882,7 @@ msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) 解多任务器" msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "RTSP/RTPå˜å–åŠè§£å¤šä»»åŠ¡å™¨" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:88 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -7689,13 +7890,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist metademux" msgstr "" -#: modules/demux/mjpeg.c:43 -#: modules/demux/mpeg/h264.c:39 +#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 msgid "Frames per Second" msgstr "æ¯ç§’帧数" #: modules/demux/mjpeg.c:44 -msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live." +msgid "" +"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for " +"live." msgstr "å…许您设置您所希望的在从文件æ’放时的帧率, 使用 0 为实况" #: modules/demux/mjpeg.c:49 @@ -7727,7 +7929,9 @@ msgid "Preload Directory" msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:410 -msgid "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good for broken files)." +msgid "" +"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " +"for broken files)." msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:413 @@ -7746,31 +7950,31 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3155 +#: modules/demux/mkv.cpp:3153 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD 选å•" -#: modules/demux/mkv.cpp:3161 +#: modules/demux/mkv.cpp:3159 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3163 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "Video Manager" msgstr "视频管ç†å™¨" -#: modules/demux/mkv.cpp:3169 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "----- Title" msgstr "----- æ ‡é¢˜" -#: modules/demux/mkv.cpp:4924 +#: modules/demux/mkv.cpp:4922 msgid "Segment filename" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:4928 +#: modules/demux/mkv.cpp:4926 msgid "Muxing application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:4932 +#: modules/demux/mkv.cpp:4930 msgid "Writing application" msgstr "" @@ -7842,8 +8046,7 @@ msgstr "环绕延迟(ms,åŒå¸¸ä¸º5-40ms)" msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "MP4串æµè§£å¤šä»»åŠ¡å™¨" -#: modules/demux/mpc.c:46 -#: modules/demux/mpc.c:47 +#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47 msgid "Replay Gain type" msgstr "" @@ -7942,19 +8145,16 @@ msgstr "版æƒ" msgid "Podcast Category" msgstr "CDDB分类" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:405 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405 msgid "Podcast Keywords" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:413 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413 #, fuzzy msgid "Podcast Subtitle" msgstr "å—幕" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:421 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421 #, fuzzy msgid "Podcast Summary" msgstr "摘è¦" @@ -7986,8 +8186,7 @@ msgstr "å°åŒ…大å°" msgid "Podcast Type" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:47 -#: modules/demux/ps.c:55 +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 msgid "PS demuxer" msgstr "PS解多任务器" @@ -8011,8 +8210,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "æ–‡å—å—幕解多任务" -#: modules/demux/subtitle.c:67 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -8044,13 +8242,11 @@ msgstr "" msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:93 -#: modules/demux/ts.c:94 +#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:96 -#: modules/demux/ts.c:97 +#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97 msgid "CSA ck" msgstr "" @@ -8075,7 +8271,9 @@ msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" #: modules/demux/ts.c:106 -msgid "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines subtract the TS-header from the value before decrypting. " +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" #: modules/demux/ts.c:111 @@ -8087,7 +8285,9 @@ msgid "Dump buffer size" msgstr "" #: modules/demux/ts.c:120 -msgid "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets.Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" #: modules/demux/ts.c:124 @@ -8418,14 +8618,12 @@ msgstr "BeOSæ ‡å‡†API接å£" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -8435,37 +8633,29 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "å–消" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -#: modules/gui/macosx/open.m:440 -#: modules/gui/macosx/open.m:634 -#: modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 +#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "打开" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182 msgid "Preferences" msgstr "设置" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 -#: modules/gui/macosx/intf.m:453 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:455 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 msgid "Messages" msgstr "ä¿¡æ¯" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 -#: modules/gui/macosx/open.m:439 -#: modules/gui/macosx/open.m:737 -#: modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 +#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "打开文件" @@ -8480,8 +8670,7 @@ msgid "Open Subtitles" msgstr "打开å—幕" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 msgid "About" msgstr "关于" @@ -8506,29 +8695,21 @@ msgstr "å‰å¾€ç« 节" msgid "Speed" msgstr "速度" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Window" msgstr "窗å£" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 -#: modules/gui/macosx/extended.m:606 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 -#: modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:467 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:597 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1120 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -8560,17 +8741,15 @@ msgstr "æ’放列表" msgid "Close" msgstr "å…³é—" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 -#: modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -8595,8 +8774,7 @@ msgstr "ä¾è·¯å¾„排åº" msgid "Randomize" msgstr "éšæœº" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -8613,8 +8791,7 @@ msgstr "查看" msgid "Path" msgstr "路径" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 @@ -8627,10 +8804,8 @@ msgstr "å称" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:538 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" @@ -8672,9 +8847,8 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "获å–ç”»é¢å¿«ç…§" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 -#: modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "关于VLC多媒体æ’放程åº" @@ -8683,8 +8857,7 @@ msgstr "关于VLC多媒体æ’放程åº" msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "书ç¾" @@ -8694,8 +8867,7 @@ msgstr "书ç¾" msgid "Add" msgstr "å¢žåŠ " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 -#: modules/gui/macosx/intf.m:482 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 @@ -8717,9 +8889,8 @@ msgstr "" msgid "Time offset" msgstr "时间补å¿" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 -#: modules/gui/pda/pda.c:281 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "时间" @@ -8728,8 +8899,7 @@ msgstr "时间" msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:764 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764 msgid "Untitled" msgstr "æ— æ ‡é¢˜" @@ -8740,7 +8910,8 @@ msgstr "没有输入" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441 -msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgid "" +"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 @@ -8748,11 +8919,12 @@ msgid "Input has changed" msgstr "输入已改å˜" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 -msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing bookmarks to keep the same input." +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "æ— æ•ˆçš„é€‰æ‹©" @@ -8778,481 +8950,435 @@ msgstr "å¼€å¯éšæœºæ’放" msgid "Random Off" msgstr "å…³é—éšæœºæ’放" -#: modules/gui/macosx/controls.m:158 -#: modules/gui/macosx/controls.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/playlist.m:518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52 msgid "Repeat One" msgstr "é‡å¤ä¸€æ¬¡" -#: modules/gui/macosx/controls.m:162 -#: modules/gui/macosx/controls.m:194 +#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 msgid "Repeat Off" msgstr "å…³é—é‡å¤æ’放" -#: modules/gui/macosx/controls.m:190 -#: modules/gui/macosx/controls.m:597 -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51 msgid "Repeat All" msgstr "é‡å¤æ’放全部" -#: modules/gui/macosx/controls.m:275 -#: modules/gui/macosx/controls.m:618 -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Half Size" msgstr "一åŠå¤§å°" -#: modules/gui/macosx/controls.m:277 -#: modules/gui/macosx/controls.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Normal Size" msgstr "æ£å¸¸å€¼" -#: modules/gui/macosx/controls.m:279 -#: modules/gui/macosx/controls.m:620 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Double Size" msgstr "åŒå€å¤§å°" -#: modules/gui/macosx/controls.m:281 -#: modules/gui/macosx/controls.m:624 -#: modules/gui/macosx/controls.m:635 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624 +#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Float on Top" msgstr "悬浮在最顶端" -#: modules/gui/macosx/controls.m:283 -#: modules/gui/macosx/controls.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Fit to Screen" msgstr "缩放至å±å¹•" -#: modules/gui/macosx/controls.m:583 -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512 msgid "Random" msgstr "éšæœº" -#: modules/gui/macosx/controls.m:604 -#: modules/gui/macosx/intf.m:495 +#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:497 msgid "Step Forward" msgstr "å‘å‰" -#: modules/gui/macosx/controls.m:605 -#: modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Step Backward" msgstr "å‘åŽ" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 msgid "2 Pass" msgstr "" #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 -msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper." +msgid "" +"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." msgstr "" #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 -msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset." +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset." msgstr "" #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 msgid "Preamp" msgstr "预放大" -#: modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1215 +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214 msgid "Extended controls" msgstr "延伸控制" -#: modules/gui/macosx/extended.m:83 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:303 +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302 msgid "Video filters" msgstr "视频过滤器" -#: modules/gui/macosx/extended.m:84 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:207 +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206 msgid "Adjust Image" msgstr "调整影åƒ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:85 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:430 +#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 msgid "More Info" msgstr "更多信æ¯" -#: modules/gui/macosx/extended.m:86 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 msgid "Blurring" msgstr "模糊" -#: modules/gui/macosx/extended.m:87 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 msgid "Creates a motion blurring on the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:88 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 #: modules/video_filter/distort.c:78 msgid "Distortion" msgstr "畸å˜" -#: modules/gui/macosx/extended.m:89 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 msgid "Adds distorsion effects" msgstr "å¢žåŠ ç•¸å˜æ•ˆæžœ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:90 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 msgid "Image clone" msgstr "å½±åƒå¤åˆ¶" -#: modules/gui/macosx/extended.m:91 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 msgid "Creates several clones of the image" msgstr "建立数个影åƒå¤åˆ¶" #: modules/gui/macosx/extended.m:92 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 msgid "Image cropping" msgstr "图åƒèŽ·å–" #: modules/gui/macosx/extended.m:93 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 msgid "Crops the image" msgstr "获å–图åƒ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:94 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 msgid "Image inversion" msgstr "图åƒç¿»è½¬" -#: modules/gui/macosx/extended.m:95 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 msgid "Inverts the image colors" msgstr "å转图åƒé¢œè‰²" -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 #: modules/video_filter/transform.c:67 msgid "Transformation" msgstr "å˜æ¢" -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 msgid "Rotates or flips the image" msgstr "旋转或翻转影åƒ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403 msgid "Volume normalization" msgstr "音é‡æ£è§„化" #: modules/gui/macosx/extended.m:99 -msgid "This filters prevents the audio output power from going over a defined value." +msgid "" +"This filters prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398 msgid "Headphone virtualization" msgstr "耳机虚拟化" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400 -msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 +msgid "" +"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:104 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:409 +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408 msgid "Maximum level" msgstr "最大ç‰çº§" -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:484 +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483 msgid "Restore Defaults" msgstr "æ¢å¤é»˜è®¤å€¼" -#: modules/gui/macosx/extended.m:109 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:247 +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:111 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:242 +#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241 msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:112 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 msgid "Opaqueness" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1012 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011 msgid "More information" msgstr "更多信æ¯" -#: modules/gui/macosx/extended.m:607 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1002 +#: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001 msgid "" -"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n" -"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n" -"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / Video / Filters)." +"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " +"these settings to take effect.\n" +"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " +"Filters. You can then configure each filter.\n" +"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " +"they are applied ), you need to enter manually a filters string " +"(Preferences / Video / Filters)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#: modules/gui/macosx/intf.m:439 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - 控制器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:852 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1161 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:854 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1163 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 msgid "VLC media player" msgstr "VLC多媒体æ’放程åº" -#: modules/gui/macosx/intf.m:442 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "回å·" -#: modules/gui/macosx/intf.m:443 -#: modules/gui/macosx/intf.m:486 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1261 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1262 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:1262 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1263 modules/gui/macosx/intf.m:1264 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "æ’放" -#: modules/gui/macosx/intf.m:445 +#: modules/gui/macosx/intf.m:447 msgid "Fast Forward" msgstr "快速å‘å‰" -#: modules/gui/macosx/intf.m:454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open CrashLog" msgstr "å¼€å¯å´©æºƒçºªå½•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:460 +#: modules/gui/macosx/intf.m:462 msgid "Preferences..." msgstr "å好设置..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Services" msgstr "æœåŠ¡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:464 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Hide VLC" msgstr "éšè—VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:465 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 msgid "Hide Others" msgstr "éšè—其它" -#: modules/gui/macosx/intf.m:466 +#: modules/gui/macosx/intf.m:468 msgid "Show All" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "退出VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:470 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 msgid "Open File..." msgstr "打开文件..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:473 msgid "Quick Open File..." msgstr "快速打开文件..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:472 +#: modules/gui/macosx/intf.m:474 msgid "Open Disc..." msgstr "打开光盘..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 msgid "Open Network..." msgstr "打开网络..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近的文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:475 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 +#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:1807 msgid "Clear Menu" msgstr "清除èœå•" -#: modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "串æµ/导出å‘导" -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: modules/gui/macosx/intf.m:480 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 msgid "Copy" msgstr "å¤åˆ¶" -#: modules/gui/macosx/intf.m:481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: modules/gui/macosx/intf.m:485 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Volume Up" msgstr "å¢žåŠ éŸ³é‡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 msgid "Volume Down" msgstr "å‡ä½ŽéŸ³é‡" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:531 #: modules/gui/macosx/vout.m:168 msgid "Video Device" msgstr "视频装置" -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Minimize Window" msgstr "最å°åŒ–窗å£" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 msgid "Close Window" msgstr "å…³é—窗å£" -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Controller" msgstr "控制器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Extended Controls" msgstr "扩展控制" -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:578 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 msgid "Info" msgstr "ä¿¡æ¯" -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 msgid "ReadMe..." msgstr "读我..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Online Documentation" msgstr "在线文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Report a Bug" msgstr "错误回报" -#: modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN网站" -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 msgid "License" msgstr "授æƒ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Make a donation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 msgid "Online Forum" msgstr "在线论å›" -#: modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80 msgid "Error" msgstr "错误" -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 -msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 +msgid "" +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 msgid "Open Messages Window" msgstr "å¼€å¯è®¯æ¯çª—å£" -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 msgid "Suppress further errors" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1021 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1023 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音é‡: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1252 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 -#: modules/visualization/xosd.c:240 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "æš‚åœ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1674 msgid "No CrashLog found" msgstr "没有å‘现当机纪录" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1674 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet." msgstr "" @@ -9261,11 +9387,15 @@ msgid "Video device" msgstr "视频装置" #: modules/gui/macosx/macosx.m:51 -msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." +msgid "" +"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " +"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:57 -msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent." +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:60 @@ -9273,7 +9403,9 @@ msgid "Stretch video to fill window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:61 -msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window." +msgid "" +"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " +"stretch the video to fill the entire window." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:65 @@ -9281,7 +9413,9 @@ msgid "Fill fullscreen" msgstr "放大到全å±å¹•" #: modules/gui/macosx/macosx.m:66 -msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)." +msgid "" +"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " +"screen without black borders (OpenGL only)." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:70 @@ -9289,7 +9423,9 @@ msgid "Use as Desktop Background" msgstr "设为å±å¹•èƒŒæ™¯" #: modules/gui/macosx/macosx.m:71 -msgid "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot be interacted with in this mode." +msgid "" +"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot " +"be interacted with in this mode." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 @@ -9304,17 +9440,14 @@ msgstr "" msgid "Open Source" msgstr "打开æ¥æº" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 -#: modules/gui/wince/open.cpp:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "多媒体æ¥æºå®šä½å™¨(MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/open.m:242 -#: modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660 @@ -9327,8 +9460,7 @@ msgstr "æµè§ˆ..." msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701 +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701 msgid "Device name" msgstr "装置å称" @@ -9336,49 +9468,40 @@ msgstr "装置å称" msgid "Use DVD menus" msgstr "使用DVD选å•" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/open.m:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675 msgid "DVD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 -#: modules/stream_out/rtp.c:70 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Port" msgstr "端å£" -#: modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521 msgid "Address" msgstr "地å€" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 -#: modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP 多æ’" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:656 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656 #: modules/gui/macosx/open.m:717 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798 +#: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -9386,8 +9509,7 @@ msgstr "" msgid "Load subtitles file:" msgstr "读å–å—幕档:" -#: modules/gui/macosx/open.m:241 -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643 msgid "Settings..." @@ -9410,8 +9532,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "å—幕编ç " -#: modules/gui/macosx/open.m:250 -#: modules/misc/freetype.c:96 +#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96 #: modules/misc/win32text.c:67 msgid "Font size" msgstr "å—å·" @@ -9424,10 +9545,8 @@ msgstr "å—型设置" msgid "Subtitle File" msgstr "å—幕文件" -#: modules/gui/macosx/open.m:530 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 -#: modules/gui/macosx/open.m:590 -#: modules/gui/macosx/open.m:598 +#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582 +#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598 #, objc-format msgid "No %@s found" msgstr "没有å‘现 %@s" @@ -9463,8 +9582,7 @@ msgstr "å°è£…方法" msgid "Transcode options" msgstr "转ç 选项" -#: modules/gui/macosx/output.m:163 -#: modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 @@ -9487,54 +9605,35 @@ msgstr "æµé€šå‘Š" msgid "SAP announce" msgstr "SAP通告" -#: modules/gui/macosx/output.m:182 -msgid "SLP announce" -msgstr "SLP通告" - -#: modules/gui/macosx/output.m:183 -#: modules/gui/macosx/output.m:647 +#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 msgid "RTSP announce" msgstr "RTSP通告" -#: modules/gui/macosx/output.m:184 -#: modules/gui/macosx/output.m:653 +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 msgid "HTTP announce" msgstr "HTTP通告" -#: modules/gui/macosx/output.m:185 -#: modules/gui/macosx/output.m:659 +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 msgid "Export SDP as file" msgstr "以文件形å¼å¯¼å‡ºSDP" -#: modules/gui/macosx/output.m:187 +#: modules/gui/macosx/output.m:186 msgid "Channel Name" msgstr "频é“å称" -#: modules/gui/macosx/output.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:187 msgid "SDP URL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:537 +#: modules/gui/macosx/output.m:525 msgid "Save File" msgstr "储å˜æ–‡ä»¶" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 -msgid "Properties" -msgstr "属性" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "储å˜æ’放列表..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 @@ -9545,6 +9644,10 @@ msgstr "åˆ é™¤" msgid "Expand Node" msgstr "展开结点" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -9559,8 +9662,7 @@ msgstr "ä¾å称排åºèŠ‚点" msgid "Sort Node by Author" msgstr "ä¾åˆ¶ä½œäººæŽ’åºèŠ‚点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1518 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518 msgid "No items in the playlist" msgstr "æ’放列表ä¸æ²¡æœ‰é¡¹ç›®" @@ -9590,6 +9692,12 @@ msgstr "æ’放列表ä¸æœ‰ %i 个项目" msgid "1 item in the playlist" msgstr "æ’放列表ä¸æœ‰ 1 个项目" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" @@ -9629,6 +9737,201 @@ msgstr "选择文件" msgid "Select" msgstr "选择" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#, fuzzy +msgid "Subpicture Filters" +msgstr "ç”»ä¸ç”»" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/video_filter/marq.c:114 +msgid "Marquee" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#, fuzzy +msgid "Save settings" +msgstr "视频设置" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "å¯åŠ¨" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "图åƒæ–‡ä»¶" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#, fuzzy +msgid "Timestamp" +msgstr "时间" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 +msgid "Size" +msgstr "大å°" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +msgid "(in pixels)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "时间" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 +#: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52 +msgid "Black" +msgstr "黑色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Gray" +msgstr "ç°è‰²" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Silver" +msgstr "银色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "White" +msgstr "白色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Maroon" +msgstr "æ —è‰²" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Red" +msgstr "红色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Fuchsia" +msgstr "紫红色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Olive" +msgstr "橄榄色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Green" +msgstr "绿色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Teal" +msgstr "è“绿色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Lime" +msgstr "æŸ æª¬è‰²" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Purple" +msgstr "紫色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Navy" +msgstr "è—é’色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Blue" +msgstr "è“色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 +#: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56 +msgid "Aqua" +msgstr "浅绿色" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#, fuzzy +msgid "Center-Center" +msgstr "å±…ä¸" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#, fuzzy +msgid "Left-Center" +msgstr "å±…ä¸" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#, fuzzy +msgid "Right-Center" +msgstr "å±…ä¸" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#, fuzzy +msgid "Center-Top" +msgstr "å±…ä¸" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 +#, fuzzy +msgid "Left-Top" +msgstr "å·¦" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 +#, fuzzy +msgid "Right-Top" +msgstr "å³" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#, fuzzy +msgid "Center-Bottom" +msgstr "å±…ä¸" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#, fuzzy +msgid "Left-Bottom" +msgstr "底部" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#, fuzzy +msgid "Right-Bottom" +msgstr "底部" + #: modules/gui/macosx/wizard.m:114 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "MPEG-1 视频编ç (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å’Œ RAWå¯ç”¨)" @@ -9638,27 +9941,28 @@ msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "MPEG-2 视频编ç (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å’Œ RAWå¯ç”¨)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:122 -msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and RAW)" -msgstr "MPEG-4 视频编ç (MPEG PS, MPEG TS, MPEG PS, MPEG1, ASF, MP4, OGG å’Œ RAWå¯ç”¨)" +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " +"RAW)" +msgstr "" +"MPEG-4 视频编ç (MPEG PS, MPEG TS, MPEG PS, MPEG1, ASF, MP4, OGG å’Œ RAWå¯ç”¨)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "DivX 第一版 (MPEG TS, MPEG1, ASF å’Œ OGG å¯ç”¨)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "DivX 第二版 (MPEG TS, MPEG1, ASF å’Œ OGG å¯ç”¨)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "DivX 第三版 (MPEG TS, MPEG1, ASF å’Œ OGG å¯ç”¨)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53 -msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with MPEG TS)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53 +msgid "" +"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " +"MPEG TS)" msgstr "H263是为视频会议优化的视频编解ç (低速率, MPEG TSå¯ç”¨)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:142 @@ -9673,127 +9977,133 @@ msgstr "" msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70 -msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70 +msgid "" +"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " +"ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)" msgstr "Theora是一个å…è´¹ã€å¼€æ”¾çš„通用编ç 器" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:212 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84 -msgid "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84 +msgid "" +"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " +"ASF, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88 -msgid "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88 +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95 -msgid "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95 +msgid "" +"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" msgstr "Vorbis是一个自由的音频编ç 器" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" msgstr "FLAC是一个低失真的音频编ç 器" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:209 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148 msgid "MPEG Program Stream" msgstr "MPEG 节目æµ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149 msgid "MPEG Transport Stream" msgstr "MPEG ä¼ é€æµ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150 msgid "MPEG 1 Format" msgstr "MPEG 1 æ ¼å¼" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:256 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 -msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:260 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 -msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send the stream several times." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " +"the server needs to send the stream several times." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:263 -msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at mms://yourip:8080 by default." +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at mms://yourip:8080 by default." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:267 -msgid "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in HTTP)." +msgid "" +"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:282 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "输入è¦ä¸²æµçš„计算机地å€" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:283 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "用æ¤é¡¹å¯ä¸²æµè‡³ä¸€ä¸ªå•ç‹¬çš„计算机。" #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 -msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255." -msgstr "输入è¦ä¸²æµåˆ°çš„多æ’地å€ã€‚这必须是一个在 224.0.0.0 å’Œ 239.255.255.255 之间的 IP 地å€ã€‚如果è¦å†…部使用,输入一个以 239.255 开头的 IP 地å€ã€‚" +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." +msgstr "" +"输入è¦ä¸²æµåˆ°çš„多æ’地å€ã€‚这必须是一个在 224.0.0.0 å’Œ 239.255.255.255 之间的 " +"IP 地å€ã€‚如果è¦å†…部使用,输入一个以 239.255 开头的 IP 地å€ã€‚" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 -msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it does not work over Internet." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 msgid "Back" msgstr "返回" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:349 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 @@ -9801,25 +10111,26 @@ msgstr "返回" msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "串æµ/转ç å‘导" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." msgstr "这个å‘导å¯ä»¥å¸®åŠ©ä½ 串æµã€è½¬ç 或是储å˜ä¸€ä¸ªä¸²æµ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91 -msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them." -msgstr "这个å‘导åªç»™å‡ºäº†è®¿é—®VLC串æµå’Œè½¬ç çš„å集. 使用打开和串æµè¾“出对è¯æ¡†å¯ä»¥å¾—到所有特性." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91 +msgid "" +"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " +"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " +"of them." +msgstr "" +"这个å‘导åªç»™å‡ºäº†è®¿é—®VLC串æµå’Œè½¬ç çš„å集. 使用打开和串æµè¾“出对è¯æ¡†å¯ä»¥å¾—到所有" +"特性." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:511 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87 msgid "Stream to network" msgstr "串æµè‡³ç½‘络" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1465 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "转ç /储å˜è‡³æ–‡ä»¶" @@ -9834,8 +10145,7 @@ msgstr "选择输出" msgid "Choose here your input stream." msgstr "åœ¨è¿™é€‰æ‹©ä½ çš„è¾“å…¥ä¸²æµ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:545 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103 msgid "Select a stream" @@ -9846,20 +10156,21 @@ msgstr "选择串æµ" msgid "Existing playlist item" msgstr "å˜åœ¨çš„æ’放列表项目" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566 msgid "Choose..." msgstr "选择..." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:451 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 msgid "Partial Extract" msgstr "部分æå–" #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 -msgid "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)." +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " +"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 @@ -9883,21 +10194,17 @@ msgstr "串æµ" msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥é€‰æ‹©ä½ 的输入串æµçš„ä¼ é€æ–¹å¼" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 -#: modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:457 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 msgid "Streaming method" msgstr "串æµæ–¹å¼" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640 msgid "UDP Unicast" msgstr "UDPå•æ’" @@ -9905,8 +10212,7 @@ msgstr "UDPå•æ’" msgid "UDP Multicast" msgstr "UDP组æ’" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118 #: modules/stream_out/transcode.c:167 msgid "Transcode" @@ -9914,29 +10220,28 @@ msgstr "转ç " #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119 -msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page.)" +msgid "" +"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " +"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " +"to next page.)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 msgid "Transcode audio" msgstr "音频转ç " -#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 msgid "Transcode video" msgstr "视频转ç " -#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1597 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„æµæœ‰éŸ³é¢‘è€Œä¸”ä½ æƒ³è¦è¿›è¡Œè½¬ç ,打开æ¤é¡¹" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1614 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this." msgstr "å¦‚æžœä½ çš„æµæœ‰è§†é¢‘è€Œä¸”ä½ æƒ³è¦è¿›è¡Œè½¬ç ,打开æ¤é¡¹" @@ -9948,7 +10253,9 @@ msgstr "å°è£…æ ¼å¼" #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142 -msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available." +msgid "" +"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " +"on the choices you made, all formats won't be available." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 @@ -9957,27 +10264,24 @@ msgid "Additional streaming options" msgstr "é™„åŠ çš„ä¸²æµé€‰é¡¹" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 -msgid "In this page, you will define a few additional parameters for your stream." +msgid "" +"In this page, you will define a few additional parameters for your stream." msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸ºä¸²æµå®šä¹‰ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚数。" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1641 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "有效时间(TTL)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:438 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:463 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673 msgid "Local playback" msgstr "本地æ’放" @@ -9987,7 +10291,9 @@ msgid "Additional transcode options" msgstr "é™„åŠ çš„è½¬ç 选项" #: modules/gui/macosx/wizard.m:434 -msgid "In this page, you will define a few additional parameters for your transcoding." +msgid "" +"In this page, you will define a few additional parameters for your " +"transcoding." msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥ä¸ºè½¬ç å®šä¹‰ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚数。" #: modules/gui/macosx/wizard.m:436 @@ -9996,7 +10302,9 @@ msgid "Select the file to save to" msgstr "选择文件以ä¿å˜åˆ°" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 -msgid "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your streaming or transcoding." +msgid "" +"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your " +"streaming or transcoding." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 @@ -10021,7 +10329,8 @@ msgstr "没有输入" #: modules/gui/macosx/wizard.m:598 msgid "" -"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable to guess, which input you want use.\n" +"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is " +"unable to guess, which input you want use.\n" "\n" "Choose one before going to the next page." msgstr "" @@ -10032,14 +10341,17 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 msgid "" -"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a Unicast-IP or a Multicast-IP.\n" +"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a " +"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n" "\n" -"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO and the help texts in this window." +"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 msgid "" -"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you " +"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n" "\n" "Correct your selection and try again." msgstr "" @@ -10052,25 +10364,22 @@ msgstr "没有文件被选ä¸" msgid "" "You you need to select a file, you want to save to.\n" "\n" -"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-box." +"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-" +"box." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 msgid "Finish" msgstr "完æˆ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1212 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1248 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1260 msgid "yes" msgstr "是" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1219 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1256 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1268 msgid "no" msgstr "å¦" @@ -10079,14 +10388,10 @@ msgstr "å¦" msgid "from " msgstr "从 " -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr "到 " @@ -10098,11 +10403,15 @@ msgstr "用æ¤é€‰é¡¹ä¸²æµè‡³ç½‘络" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95 msgid "" -"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n" -"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example." +"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " +"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" +"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " +"should use its transcoding features to save network streams, for example." msgstr "" -"用æ¤é¡¹å¯ä»¥å°†ä¸²æµä¿å˜åˆ°ä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶ã€‚您有å¯èƒ½ä¼šé‡æ–°ç¼–ç 串æµã€‚您å¯ä»¥ä¿å˜ä»»ä½• VLC å¯ä»¥è¯»å–的东西。\n" -"请注æ„,VLC å¯èƒ½ä¸æ˜¯å¾ˆé€‚åˆäºŽæ–‡ä»¶åˆ°æ–‡ä»¶çš„转ç 。您应该使用它的转ç 功能æ¥ä¿å˜ä¸€äº›å…¶å®ƒçš„东西,诸如网络æµã€‚" +"用æ¤é¡¹å¯ä»¥å°†ä¸²æµä¿å˜åˆ°ä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶ã€‚您有å¯èƒ½ä¼šé‡æ–°ç¼–ç 串æµã€‚您å¯ä»¥ä¿å˜ä»»ä½• VLC å¯" +"以读å–的东西。\n" +"请注æ„,VLC å¯èƒ½ä¸æ˜¯å¾ˆé€‚åˆäºŽæ–‡ä»¶åˆ°æ–‡ä»¶çš„转ç 。您应该使用它的转ç 功能æ¥ä¿å˜ä¸€" +"些其它的东西,诸如网络æµã€‚" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128 @@ -10116,20 +10425,30 @@ msgstr "é€‰æ‹©ä½ çš„è§†é¢‘ç¼–ç 器,点击以显示更多信æ¯" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159 -msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1." +msgid "" +"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " +"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " +"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " +"setting to 1." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657 msgid "" -"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used." +"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 msgid "" -"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/streamed.\n" +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" "\n" -"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or streaming." +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:93 @@ -10137,7 +10456,9 @@ msgid "Filebrowser starting point" msgstr "文件æµè§ˆå™¨èµ·å§‹ä½ç½®" #: modules/gui/ncurses.c:95 -msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially." +msgid "" +"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " +"show you initially." msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:100 @@ -10156,8 +10477,7 @@ msgstr "" msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "PDA Linux Gtk2+ ç•Œé¢" -#: modules/gui/pda/pda.c:220 -#: modules/gui/pda/pda.c:275 +#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498 msgid "Filename" msgstr "文件å称" @@ -10166,10 +10486,6 @@ msgstr "文件å称" msgid "Permissions" msgstr "æƒé™" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 -msgid "Size" -msgstr "大å°" - #: modules/gui/pda/pda.c:238 msgid "Owner" msgstr "拥有者" @@ -10182,8 +10498,7 @@ msgstr "群组" msgid "Index" msgstr "索引" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:287 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 msgid "Forward" msgstr "å‘å‰" @@ -10191,10 +10506,8 @@ msgstr "å‘å‰" msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:543 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1216 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216 msgid "Add to Playlist" msgstr "å¢žåŠ è‡³æ’放列表" @@ -10258,17 +10571,13 @@ msgstr "" msgid "Protocol:" msgstr "åè®®" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:848 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 msgid "Transcode:" msgstr "转ç :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1098 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1173 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173 msgid "enable" msgstr "打开" @@ -10332,8 +10641,7 @@ msgstr "" msgid "secam" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 -#: modules/video_filter/mosaic.c:116 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116 msgid "auto" msgstr "自动" @@ -10501,8 +10809,7 @@ msgstr "" msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1131 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131 msgid "kbits/s" msgstr "" @@ -10575,8 +10882,13 @@ msgid "Preference" msgstr "个人设置" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333 -msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)." -msgstr "VLC media player 是一个å¯ä»¥ä»Žæœ¬åœ°æˆ–网络上接å—输入的ã€åœ¨ GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html) 许å¯ä¸‹å‘行的 MPEG, MPEG 2, MP3 å’Œ DivX çš„æ’放器。" +msgid "" +"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" +"VLC media player 是一个å¯ä»¥ä»Žæœ¬åœ°æˆ–网络上接å—输入的ã€åœ¨ GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html) 许å¯ä¸‹å‘行的 MPEG, MPEG 2, MP3 å’Œ DivX çš„æ’放器。" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" @@ -10586,8 +10898,7 @@ msgstr "作者: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN å¼€å‘å°ç»„" -#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 -#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 +#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -10623,39 +10934,41 @@ msgstr "储å˜æ’放列表" msgid "M3U file|*.m3u" msgstr "M3U 文件|*.m3u" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343 msgid "Last skin used" msgstr "上一个使用的é¢æ¿" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 msgid "Select the path to the last skin used." msgstr "选择上一个使用的é¢æ¿çš„路径" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 msgid "Config of last used skin" msgstr "组æ€ä¸Šä¸€æ¬¡ä½¿ç”¨çš„é¢æ¿" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 msgid "Config of last used skin." msgstr "组æ€ä¸Šä¸€æ¬¡ä½¿ç”¨çš„é¢æ¿" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 msgid "Enable transparency effects" msgstr "å¯ç”¨é€æ˜Žæ•ˆæžœ" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349 -msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365 msgid "Skins" msgstr "皮肤" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 msgid "Skinnable Interface" msgstr "å¯é¢æ¿åŒ–ç•Œé¢" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373 msgid "Skins loader demux" msgstr "é¢æ¿è½½å…¥å™¨è§£å¤šä»»åŠ¡" @@ -10677,8 +10990,7 @@ msgstr "" "(WinCEç•Œé¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -10686,18 +10998,15 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN å¼€å‘å°ç»„\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 msgid "Compiled by " msgstr "编译者 " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "编译器: " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -10711,14 +11020,14 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wince/open.cpp:134 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 msgid "Open:" msgstr "打开:" -#: modules/gui/wince/open.cpp:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439 -msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:" +#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "å¦å¤–, 您也å¯ä»¥ä½¿ç”¨ä¸‹é¢çš„ä¸€ä¸ªé¢„å®šä¹‰çš„ç›®æ ‡æ¥ç”Ÿæˆä¸€ä¸ª MRL:" #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527 @@ -10731,14 +11040,14 @@ msgstr "选择目录" msgid "Choose file" msgstr "选择文件" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86 msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 -msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window." +#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 @@ -10762,7 +11071,9 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" msgstr "è¦ä½¿ä¹¦ç¾æœ‰æ•ˆï¼Œä¸²æµå¿…é¡»æ£åœ¨æ’放或处于暂åœçŠ¶æ€" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449 -msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input." +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452 @@ -10811,7 +11122,8 @@ msgstr "打开..." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below." +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449 @@ -10848,7 +11160,12 @@ msgid "Probe Disc(s)" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688 -msgid "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some parameter ranges are set based on media we find." +msgid "" +"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " +"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " +"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try " +"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some " +"parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781 @@ -10864,7 +11181,9 @@ msgid "Name of DVD device to read from." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933 -msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we will scan for a CD-ROM with a VCD in it." +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942 @@ -10872,7 +11191,9 @@ msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961 -msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 @@ -10884,7 +11205,10 @@ msgid "Title number." msgstr "æ ‡é¢˜æ•°ç›®." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611 -msgid "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will be shown." +msgid "" +"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " +"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " +"be shown." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614 @@ -10904,15 +11228,20 @@ msgid "Track number." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 -msgid "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no subtitle will be shown." +msgid "" +"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " +"subtitle will be shown." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654 -msgid "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " +msgid "" +"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666 -msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is given, then all tracks are played." +msgid "" +"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " +"given, then all tracks are played." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 @@ -10991,6 +11320,7 @@ msgstr "排åºè¯¥åˆ†æ”¯" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425 msgid "root" msgstr "æ ¹" @@ -11018,8 +11348,7 @@ msgstr "æ’放列表是空的" msgid "Can't save" msgstr "æ— æ³•å‚¨å˜" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 -#: modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "æ£å¸¸" @@ -11033,7 +11362,9 @@ msgid "Sorted by Album" msgstr "按专辑排åº" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1009 -msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them." +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." msgstr "除了这些选项之外, 还有一些已被éšè—的选项。å•å‡» \"高级\" å¯ä»¥çœ‹åˆ°å®ƒä»¬ã€‚" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 @@ -11049,8 +11380,12 @@ msgid "Shift" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433 -msgid "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also modify the resulting chain by yourself" -msgstr "请选择您所è¦çš„模å—。如果è¦å¾—到更高级的控制,您也å¯ä»¥è‡ªå·±ä»Žä¸‹é¢çš„文本框ä¸ä¿®æ”¹ã€‚" +msgid "" +"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also " +"modify the resulting chain by yourself" +msgstr "" +"请选择您所è¦çš„模å—。如果è¦å¾—到更高级的控制,您也å¯ä»¥è‡ªå·±ä»Žä¸‹é¢çš„文本框ä¸ä¿®" +"改。" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167 msgid "Stream output MRL" @@ -11063,7 +11398,8 @@ msgstr "ç›®æ ‡:" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463 @@ -11074,8 +11410,7 @@ msgstr "输出方å¼" msgid "MMSH" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -#: modules/stream_out/rtp.c:90 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90 msgid "RTP" msgstr "" @@ -11128,12 +11463,13 @@ msgid "Subtitles options" msgstr "å—幕选项" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209 -msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles." +msgid "" +"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " +"subtitles." msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216 -#: modules/stream_out/bridge.c:40 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41 #: modules/video_filter/mosaic.c:109 msgid "Delay" msgstr "延迟" @@ -11147,7 +11483,7 @@ msgid "Open file" msgstr "打开文件" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "检查更新..." @@ -11221,11 +11557,6 @@ msgstr "输出URL" msgid "Create" msgstr "å±…ä¸" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "å¯åŠ¨" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "" @@ -11258,7 +11589,9 @@ msgstr "æ— æ³•æ‰¾åˆ°æ’放列表 !" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 msgid "" -"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network stream.)\n" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network " +"stream.)\n" "Enter the starting and ending times (in seconds)." msgstr "" @@ -11271,7 +11604,9 @@ msgid "You need to enter an address" msgstr "ä½ å¿…é¡»è¾“å…¥ä¸€ä¸ªåœ°å€" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149 -msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding" +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " +"transcoding" msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥å®šä¹‰è½¬ç æ—¶ä½¿ç”¨çš„ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚æ•°" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152 @@ -11279,13 +11614,18 @@ msgid "You must choose a file to save to" msgstr "ä½ å¿…é¡»é€‰æ‹©æ–‡ä»¶ä»¥å¦å˜" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156 -msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" msgstr "åœ¨è¿™ä¸€é¡µï¼Œä½ å¯ä»¥å®šä¹‰æ‚¨çš„串æµçš„ä¸€äº›é™„åŠ çš„å‚æ•°" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164 msgid "" -"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used" +"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 @@ -11293,152 +11633,183 @@ msgid "Save to file" msgstr "ä¿å˜åˆ°æ–‡ä»¶" #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42 -msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be." +msgid "" +"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " +"The higher the value is, the more correlated their movement will be." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 -#: modules/video_filter/magnify.c:60 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60 msgid "Magnify" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Magnifies part of the image" msgstr "旋转或翻转影åƒ" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:273 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 msgid "Video Options" msgstr "视频选项" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:320 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319 msgid "More info" msgstr "更多信æ¯" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405 -msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value." +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 +msgid "" +"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "这个过滤器阻æ¢éŸ³é¢‘输出功率超过设定值." -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469 -msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)." +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset (Audio Menu->Equalizer)." msgstr "打开å‡è¡¡å™¨. ä½ å¯ä»¥æ‰‹åŠ¨é…置频带或者使用一个预定值 (音频èœå•->å‡è¡¡å™¨)." -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:476 -msgid "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper." +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 +msgid "" +"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +msgid "Stopped" +msgstr "å·²åœæ¢" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +msgid "Paused" +msgstr "æš‚åœ" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +msgid "Playing" +msgstr "æ£åœ¨æ’放" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +msgid "Menu" +msgstr "选å•" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +msgid "Previous track" +msgstr "上一轨" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +msgid "Next track" +msgstr "下一轨" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速打开文件...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "打开文件(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "打开目录(&E)...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "打开光盘(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "打开网络串æµ(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "打开获å–设备(&A)...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "å‘导(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "退出(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "æ’放列表(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "ä¿¡æ¯(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串æµåŠåª’体信æ¯(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "查看(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "设置(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "音频(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "导航(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Small playlist" +msgstr "储å˜æ’放列表" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ä¸€ä¸ªæ’放列表项目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "下一个æ’放列表项目" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "慢速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "快速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "扩展用户界é¢(&G)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 -msgid "&Undock Ext. GUI" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "书ç¾(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "选项(&S)...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -11446,7 +11817,7 @@ msgstr "" " (wxWindowsç•Œé¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -11456,36 +11827,15 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 msgid "Show/Hide interface" msgstr "显示/éšè—ç•Œé¢" -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139 -msgid "Playing" -msgstr "æ£åœ¨æ’放" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "å·²åœæ¢" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136 -msgid "Menu" -msgstr "选å•" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139 -msgid "Previous track" -msgstr "上一轨" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140 -msgid "Next track" -msgstr "下一轨" - #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 msgid "Quick &Open File..." msgstr "快速打开文件(&O)" @@ -11522,8 +11872,7 @@ msgstr "讯æ¯(&M)" msgid "&Preferences..." msgstr "å好设置(&P)" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 msgid "Empty" msgstr "æ— é¡¹ç›®" @@ -11536,7 +11885,9 @@ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39 -msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG and RAW)" +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"and RAW)" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56 @@ -11566,13 +11917,12 @@ msgid "RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP 多æ’" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129 -msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255." +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135 -msgid "Paused" -msgstr "æš‚åœ" - #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 msgid "Show bookmarks dialog" msgstr "显示书ç¾å¯¹è¯æ¡†" @@ -11625,7 +11975,9 @@ msgid "Dummy image chroma format" msgstr "虚拟影åƒå½©åº¦æ ¼å¼" #: modules/misc/dummy/dummy.c:39 -msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:43 @@ -11633,11 +11985,16 @@ msgid "Save raw codec data" msgstr "储å˜ç©ºç™½ç¼–ç 器数æ®" #: modules/misc/dummy/dummy.c:45 -msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options." +msgid "" +"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" +"forced the dummy decoder in the main options." msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:51 -msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:59 @@ -11684,213 +12041,73 @@ msgstr "虚拟视频输出" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/win32text.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/rss.c:164 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164 #: modules/visualization/xosd.c:73 msgid "Font" msgstr "å—体" -#: modules/misc/freetype.c:84 -#: modules/misc/win32text.c:55 +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55 msgid "Font filename" msgstr "å—体文件å称" -#: modules/misc/freetype.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:56 +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56 msgid "Font size in pixels" msgstr "å—ä½“å¤§å° (åƒç´ )" -#: modules/misc/freetype.c:86 -#: modules/misc/win32text.c:57 -msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size " +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:89 -#: modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60 msgid "Opacity, 0..255" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:90 -#: modules/misc/win32text.c:61 -#: modules/video_filter/marq.c:87 -#: modules/video_filter/rss.c:125 +#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125 #: modules/video_filter/time.c:78 -msgid "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " +msgid "" +"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 " +"= totally opaque. " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:92 -#: modules/misc/win32text.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:93 -#: modules/video_filter/rss.c:131 +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131 #: modules/video_filter/time.c:84 msgid "Text Default Color" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:93 -#: modules/misc/win32text.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:94 -#: modules/video_filter/rss.c:132 +#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132 #: modules/video_filter/time.c:85 -msgid "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" +msgid "" +"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all " +"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:97 -#: modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "OSD模å—所使用的å—å·" -#: modules/misc/freetype.c:100 -#: modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 msgid "Smaller" msgstr "æ›´å°" -#: modules/misc/freetype.c:100 -#: modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 msgid "Small" msgstr "å°" -#: modules/misc/freetype.c:101 -#: modules/misc/win32text.c:72 +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 msgid "Large" msgstr "大" -#: modules/misc/freetype.c:101 -#: modules/misc/win32text.c:72 +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 msgid "Larger" msgstr "更大" -#: modules/misc/freetype.c:108 -#: modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:52 -#: modules/video_filter/rss.c:55 -#: modules/video_filter/time.c:52 -msgid "Black" -msgstr "黑色" - -#: modules/misc/freetype.c:108 -#: modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 -#: modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Gray" -msgstr "ç°è‰²" - -#: modules/misc/freetype.c:108 -#: modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 -#: modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Silver" -msgstr "银色" - -#: modules/misc/freetype.c:108 -#: modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 -#: modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "White" -msgstr "白色" - -#: modules/misc/freetype.c:108 -#: modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 -#: modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Maroon" -msgstr "æ —è‰²" - -#: modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:53 -#: modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Red" -msgstr "红色" - -#: modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 -#: modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Fuchsia" -msgstr "紫红色" - -#: modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 -#: modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Yellow" -msgstr "黄色" - -#: modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 -#: modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Olive" -msgstr "橄榄色" - -#: modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 -#: modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Green" -msgstr "绿色" - -#: modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:55 -#: modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Teal" -msgstr "è“绿色" - -#: modules/misc/freetype.c:110 -#: modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 -#: modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Lime" -msgstr "æŸ æª¬è‰²" - -#: modules/misc/freetype.c:110 -#: modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 -#: modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Purple" -msgstr "紫色" - -#: modules/misc/freetype.c:110 -#: modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 -#: modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Navy" -msgstr "è—é’色" - -#: modules/misc/freetype.c:110 -#: modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 -#: modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Blue" -msgstr "è“色" - -#: modules/misc/freetype.c:110 -#: modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:56 -#: modules/video_filter/rss.c:59 -#: modules/video_filter/time.c:56 -msgid "Aqua" -msgstr "浅绿色" - -#: modules/misc/freetype.c:113 -#: modules/misc/win32text.c:84 +#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84 msgid "Text renderer" msgstr "å—体渲染" @@ -11903,7 +12120,9 @@ msgid "Diffie-Hellman prime bits" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:68 -msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)." +msgid "" +"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS " +"or SSL-based server-side encryption)." msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:71 @@ -11911,7 +12130,8 @@ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:73 -msgid "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)." +msgid "" +"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)." msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:76 @@ -11919,7 +12139,9 @@ msgid "Number of resumed TLS sessions" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:78 -msgid "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold." +msgid "" +"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the " +"cache will hold." msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:81 @@ -11927,7 +12149,9 @@ msgid "Check TLS/SSL server certificate validity" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:83 -msgid "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved Certificate Authority)." +msgid "" +"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved " +"Certificate Authority)." msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:86 @@ -11956,11 +12180,15 @@ msgstr "è®°å½•æ ¼å¼" #: modules/misc/logger.c:115 #, fuzzy -msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", and \"syslog\"." +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " +"and \"syslog\"." msgstr "è¯´æ˜Žè®°å½•æ ¼å¼. å¯é€‰é¡¹ä¸º\"text\" (默认) å’Œ \"html\"." #: modules/misc/logger.c:117 -msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"." +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" +"\"." msgstr "è¯´æ˜Žè®°å½•æ ¼å¼. å¯é€‰é¡¹ä¸º\"text\" (默认) å’Œ \"html\"." #: modules/misc/logger.c:123 @@ -11979,10 +12207,6 @@ msgstr "记录文件文件å" msgid "Specify the log filename." msgstr "指定记录文件文件å" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -11999,6 +12223,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -12028,15 +12256,7 @@ msgstr "" msgid "(no album)" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:94 -msgid "Multicast output interface" -msgstr "Multicast 输出接å£" - #: modules/misc/network/ipv4.c:96 -msgid "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing table." -msgstr "表示这是组æ’输出接å£.这个é‡å†™äº†è·¯ç”±è¡¨." - -#: modules/misc/network/ipv4.c:101 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" msgstr "UDP/IPv4网络抽象层" @@ -12057,7 +12277,9 @@ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" msgstr "作为å•ç‹¬çš„ Qt/Embedded GUI æœåŠ¡å™¨è¿è¡Œ." #: modules/misc/qte_main.cpp:67 -msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt." +msgid "" +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt." msgstr "" #: modules/misc/qte_main.cpp:72 @@ -12071,7 +12293,8 @@ msgstr "视频" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, with no path." +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"with no path." msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:52 @@ -12091,7 +12314,8 @@ msgid "SVG template file" msgstr "AVGæš‚å˜æ¡£" #: modules/misc/svg.c:58 -msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" +msgid "" +"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 @@ -12127,7 +12351,8 @@ msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments." msgstr "å…è®¸ä½ å®šä¹‰è¦æ”¾å…¥ASF批注ä¸çš„作者." #: modules/mux/asf.c:55 -msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments." +msgid "" +"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments." msgstr "å…è®¸ä½ å®šä¹‰è¦æ”¾å…¥ASF批注ä¸çš„版æƒ." #: modules/mux/asf.c:57 @@ -12171,20 +12396,25 @@ msgid "Create \"Fast start\" files" msgstr "建立\"快速开始\"文件" #: modules/mux/mp4.c:47 -msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)." +msgid "" +"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast " +"start\" files are optimized for download, allowing the user to start " +"previewing the file while it is downloading)." msgstr "" #: modules/mux/mp4.c:56 msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "MP4/MOV多任务器" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 -#: modules/mux/mpeg/ts.c:131 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "DTS 延迟" #: modules/mux/mpeg/ps.c:46 -msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder." +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder." msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ps.c:51 @@ -12192,7 +12422,9 @@ msgid "PES maximum size" msgstr "PES 最大尺寸" #: modules/mux/mpeg/ps.c:52 -msgid "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS stream." +msgid "" +"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS " +"stream." msgstr "这个选项设置当MPEG PSæµäº§ç”Ÿæ—¶, PES大å°ä¸ºæœ€å¤§å€¼" #: modules/mux/mpeg/ps.c:61 @@ -12204,7 +12436,9 @@ msgid "Video PID" msgstr "视频PID" #: modules/mux/mpeg/ts.c:84 -msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video." +msgid "" +"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " +"the video." msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:86 @@ -12284,7 +12518,10 @@ msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 -msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." +msgid "" +"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " +"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " +"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:112 @@ -12292,7 +12529,12 @@ msgid "Use keyframes" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 -msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream." +msgid "" +"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " +"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " +"user is a worse case used when no reference frame is available. This " +"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " +"the biggest frames in the stream." msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:120 @@ -12300,15 +12542,16 @@ msgid "PCR delay (ms)" msgstr "PCR延迟(ms)" #: modules/mux/mpeg/ts.c:121 -msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" +msgid "" +"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " +"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:125 msgid "Minimum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 -#: modules/mux/mpeg/ts.c:129 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129 msgid "This setting is deprecated and not used anymore" msgstr "" @@ -12317,7 +12560,10 @@ msgid "Maximum B (deprecated)" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:132 -msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder." +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder." msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:137 @@ -12341,7 +12587,9 @@ msgid "CSA Key" msgstr "CSA 密钥匙" #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 -msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." +msgid "" +"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " +"bytes)." msgstr "定义 CSA åŠ å¯†å¯†é’¥ã€‚è¿™ä¸ªå¿…é¡»æ˜¯ä¸€ä¸ª 16 å—符的å—符串 (8 个åå…进制å—节)。" #: modules/mux/mpeg/ts.c:146 @@ -12349,7 +12597,9 @@ msgid "Packet size in bytes to encrypt" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:147 -msgid "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-header from the value before encrypting. " +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines " +"subtract the TS-header from the value before encrypting. " msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:160 @@ -12361,7 +12611,9 @@ msgid "Multipart separator string" msgstr "" #: modules/mux/mpjpeg.c:33 -msgid "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. You can select this string. Default is --myboundary" +msgid "" +"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. " +"You can select this string. Default is --myboundary" msgstr "" #: modules/mux/mpjpeg.c:50 @@ -12397,23 +12649,24 @@ msgid "Sync on intraframe" msgstr "" #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53 -msgid "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags instructs the packetizer to sync on the first intraframe found." +msgid "" +"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " +"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found." msgstr "" #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II视频å°åŒ…器" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:47 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:51 msgid "Bonjour services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:279 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:307 msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 -#: modules/services_discovery/daap.c:187 +#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 msgid "DAAP shares" msgstr "" @@ -12460,7 +12713,9 @@ msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "IPv4-SAP 监å¬" #: modules/services_discovery/sap.c:83 -msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the standard address." +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the " +"standard address." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:85 @@ -12468,7 +12723,9 @@ msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "IPv6-SAP 监å¬" #: modules/services_discovery/sap.c:87 -msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the standard address." +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the " +"standard address." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:89 @@ -12484,7 +12741,9 @@ msgid "SAP timeout (seconds)" msgstr "SAP 超时" #: modules/services_discovery/sap.c:94 -msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is received." +msgid "" +"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is " +"received." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:96 @@ -12492,7 +12751,9 @@ msgid "Try to parse the SAP" msgstr "å°è¯•è§£æžSAP" #: modules/services_discovery/sap.c:98 -msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all announcements will be parsed by the livedotcom module." +msgid "" +"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all " +"announcements will be parsed by the livedotcom module." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:100 @@ -12500,7 +12761,9 @@ msgid "SAP Strict mode" msgstr "SAP ä¸¥æ ¼æ¨¡å¼" #: modules/services_discovery/sap.c:102 -msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announcements." +msgid "" +"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " +"announcements." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:104 @@ -12508,43 +12771,51 @@ msgid "Use SAP cache" msgstr "使用SAP缓å˜" #: modules/services_discovery/sap.c:106 -msgid "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." +msgid "" +"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will " +"result in lower SAP startup time, but you could end up with items " +"corresponding to legacy streams." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:111 +msgid "" +"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP " +"announcements." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:118 +#: modules/services_discovery/sap.c:122 msgid "SAP Announcements" msgstr "SAP 通告" -#: modules/services_discovery/sap.c:141 +#: modules/services_discovery/sap.c:147 msgid "SDP file parser for UDP" msgstr "UDPçš„SDP文件解æžå™¨" -#: modules/services_discovery/sap.c:337 +#: modules/services_discovery/sap.c:316 msgid "Session Announcements (SAP)" msgstr "会è¯é€šå‘Š(SAP)" -#: modules/services_discovery/sap.c:790 -#: modules/services_discovery/sap.c:795 +#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817 msgid "Session" msgstr "部分" -#: modules/services_discovery/sap.c:791 +#: modules/services_discovery/sap.c:813 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: modules/services_discovery/sap.c:796 +#: modules/services_discovery/sap.c:818 msgid "User" msgstr "用户" -#: modules/services_discovery/shout.c:60 +#: modules/services_discovery/shout.c:61 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:65 +#: modules/services_discovery/shout.c:67 msgid "Shoutcast radio listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:137 +#: modules/services_discovery/shout.c:139 msgid "Shoutcast" msgstr "" @@ -12557,7 +12828,10 @@ msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:41 -msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-caching and others." +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-" +"caching and others." msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:45 @@ -12565,7 +12839,9 @@ msgid "ID Offset" msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:46 -msgid "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register." +msgid "" +"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " +"IDs bridge_in will register." msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:58 @@ -12600,8 +12876,7 @@ msgstr "" msgid "Introduces a delay in the display of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:50 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:121 +#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -12613,14 +12888,13 @@ msgstr "显示串æµè¾“出" msgid "Duplicate stream output" msgstr "åŒå·¥ä¸²æµè¾“出" -#: modules/stream_out/es.c:37 -#: modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 msgid "Output access method" msgstr "输出å˜å–æ–¹å¼" -#: modules/stream_out/es.c:39 -#: modules/stream_out/standard.c:44 -msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的输出å˜å–方法" #: modules/stream_out/es.c:41 @@ -12628,7 +12902,9 @@ msgid "Audio output access method" msgstr "音频输出å˜å–æ–¹å¼" #: modules/stream_out/es.c:43 -msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming " +"output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šéŸ³é¢‘ä¸²æµè¾“出的输出å˜å–方法" #: modules/stream_out/es.c:45 @@ -12636,16 +12912,16 @@ msgid "Video output access method" msgstr "视频输出å˜å–æ–¹å¼" #: modules/stream_out/es.c:47 -msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the video streaming " +"output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘ä¸²æµè¾“出的输出å˜å–方法" -#: modules/stream_out/es.c:50 -#: modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 msgid "Output muxer" msgstr "输出多任务器" -#: modules/stream_out/es.c:52 -#: modules/stream_out/rtp.c:55 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的多任务器" @@ -12669,8 +12945,7 @@ msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘ä¸²æµè¾“出的多任务器" msgid "Output URL" msgstr "输出URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 -#: modules/stream_out/rtp.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的URL" @@ -12679,7 +12954,8 @@ msgid "Audio output URL" msgstr "音频输出URL" #: modules/stream_out/es.c:65 -msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šéŸ³é¢‘ä¸²æµè¾“出的URL" #: modules/stream_out/es.c:67 @@ -12687,7 +12963,8 @@ msgid "Video output URL" msgstr "视频输出URL" #: modules/stream_out/es.c:69 -msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šè§†é¢‘ä¸²æµè¾“出的URL" #: modules/stream_out/es.c:79 @@ -12723,15 +13000,17 @@ msgid "SDP" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:49 -msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." +msgid "" +"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " +"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " +"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:53 msgid "Muxer" msgstr "å¤ç”¨å™¨" -#: modules/stream_out/rtp.c:57 -#: modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59 msgid "Session name" msgstr "部分å称" @@ -12772,7 +13051,8 @@ msgid "Audio port" msgstr "音频端å£" #: modules/stream_out/rtp.c:75 -msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." +msgid "" +"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "å…è®¸ä½ æ ‡æ˜ŽRTPæµçš„默认音频端å£" #: modules/stream_out/rtp.c:76 @@ -12780,7 +13060,8 @@ msgid "Video port" msgstr "视频端å£" #: modules/stream_out/rtp.c:78 -msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." +msgid "" +"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šRTP串æµçš„默认视频端å£" #: modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -12792,7 +13073,8 @@ msgid "RTP stream output" msgstr "RTP串æµè¾“出" #: modules/stream_out/standard.c:48 -msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的输出多任务器" #: modules/stream_out/standard.c:50 @@ -12800,7 +13082,9 @@ msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "输出URL (ä¸å»ºè®®ä½¿ç”¨)" #: modules/stream_out/standard.c:52 -msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output.Deprecated, use dst instead." +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +"Deprecated, use dst instead." msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:55 @@ -12808,7 +13092,8 @@ msgid "Output destination" msgstr "输出目的地" #: modules/stream_out/standard.c:57 -msgid "Allows you to specify the output destination used for the streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the output destination used for the streaming output." msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:61 @@ -12913,7 +13198,8 @@ msgid "Video encoder" msgstr "视频编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:48 -msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." +msgid "" +"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:50 @@ -12921,7 +13207,9 @@ msgid "Destination video codec" msgstr "目的视频编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:52 -msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " +"output." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:54 @@ -12973,7 +13261,9 @@ msgid "Video filter" msgstr "视频过滤器" #: modules/stream_out/transcode.c:84 -msgid "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and subpictures overlaying." +msgid "" +"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and " +"subpictures overlaying." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šåœ¨è§†é¢‘è½¬ç åŽå’Œç”»ä¸ç”»åŠŸèƒ½ä¸ä½¿ç”¨çš„视频过滤器。" #: modules/stream_out/transcode.c:87 @@ -13013,7 +13303,8 @@ msgid "Audio encoder" msgstr "音频编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:102 -msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." +msgid "" +"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šæ¬²ä½¿ç”¨çš„éŸ³é¢‘ç¼–ç 器åŠå…¶ç›¸å…³é€‰é¡¹" #: modules/stream_out/transcode.c:104 @@ -13021,7 +13312,9 @@ msgid "Destination audio codec" msgstr "目的音频编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:106 -msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " +"output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的目的音频编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:108 @@ -13037,7 +13330,8 @@ msgid "Audio sample rate" msgstr "éŸ³é¢‘é‡‡æ ·çŽ‡" #: modules/stream_out/transcode.c:114 -msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“å‡ºçš„éŸ³é¢‘é‡‡æ ·çŽ‡" #: modules/stream_out/transcode.c:116 @@ -13045,7 +13339,9 @@ msgid "Audio channels" msgstr "音频频é“" #: modules/stream_out/transcode.c:118 -msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " +"output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的音频频é“æ•°é‡" #: modules/stream_out/transcode.c:121 @@ -13053,7 +13349,9 @@ msgid "Subtitles encoder" msgstr "å—幕编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:123 -msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options." +msgid "" +"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated " +"options." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šæ¬²ä½¿ç”¨çš„å—幕编ç 器åŠå…¶ç›¸å…³é€‰é¡¹" #: modules/stream_out/transcode.c:125 @@ -13061,7 +13359,9 @@ msgid "Destination subtitles codec" msgstr "目的å—幕编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:127 -msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output." +msgid "" +"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming " +"output." msgstr "å…è®¸ä½ æŒ‡å®šä¸²æµè¾“出的目的å—幕编ç 器" #: modules/stream_out/transcode.c:129 @@ -13069,16 +13369,19 @@ msgid "Subpictures filter" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:131 -msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video." +msgid "" +"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. " +"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the " +"video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:118 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 msgid "OSD menu" msgstr "OSD èœå•" #: modules/stream_out/transcode.c:137 -msgid "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter." +msgid "" +"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:139 @@ -13094,7 +13397,8 @@ msgid "High priority" msgstr "高优先级" #: modules/stream_out/transcode.c:144 -msgid "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." +msgid "" +"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:147 @@ -13102,11 +13406,15 @@ msgid "Synchronise on audio track" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:149 -msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track." +msgid "" +"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " +"on the audio track." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:153 -msgid "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't keep up with the encoding rate." +msgid "" +"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't " +"keep up with the encoding rate." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:168 @@ -13129,14 +13437,12 @@ msgstr "" msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -13226,7 +13532,9 @@ msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:55 -msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>." +msgid "" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + " +"<left offset> + <top offset>." msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:57 @@ -13323,8 +13631,7 @@ msgstr "欲使用的PNG文件完整路径" msgid "X coordinate of the logo" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:73 +#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73 msgid "You can move the logo by left-clicking on it." msgstr "" @@ -13337,7 +13644,9 @@ msgid "Transparency of the logo" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:75 -msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)." +msgid "" +"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency " +"to 255 for full opacity)." msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:77 @@ -13345,7 +13654,9 @@ msgid "Logo position" msgstr "Logoä½ç½®" #: modules/video_filter/logo.c:79 -msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgid "" +"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:89 @@ -13373,26 +13684,22 @@ msgstr "滚动å—幕文å—" msgid "Marquee text to display" msgstr "è¦æ˜¾ç¤ºçš„滚动å—幕文å—" -#: modules/video_filter/marq.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:120 +#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120 #: modules/video_filter/time.c:73 msgid "X offset, from left" msgstr "X å移é‡ï¼Œä»Žå·¦é¢" -#: modules/video_filter/marq.c:79 -#: modules/video_filter/rss.c:121 +#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121 #: modules/video_filter/time.c:74 msgid "X offset, from the left screen edge" msgstr "X å移é‡ï¼Œä»Žå±å¹•å·¦è§’" -#: modules/video_filter/marq.c:80 -#: modules/video_filter/rss.c:122 +#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122 #: modules/video_filter/time.c:75 msgid "Y offset, from the top" msgstr "Y å移é‡ï¼Œä»Žä¸Šé¢" -#: modules/video_filter/marq.c:81 -#: modules/video_filter/rss.c:123 +#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123 #: modules/video_filter/time.c:76 msgid "Y offset, down from the top" msgstr "Y å移é‡ï¼Œä»Žä¸Šå¾€ä¸‹" @@ -13402,43 +13709,38 @@ msgid "Marquee timeout" msgstr "滚动å—幕超时时间" #: modules/video_filter/marq.c:83 -msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)." +msgid "" +"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default " +"value is 0 (remain forever)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:124 +#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124 #: modules/video_filter/time.c:77 msgid "Opacity" msgstr "ä¸é€æ˜Ž" -#: modules/video_filter/marq.c:89 -#: modules/video_filter/rss.c:127 +#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127 #: modules/video_filter/time.c:80 msgid "Font size, pixels" msgstr "å—å·" -#: modules/video_filter/marq.c:90 -#: modules/video_filter/rss.c:128 +#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128 #: modules/video_filter/time.c:81 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:98 -#: modules/video_filter/rss.c:136 +#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136 msgid "Marquee position" msgstr "å—幕ä½ç½®" -#: modules/video_filter/marq.c:100 -#: modules/video_filter/rss.c:138 -msgid "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/marq.c:114 -msgid "Marquee" +#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138 +msgid "" +"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by " +"adding them)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:136 -#: modules/video_filter/rss.c:173 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Misc" msgstr "æ‚项" @@ -13487,16 +13789,16 @@ msgid "Positioning method" msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns." +msgid "" +"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and " +"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:102 -#: modules/video_filter/wall.c:57 +#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:103 -#: modules/video_filter/wall.c:53 +#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" @@ -13513,7 +13815,10 @@ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:110 -msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and others." +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and " +"others." msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:116 @@ -13581,15 +13886,16 @@ msgid "Path to OSD menu images" msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:48 -msgid "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as defined in the OSD configuration file." +msgid "" +"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as " +"defined in the OSD configuration file." msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 msgid "X coordinate of the OSD menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:55 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." msgstr "" @@ -13602,7 +13908,9 @@ msgid "OSD menu position" msgstr "OSD èœå•ä½ç½®" #: modules/video_filter/osdmenu.c:59 -msgid "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgid "" +"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:63 @@ -13610,7 +13918,10 @@ msgid "Timeout of OSD menu" msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 -msgid "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time. This will ensure that they are at least the specified time visible." +msgid "" +"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " +"visible." msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:69 @@ -13618,7 +13929,11 @@ msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:71 -msgid "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time for environments that experience transmissions errors. Be careful with this option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The range is 0 - 1000 ms." +msgid "" +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " +"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " +"range is 0 - 1000 ms." msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:117 @@ -13641,8 +13956,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed speed (bigger is slower)" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:114 -#: modules/video_filter/rss.c:115 +#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115 msgid "RSS feed max number of chars displayed" msgstr "" @@ -13651,7 +13965,9 @@ msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds" msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:117 -msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds will never be updated." +msgid "" +"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds " +"will never be updated." msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:180 @@ -13662,8 +13978,7 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 转æ¢è¿‡æ»¤å™¨" -#: modules/video_filter/scale.c:53 -#: modules/video_filter/swscale/filter.c:74 +#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 msgid "Video scaling filter" msgstr "" @@ -13724,7 +14039,9 @@ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" msgstr "æ—¶é—´æ ¼å¼ä¸² (%Y%m%d %H%M%S)" #: modules/video_filter/time.c:72 -msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second" +msgid "" +"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, " +"%S = second" msgstr "" #: modules/video_filter/time.c:88 @@ -13732,7 +14049,10 @@ msgid "Time position" msgstr "时间ä½ç½®" #: modules/video_filter/time.c:90 -msgid "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)." +msgid "" +"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding " +"them)." msgstr "" #: modules/video_filter/time.c:104 @@ -13776,11 +14096,13 @@ msgid "Video transformation filter" msgstr "文件转æ¢è¿‡æ»¤å™¨" #: modules/video_filter/wall.c:54 -msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video." +msgid "" +"Select the number of horizontal video windows in which to split the video." msgstr "选择分割视频的横å‘视频窗å£çš„æ•°ç›®" #: modules/video_filter/wall.c:58 -msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video." +msgid "" +"Select the number of vertical video windows in which to split the video." msgstr "选择分割视频的纵 å‘视频窗å£çš„æ•°ç›®" #: modules/video_filter/wall.c:61 @@ -13819,56 +14141,75 @@ msgstr "ASCII-art 视频输出" msgid "Color ASCII art video output" msgstr "彩色 ASCII 图片视频输出" -#: modules/video_output/directx/directx.c:111 +#: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "使用硬件 YUV->RGB 转æ¢" -#: modules/video_output/directx/directx.c:113 -msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays." +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "" +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:116 +#: modules/video_output/directx/directx.c:117 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "在系统内å˜ä¸ä½¿ç”¨è§†é¢‘缓冲区" -#: modules/video_output/directx/directx.c:118 -msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays." +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:123 +#: modules/video_output/directx/directx.c:124 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "在 overlay ä¸ä½¿ç”¨ä¸‰é‡ç¼“å˜" -#: modules/video_output/directx/directx.c:125 -msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)." -msgstr "在使用 YUV Overlay 时,试图使用三é‡ç¼“å˜ã€‚那将导致大大增强的视频质é‡ã€‚(没有闪çƒ)。" +#: modules/video_output/directx/directx.c:126 +msgid "" +"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering)." +msgstr "" +"在使用 YUV Overlay 时,试图使用三é‡ç¼“å˜ã€‚那将导致大大增强的视频质é‡ã€‚(没有闪" +"çƒ)。" -#: modules/video_output/directx/directx.c:128 +#: modules/video_output/directx/directx.c:129 msgid "Name of desired display device" msgstr "所è¦ä½¿ç”¨çš„显示设备" -#: modules/video_output/directx/directx.c:129 -msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -msgstr "在多显示器的é…ç½®ä¸ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥æŒ‡å®šæ‚¨è¦è§†é¢‘窗å£æ˜¾ç¤ºåœ¨å“ªä¸ªæ˜¾ç¤ºå™¨ä¸ (使用Windows 设备å)。例如,\"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." +#: modules/video_output/directx/directx.c:130 +msgid "" +"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " +"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" +"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." +msgstr "" +"在多显示器的é…ç½®ä¸ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥æŒ‡å®šæ‚¨è¦è§†é¢‘窗å£æ˜¾ç¤ºåœ¨å“ªä¸ªæ˜¾ç¤ºå™¨ä¸ (使用Windows 设" +"备å)。例如,\"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -#: modules/video_output/directx/directx.c:134 +#: modules/video_output/directx/directx.c:135 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "打开å£çº¸æ¨¡å¼" -#: modules/video_output/directx/directx.c:136 -msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper." -msgstr "å£çº¸æ¨¡å¼å…许您在桌é¢èƒŒæ™¯ä¸Šæ˜¾ç¤ºè§†é¢‘。注: æ¤åŠŸèƒ½ä»…能在 overlay 模å¼ä¸ä½¿ç”¨å¹¶ä¸”æ¡Œé¢å¿…须没有设定å£çº¸ã€‚" +#: modules/video_output/directx/directx.c:137 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " +"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " +"desktop must not already have a wallpaper." +msgstr "" +"å£çº¸æ¨¡å¼å…许您在桌é¢èƒŒæ™¯ä¸Šæ˜¾ç¤ºè§†é¢‘。注: æ¤åŠŸèƒ½ä»…能在 overlay 模å¼ä¸ä½¿ç”¨å¹¶ä¸”æ¡Œ" +"é¢å¿…须没有设定å£çº¸ã€‚" -#: modules/video_output/directx/directx.c:162 +#: modules/video_output/directx/directx.c:163 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX视频输出" -#: modules/video_output/directx/directx.c:302 +#: modules/video_output/directx/directx.c:303 msgid "Wallpaper" msgstr "å£çº¸" -#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 -#: modules/video_output/opengl.c:135 +#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL视频输出" @@ -13878,17 +14219,17 @@ msgid "Framebuffer device" msgstr "Framebuffer 设备" #: modules/video_output/fb.c:69 -msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)." +msgid "" +"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " +"(usually /dev/fb0)." msgstr "您å¯ä»¥åœ¨æ¤æŒ‡å®šæ¸²æŸ“时所使用的 framebuffer 设备。(通常为 /dev/fb0)" #: modules/video_output/fb.c:78 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" msgstr "GNU/Linux æŽ§åˆ¶å° framebuffer 视频输出" -#: modules/video_output/ggi.c:56 -#: modules/video_output/x11/glx.c:101 -#: modules/video_output/x11/x11.c:52 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58 +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101 +#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 msgid "X11 display name" msgstr "X11 显示å称" @@ -13896,7 +14237,8 @@ msgstr "X11 显示å称" msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use.\n" "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "指定您所è¦ç”¨çš„ X11 硬件显示。默认状æ€ä¸‹ï¼ŒVLC 将会使用 DISPLAY 环境å˜é‡çš„值。" +msgstr "" +"指定您所è¦ç”¨çš„ X11 硬件显示。默认状æ€ä¸‹ï¼ŒVLC 将会使用 DISPLAY 环境å˜é‡çš„值。" #: modules/video_output/glide.c:64 msgid "3dfx Glide video output" @@ -13919,7 +14261,9 @@ msgid "Recording ratio" msgstr "录制比率" #: modules/video_output/image.c:52 -msgid "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of three is recorded." +msgid "" +"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of " +"three is recorded." msgstr "设定è¦è¢«å½•åˆ¶çš„图åƒçš„比率。3 å³è¡¨ç¤ºä¸‰ä¸ªå›¾åƒä¸æœ‰ä¸€ä¸ªè¢«å½•åˆ¶ã€‚" #: modules/video_output/image.c:55 @@ -13927,7 +14271,9 @@ msgid "Filename prefix" msgstr "文件å称å‰ç¼€" #: modules/video_output/image.c:56 -msgid "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form prefixNUMBER.format" +msgid "" +"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form " +"prefixNUMBER.format" msgstr "设置文件å称的å‰ç¼€ã€‚输出的文件å将会是\"å‰ç¼€ æ•°å—.æ ¼å¼\"çš„å½¢å¼ã€‚" #: modules/video_output/image.c:64 @@ -13938,8 +14284,7 @@ msgstr "å½±åƒè§†é¢‘输出" msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "Matrox 图åƒé˜µåˆ—视频显示" -#: modules/video_output/opengl.c:114 -#: modules/video_output/opengl.c:118 +#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118 msgid "OpenGL cube rotation speed" msgstr "OpenGL 立方体旋转速度" @@ -13968,8 +14313,12 @@ msgid "QT Embedded display name" msgstr "QT Embedded 显示å称" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 -msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "指定您所è¦ä½¿ç”¨çš„ Qt Embedded 硬件显示。默认状æ€ä¸‹ VLC 将会使用 DISPLAY 环境å˜é‡çš„值。" +msgid "" +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " +"will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"指定您所è¦ä½¿ç”¨çš„ Qt Embedded 硬件显示。默认状æ€ä¸‹ VLC 将会使用 DISPLAY 环境å˜" +"é‡çš„值。" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117 msgid "QT Embedded video output" @@ -14027,58 +14376,64 @@ msgstr "Windows GAPI视频输出" msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI视频输出" -#: modules/video_output/x11/glx.c:87 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 +#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "XVideo 适é…器数目" -#: modules/video_output/x11/glx.c:89 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 -msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "如果您的显å¡æ供多个适é…器,æ¤é€‰é¡¹å¯ä»¥å…许您选择使用哪一个。(您应该ä¸å¿…更改æ¤é¡¹)。" +#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" +"如果您的显å¡æ供多个适é…器,æ¤é€‰é¡¹å¯ä»¥å…许您选择使用哪一个。(您应该ä¸å¿…更改æ¤" +"项)。" -#: modules/video_output/x11/glx.c:92 -#: modules/video_output/x11/x11.c:43 +#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "替代全å±å¹•æ–¹æ³•" -#: modules/video_output/x11/glx.c:94 -#: modules/video_output/x11/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 msgid "" -"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n" -"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n" -"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video." +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks.\n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " +"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" +"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video." msgstr "" "有两ç§æ–¹æ³•å¯ä»¥æ˜¾ç¤ºä¸€ä¸ªå…¨å±å¹•çª—å£ï¼Œä½†æ˜¯æ¯ä¸€ç§éƒ½æœ‰å®ƒçš„缺点。\n" -"1) 让窗å£ç®¡ç†å™¨å¤„ç†æ‚¨çš„å…¨å±çª—å£ (默认),但是任务æ 之类的东西å¯èƒ½ä¼šåœ¨å½±åƒä¸Šé¢æ˜¾ç¤ºã€‚\n" +"1) 让窗å£ç®¡ç†å™¨å¤„ç†æ‚¨çš„å…¨å±çª—å£ (默认),但是任务æ 之类的东西å¯èƒ½ä¼šåœ¨å½±åƒä¸Šé¢" +"显示。\n" "2) 完全忽略窗å£ç®¡ç†å™¨ï¼Œä½†æ˜¯ä»»ä½•ä¸œè¥¿å°†ä¼šæ— 法在影åƒä¸Šé¢æ˜¾ç¤ºã€‚" -#: modules/video_output/x11/glx.c:103 -#: modules/video_output/x11/x11.c:54 +#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 -msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "指定您想è¦ä½¿ç”¨çš„ X11 硬件显示。默认状æ€ä¸‹ VLC 将会使用 DISPLAY 环境å˜é‡çš„值。" +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" +"指定您想è¦ä½¿ç”¨çš„ X11 硬件显示。默认状æ€ä¸‹ VLC 将会使用 DISPLAY 环境å˜é‡çš„值。" -#: modules/video_output/x11/glx.c:106 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 msgid "Screen to be used for fullscreen mode." msgstr "用于全å±å¹•æ¨¡å¼çš„å±å¹•ã€‚" -#: modules/video_output/x11/glx.c:108 -#: modules/video_output/x11/x11.c:63 +#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74 -msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second." -msgstr "选择您所è¦åœ¨å…¨å±æ¨¡å¼ä¸‹æ‰€ä½¿ç”¨çš„å±å¹•ã€‚例如,将它设为 0 å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç¬¬ä¸€ä¸ªå±å¹•ï¼Œ1 为第二个。" +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" +"选择您所è¦åœ¨å…¨å±æ¨¡å¼ä¸‹æ‰€ä½¿ç”¨çš„å±å¹•ã€‚例如,将它设为 0 å¯ä»¥ä½¿ç”¨ç¬¬ä¸€ä¸ªå±å¹•ï¼Œ1 为" +"第二个。" -#: modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 msgid "Use shared memory" msgstr "使用共享内å˜" -#: modules/video_output/x11/x11.c:59 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "使用共享内å˜æ¥åœ¨ VLC å’Œ X æœåŠ¡å™¨é—´é€šä¿¡ã€‚" @@ -14095,8 +14450,12 @@ msgid "XVimage chroma format" msgstr "XVimageå½©åº¦æ ¼å¼" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 -msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "强制 XVideo æ¸²æŸ“å™¨ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªç‰¹å®šçš„è‰²åº¦æ ¼å¼ï¼Œè€Œä¸æ˜¯è¯•å›¾ä½¿ç”¨æœ€æœ‰æ•ˆçš„æ ¼å¼æ¥å¢žå¼ºæ€§èƒ½ã€‚" +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" +"强制 XVideo æ¸²æŸ“å™¨ä½¿ç”¨ä¸€ä¸ªç‰¹å®šçš„è‰²åº¦æ ¼å¼ï¼Œè€Œä¸æ˜¯è¯•å›¾ä½¿ç”¨æœ€æœ‰æ•ˆçš„æ ¼å¼æ¥å¢žå¼ºæ€§" +"能。" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92 msgid "XVideo extension video output" @@ -14115,8 +14474,12 @@ msgid "Goom display height" msgstr "Goom显示高度" #: modules/visualization/goom.c:60 -msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)." -msgstr "å…许您更改 Goom 显示的分辨率 (大一些的分辨率将会更好看,但也会增大 CPU çš„å 用)。" +msgid "" +"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution " +"will be prettier but more CPU intensive)." +msgstr "" +"å…许您更改 Goom 显示的分辨率 (大一些的分辨率将会更好看,但也会增大 CPU çš„å " +"用)。" #: modules/visualization/goom.c:63 msgid "Goom animation speed" @@ -14307,3 +14670,11 @@ msgstr "在 xosd 输出ä¸æ˜¾ç¤ºæ–‡å—时所使用的å—体" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSDç•Œé¢" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "CoreAudio output" +#~ msgstr "CoreAudio输出" + +#~ msgid "SLP announce" +#~ msgstr "SLP通告" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f29191c25add..cf90def24284 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "æ’放清單" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "å°šç„¡å¯ç”¨çš„說明檔" msgid "No help is available for these modules" msgstr "本模組尚無å¯ç”¨çš„說明檔" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " @@ -837,6 +837,11 @@ msgstr "串æµ" msgid "Duration" msgstr "" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "錯誤" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "書籤" @@ -899,6 +904,15 @@ msgstr "ä¸‹ä¸€å€‹ç« ç¯€" msgid "Previous chapter" msgstr "ä¸Šä¸€å€‹ç« ç¯€" +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "循環" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "" + #: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "切æ›ä»‹é¢" @@ -2507,7 +2521,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥åˆ‡æ›å…¨èž¢å¹•ç‹€æ…‹" #: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "æ’放/æš«åœ" @@ -2553,7 +2567,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ…¢é€Ÿé‡æ’" #: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "ä¸‹ä¸€é …" @@ -2565,7 +2579,7 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸‹ä¸€å€‹é …ç›®" #: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 #: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "ä¸Šä¸€é …" @@ -2579,8 +2593,8 @@ msgstr "é¸æ“‡ç†±éµä»¥æ’放清單ä¸çš„ä¸Šä¸€å€‹é …ç›®" #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1462 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" @@ -3914,7 +3928,7 @@ msgstr "採樣率" #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4736,57 +4750,57 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "標準檔案系統檔案輸入" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " "variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" msgstr "自動é‡æ–°é€£æŽ¥" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP輸入" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -4924,7 +4938,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "" @@ -5455,10 +5469,6 @@ msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "" - #: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." @@ -6719,6 +6729,11 @@ msgstr "Flac音訊å°åŒ…器" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "Tarkin解碼器模組" + #: modules/codec/lpcm.c:82 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "線性PCM音訊解碼器" @@ -8684,6 +8699,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -8695,7 +8711,7 @@ msgstr "å–消" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "é–‹å•Ÿ" @@ -8715,7 +8731,7 @@ msgstr "訊æ¯" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" @@ -8769,6 +8785,7 @@ msgstr "視窗" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -8907,7 +8924,7 @@ msgid "Take Screen Shot" msgstr "æ“·å–ç•«é¢å¿«ç…§" #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "關於VLC多媒體æ’放程å¼" @@ -9241,8 +9258,8 @@ msgstr "回æ²" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1185 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "æ’放" @@ -9275,7 +9292,7 @@ msgstr "éš±è—其他" msgid "Show All" msgstr "顯示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "離開VLC" @@ -9435,8 +9452,8 @@ msgstr "減低音é‡" #: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 #: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "æš«åœ" @@ -11076,21 +11093,21 @@ msgstr "" "(WinCE介é¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -11569,7 +11586,7 @@ msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -11798,121 +11815,121 @@ msgstr "上一軌" msgid "Next track" msgstr "下一軌" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "開啟網路串æµ(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "é–‹å•Ÿæ“·å–è£ç½®(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "ç²¾éˆ(W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "離開(&X)\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "æ’放清單(&P)\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "訊æ¯(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "串æµåŠåª’體資訊(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "è¨å®š(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "音訊(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "視訊(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "導覽(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "輔助說明(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 #, fuzzy msgid "Small playlist" msgstr "儲å˜æ’放清單" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "å‰ä¸€å€‹æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "下一個æ’æ”¾æ¸…å–®é …ç›®" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "慢速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "快速æ’放" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "延伸使用者介é¢(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "書籤(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "å好è¨å®š..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -11921,19 +11938,19 @@ msgstr "" " (wxWindows介é¢)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "關於 %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "顯示介é¢" @@ -14853,10 +14870,6 @@ msgstr "XOSD介é¢" #~ msgid "Shout" #~ msgstr "å¿«ç…§" -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "Tarkin解碼器模組" - #, fuzzy #~ msgid "Windows GAPI" #~ msgstr "視窗" -- GitLab