diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6b8b4e91f0d142caabb439cb7b5172fe3541c1ce..03870188805b9adc6b0d5e3a7de6a927c1ff17c9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,20 +1,28 @@ -# Latvian translation for vlc -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the vlc package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# Latvian translation +# Copyright (C) 2014 VideoLAN +# This file is distributed under the same license as the VLC package. # +# Translators: +# Arnis Lupiks, 2014 +# Arnis Lupiks, 2014 +# DÄvis MosÄns, 2014 +# jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>, 2013 +# Kristaps AncÄns <kristaps.ancans@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc\n" +"Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n" -"Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-15 00:21+0000\n" +"Last-Translator: Arnis Lupiks\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" +"language/lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: include/vlc_common.h:922 msgid "" @@ -23,92 +31,87 @@ msgid "" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -"Å Ä« programma tiek piedÄvÄta pilnÄ«gi BEZ JEBKÄ€DAS GARANTIJAS, ko pieļauj " -"likumdoÅ¡ana.\n" -"JÅ«s varat to izplatÄ«t tÄlÄk saskaÅ†Ä ar GNU (General Public License) " -"licenzi;\n" -"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinÄtu sÄ«kÄku informÄciju.\n" -"UzrakstÄ«jusi VideoLAN izstrÄdÄtÄju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n" +"Å Ä« programma nÄk BEZ GARANTIJAS, ciktÄl to atļauj likums.\n" +"JÅ«s varat to izplatÄ«t saskaÅ†Ä ar GNU General Public License;\n" +"skatÄ«t failu ar nosaukumu KOPÄ’Å ANA sÄ«kÄkai informÄcijai.\n" +"Ko izveidojusi VideoLAN komanda, skatÄ«t AUTORU failu.\n" #: include/vlc_config_cat.h:33 msgid "VLC preferences" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "VLC iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "PapildiespÄ“jas" +msgstr "IzvÄ“lieties \"PaplaÅ¡inÄtas Opcijas\", lai redzÄ“tu visas opcijas." -#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074 msgid "Interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "Interfeiss" #: include/vlc_config_cat.h:39 msgid "Settings for VLC's interfaces" -msgstr "IestatÄ«jumi VLC saskarnÄ“m" +msgstr "IestatÄ«jumi priekÅ¡ VLC interfeisa" #: include/vlc_config_cat.h:41 -#, fuzzy msgid "Main interfaces settings" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "GalvenÄ interfeisa iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Main interfaces" -msgstr "GalvenÄs saskarnes" +msgstr "Galvenais interfeiss" #: include/vlc_config_cat.h:44 msgid "Settings for the main interface" -msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" +msgstr "IestatÄ«jumi priekÅ¡ galvenÄ interfeisa" #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81 -#, fuzzy msgid "Control interfaces" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "VadÄ«bas interfeiss" #: include/vlc_config_cat.h:47 msgid "Settings for VLC's control interfaces" -msgstr "IestatÄ«jumi VLC kontroles saskarnÄ“m" +msgstr "IestatÄ«jumi priekÅ¡ VLC kontroles interfeisiem" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891 #: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "Skaņa" #: include/vlc_config_cat.h:54 msgid "Audio settings" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "Skaņas iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:56 msgid "General audio settings" -msgstr "Pamata audio iestatÄ«jumi" +msgstr "VispÄrÄ«gie audio iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: include/vlc_config_cat.h:59 -#, fuzzy msgid "Audio filters are used to process the audio stream." -msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pÄ“capstrÄdei." +msgstr "Audio filtri tiek izmantoti audio straumes apstrÄdei." #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 msgid "Visualizations" msgstr "VizualizÄcijas" @@ -119,36 +122,35 @@ msgstr "Audio vizualizÄcijas" #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Output modules" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "Izejas moduļi" #: include/vlc_config_cat.h:65 -#, fuzzy msgid "General settings for audio output modules." -msgstr "Å ie ir pamata iestatÄ«jumi audio izvades moduļiem." +msgstr "VispÄrÄ«gie uzstÄdÄ«jumi audio izejas moduļiem." #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "DažÄdi" #: include/vlc_config_cat.h:68 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." -msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi" +msgstr "DažÄdi audio iestatÄ«jumi un moduļi." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -158,116 +160,106 @@ msgstr "Video iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:74 msgid "General video settings" -msgstr "Pamata video iestatÄ«jumi" +msgstr "VispÄrÄ«gie video iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:78 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "" -"IzvÄ“lieties sev piemÄ“rotÄko video izvades metodi un pielÄgojiet to Å¡eit." +msgstr "IzvÄ“laties jums vÄ“lamo video izeju un konfigurÄ“jiet to Å¡eit." #: include/vlc_config_cat.h:82 -#, fuzzy msgid "Video filters are used to process the video stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "Video filtri tiek izmantoti video straumes apstrÄdei." #: include/vlc_config_cat.h:84 -#, fuzzy msgid "Subtitles / OSD" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "Subtitri / OSD" #: include/vlc_config_cat.h:85 -#, fuzzy msgid "" "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" -"DažÄdi iestatÄ«jumi, kas saistÄ«ti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un " -"\"pÄrklÄjuma apakÅ¡bildÄ“m\"." +"IestatÄ«jumus, kas saistÄ«ti ar uz ekrÄna displeju, subtitriem un \"pÄrklÄjuma " +"subbildem\"" #: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Input / Codecs" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgstr "Ieejas / KodÄ“tÄji" #: include/vlc_config_cat.h:94 -#, fuzzy msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" -msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +msgstr "" +"IestatÄ«jumi priekÅ¡ ieejas, demultipleksÄ“Å¡anas, dekodÄ“Å¡anas un kodÄ“Å¡anas" #: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" msgstr "Piekļuves moduļi" #: include/vlc_config_cat.h:99 -#, fuzzy msgid "" "Settings related to the various access methods. Common settings you may want " "to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -"IestatÄ«jumi, ka saistÄ«ti ar dažÄdÄm piekļuves metodÄ“m, ko izmanto VLC. Å ajÄ " -"sadaļÄ, parasti, visbiežÄk vÄ“las izmainÄ«t HTTP starpniekservera (proxy) vai " -"keÅ¡oÅ¡anas iestatÄ«jumus." +"IestatÄ«jumus, kas saistÄ«ti ar dažÄdiem piekļuves metodÄ“m. KopÄ“jos " +"iestatÄ«jumus jÅ«s varÄ“tu vÄ“lÄ“ties mainÄ«t, ir HTTP proxy vai keÅ¡oÅ¡anas " +"iestatÄ«jumi." #: include/vlc_config_cat.h:103 -#, fuzzy msgid "Stream filters" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "PlÅ«smas filtri" #: include/vlc_config_cat.h:105 -#, fuzzy msgid "" "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. Use with care..." msgstr "" -"Piekļuves filtri ir speciÄli moduļi, kas iespÄ“jo VLC ievadÄ“ lietot " -"papildoperÄcijas. Nav ieteicams Å¡eit neko mainÄ«t, ja vien pats nesaproti, ko " -"dari." +"PlÅ«smas filtri ir Ä«paÅ¡i moduļi, kas ļauj uzlabot operÄcijas ieejas pusÄ“ VLC. " +"Izmantojiet uzmanÄ«gi ..." #: include/vlc_config_cat.h:108 msgid "Demuxers" -msgstr "Demukseri" +msgstr "Demultipleksors" #: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." -msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalÄ«tu audio un video celiņus." +msgstr "Demultipleksors tiek izmantots, lai atdalÄ«tu audio un video plÅ«smu." #: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "Video codecs" msgstr "Video kodeki" #: include/vlc_config_cat.h:112 -#, fuzzy msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." -msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +msgstr "" +"IestatÄ«jumi priekÅ¡ video, attÄ“lu vai video + audio dekoderi un kodÄ“Å¡anas " +"iekÄrtas." #: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Audio codecs" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "Skaņas kodeki" #: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." -msgstr "IestatÄ«jumi tikai-audio atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +msgstr "IestatÄ«jumi priekÅ¡ audio-tikai dekoderiem un atkodÄ“Å¡anas." #: include/vlc_config_cat.h:117 -#, fuzzy msgid "Subtitle codecs" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "Subtitru kodeki" #: include/vlc_config_cat.h:118 -#, fuzzy msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." -msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +msgstr "" +"IestatÄ«jumi priekÅ¡ apakÅ¡virsraksta, teleteksta un CC dekoderiem un " +"atkodÄ“Å¡anas." #: include/vlc_config_cat.h:120 -#, fuzzy msgid "General input settings. Use with care..." -msgstr "Pamata ievades iestatÄ«jumi. Lietot rÅ«pÄ«gi." +msgstr "VispÄrÄ«gie ievades iestatÄ«jumi. Izmantojiet uzmanÄ«gi ..." #: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897 -#: modules/access/avio.h:56 msgid "Stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "Izejas plÅ«sma " #: include/vlc_config_cat.h:125 -#, fuzzy msgid "" "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " "saving incoming streams.\n" @@ -277,22 +269,21 @@ msgid "" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " "duplicating...)." msgstr "" -"Celiņa izvade ir tÄ, kas ļauj VLC izmantot kÄ straumÄ“Å¡anas serveri vai arÄ« " -"saglabÄt ienÄkoÅ¡os celiņus (straumes).\n" -"Celiņus samuksÄ“ un nosÅ«ta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spÄ“j gan " -"saglabÄt celiņu (straumi) failÄ, gan straumÄ“t to tÄlÄk (izmantojot UDP, " -"HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n" -"Celiņu atraÅ¡anas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrÄdi " -"(transkodÄ“Å¡anu, dublÄ“Å¡anu...)." +"PlÅ«sma izejas iestatÄ«jumi tiek izmantoti, kad darbojas kÄ straumÄ“Å¡anas " +"serveri vai saglabÄjot ienÄkoÅ¡Äs plÅ«smas.\n" +"PlÅ«smas ir pirmÄs multipleksÄ“tas un pÄ“c tam tÄs nosÅ«ta, izmantojot " +"\"piekļuves izejas\" moduli, kas var vai nu ietaupÄ«t plÅ«smu uz failu, vai " +"straumÄ“t to (UDP, HTTP, RTP / RTSP). \n" +"Sout plÅ«smas moduļi ļauj uzlabotÄs plÅ«smas apstrÄdes (pÄrkodÄ“Å¡anai, " +"dublÄ“jot ...)." #: include/vlc_config_cat.h:133 -#, fuzzy msgid "General stream output settings" -msgstr "Pamatceliņa izvades iestatÄ«jumi" +msgstr "VispÄrÄ«gie plÅ«smas izejas iestatÄ«jumi" #: include/vlc_config_cat.h:135 msgid "Muxers" -msgstr "Mukseri" +msgstr "multipleksÄ“ri" #: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "" @@ -301,16 +292,14 @@ msgid "" "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -"Mukseri rada iekapsulÄ“Å¡anas formÄtus, kurus izmanto, lai savienotu pamata " -"celiņus (video, audio, ...)\n" -"kopÄ. Å is iestatÄ«jums ļauj forsÄ“t kÄda specifiska muksera izmantoÅ¡anu " -"pastÄvÄ«gi. IespÄ“jams, ka jums \n" -"nevajadzÄ“tu to darÄ«t. Varat arÄ« iestatÄ«t noklusÄ“tos parametrus katram " -"mukserim atseviÅ¡Ä·i." +"Muxeri rada iekapsulÄ“Å¡anu formÄtus, kas tiek izmantoti īstenot visas " +"elementÄras plÅ«smas (video, audio, ...) kopÄ. Å is iestatÄ«jums ļauj jums " +"vienmÄ“r piespiest Ä«paÅ¡u muxeri. Jums ieteicams to nedarÄ«t. \n" +"JÅ«s varat arÄ« iestatÄ«t noklusÄ“juma parametrus katram muxeram." #: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "Access output" -msgstr "" +msgstr "Piekļuves izejas" #: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" @@ -319,10 +308,14 @@ msgid "" "should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" +"Piekļuves izejas moduļi kontrolÄ“ veidus multipleksÄ“tas plÅ«smas tiek sÅ«tÄ«tas. " +"Å is iestatÄ«jums ļauj jums vienmÄ“r piespiest Ä«paÅ¡u piekļuvi izvades metodÄ“m. " +"Jums ieteicams to nedarÄ«t.\n" +"JÅ«s varat arÄ« iestatÄ«t noklusÄ“juma parametrus katram piekļuves izejai." #: include/vlc_config_cat.h:150 msgid "Packetizers" -msgstr "" +msgstr "Packetizers" #: include/vlc_config_cat.h:152 msgid "" @@ -331,10 +324,14 @@ msgid "" "not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" +"Packetizers tiek izmantoti, lai \"preprocess\" elementÄras plÅ«smas pirms " +"muxing. Å is iestatÄ«jums ļauj jums vienmÄ“r piespiest packetizer. Jums " +"ieteicams to nedarÄ«t. \n" +"JÅ«s varat arÄ« iestatÄ«t noklusÄ“juma parametrus katram packetizer." #: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "Sout stream" -msgstr "" +msgstr "Sout plÅ«sma" #: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "" @@ -342,14 +339,17 @@ msgid "" "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" +"Sout plÅ«sma moduļi ļauj veidot Sout apstrÄdes Ä·Ä“di. LÅ«dzu atsaukties uz " +"Streaming Howto iegÅ«tu vairÄk informÄcijas. JÅ«s varat konfigurÄ“t noklusÄ“juma " +"iespÄ“jas katram Sout plÅ«smas modulim Å¡eit." #: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "VOD" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "VOD" #: include/vlc_config_cat.h:165 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" -msgstr "" +msgstr "VLC ir Ä«stenoÅ¡ana Video On Demand" #: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002 #: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64 @@ -357,253 +357,234 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110 msgid "Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" +"IestatÄ«jumus, kas saistÄ«ti ar atskaņoÅ¡anas saraksta uzvedÄ«bu (piemÄ“ram, " +"atskaņoÅ¡anas režīmÄ), un moduļiem, kas automÄtiski pievieno objektus " +"atskaņoÅ¡anas sarakstam (\"pakalpojums atklÄjums\" moduļiem)." #: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "General playlist behaviour" -msgstr "" +msgstr "KopumÄ atskaņoÅ¡anas saraksta uzvedÄ«ba" #: include/vlc_config_cat.h:175 msgid "Services discovery" -msgstr "" +msgstr "Pakalpojumu atklÄÅ¡ana" #: include/vlc_config_cat.h:176 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" +"Pakalpojumu atklÄÅ¡anas moduļi ir iekÄrtas, kas automÄtiski pievieno objektus " +"atskaņoÅ¡anas sarakstam." #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 msgid "Advanced" -msgstr "Papildu" +msgstr "Uzlabots" #: include/vlc_config_cat.h:181 -#, fuzzy msgid "Advanced settings. Use with care..." -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi. Lietot rÅ«pÄ«gi." +msgstr "Papildu uzstÄdÄ«jumi. Izmantojiet uzmanÄ«gi ..." #: include/vlc_config_cat.h:183 msgid "Advanced settings" -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "Papildu uzstÄdÄ«jumus" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 msgid "Network" msgstr "TÄ«kls" #: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." -msgstr "Å ie moduļi piedÄvÄ tÄ«kls funkcijas visÄm citÄm VLC sastÄvdaļÄm." +msgstr "Å ie moduļi nodroÅ¡ina tÄ«kla funkcijas visÄm citÄm daļam uz VLC." #: include/vlc_config_cat.h:196 -#, fuzzy msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." -msgstr "Å ie ir pamata iestatÄ«jumi audio izvades moduļiem." +msgstr "" +"Å ie ir vispÄrÄ“jie iestatÄ«jumi priekÅ¡ video/audio/subtitru kodÄ“Å¡anas moduļiem." #: include/vlc_config_cat.h:199 msgid "Dialog providers can be configured here." -msgstr "" +msgstr "Dialoga sniedzÄ“ji var konfigurÄ“t Å¡eit." #: include/vlc_config_cat.h:202 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitle type or file name." msgstr "" +"Å ajÄ sadaÄ¼Ä JÅ«s varat piespiest subtitru Demuxer uzvedÄ«bu, piemÄ“ram, nosakot " +"subtitru veidu vai faila nosaukumu." #: include/vlc_interface.h:134 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, " "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" "\n" -"BrÄ«dinÄjums: ja vairs nav iespÄ“jams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet " -"komandrindas logu, atvariet mapi, kurÄ uzstÄdÄ«ts VLC un palaidiet komandu " -"\"vlc -I qt\"\n" +"BrÄ«dinÄjums: ja jÅ«s nevarat piekļūt GUI vairs, atveriet komandrindas logu, " +"dodieties uz direktoriju, kur jÅ«su uzstÄdÄ«jÄt VLC un palaidiet \"VLC-I qt" +"\" \n" #: include/vlc_intf_strings.h:46 -#, fuzzy msgid "&Open File..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:47 -#, fuzzy msgid "&Advanced Open..." -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "&Papildus atvÄ“rt..." #: include/vlc_intf_strings.h:48 -#, fuzzy msgid "Open D&irectory..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "AtvÄ“rt D&irektoriju..." #: include/vlc_intf_strings.h:49 -#, fuzzy msgid "Open &Folder..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "AtvÄ“rt &Mapi..." #: include/vlc_intf_strings.h:50 msgid "Select one or more files to open" -msgstr "" +msgstr "Izvelties vienu vai vairÄkas datnes ko atvert " #: include/vlc_intf_strings.h:51 -#, fuzzy msgid "Select Directory" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "IzvÄ“laties Direktoriju" #: include/vlc_intf_strings.h:51 -#, fuzzy msgid "Select Folder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "IzvÄ“laties Mapi" #: include/vlc_intf_strings.h:55 -#, fuzzy msgid "Media &Information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "Mediji &InformÄcija" #: include/vlc_intf_strings.h:56 -#, fuzzy msgid "&Codec Information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "&Kodeka InformÄcija" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#, fuzzy msgid "&Messages" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "&Ziņojumi" #: include/vlc_intf_strings.h:58 -#, fuzzy msgid "Jump to Specific &Time" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "PÄriet uz ĪpaÅ¡u &Laiku" #: include/vlc_intf_strings.h:59 -#, fuzzy msgid "Custom &Bookmarks" -msgstr "GrÄmatzÄ«me" +msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:60 -#, fuzzy msgid "&VLM Configuration" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "&VLM KonfigurÄcija" #: include/vlc_intf_strings.h:62 -#, fuzzy msgid "&About" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "&Par" #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "SpÄ“lÄ“t" #: include/vlc_intf_strings.h:66 -#, fuzzy msgid "Remove Selected" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "Noņemt atlasÄ«tos" #: include/vlc_intf_strings.h:67 -#, fuzzy msgid "Information..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "InformÄcija..." #: include/vlc_intf_strings.h:68 -#, fuzzy msgid "Create Directory..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "Izveidot katalogu..." #: include/vlc_intf_strings.h:69 -#, fuzzy msgid "Create Folder..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "Izveidot mapi..." #: include/vlc_intf_strings.h:70 -#, fuzzy msgid "Show Containing Directory..." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "RÄdÄ«t saturoÅ¡u katalogu..." #: include/vlc_intf_strings.h:71 msgid "Show Containing Folder..." -msgstr "" +msgstr "RÄdÄ«t saturoÅ¡u mapi..." #: include/vlc_intf_strings.h:72 -#, fuzzy msgid "Stream..." -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "PlÅ«sma..." #: include/vlc_intf_strings.h:73 msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "SaglabÄt..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463 msgid "Repeat All" -msgstr "" +msgstr "AtkÄrtot Visu" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458 msgid "Repeat One" -msgstr "" +msgstr "AtkÄrtot Vienu" #: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "NejauÅ¡s" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375 msgid "Random Off" -msgstr "" +msgstr "NejauÅ¡s izslegts" #: include/vlc_intf_strings.h:81 -#, fuzzy msgid "Add to Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "Pievienot atskaņoÅ¡anas sarakstam" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#, fuzzy msgid "Add File..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "Pievienot Datni..." #: include/vlc_intf_strings.h:84 -#, fuzzy msgid "Add Directory..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "Pievienot katalogu..." #: include/vlc_intf_strings.h:85 -#, fuzzy msgid "Add Folder..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "Pievienot mapi..." #: include/vlc_intf_strings.h:87 -#, fuzzy msgid "Save Playlist to &File..." -msgstr "Saraksts" +msgstr "Saglabat atskaņoÅ¡anas sarakstu pie &Faila..." #: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "MeklÄ“t" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 msgid "Waves" -msgstr "" +msgstr "Viļņi" #: include/vlc_intf_strings.h:98 msgid "" @@ -633,133 +614,154 @@ msgid "" "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>" msgstr "" +"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " +"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Laipni lÅ«dzam VLC mediju atskaņotÄja " +"PalÄ«dzÄ«bÄ</h2><h3>DokumentÄcija</h3><p>JÅ«s varat atrast VLC dokumentÄciju " +"par VideoLANu<a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>mÄjas lapÄ.</" +"p><p>Ja esat jaunpienÄcÄ“js VLC multimediju atskaņotÄjam, lÅ«dzu, " +"izlasiet<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies" +"\"><em>Ievads VLC multimediju atskaņotÄjam</em></a>.</p><p>JÅ«s atradÄ«siet " +"nedaudz informÄcijas par to, kÄ izmantot atskaņotÄju<br>\"<a href=\"http://" +"wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>KÄ spÄ“lÄ“t failus ar VLC " +"multimediju atskaņotÄju</em></a>\" document.</p><p>Uz visiem saglabÄjot, " +"konvertÄ“jot, pÄrkodÄ“Å¡ana, kodÄ“Å¡anas, muxing un straumÄ“Å¡anas uzdevumiem, jums " +"vajadzÄ“tu atrast noderÄ«gu informÄciju<a href=\"http://wiki.videolan.org/" +"Documentation:Streaming_HowTo\">StraumÄ“Å¡anas DokumentÄcija</a>.</p><p>Ja jÅ«s " +"neesat pÄrliecinÄts par terminoloÄ£iju, lÅ«dzu, konsultÄ“jieties ar<a href=" +"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">zinÄÅ¡anu bÄze</a>.</p><p>Lai " +"saprastu galvenos tastatÅ«ras Ä«sceļus, lasiet<a href=\"http://wiki.videolan." +"org/Hotkeys\">Ä«sceļu</a>lapu.</p><h3>PalÄ«dzÄ«ba</h3><p>Pirms jautÄt jebkuru " +"jautÄjumu, lÅ«dzu, iepazÄ«stinat sevi ar <a href=\"http://www.videolan.org/" +"support/faq.html\">Bieži uzdotiem jautÄjumiem</a>.</p><p>Tad jÅ«s varÄ“tu " +"saņemt (un dot) palÄ«dzÄ«bu par <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forumos</" +"a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">AdresÄtu saraksti</" +"a>vai mÅ«su IRC kanÄla (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</" +"p><h3>PiedalÄ«ties projektÄ</h3><p>JÅ«s varat palÄ«dzÄ“t VideoLAN projektam " +"dodot kÄdu savu laiku, lai palÄ«dzÄ“tu sabiedrÄ«bai, lai izstrÄdÄtu Ädas, " +"tulkot dokumentus, lai pÄrbaudÄ«tu un kodÄ“tu. JÅ«s varat arÄ« dot lÄ«dzekļus un " +"materiÄlus, lai palÄ«dzÄ“tu mums. Un protams, jÅ«s varat<b>veicinÄt</b>VLC " +"multimediju atskaņotÄju.</p></body></html>" #: src/audio_output/filters.c:247 msgid "Audio filtering failed" -msgstr "" +msgstr "Audio filtrÄ“Å¡ana neizdevÄs" #: src/audio_output/filters.c:248 #, c-format msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." -msgstr "" +msgstr "MaksimÄlais numurs filtru (%u) tika sasniegts." #: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267 #: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234 msgid "Disable" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "IzslÄ“gt" -#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126 +#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125 msgid "Spectrometer" -msgstr "" +msgstr "Spektrometrs" #: src/audio_output/output.c:226 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "DarbÄ«bas sfÄ“ra" #: src/audio_output/output.c:229 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spektrs" #: src/audio_output/output.c:232 -#, fuzzy msgid "Vu meter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "Vu mÄ“rÄ«tÄjs" #: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219 msgid "Equalizer" -msgstr "" +msgstr "Ekvalaizers" #: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192 msgid "Audio filters" -msgstr "" +msgstr "Audio filtri" #: src/audio_output/output.c:290 msgid "Replay gain" -msgstr "" +msgstr "Atskaņot atkal" -#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 -#, fuzzy +#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 msgid "Stereo audio mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "Stereo audio veids" #: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189 msgid "Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "Dolby Surround" #: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76 #: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kreisais" #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189 #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Labais" #: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188 msgid "Reverse stereo" -msgstr "" +msgstr "Atpakaļgaitas stereo" #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970 msgid "Automatic" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "AutomÄtisks" #: src/config/file.c:458 msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "BÅ«la" #: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468 -#, fuzzy msgid "integer" -msgstr "vesels" +msgstr "Vesels skaitlis" #: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498 -#, fuzzy msgid "float" -msgstr "ar peldoÅ¡o punktu" +msgstr "PeldoÅ¡ais" #: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447 -#, fuzzy msgid "string" -msgstr "rinda" +msgstr "Virkne" #: src/config/help.c:127 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." -msgstr "" +msgstr "Lai iegÅ«tu izsmeļoÅ¡u palÄ«dzÄ«bu, izmantojiet \"-H\"." #: src/config/help.c:131 #, c-format @@ -800,16 +802,16 @@ msgstr "" #: src/config/help.c:514 msgid " (default enabled)" -msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma iespÄ“jots)" +msgstr "(noklusÄ“jums aktivizÄ“ts)" #: src/config/help.c:515 msgid " (default disabled)" -msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma atspÄ“jots)" +msgstr "(noklusÄ“jums atslÄ“gts)" #: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690 #: src/config/help.c:692 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "PiezÄ«me:" #: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." @@ -822,6 +824,7 @@ msgid_plural "" "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708 msgid "" @@ -830,25 +833,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/help.c:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgstr "VLC Versija %s(%s) \n" #: src/config/help.c:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" -msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" +msgstr "Apkopots ar %s uz %s(%s) \n" #: src/config/help.c:794 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" -msgstr "KompilÄtors: %s\n" +msgstr "Kompilators: %s \n" #: src/config/help.c:827 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" +"\n" +"IzgÄzt saturu uz vlc-help.txt failu. \n" #: src/config/help.c:841 msgid "" @@ -856,549 +861,514 @@ msgid "" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" "\n" -"Lai turpinÄtu, nospiediet RETURN...\n" +"Nospiediet RETURN taustiņu, lai turpinÄtu ... \n" #: src/config/keys.c:56 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "AtpakaļatkÄpe" #: src/config/keys.c:57 -#, fuzzy msgid "Brightness Down" -msgstr "Filtri" +msgstr "TumÅ¡Äks" #: src/config/keys.c:58 -#, fuzzy msgid "Brightness Up" -msgstr "Filtri" +msgstr "GaiÅ¡Äks" #: src/config/keys.c:59 msgid "Browser Back" -msgstr "" +msgstr "PÄrlÅ«ks atpakaļ" #: src/config/keys.c:60 msgid "Browser Favorites" -msgstr "" +msgstr "PÄrlÅ«ka favorÄ«ti" #: src/config/keys.c:61 msgid "Browser Forward" -msgstr "" +msgstr "PÄrlÅ«ks uz priekÅ¡u" #: src/config/keys.c:62 msgid "Browser Home" -msgstr "" +msgstr "PÄrlÅ«ka mÄjas" #: src/config/keys.c:63 -#, fuzzy msgid "Browser Refresh" -msgstr "Saraksts" +msgstr "AtsvaidzinÄt pÄrlÅ«ku" #: src/config/keys.c:64 msgid "Browser Search" -msgstr "" +msgstr "PÄrlÅ«ks meklÄ“t" #: src/config/keys.c:65 msgid "Browser Stop" -msgstr "" +msgstr "PÄrlÅ«ks apstaties" -#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "DzÄ“st" #: src/config/keys.c:67 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Uz leju" #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "Beigas" #: src/config/keys.c:69 -#, fuzzy msgid "Enter" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "Ieiet" #: src/config/keys.c:70 msgid "Esc" -msgstr "" +msgstr "Esc" #: src/config/keys.c:71 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: src/config/keys.c:72 msgid "F10" -msgstr "" +msgstr "F10" #: src/config/keys.c:73 msgid "F11" -msgstr "" +msgstr "F11" #: src/config/keys.c:74 msgid "F12" -msgstr "" +msgstr "F12" #: src/config/keys.c:75 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" #: src/config/keys.c:76 msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" #: src/config/keys.c:77 msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #: src/config/keys.c:78 msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: src/config/keys.c:79 msgid "F6" -msgstr "" +msgstr "F6" #: src/config/keys.c:80 msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #: src/config/keys.c:81 msgid "F8" -msgstr "" +msgstr "F8" #: src/config/keys.c:82 msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" #: src/config/keys.c:83 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "MÄjas" #: src/config/keys.c:84 -#, fuzzy msgid "Insert" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "Ievietot" #: src/config/keys.c:86 -#, fuzzy msgid "Media Angle" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju Leņķis" #: src/config/keys.c:87 -#, fuzzy msgid "Media Audio Track" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "MÄ“diju Audio Ieraksts" #: src/config/keys.c:88 -#, fuzzy msgid "Media Forward" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju PÄrsÅ«tÄ«t" #: src/config/keys.c:89 -#, fuzzy msgid "Media Menu" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju IzvÄ“lne" #: src/config/keys.c:90 -#, fuzzy msgid "Media Next Frame" -msgstr "NÄkamÄ nodaļa" +msgstr "MÄ“diju NÄkoÅ¡ais Kadrs" #: src/config/keys.c:91 msgid "Media Next Track" -msgstr "" +msgstr "MÄ“diju NÄkoÅ¡ais Ieraksts" #: src/config/keys.c:92 -#, fuzzy msgid "Media Play Pause" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju AtskaņoÅ¡ana Pauze" #: src/config/keys.c:93 -#, fuzzy msgid "Media Prev Frame" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju AtskaņoÅ¡ana Pauze" #: src/config/keys.c:94 -#, fuzzy msgid "Media Prev Track" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju IepriekÅ¡Ä“jais Ieraksts" #: src/config/keys.c:95 -#, fuzzy msgid "Media Record" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju Ieraksts" #: src/config/keys.c:96 -#, fuzzy msgid "Media Repeat" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "AtkÄrtot MÄ“diju " #: src/config/keys.c:97 -#, fuzzy msgid "Media Rewind" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju AttÄ«Å¡ana" #: src/config/keys.c:98 -#, fuzzy msgid "Media Select" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "IzvÄ“lieties MÄ“diju " #: src/config/keys.c:99 -#, fuzzy msgid "Media Shuffle" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diji JauktÄ secÄ«ba" #: src/config/keys.c:100 -#, fuzzy msgid "Media Stop" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "ApturÄ“t MÄ“diju " #: src/config/keys.c:101 -#, fuzzy msgid "Media Subtitle" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju ApakÅ¡virsraksts" #: src/config/keys.c:102 -#, fuzzy msgid "Media Time" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "MÄ“diju Laiks" #: src/config/keys.c:103 -#, fuzzy msgid "Media View" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "SkatÄ«t MÄ“diju " #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "IzvÄ“lne" #: src/config/keys.c:105 msgid "Mouse Wheel Down" -msgstr "" +msgstr "Peles ritenÄ«tis atpakaļ" #: src/config/keys.c:106 msgid "Mouse Wheel Left" -msgstr "" +msgstr "Peles ritenÄ«tis uz kreiso" #: src/config/keys.c:107 -#, fuzzy msgid "Mouse Wheel Right" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "Peles ritenÄ«tis uz labo" #: src/config/keys.c:108 msgid "Mouse Wheel Up" -msgstr "" +msgstr "Peles ritenÄ«tis uz priekÅ¡u" #: src/config/keys.c:109 -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "KanÄli" +msgstr "Lapa uz leju" #: src/config/keys.c:110 -#, fuzzy msgid "Page Up" -msgstr "KanÄli" +msgstr "Lapa uz augÅ¡u" #: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "KanÄli" +msgstr "Atstarpe" #: src/config/keys.c:113 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294 msgid "Unset" -msgstr "" +msgstr "AtiestatÄ«t" #: src/config/keys.c:115 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Uz augÅ¡u" -#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 msgid "Volume Down" -msgstr "" +msgstr "Skaļums uz leju" #: src/config/keys.c:117 -#, fuzzy msgid "Volume Mute" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "Skaļums mÄ“ms" -#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 msgid "Volume Up" -msgstr "" +msgstr "Skaļums uz augÅ¡u" #: src/config/keys.c:119 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "TuvinÄt" #: src/config/keys.c:120 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "TÄlinÄt" #: src/config/keys.c:248 -#, fuzzy msgid "Ctrl+" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "Ctrl+" #: src/config/keys.c:249 msgid "Alt+" -msgstr "" +msgstr "Alt+" #: src/config/keys.c:250 msgid "Shift+" -msgstr "" +msgstr "Shift+" #: src/config/keys.c:251 msgid "Meta+" -msgstr "" +msgstr "Meta+" #: src/config/keys.c:252 -#, fuzzy msgid "Command+" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "Komanda+" #: src/input/control.c:226 #, c-format msgid "Bookmark %i" -msgstr "" +msgstr "GrÄmatzÄ«me %i" #: src/input/decoder.c:267 -#, fuzzy msgid "packetizer" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: src/input/decoder.c:267 -#, fuzzy msgid "decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "dekodÄ“tÄjs" #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362 #: modules/stream_out/es.c:377 msgid "Streaming / Transcoding failed" -msgstr "" +msgstr "StraumÄ“Å¡anas / TranskodÄ“Å¡ana neizdevÄs" #: src/input/decoder.c:277 #, c-format msgid "VLC could not open the %s module." -msgstr "" +msgstr "VLC nevarÄ“ja atvÄ“rt %s moduli." #: src/input/decoder.c:468 msgid "VLC could not open the decoder module." -msgstr "" +msgstr "VLC nevarÄ“ja atvÄ“rt dekodera moduli." -#: src/input/decoder.c:720 -#, fuzzy +#: src/input/decoder.c:723 msgid "No suitable decoder module" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "Nav piemÄ“rots dekodera modulis" -#: src/input/decoder.c:721 +#: src/input/decoder.c:724 #, c-format msgid "" "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " "there is no way for you to fix this." msgstr "" +"VLC neatbalsta audio vai video formÄtu \"%4.4s\". Diemžēl nav veida, lai jÅ«s " +"varÄ“tu salabot Å¡o." #: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Ieraksts" #: src/input/es_out.c:1133 #, c-format msgid "%s [%s %d]" -msgstr "" +msgstr "%s [%s %d]" #: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167 -#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 +#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Programma" #: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338 -#, fuzzy msgid "Scrambled" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "Kultenis" #: src/input/es_out.c:1336 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "JÄ" -#: src/input/es_out.c:2005 +#: src/input/es_out.c:1989 #, c-format msgid "Closed captions %u" -msgstr "" +msgstr "SlÄ“gtie paraksti %u" -#: src/input/es_out.c:2856 +#: src/input/es_out.c:2840 #, c-format msgid "Stream %d" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "PlÅ«sma %d" -#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64 +#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtitrs" -#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951 -#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935 +#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 #: modules/gui/macosx/output.m:144 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/input/es_out.c:2883 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:2867 msgid "Original ID" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "OriÄ£inÄlÄ ID" -#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 msgid "Codec" msgstr "Kodeks" -#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 +#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49 msgid "Language" -msgstr "Valoda (Language)" +msgstr "Valoda" -#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61 +#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 -#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 +#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 msgid "Channels" msgstr "KanÄli" -#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 +#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "Parauga likme" -#: src/input/es_out.c:2915 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/es_out.c:2899 +#, c-format msgid "%u Hz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2925 +#: src/input/es_out.c:2909 msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Biti uz paraugu" -#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92 +#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 msgid "Bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "Bitu Ätrums" -#: src/input/es_out.c:2930 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/es_out.c:2914 +#, c-format msgid "%u kb/s" -msgstr "%d kb/s" +msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2942 +#: src/input/es_out.c:2926 msgid "Track replay gain" -msgstr "" +msgstr "Ieraksta atskaņoÅ¡anas ieguvums" -#: src/input/es_out.c:2944 +#: src/input/es_out.c:2928 msgid "Album replay gain" -msgstr "" +msgstr "AlbÅ«ma atskaņoÅ¡anas ieguvums" -#: src/input/es_out.c:2945 +#: src/input/es_out.c:2929 #, c-format msgid "%.2f dB" -msgstr "" +msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 +#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 msgid "Resolution" msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" -#: src/input/es_out.c:2959 +#: src/input/es_out.c:2943 msgid "Display resolution" -msgstr "" +msgstr "Displeja izÅ¡Ä·irtspÄ“ja" -#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93 -#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42 +#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41 #: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "Kadru likme" -#: src/input/es_out.c:2980 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:2964 msgid "Decoded format" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "DekodÄ“ts formÄts" -#: src/input/input.c:2427 +#: src/input/input.c:2426 msgid "Your input can't be opened" -msgstr "" +msgstr "JÅ«su ievadi nevar atvÄ“rt" -#: src/input/input.c:2428 +#: src/input/input.c:2427 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." -msgstr "" +msgstr "VLC nevar atvÄ“rt MRL '%s'. PÄrbaudiet žurnÄlu, lai uzzinÄtu vairÄk." -#: src/input/input.c:2549 +#: src/input/input.c:2548 msgid "VLC can't recognize the input's format" -msgstr "" +msgstr "VLC nevar atpazÄ«t ievades formÄtu" -#: src/input/input.c:2550 +#: src/input/input.c:2549 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" +"\"%s\" formÄts nevar bÅ«t konstatÄ“ts. Ieskatieties žurnÄlÄ ar informÄciju." #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 msgid "Title" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "Virsraksts" -#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 msgid "Artist" -msgstr "IzpildÄ«tÄjs" +msgstr "MÄkslinieks" -#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079 +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72 msgid "Genre" -msgstr "Stils" +msgstr "Žanrs" #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 msgid "Copyright" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "Copyright" #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Albums" #: src/input/meta.c:60 -#, fuzzy msgid "Track number" -msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" +msgstr "Ierakstu skaits" #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64 msgid "Rating" @@ -1412,46 +1382,43 @@ msgstr "Datums" msgid "Setting" msgstr "IestatÄ«jums" -#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318 msgid "Now Playing" -msgstr "PaÅ¡reiz spÄ“lÄ“" +msgstr "Tagad SpÄ“lÄ“" #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 msgid "Publisher" -msgstr "PublicÄ“jis" +msgstr "IzdevÄ“js" #: src/input/meta.c:69 msgid "Encoded by" -msgstr "" +msgstr "KodÄ“ts ar" #: src/input/meta.c:70 -#, fuzzy msgid "Artwork URL" -msgstr "URL" +msgstr "MÄkslas Darba URL" #: src/input/meta.c:71 msgid "Track ID" -msgstr "" +msgstr "Ieraksta ID" #: src/input/var.c:158 -#, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "GrÄmatzÄ«me" #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570 msgid "Programs" -msgstr "" +msgstr "Programmas" -#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" @@ -1459,110 +1426,109 @@ msgstr "Nodaļa" msgid "Navigation" msgstr "NavigÄcija" -#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 msgid "Video Track" -msgstr "" +msgstr "Video Ieraksts" -#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 msgid "Audio Track" -msgstr "" +msgstr "Audio ieraksts" #: src/input/var.c:210 -#, fuzzy msgid "Subtitle Track" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "Subtitra celiņš" #: src/input/var.c:273 msgid "Next title" -msgstr "" +msgstr "NÄkoÅ¡ais virsraksts" #: src/input/var.c:278 msgid "Previous title" -msgstr "" +msgstr "IepriekÅ¡Ä“jais virsraksts" #: src/input/var.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title %i%s" -msgstr "Nosaukums %i" +msgstr "Virsraksts %i%s" #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Nodaļa %i" -#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402 +#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399 msgid "Next chapter" msgstr "NÄkamÄ nodaļa" -#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392 +#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389 msgid "Previous chapter" msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023 #, c-format msgid "Media: %s" -msgstr "" +msgstr "MÄ“dija: %s" #: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 msgid "Add Interface" -msgstr "" +msgstr "Pievienot interfeisu" #: src/interface/interface.c:88 -#, fuzzy msgid "Console" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "Konsole" #: src/interface/interface.c:92 msgid "Telnet" -msgstr "" +msgstr "Telnet" #: src/interface/interface.c:95 -#, fuzzy msgid "Web" -msgstr "IestatÄ«jums" +msgstr "TÄ«kls" #: src/interface/interface.c:98 msgid "Debug logging" -msgstr "" +msgstr "AtkļūdoÅ¡anas reÄ£istrÄ“Å¡ana" #: src/interface/interface.c:101 msgid "Mouse Gestures" -msgstr "" +msgstr "Peles žesti" #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... #: src/libvlc.c:191 msgid "C" msgstr "lv" -#: src/libvlc.c:625 +#: src/libvlc.c:611 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" +"DarbojoÅ¡ais VLC ar noklusÄ“juma interfeisu. Lietojiet 'cvlc \", lai izmantot " +"VLC bez interfeisu." #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 -#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184 +#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "TÄlummaiņa" #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85 msgid "1:4 Quarter" -msgstr "" +msgstr "1:4 Ceturtdaļa" #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86 msgid "1:2 Half" -msgstr "" +msgstr "1:2 Puse" #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87 msgid "1:1 Original" -msgstr "" +msgstr "1:1 OriÄ£inÄls" #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88 msgid "2:1 Double" -msgstr "" +msgstr "2:1 Dubults" #: src/libvlc-module.c:64 msgid "" @@ -1570,24 +1536,25 @@ msgid "" "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -"Å Ä«s opcijas ļauj pielÄgot VLC izmantotÄs saskarnes. Ir iespÄ“jams izvÄ“lÄ“ties " -"galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kÄ arÄ« norÄdÄ«t dažÄdas ar " -"saskarnÄ“m saistÄ«tas opcijas." +"Å Ä«s opcijas ļauj konfigurÄ“t saskarnes ko VLC izmanto. JÅ«s varat izvÄ“lÄ“ties " +"galveno interfeisu, papildus interfeisa moduļi, un noteikt dažÄdas saistÄ«tÄs " +"iespÄ“jas." #: src/libvlc-module.c:68 msgid "Interface module" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "Interfeisa modulis" #: src/libvlc-module.c:70 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" +"Tas ir galvenais interfeiss ko VLC izmanto.NoklusÄ“juma uzvedÄ«ba ir " +"automÄtiski izvÄ“lÄ“ties labÄko moduli pieejamo." #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58 -#, fuzzy msgid "Extra interface modules" -msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" +msgstr "Papildus interfeisa moduļi" #: src/libvlc-module.c:76 msgid "" @@ -1596,68 +1563,79 @@ msgid "" "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" +"JÅ«s varat izvÄ“lÄ“ties \"papildu saskarnes\" par VLC. Tie tiks uzsÄkti fonÄ " +"papildus noklusÄ“juma interfeisam. Izmantojiet kolonnu atdalÄ«t saraksts no " +"interfeisa moduļiem. (kopÄ«gÄs vÄ“rtÄ«bas ir \"rc\" (tÄlvadÄ«ba), \"http\", " +"\"žesti\" ...)" #: src/libvlc-module.c:83 msgid "You can select control interfaces for VLC." -msgstr "" +msgstr "JÅ«s varat izvÄ“lÄ“ties kontroles saskarnes priekÅ¡ VLC." #: src/libvlc-module.c:85 msgid "Verbosity (0,1,2)" -msgstr "" +msgstr "LiekvÄrdÄ«ba (0,1,2)" #: src/libvlc-module.c:87 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" +"Tas ir liekvÄrdÄ«bas lÄ«menis (0 = tikai kļūdas un standarta ziņojumiem, 1 = " +"brÄ«dinÄjumi, 2 = atkļūdoÅ¡anai)." #: src/libvlc-module.c:90 -#, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "Esi kluss" #: src/libvlc-module.c:92 msgid "Turn off all warning and information messages." -msgstr "IzslÄ“gt visas brÄ«dinÄjuma un informatÄ«vos paziņojumus." +msgstr "IzslÄ“dziet visus brÄ«dinÄjuma un informÄcijas ziņojumus." #: src/libvlc-module.c:94 msgid "Default stream" -msgstr "" +msgstr "NoklusÄ“ta plÅ«sma" #: src/libvlc-module.c:96 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." -msgstr "" +msgstr "Å Ä« plÅ«sma vienmÄ“r bÅ«s atvÄ“rta pÄ“c VLC starta." #: src/libvlc-module.c:98 msgid "Color messages" -msgstr "" +msgstr "KrÄsu ziņojumi" #: src/libvlc-module.c:100 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" +"Tas ļauj iekrÄsoÅ¡anu no sÅ«tÄ«tajiem ziņojumiem uz konsoli JÅ«su terminÄlim " +"nepiecieÅ¡ams Linux krÄsu atbalsts, lai tas darbotos." #: src/libvlc-module.c:103 msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "RÄdÄ«t papildu iespÄ“jas" #: src/libvlc-module.c:105 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" +"Kad tas ir aktivizÄ“ts, preferences un / vai saskarnes parÄdÄ«s visas " +"pieejamÄs iespÄ“jas, ieskaitot tÄs, kuras lielÄkÄ daļa lietotÄju nekad " +"nedrÄ«kstÄ“tu pieskarties." #: src/libvlc-module.c:109 -#, fuzzy msgid "Interface interaction" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "Interfeisa mijiedarbÄ«ba" #: src/libvlc-module.c:111 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" +"Kad tas ir aktivizÄ“ts, interfeiss parÄdÄ«s dialoglodziņu ikreiz dažu " +"lietotÄju ievade ir nepiecieÅ¡ama." #: src/libvlc-module.c:121 msgid "" @@ -1666,70 +1644,78 @@ msgid "" "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" +"Å Ä«s opcijas ļauj jums mainÄ«t uzvedÄ«bu audio apakÅ¡sistÄ“mu, un pievienot audio " +"filtrus kuri var izmantoti priekÅ¡ pÄ“capstrÄdes vai vizuÄlajiem efektiem " +"(spektra analizators, uc). AktivizÄ“jiet Å¡os filtrus Å¡eit, un konfigurÄ“jiet " +"tos \"audio filtrus\" moduļiem sadaļÄ." #: src/libvlc-module.c:127 msgid "Audio output module" -msgstr "" +msgstr "Audio izejas modulis" #: src/libvlc-module.c:129 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" +"Å Ä« ir audio izejas metode ko VLC izmanto.NoklusÄ“juma uzvedÄ«ba ir automÄtiski " +"izvÄ“lÄ“sies labÄko pieejamo metodi." -#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 -#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 +#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 msgid "Enable audio" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "IeslÄ“gt Audio" #: src/libvlc-module.c:135 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" +"JÅ«s varat pilnÄ«bÄ atslÄ“gt audio izeju. Audio dekodÄ“Å¡anas posms nenotiks, " +"tÄdÄ“jÄdi ietaupot dažu apstrÄdes jaudu." #: src/libvlc-module.c:138 -#, fuzzy msgid "Audio gain" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "Audio ieguvums" #: src/libvlc-module.c:140 -#, fuzzy msgid "This linear gain will be applied to outputted audio." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "Å Ä« lineÄrais ieguvums tiks piemÄ“rots audio izvadei." #: src/libvlc-module.c:142 msgid "Audio output volume step" -msgstr "" +msgstr "Audio izvades apjoma solis" #: src/libvlc-module.c:144 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option." -msgstr "" +msgstr "Soļa lieluma apjoms ir regulÄ“jams, izmantojot Å¡o iespÄ“ju." #: src/libvlc-module.c:147 -#, fuzzy msgid "Remember the audio volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "Atceries audio skaļumu" #: src/libvlc-module.c:149 msgid "" "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used." msgstr "" +"Apjoms var bÅ«t ierakstÄ«ts un automÄtiski atjaunots nÄkamreiz VLC tiek " +"izmantots." #: src/libvlc-module.c:152 msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +msgstr "Audio desinhronizÄcijas kompensÄcija" #: src/libvlc-module.c:154 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" +"Å is aizkavÄ“ audio izeju. KavÄ“Å¡anai jÄbÅ«t iesniegtai milisekundÄ“s. Tas var " +"bÅ«t Ä“rts, ja jÅ«s pamanÄt nobÄ«di starp video un audio." #: src/libvlc-module.c:157 -#, fuzzy msgid "Audio resampler" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:159 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling." @@ -1741,21 +1727,26 @@ msgid "" "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" +"Tas nosaka audio izejas kanÄlu režīmu, kas tiks izmantots pÄ“c noklusÄ“juma " +"kad tas ir iespÄ“jams (t.i., ja jÅ«su aparatÅ«ra atbalsta to, kÄ arÄ« audio " +"plÅ«sma tiek spÄ“lÄ“ta)." -#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 +#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 msgid "Use S/PDIF when available" -msgstr "" +msgstr "Izmanto S/PDIF, kad ir pieejams" #: src/libvlc-module.c:168 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" +"S/PDIF var tikt izmantots pÄ“c noklusÄ“juma, ja jÅ«su aparatÅ«ra nodroÅ¡ina to, " +"kÄ arÄ« tad, kad audio plÅ«sma tiek spÄ“lÄ“ta." -#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 msgid "Force detection of Dolby Surround" -msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround" +msgstr "SpÄ“ka noteikÅ¡ana no Dolby Surround" #: src/libvlc-module.c:173 msgid "" @@ -1764,100 +1755,104 @@ msgid "" "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" +"Izmanto Å¡o, kad jÅ«s zinÄt jÅ«su plÅ«sma ir (vai nav) kodÄ“ta ar Dolby Surround, " +"bet nespÄ“j identificÄ“t kÄ tÄdu. Pat tad, ja plÅ«sma ir faktiski nav kodÄ“ta ar " +"Dolby Surround, ieslÄ“dzot Å¡o opciju var uzlabot jÅ«su pieredzi, Ä«paÅ¡i kad " +"apvienojumÄ ar Austiņu KanÄlu mikseris." -#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827 +#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558 -#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 msgid "Auto" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "Auto" #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "IeslÄ“gt" #: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "IzslÄ“gt" #: src/libvlc-module.c:182 -#, fuzzy msgid "Stereo audio output mode" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "Stereo audio izejas režīms" #: src/libvlc-module.c:194 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." -msgstr "" +msgstr "Tas papildina audio pÄ“capstrÄdes filtrus, lai mainÄ«tu skaņas atveidi." #: src/libvlc-module.c:199 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." -msgstr "" +msgstr "Tas papildina vizualizÄcijas moduli (spektra analizators, uc)." #: src/libvlc-module.c:203 msgid "Replay gain mode" -msgstr "" +msgstr "AtkÄrtot ieguvuma režīmu" #: src/libvlc-module.c:205 -#, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "IzvÄ“laties atskaņoÅ¡anas ieguvuma režīmu" #: src/libvlc-module.c:207 msgid "Replay preamp" -msgstr "" +msgstr "AtkÄrtot preamp" #: src/libvlc-module.c:209 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" +"Å is ļauj jums mainÄ«t noklusÄ“to mÄ“rÄ·a lÄ«meni (89 dB) priekÅ¡ plÅ«smas ar " +"atskaņoÅ¡anas ieguvuma informÄciju" #: src/libvlc-module.c:212 msgid "Default replay gain" -msgstr "" +msgstr "NoklusÄ“juma atskaņoÅ¡anas ieguvums" #: src/libvlc-module.c:214 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" +"Å is ir ieguvums, ko izmanto straumÄ“Å¡anai bez atskaņoÅ¡anas ieguvuma " +"informÄcijas" #: src/libvlc-module.c:216 msgid "Peak protection" -msgstr "" +msgstr "MaksimÄlÄ aizsardzÄ«ba" #: src/libvlc-module.c:218 msgid "Protect against sound clipping" -msgstr "" +msgstr "AizsargÄt pret skaņas nocirpÅ¡anas" #: src/libvlc-module.c:221 -#, fuzzy msgid "Enable time stretching audio" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "AktivizÄ“t laika stiepÅ¡anas audio" #: src/libvlc-module.c:223 msgid "" "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the " "audio pitch" msgstr "" +"Tas ļauj spÄ“lÄ“t audio pie mazÄka vai lielÄka Ätruma neietekmÄ“jot audio piÄ·i" #: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79 #: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252 -#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neviens" #: src/libvlc-module.c:238 msgid "" @@ -1867,87 +1862,103 @@ msgid "" "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " "options." msgstr "" +"Å Ä«s opcijas dod jums iespÄ“ju modificÄ“t uzvedÄ«bu video izvades apakÅ¡sistÄ“mai. " +"JÅ«s varat, piemÄ“ram, aktivizÄ“t video filtrus (deinterlacing, AttÄ“la " +"pielÄgoÅ¡ana utt.) AktivizÄ“jiet Å¡os filtrus Å¡eit un konfigurÄ“jiet tos \"video " +"filtrus\" moduļu sadaļÄ. JÅ«s varat arÄ« iestatÄ«t daudz dažÄdas video iespÄ“jas." #: src/libvlc-module.c:244 msgid "Video output module" -msgstr "" +msgstr "Video izejas modulis" #: src/libvlc-module.c:246 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" +"Å Ä« ir video izejas metode ko VLC izmanto. NoklusÄ“juma uzvedÄ«ba automÄtiski " +"izvÄ“lÄs labÄko pieejamo metodi." -#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 -#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 msgid "Enable video" -msgstr "" +msgstr "IeslÄ“gt video" #: src/libvlc-module.c:251 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" +"JÅ«s varat pilnÄ«bÄ atslÄ“gt video izejas.Video dekodÄ“Å¡anas posms nenotiks, " +"tÄdÄ“jÄdi ietaupot apstrÄdes jaudu." #: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 #: modules/visualization/projectm.cpp:62 -#: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55 +#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55 msgid "Video width" -msgstr "" +msgstr "Video platums" #: src/libvlc-module.c:256 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" +"JÅ«s varat ieviest video platumu. PÄ“c noklusÄ“juma (-1) VLC bÅ«s jÄpielÄgojies " +"video Ä«paÅ¡Ä«bÄm." #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 -#: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58 +#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58 msgid "Video height" -msgstr "" +msgstr "Video augstums" #: src/libvlc-module.c:261 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" +"JÅ«s varat ieviest video augstumu. PÄ“c noklusÄ“juma (-1) VLC tiks pielÄgots " +"video Ä«paÅ¡Ä«bÄm." #: src/libvlc-module.c:264 msgid "Video X coordinate" -msgstr "" +msgstr "Video X koordinÄtes" #: src/libvlc-module.c:266 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" +"JÅ«s varat izpildÄ«t pozÄ«ciju augÅ¡Ä“jÄ kreisajÄ stÅ«ra video logÄ (X koordinÄte)." #: src/libvlc-module.c:269 msgid "Video Y coordinate" -msgstr "" +msgstr "Video Y koordinÄte" #: src/libvlc-module.c:271 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" +"JÅ«s varat izpildÄ«t pozÄ«ciju augÅ¡Ä“jÄ kreisÄ stÅ«ra video logÄ (Y koordinÄte)." #: src/libvlc-module.c:274 msgid "Video title" -msgstr "" +msgstr "Video nosaukums" #: src/libvlc-module.c:276 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" +"PasÅ«tÄ«juma virsraksts attiecÄ«bÄ uz video logu (ja video nav iestrÄdÄts " +"interfeisÄ)." #: src/libvlc-module.c:279 msgid "Video alignment" -msgstr "" +msgstr "Video pielÄgoÅ¡ana" #: src/libvlc-module.c:281 msgid "" @@ -1960,76 +1971,76 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centrs" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Tops" #: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 #: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ApakÅ¡a" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Left" -msgstr "" +msgstr "AugÅ¡Ä“jais-Kreisais" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Right" -msgstr "" +msgstr "AugÅ¡Ä“jais-Labais" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +msgstr "ApakÅ¡Ä“jais-Kreisais" #: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 #: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +msgstr "ApakÅ¡Ä“jais-Labajais" #: src/libvlc-module.c:289 msgid "Zoom video" -msgstr "" +msgstr " Video TÄlummaiņa " #: src/libvlc-module.c:291 msgid "You can zoom the video by the specified factor." -msgstr "" +msgstr "JÅ«s varat tuvinÄtu video ar norÄdÄ«to koeficientu." #: src/libvlc-module.c:293 msgid "Grayscale video output" @@ -2046,17 +2057,16 @@ msgid "Embedded video" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:300 -#, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." -msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:302 msgid "Fullscreen video output" -msgstr "" +msgstr "PilnekrÄna video izeja" #: src/libvlc-module.c:304 msgid "Start video in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "SÄkt video uz pilnekrÄna režīma" #: src/libvlc-module.c:306 msgid "Overlay video output" @@ -2069,206 +2079,212 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "VienmÄ“r augÅ¡pusÄ“" #: src/libvlc-module.c:313 msgid "Always place the video window on top of other windows." -msgstr "" +msgstr "VienmÄ“r novietojiet video logu virs citiem logiem." #: src/libvlc-module.c:315 msgid "Enable wallpaper mode " -msgstr "" +msgstr "AktivizÄ“t fona režīmu" #: src/libvlc-module.c:317 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." -msgstr "" +msgstr "Fona bildes režīms ļauj jums parÄdÄ«t video, kÄ darbvirsmas fonu." #: src/libvlc-module.c:320 msgid "Show media title on video" -msgstr "" +msgstr "RÄdÄ«t mediju virsrakstu uz video" #: src/libvlc-module.c:322 msgid "Display the title of the video on top of the movie." -msgstr "" +msgstr "RÄdÄ«t video nosaukumu virsÅ« filmai." #: src/libvlc-module.c:324 msgid "Show video title for x milliseconds" -msgstr "" +msgstr "RÄdÄ«t video virsrakstu x milisekundes" #: src/libvlc-module.c:326 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" -msgstr "" +msgstr "RÄdÄ«t video virsrakstu n milisekundes, noklusÄ“juma ir 5000 ms (5 sek.)" #: src/libvlc-module.c:328 -#, fuzzy msgid "Position of video title" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "PozÄ«cija video nosaukumam" #: src/libvlc-module.c:330 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" +"Novietot uz video, kur parÄdÄ«t nosaukumu (noklusÄ“juma apakÅ¡Ä“jÄ centrÄ)." #: src/libvlc-module.c:332 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" -msgstr "" +msgstr "SlÄ“pt kursoru un pilnekrÄna kontrolieri pÄ“c x milisekundÄ“m" #: src/libvlc-module.c:335 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." -msgstr "" +msgstr "SlÄ“pt peles kursoru un pilnekrÄna kontrolieri pÄ“c n milisekundÄ“m." #: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340 -#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 -#, fuzzy msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:350 -#, fuzzy msgid "Deinterlace method to use for video processing." -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Atmest" #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "MaisÄ«jums" #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "NozÄ«me" #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Bob" -msgstr "" +msgstr "Kniksis" #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "LineÄrs" #: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Phosphor" -msgstr "" +msgstr "Fosfors" #: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Film NTSC (IVTC)" -msgstr "" +msgstr "Filma NTSC (IVTC)" #: src/libvlc-module.c:367 msgid "Disable screensaver" -msgstr "" +msgstr "AtslÄ“gt ekrÄnsaudzÄ“tÄju" #: src/libvlc-module.c:368 msgid "Disable the screensaver during video playback." -msgstr "" +msgstr "AtslÄ“gt ekrÄnsaudzÄ“tÄju video atskaņoÅ¡anas laikÄ." #: src/libvlc-module.c:370 msgid "Inhibit the power management daemon during playback" -msgstr "" +msgstr "KavÄ“t enerÄ£ijas pÄrvaldÄ«bas dÄ“monu atskaņoÅ¡anas laikÄ" #: src/libvlc-module.c:371 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" +"KavÄ“ enerÄ£ijas pÄrvaldÄ«bas dÄ“monu jebkurÄ atskaņoÅ¡anas laikÄ, lai izvairÄ«tos " +"no datora ko apturÄ“tes dēļ neaktivitÄtes." -#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 msgid "Window decorations" -msgstr "" +msgstr "Logu dekorÄcijas" #: src/libvlc-module.c:376 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" +"VLC var izvairÄ«ties radÄ«t logu parakstu, rÄmjus, utt .. ap video, dodot " +"\"minimÄlu\" logu." #: src/libvlc-module.c:379 -#, fuzzy msgid "Video splitter module" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "Video sadalÄ«tÄju modulis" #: src/libvlc-module.c:381 msgid "This adds video splitters like clone or wall" -msgstr "" +msgstr "Tas papildina video Å¡Ä·Ä“lÄ“jus, piemÄ“ram, klonÄ“ vai siena" #: src/libvlc-module.c:383 msgid "Video filter module" -msgstr "" +msgstr "Video filtra modulis" #: src/libvlc-module.c:385 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" +"Tas papildina pÄ“capstrÄdes filtrus, lai uzlabotu attÄ“la kvalitÄti, piemÄ“ram " +"Deinterlacing, vai deformÄ“t video." #: src/libvlc-module.c:389 msgid "Video snapshot directory (or filename)" -msgstr "" +msgstr "Video momentuzņēmuma direktorija (vai faila vÄrds)" #: src/libvlc-module.c:391 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." -msgstr "" +msgstr "Direktorija, kur video momentuzņēmumi tiks saglabÄti." #: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395 msgid "Video snapshot file prefix" -msgstr "" +msgstr "Video momentuzņēmuma faila priedÄ“klis" #: src/libvlc-module.c:397 msgid "Video snapshot format" -msgstr "" +msgstr "Video momentuzņēmuma formÄts" #: src/libvlc-module.c:399 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" -msgstr "" +msgstr "AttÄ“la formÄts, kurÅ¡ tiks izmantots saglabÄjot video momentuzņēmumus" #: src/libvlc-module.c:401 msgid "Display video snapshot preview" -msgstr "" +msgstr "Displeja video momentuzņēmuma priekÅ¡skatÄ«jums" #: src/libvlc-module.c:403 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." -msgstr "" +msgstr "RÄdÄ«t momentuzņēmuma priekÅ¡skatÄ«jumu ekrÄnÄ augÅ¡Ä“jÄ kreisajÄ stÅ«rÄ«." #: src/libvlc-module.c:405 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" -msgstr "" +msgstr "Izmanto secÄ«gus skaitļus, nevis laikspiedogus" #: src/libvlc-module.c:407 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" +"Izmanto secÄ«gus skaitļus, nevis laikspiedogus priekÅ¡ momentuzņēmuma " +"numerÄcijas" #: src/libvlc-module.c:409 -#, fuzzy msgid "Video snapshot width" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "Video momentuzņēmuma platums" #: src/libvlc-module.c:411 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" +"JÅ«s varat Ä«stenot platumu priekÅ¡ video momentuzņēmuma. PÄ“c noklusÄ“juma tas " +"saglabÄs sÄkotnÄ“jo platumu (-1). Izmantojot 0 bÅ«s mÄ“roga platums lai " +"saglabÄtu proporcijas." #: src/libvlc-module.c:415 -#, fuzzy msgid "Video snapshot height" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "Video momentuzņēmuma augstums" #: src/libvlc-module.c:417 msgid "" @@ -2276,10 +2292,13 @@ msgid "" "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" +"JÅ«s varat Ä«stenot augstumu priekÅ¡ video momentuzņēmuma. PÄ“c noklusÄ“juma tas " +"saglabÄs sÄkotnÄ“jo augstumu (-1). Izmantojot 0 bÅ«s mÄ“roga augstums lai " +"saglabÄtu proporcijas." #: src/libvlc-module.c:421 msgid "Video cropping" -msgstr "" +msgstr "Video apgrieÅ¡ana" #: src/libvlc-module.c:423 msgid "" @@ -2301,18 +2320,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:436 -#, fuzzy msgid "Video Auto Scaling" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:438 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:440 -#, fuzzy msgid "Video scaling factor" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:442 msgid "" @@ -2362,7 +2379,7 @@ msgid "" "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2440,9 +2457,8 @@ msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:513 -#, fuzzy msgid "Network caching (ms)" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:515 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." @@ -2469,9 +2485,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:528 -#, fuzzy msgid "Clock jitter" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:530 msgid "" @@ -2492,24 +2507,23 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96 #: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 -#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "PÄ“c noklusÄ“juma" -#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "IeslÄ“gt" #: src/libvlc-module.c:542 msgid "MTU of the network interface" @@ -2533,9 +2547,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:555 -#, fuzzy msgid "Multicast output interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:557 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." @@ -2564,18 +2577,17 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 +#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 msgid "Audio track" -msgstr "" +msgstr "Audio Ieraksts" #: src/libvlc-module.c:580 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314 msgid "Subtitle track" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "Subtitra celiņš" #: src/libvlc-module.c:585 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." @@ -2611,18 +2623,16 @@ msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:603 -#, fuzzy msgid "Subtitle track ID" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:605 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:607 -#, fuzzy msgid "Preferred video resolution" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:609 msgid "" @@ -2633,17 +2643,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:615 -#, fuzzy msgid "Best available" -msgstr "PalÄ«dzÄ«ba nav pieejama" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:615 msgid "Full HD (1080p)" -msgstr "" +msgstr "Full HD (1080p)" #: src/libvlc-module.c:615 msgid "HD (720p)" -msgstr "" +msgstr "HD (720p)" #: src/libvlc-module.c:616 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" @@ -2665,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148 msgid "Start time" msgstr "" @@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152 +#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150 msgid "Stop time" msgstr "" @@ -2698,9 +2707,8 @@ msgid "Favor speed over precision while seeking" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:641 -#, fuzzy msgid "Playback speed" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:643 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." @@ -2738,20 +2746,18 @@ msgid "" "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 msgid "Record directory or filename" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334 +#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:666 -#, fuzzy msgid "Prefer native stream recording" -msgstr "Pamatceliņa izvades iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:668 msgid "" @@ -2797,7 +2803,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 +#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2816,9 +2822,9 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2839,9 +2845,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:712 -#, fuzzy msgid "Subpictures source module" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:714 msgid "" @@ -2979,9 +2984,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:806 -#, fuzzy msgid "HTTP server port" -msgstr "CDDB Stils" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:808 msgid "" @@ -2991,9 +2995,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:813 -#, fuzzy msgid "HTTPS server port" -msgstr "CDDB Stils" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:815 msgid "" @@ -3003,9 +3006,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:820 -#, fuzzy msgid "RTSP server port" -msgstr "CDDB Stils" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:822 msgid "" @@ -3046,7 +3048,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:842 msgid "" -"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " +"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" @@ -3310,14 +3312,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:995 -#, fuzzy msgid "Stream filter module" -msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:997 -#, fuzzy msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:999 msgid "Demux module" @@ -3332,9 +3332,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1006 -#, fuzzy msgid "VoD server module" -msgstr "CDDB IzpildÄ«tÄjs" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1008 msgid "" @@ -3463,7 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "" @@ -3481,7 +3480,7 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" msgstr "" @@ -3578,18 +3577,16 @@ msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1153 -#, fuzzy msgid "Play and pause" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1157 -#, fuzzy msgid "Auto start" -msgstr "Autors" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." @@ -3623,10 +3620,9 @@ msgstr "" msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 msgid "Display playlist tree" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1177 msgid "" @@ -3638,24 +3634,21 @@ msgstr "" msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1197 -#, fuzzy msgid "Volume Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1197 -#, fuzzy msgid "Position Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1199 -#, fuzzy msgid "MouseWheel up-down axis Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1201 msgid "" @@ -3664,11 +3657,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -3677,17 +3670,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1205 -#, fuzzy msgid "Exit fullscreen" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1206 -#, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Play/Pause" msgstr "" @@ -3711,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Faster" @@ -3721,7 +3712,7 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Slower" @@ -3732,31 +3723,30 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1217 -#, fuzzy msgid "Normal rate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865 +#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864 msgid "Faster (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873 +#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872 msgid "Slower (fine)" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208 -#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461 +#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "" @@ -3765,10 +3755,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212 -#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460 +#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 msgid "Previous" msgstr "" @@ -3777,11 +3767,11 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "" @@ -3791,10 +3781,10 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 msgid "Position" msgstr "" @@ -3866,10 +3856,9 @@ msgstr "" msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396 msgid "Next frame" -msgstr "NÄkamÄ nodaļa" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." @@ -3909,7 +3898,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" msgstr "" @@ -3958,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" @@ -4015,9 +4004,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481 msgid "Mute" msgstr "" @@ -4046,56 +4035,48 @@ msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1303 -#, fuzzy msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1305 -#, fuzzy msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1307 -#, fuzzy msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1308 -#, fuzzy msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1310 -#, fuzzy msgid "Subtitle position up" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1311 -#, fuzzy msgid "Select the key to move subtitles higher." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1312 -#, fuzzy msgid "Subtitle position down" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1313 -#, fuzzy msgid "Select the key to move subtitles lower." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Audio delay up" @@ -4203,9 +4184,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1346 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Clear the playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1347 msgid "Select the key to clear the current playlist." @@ -4272,9 +4252,8 @@ msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1366 -#, fuzzy msgid "Cycle next program Service ID" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)." @@ -4321,9 +4300,8 @@ msgid "Decrease scale factor" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1380 -#, fuzzy msgid "Toggle deinterlacing" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1381 msgid "Activate or deactivate deinterlacing." @@ -4334,14 +4312,12 @@ msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1383 -#, fuzzy msgid "Cycle through available deinterlace modes." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1384 -#, fuzzy msgid "Show controller in fullscreen" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1385 msgid "Boss key" @@ -4352,9 +4328,8 @@ msgid "Hide the interface and pause playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1387 -#, fuzzy msgid "Context menu" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1388 msgid "Show the contextual popup menu." @@ -4368,7 +4343,7 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352 +#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 #: modules/stream_out/record.c:60 @@ -4380,9 +4355,8 @@ msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1395 -#, fuzzy msgid "Normal/Loop/Repeat" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" @@ -4437,17 +4411,16 @@ msgid "Toggle wallpaper mode in video output." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1431 -#, fuzzy msgid "Cycle through audio devices" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1432 msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Snapshot" msgstr "" @@ -4462,11 +4435,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47 -#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" msgstr "" @@ -4502,8 +4475,8 @@ msgstr "" msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 msgid "Input" msgstr "" @@ -4531,63 +4504,63 @@ msgstr "" msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2558 +#: src/libvlc-module.c:2542 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2637 +#: src/libvlc-module.c:2621 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2640 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2642 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2645 +#: src/libvlc-module.c:2629 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2647 +#: src/libvlc-module.c:2631 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2649 +#: src/libvlc-module.c:2633 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2651 +#: src/libvlc-module.c:2635 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2655 +#: src/libvlc-module.c:2639 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2657 +#: src/libvlc-module.c:2641 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2659 +#: src/libvlc-module.c:2643 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2661 +#: src/libvlc-module.c:2645 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2663 +#: src/libvlc-module.c:2647 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2701 +#: src/libvlc-module.c:2685 msgid "main program" msgstr "" @@ -4608,14 +4581,13 @@ msgid "%.1f KiB" msgstr "" #: src/misc/update.c:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%ld B" -msgstr "%d Hz" +msgstr "" #: src/misc/update.c:566 -#, fuzzy msgid "Saving file failed" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: src/misc/update.c:567 #, c-format @@ -4633,24 +4605,23 @@ msgstr "" msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741 +#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 -#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343 +#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4695,9 +4666,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698 -#, fuzzy msgid "File corrupted" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699 #, c-format @@ -4715,9 +4685,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/misc/update.c:712 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222 @@ -4743,9 +4712,8 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:43 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "RomÄņu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:44 msgid "Amharic" @@ -4756,9 +4724,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:46 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "RomÄņu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:47 msgid "Assamese" @@ -4801,9 +4768,8 @@ msgid "Bislama" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:57 -#, fuzzy msgid "Bosnian" -msgstr "RomÄņu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Breton" @@ -4874,9 +4840,8 @@ msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:75 -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "RomÄņu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:76 msgid "Faroese" @@ -4931,9 +4896,8 @@ msgid "Guarani" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:89 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:90 msgid "Hebrew" @@ -4964,14 +4928,12 @@ msgid "Inuktitut" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:97 -#, fuzzy msgid "Interlingue" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:98 -#, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Indonesian" @@ -5046,9 +5008,8 @@ msgid "Lao" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:118 msgid "Latvian" @@ -5167,23 +5128,20 @@ msgid "Panjabi" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:148 -#, fuzzy msgid "Persian" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Pali" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:150 -#, fuzzy msgid "Polish" -msgstr "PublicÄ“jis" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:151 -#, fuzzy msgid "Portuguese" -msgstr "PortugÄļu (BrazÄ«lijas)" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:152 msgid "Pushto" @@ -5194,9 +5152,8 @@ msgid "Quechua" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:154 -#, fuzzy msgid "Original audio" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:155 msgid "Raeto-Romance" @@ -5204,16 +5161,15 @@ msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Romanian" -msgstr "RomÄņu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:157 msgid "Rundi" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:158 -#, fuzzy msgid "Russian" -msgstr "Krievu" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Sango" @@ -5312,9 +5268,8 @@ msgid "Tajik" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:183 -#, fuzzy msgid "Tagalog" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:184 msgid "Thai" @@ -5342,7 +5297,7 @@ msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:190 msgid "Turkish" -msgstr "Turku" +msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:191 msgid "Turkmen" @@ -5405,29 +5360,26 @@ msgid "Zulu" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:170 -#, fuzzy msgid "Autoscale video" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:176 -#, fuzzy msgid "Scale factor" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 msgid "Crop" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303 msgid "Aspect ratio" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/access/alsa.c:36 msgid "" @@ -5492,9 +5444,8 @@ msgid "ALSA" msgstr "" #: modules/access/alsa.c:57 -#, fuzzy msgid "ALSA audio capture" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/attachment.c:44 msgid "Attachment" @@ -5505,16 +5456,14 @@ msgid "Attachment input" msgstr "" #: modules/access/avio.h:39 -#, fuzzy msgid "FFmpeg" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/access/avio.h:40 -#, fuzzy msgid "FFmpeg access" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" -#: modules/access/avio.h:50 +#: modules/access/avio.h:49 msgid "libavformat access output" msgstr "" @@ -5523,9 +5472,8 @@ msgid "BD" msgstr "" #: modules/access/bd/bd.c:55 -#, fuzzy msgid "Blu-ray Disc Input" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:60 msgid "Blu-ray menus" @@ -5536,7 +5484,7 @@ msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" #: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 msgid "Blu-ray" msgstr "" @@ -5551,14 +5499,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bluray.c:272 -#, fuzzy msgid "Blu-ray Disc is corrupted." -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:275 -#, fuzzy msgid "Missing AACS configuration file!" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/bluray.c:278 msgid "No valid processing key found in AACS config file." @@ -5592,45 +5538,41 @@ msgstr "" #: modules/access/bluray.c:370 msgid "Blu-ray error" -msgstr "" +msgstr "Blu-ray kļūda" -#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Audio CD" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:63 -#, fuzzy msgid "Audio CD input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:69 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" #: modules/access/cdda.c:78 -#, fuzzy msgid "CDDB Server" -msgstr "CDDB Stils" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:79 msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "" #: modules/access/cdda.c:80 -#, fuzzy msgid "CDDB port" -msgstr "CDDB IzpildÄ«tÄjs" +msgstr "" #: modules/access/cdda.c:81 msgid "CDDB Server port to use." msgstr "" #: modules/access/cdda.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Audio CD - Track %02i" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/dc1394.c:51 msgid "DC1394" @@ -5641,9 +5583,8 @@ msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Input card to use" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:46 msgid "" @@ -5652,9 +5593,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Desired input video mode" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:51 msgid "" @@ -5663,9 +5603,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Audio connection" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:57 msgid "" @@ -5675,9 +5614,8 @@ msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43 #: modules/video_output/decklink.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Audio samplerate (Hz)" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:63 msgid "" @@ -5686,9 +5624,8 @@ msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 #: modules/video_output/decklink.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Number of audio channels" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:68 msgid "" @@ -5697,9 +5634,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Video connection" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:73 msgid "" @@ -5709,46 +5645,40 @@ msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 #: modules/video_output/decklink.cpp:113 -#, fuzzy msgid "SDI" -msgstr "URL" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 msgid "Optical SDI" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Component" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Composite" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 -#, fuzzy msgid "S-video" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Embedded" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 msgid "AES/EBU" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Analog" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." @@ -5763,14 +5693,12 @@ msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99 -#, fuzzy msgid "10 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Cable" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "Antenna" @@ -5781,24 +5709,21 @@ msgid "TV" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 -#, fuzzy msgid "FM radio" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 -#, fuzzy msgid "AM radio" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "DSS" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "" @@ -5807,11 +5732,10 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046 msgid "Audio device name" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 msgid "" @@ -5820,10 +5744,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792 msgid "Video size" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 msgid "" @@ -5833,9 +5756,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196 -#, fuzzy msgid "Picture aspect-ratio n:m" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" @@ -5895,11 +5817,10 @@ msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 msgid "Video standard" -msgstr "Valoda (Language)" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 msgid "Tuner country code" @@ -5920,9 +5841,8 @@ msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Video input pin" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 msgid "" @@ -5933,27 +5853,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Audio input pin" -msgstr "Audio vizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Video output pin" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Audio output pin" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." @@ -5977,18 +5894,16 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 -#, fuzzy msgid "Audio sample rate" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Audio bits per sample" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" @@ -6008,9 +5923,8 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101 -#, fuzzy msgid "Capture failed" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528 msgid "No video or audio device selected." @@ -6031,9 +5945,8 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:36 -#, fuzzy msgid "DVB adapter" -msgstr "Tips" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:38 msgid "" @@ -6042,9 +5955,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:41 -#, fuzzy msgid "DVB device" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:43 msgid "" @@ -6063,18 +5975,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:50 -#, fuzzy msgid "Network name" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:51 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:53 -#, fuzzy msgid "Network name to create" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:54 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" @@ -6091,24 +6001,21 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:61 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:62 -#, fuzzy msgid "Layer A modulation" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:63 -#, fuzzy msgid "Layer B modulation" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:64 -#, fuzzy msgid "Layer C modulation" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:66 msgid "" @@ -6128,9 +6035,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:86 -#, fuzzy msgid "Spectrum inversion" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:88 msgid "" @@ -6139,9 +6045,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:94 -#, fuzzy msgid "FEC code rate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:95 msgid "High-priority code rate" @@ -6168,53 +6073,44 @@ msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:111 -#, fuzzy msgid "Transmission mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:119 msgid "Bandwidth (MHz)" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:124 -#, fuzzy msgid "10 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:124 -#, fuzzy msgid "8 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:124 -#, fuzzy msgid "7 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:124 -#, fuzzy msgid "6 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:125 -#, fuzzy msgid "5 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:125 -#, fuzzy msgid "1.712 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:128 -#, fuzzy msgid "Guard interval" -msgstr "Pamata" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:136 -#, fuzzy msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:144 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe" @@ -6265,9 +6161,8 @@ msgid "0.25" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:164 -#, fuzzy msgid "Transport stream ID" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:166 msgid "Polarization (Voltage)" @@ -6376,9 +6271,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:218 -#, fuzzy msgid "Network identifier" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:219 msgid "Satellite azimuth" @@ -6389,9 +6283,8 @@ msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:221 -#, fuzzy msgid "Satellite elevation" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:222 msgid "Satellite elevation in tenths of degree" @@ -6414,24 +6307,20 @@ msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:232 -#, fuzzy msgid "Major channel" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:233 -#, fuzzy msgid "ATSC minor channel" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:234 -#, fuzzy msgid "Physical channel" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:240 -#, fuzzy msgid "DTV" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:241 msgid "Digital Television and Radio" @@ -6442,14 +6331,12 @@ msgid "Terrestrial reception parameters" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:291 -#, fuzzy msgid "DVB-T reception parameters" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:307 -#, fuzzy msgid "ISDB-T reception parameters" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:348 msgid "Cable and satellite reception parameters" @@ -6468,9 +6355,8 @@ msgid "Satellite equipment control" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:415 -#, fuzzy msgid "ATSC reception parameters" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:471 msgid "Digital broadcasting" @@ -6487,18 +6373,16 @@ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" #: modules/access/dv.c:61 -#, fuzzy msgid "DV" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70 msgid "DVD angle" msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72 -#, fuzzy msgid "Default DVD angle." -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:76 msgid "Start directly in menu" @@ -6552,9 +6436,8 @@ msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" #: modules/access/eyetv.m:56 -#, fuzzy msgid "Channel number" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/access/eyetv.m:58 msgid "" @@ -6563,13 +6446,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/eyetv.m:63 -#, fuzzy msgid "EyeTV input" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298 -#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367 -#: modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369 +#: modules/access/vdr.c:538 msgid "File reading failed" msgstr "" @@ -6596,19 +6478,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/fs.c:42 -#, fuzzy msgid "Collapse" -msgstr "Kodeks" +msgstr "" #: modules/access/fs.c:42 -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" #: modules/access/fs.c:44 -#, fuzzy msgid "Ignored extensions" -msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/fs.c:46 msgid "" @@ -6630,41 +6509,36 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/fs.c:55 -#, fuzzy msgid "Do not sort the items." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/fs.c:57 -#, fuzzy msgid "Directory sort order" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/fs.c:59 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory." msgstr "" #: modules/access/fs.c:62 -#, fuzzy msgid "File input" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79 -#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130 -#: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128 +#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 -#, fuzzy +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 msgid "Directory" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP user name" @@ -6675,9 +6549,8 @@ msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:61 -#, fuzzy msgid "FTP password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60 msgid "Password that will be used for the connection." @@ -6739,9 +6612,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/http.c:70 -#, fuzzy msgid "HTTP proxy password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access/http.c:72 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." @@ -6784,9 +6656,8 @@ msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" msgstr "" #: modules/access/http.c:91 -#, fuzzy msgid "User Agent" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/http.c:92 msgid "" @@ -6820,9 +6691,8 @@ msgid "Dummy" msgstr "" #: modules/access/idummy.c:43 -#, fuzzy msgid "Dummy input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 @@ -6830,105 +6700,90 @@ msgid "ID" msgstr "" #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46 -#, fuzzy msgid "Set the ID of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50 -#, fuzzy msgid "Set the group of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:57 -#, fuzzy msgid "Category" -msgstr "CDDB Kategorija" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:59 -#, fuzzy msgid "Set the category of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:64 msgid "Unknown" msgstr "" #: modules/access/imem.c:64 -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:69 -#, fuzzy msgid "Set the codec of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:73 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" msgstr "" #: modules/access/imem.c:77 -#, fuzzy msgid "Sample rate of an audio elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 -#, fuzzy msgid "Channels count" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:81 -#, fuzzy msgid "Channels count of an audio elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 -#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 msgid "Width" msgstr "" #: modules/access/imem.c:84 -#, fuzzy msgid "Width of video or subtitle elementary streams" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 -#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 msgid "Height" msgstr "" #: modules/access/imem.c:87 -#, fuzzy msgid "Height of video or subtitle elementary streams" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:89 -#, fuzzy msgid "Display aspect ratio" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:91 -#, fuzzy msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:95 -#, fuzzy msgid "Frame rate of a video elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/imem.c:97 msgid "Callback cookie string" @@ -6947,48 +6802,43 @@ msgid "Data for the get and release functions" msgstr "" #: modules/access/imem.c:105 -#, fuzzy msgid "Get function" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:107 msgid "Address of the get callback function" msgstr "" #: modules/access/imem.c:109 -#, fuzzy msgid "Release function" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:111 msgid "Address of the release callback function" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 -#, fuzzy +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400 msgid "Size" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/imem.c:115 msgid "Size of stream in bytes" msgstr "" #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119 -#, fuzzy msgid "Memory input" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/jack.c:59 -#, fuzzy msgid "Pace" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/access/jack.c:61 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 msgid "Auto connection" msgstr "" @@ -7018,9 +6868,8 @@ msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 -#, fuzzy msgid "Video ID" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 @@ -7034,9 +6883,8 @@ msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 -#, fuzzy msgid "Audio configuration" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 @@ -7052,9 +6900,8 @@ msgid "HD-SDI" msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 -#, fuzzy msgid "Teletext configuration" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 msgid "" @@ -7062,23 +6909,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 -#, fuzzy msgid "Teletext language" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 -#, fuzzy msgid "SDI Input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 -#, fuzzy msgid "SDI Demux" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:78 msgid "Kasenna RTSP dialect" @@ -7112,9 +6956,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:91 -#, fuzzy msgid "RTSP password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:92 msgid "" @@ -7123,9 +6966,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:94 -#, fuzzy msgid "RTSP frame buffer size" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:95 msgid "" @@ -7142,7 +6984,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -7170,27 +7012,25 @@ msgstr "" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:630 +#: modules/access/live555.cpp:626 msgid "RTSP authentication" msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:631 +#: modules/access/live555.cpp:627 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:655 -#, fuzzy +#: modules/access/live555.cpp:651 msgid "RTSP connection failed" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:656 +#: modules/access/live555.cpp:652 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:49 -#, fuzzy msgid "Force selection of all streams" -msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround" +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:51 msgid "" @@ -7199,9 +7039,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:54 -#, fuzzy msgid "Maximum bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:56 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." @@ -7229,19 +7068,18 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/mtp.c:57 -#, fuzzy msgid "MTP input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/mtp.c:58 msgid "MTP" -msgstr "" +msgstr "MTP" -#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368 +#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370 msgid "VLC could not read the file." msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536 +#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" msgstr "" @@ -7251,10 +7089,9 @@ msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 msgid "Samplerate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/oss.c:69 msgid "" @@ -7267,37 +7104,32 @@ msgid "OSS" msgstr "" #: modules/access/oss.c:77 -#, fuzzy msgid "OSS input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 -#, fuzzy msgid "Dummy stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:65 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file" -msgstr "Pamata audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:67 msgid "If the file already exists, it will be overwritten." msgstr "" #: modules/access_output/file.c:68 -#, fuzzy msgid "Append to file" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:69 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" #: modules/access_output/file.c:71 -#, fuzzy msgid "Format time and date" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:72 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path" @@ -7312,9 +7144,8 @@ msgid "Open the file with synchronous writing." msgstr "" #: modules/access_output/file.c:78 -#, fuzzy msgid "File stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:200 msgid "" @@ -7323,9 +7154,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_output/file.c:203 -#, fuzzy msgid "Keep existing file" -msgstr "Pamata audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access_output/file.c:204 msgid "Overwrite" @@ -7341,13 +7171,12 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53 #: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180 msgid "Password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181 msgid "Password that will be requested to access the stream." @@ -7363,14 +7192,12 @@ msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:63 -#, fuzzy msgid "HTTP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:69 -#, fuzzy msgid "Segment length" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:70 msgid "Length of TS stream segments" @@ -7386,9 +7213,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:76 -#, fuzzy msgid "Number of segments" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:77 msgid "Number of segments to include in index" @@ -7403,9 +7229,8 @@ msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:82 -#, fuzzy msgid "Index file" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:83 msgid "Path to the index file to create" @@ -7420,9 +7245,8 @@ msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:89 -#, fuzzy msgid "Delete segments" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:90 msgid "Delete segments when they are no longer needed" @@ -7433,9 +7257,8 @@ msgid "Use muxers rate control mechanism" msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:94 -#, fuzzy msgid "AES key URI to place in playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:96 msgid "AES key file" @@ -7465,9 +7288,8 @@ msgid "Generate IV instead using segment-number as IV" msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:108 -#, fuzzy msgid "HTTP Live streaming output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:109 msgid "LiveHTTP" @@ -7476,27 +7298,24 @@ msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:64 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 -#, fuzzy msgid "Stream name" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:65 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy msgid "Stream description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:69 msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy msgid "Stream MP3" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:73 msgid "" @@ -7506,18 +7325,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:82 -#, fuzzy msgid "Genre description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:83 msgid "Genre of the content. " msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:85 -#, fuzzy msgid "URL description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:86 msgid "URL with information about the stream or your channel. " @@ -7548,9 +7365,8 @@ msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:104 -#, fuzzy msgid "Stream public" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:105 msgid "" @@ -7585,9 +7401,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy msgid "UDP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/pulse.c:35 msgid "" @@ -7596,34 +7411,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pulse.c:42 -#, fuzzy msgid "PulseAudio" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/access/pulse.c:43 -#, fuzzy msgid "PulseAudio input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:43 -#, fuzzy msgid "Video Capture width" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:44 -#, fuzzy msgid "Video Capture width in pixel" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:45 -#, fuzzy msgid "Video Capture height" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:46 -#, fuzzy msgid "Video Capture height in pixel" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 msgid "Quicktime Capture" @@ -7644,33 +7453,28 @@ msgid "Uncompressed RAR" msgstr "" #: modules/access/rdp.c:49 -#, fuzzy msgid "RDP auth username" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:50 -#, fuzzy msgid "RDP auth password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:51 -#, fuzzy msgid "RDP Password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:52 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" #: modules/access/rdp.c:54 -#, fuzzy msgid "Acquisition rate (in fps)" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:65 -#, fuzzy msgid "RDP" -msgstr "URL" +msgstr "" #: modules/access/rdp.c:69 msgid "RDP Remote Desktop" @@ -7785,95 +7589,90 @@ msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:228 -#, fuzzy msgid "Session failed" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:229 msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:44 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090 +#: modules/access/screen/screen.c:43 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:46 msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:49 +#: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58 -#, fuzzy +#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57 msgid "Subscreen top left corner" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:56 +#: modules/access/screen/screen.c:55 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:59 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214 +#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212 msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213 msgid "Subscreen height" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58 -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 msgid "Follow the mouse" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:72 -#, fuzzy +#: modules/access/screen/screen.c:71 msgid "Mouse pointer image" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:74 +#: modules/access/screen/screen.c:73 msgid "" "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:79 -#, fuzzy +#: modules/access/screen/screen.c:78 msgid "Display ID" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:81 +#: modules/access/screen/screen.c:80 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:82 -#, fuzzy +#: modules/access/screen/screen.c:81 msgid "Screen index" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:84 +#: modules/access/screen/screen.c:83 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:97 +#: modules/access/screen/screen.c:96 msgid "Screen Input" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495 -#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679 +#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493 +#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532 msgid "Screen" msgstr "" @@ -7887,9 +7686,8 @@ msgid "Region left column" msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:44 -#, fuzzy msgid "Abscissa of the capture region in pixels." -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:46 msgid "Region top row" @@ -7900,65 +7698,56 @@ msgid "Ordinate of the capture region in pixels." msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:50 -#, fuzzy msgid "Capture region width" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:52 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:54 -#, fuzzy msgid "Capture region height" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:56 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:70 -#, fuzzy msgid "Screen capture (with X11/XCB)" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79 -#, fuzzy msgid "SDP" -msgstr "URL" +msgstr "" #: modules/access/sdp.c:34 -#, fuzzy msgid "Session Description Protocol" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:51 -#, fuzzy msgid "SFTP port" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:52 msgid "SFTP port number to use on the server" msgstr "" #: modules/access/sftp.c:53 -#, fuzzy msgid "Read size" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:54 msgid "Size of the request for reading access" msgstr "" #: modules/access/sftp.c:58 -#, fuzzy msgid "SFTP input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:130 -#, fuzzy msgid "SFTP authentication" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:131 #, c-format @@ -7966,9 +7755,8 @@ msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" #: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57 -#, fuzzy msgid "Frame buffer depth" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:47 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file" @@ -7983,9 +7771,8 @@ msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)" msgstr "" #: modules/access/shm.c:53 -#, fuzzy msgid "Frame buffer height" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:55 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)" @@ -8002,9 +7789,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/shm.c:62 -#, fuzzy msgid "Frame buffer file" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:64 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" @@ -8015,48 +7801,40 @@ msgid "XWD file (autodetect)" msgstr "" #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 -#, fuzzy msgid "8 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:75 -#, fuzzy msgid "15 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 -#, fuzzy msgid "16 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 -#, fuzzy msgid "24 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 -#, fuzzy msgid "32 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:82 -#, fuzzy msgid "Framebuffer input" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/shm.c:83 -#, fuzzy msgid "Shared memory framebuffer" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/smb.c:56 msgid "SMB user name" msgstr "" #: modules/access/smb.c:59 -#, fuzzy msgid "SMB password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/access/smb.c:62 msgid "SMB domain" @@ -8083,43 +7861,36 @@ msgid "TCP input" msgstr "" #: modules/access/timecode.c:43 -#, fuzzy msgid "Time code" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/timecode.c:44 -#, fuzzy msgid "Time code subpicture elementary stream generator" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/access/udp.c:53 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/access/udp.c:54 -#, fuzzy msgid "UDP input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/controls.c:784 -#, fuzzy msgid "Reset defaults" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44 -#, fuzzy msgid "Video capture device" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45 -#, fuzzy msgid "Video capture device node." -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46 -#, fuzzy msgid "VBI capture device" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) " @@ -8146,9 +7917,8 @@ msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62 -#, fuzzy msgid "Audio input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64 msgid "Audio input of the card to use (see debug)." @@ -8165,12 +7935,11 @@ msgid "Radio device" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 -#, fuzzy msgid "Radio tuner device node." -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -8179,27 +7948,24 @@ msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 -#, fuzzy msgid "Audio mode" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 -#, fuzzy msgid "Reset controls" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#, fuzzy msgid "Reset controls to defaults." -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -8208,38 +7974,35 @@ msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86 -#, fuzzy msgid "Automatic brightness" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 msgid "Contrast" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 msgid "Saturation" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92 msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 msgid "Hue" msgstr "" @@ -8248,9 +8011,8 @@ msgid "Hue or color balance." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 -#, fuzzy msgid "Automatic hue" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 msgid "Automatically adjust the picture hue." @@ -8290,8 +8052,8 @@ msgstr "" msgid "Blue chroma balance." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -8300,47 +8062,40 @@ msgid "Gamma adjust." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 -#, fuzzy msgid "Automatic gain" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 -#, fuzzy msgid "Automatically set the video gain." -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62 -#, fuzzy msgid "Gain" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 -#, fuzzy msgid "Picture gain." -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 msgid "Sharpness" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 -#, fuzzy msgid "Sharpness filter adjust." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 -#, fuzzy msgid "Chroma gain" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 msgid "Chroma gain control." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 -#, fuzzy msgid "Automatic chroma gain" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 msgid "Automatically control the chroma gain." @@ -8359,19 +8114,17 @@ msgid "50 Hz" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 msgid "60 Hz" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 -#, fuzzy msgid "Backlight compensation" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 -#, fuzzy msgid "Band-stop filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." @@ -8402,9 +8155,8 @@ msgid "Picture rotation angle (in degrees)." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 -#, fuzzy msgid "Color killer" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 msgid "" @@ -8413,28 +8165,25 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 -#, fuzzy msgid "Color effect" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 -#, fuzzy msgid "Select a color effect." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 msgid "Black & white" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 msgid "Sepia" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 -#, fuzzy msgid "Negative" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 msgid "Emboss" @@ -8449,14 +8198,12 @@ msgid "Sky blue" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 -#, fuzzy msgid "Grass green" -msgstr "Stils" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 -#, fuzzy msgid "Skin whiten" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 msgid "Vivid" @@ -8464,62 +8211,52 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66 #: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146 -#, fuzzy msgid "Audio volume" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 -#, fuzzy msgid "Volume of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 -#, fuzzy msgid "Audio balance" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174 -#, fuzzy msgid "Balance of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 msgid "Bass level" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177 -#, fuzzy msgid "Bass adjustment of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178 -#, fuzzy msgid "Treble level" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 -#, fuzzy msgid "Treble adjustment of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 -#, fuzzy msgid "Mute the audio." -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184 -#, fuzzy msgid "Loudness mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 -#, fuzzy msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 msgid "" @@ -8531,7 +8268,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 #: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 msgid "All" msgstr "" @@ -8564,9 +8301,8 @@ msgid "Mono" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269 -#, fuzzy msgid "Primary language" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 msgid "Secondary language or program" @@ -8577,28 +8313,24 @@ msgid "Dual mono" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 -#, fuzzy msgid "V4L" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 -#, fuzzy msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 -#, fuzzy msgid "Video input" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:318 msgid "Tuner" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:334 msgid "Video capture controls (if supported by the device)" @@ -8609,14 +8341,12 @@ msgid "Video4Linux compressed A/V input" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:432 -#, fuzzy msgid "Video4Linux radio tuner" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:47 -#, fuzzy msgid "VCD" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" @@ -8628,7 +8358,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519 msgid "Entry" msgstr "" @@ -8637,7 +8367,7 @@ msgid "Segments" msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711 msgid "Segment" msgstr "" @@ -8645,8 +8375,8 @@ msgstr "" msgid "LID" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132 -#: modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:593 msgid "Disc" msgstr "" @@ -8674,25 +8404,23 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 msgid "Volume" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:71 -#, fuzzy msgid "System Id" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:73 msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 msgid "Tracks" -msgstr "Turku" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:86 msgid "Audio Channels" @@ -8712,24 +8440,20 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130 -#, fuzzy msgid "type" -msgstr "Tips" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:106 -#, fuzzy msgid "end" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:109 -#, fuzzy msgid "play list" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:119 -#, fuzzy msgid "extended selection list" -msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:119 msgid "selection list" @@ -8784,9 +8508,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -#, fuzzy msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:118 msgid "" @@ -8807,37 +8530,32 @@ msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." msgstr "" #: modules/access/vdr.c:78 -#, fuzzy msgid "Chapter offset in ms" -msgstr "PÄrÄ“jie kodeki" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:80 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/vdr.c:84 -#, fuzzy msgid "Default frame rate for chapter import." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:88 -#, fuzzy msgid "VDR" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/access/vdr.c:91 -#, fuzzy msgid "VDR recordings" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:809 +#: modules/access/vdr.c:811 msgid "VDR Cut Marks" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:872 -#, fuzzy +#: modules/access/vdr.c:874 msgid "Start" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:48 msgid "X.509 Certificate Authority" @@ -8876,45 +8594,40 @@ msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)" msgstr "" #: modules/access/vnc.c:61 -#, fuzzy msgid "Compression level" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:62 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)" msgstr "" #: modules/access/vnc.c:63 -#, fuzzy msgid "Image quality" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:64 msgid "Image quality 1 to 9 (max)" msgstr "" #: modules/access/vnc.c:78 -#, fuzzy msgid "VNC" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/access/vnc.c:82 msgid "VNC client access" msgstr "" #: modules/access/zip/zipstream.c:38 -#, fuzzy msgid "Media in Zip" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/zip/zipstream.c:39 msgid "Path to the media in the Zip archive" msgstr "" #: modules/access/zip/zipstream.c:48 -#, fuzzy msgid "Zip files filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/access/zip/zipstream.c:53 msgid "Zip access" @@ -8929,9 +8642,8 @@ msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly" msgstr "" #: modules/arm_neon/volume.c:38 -#, fuzzy msgid "ARM NEON audio volume" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" @@ -9029,14 +8741,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82 -#, fuzzy msgid "Audio part of the BarGraph function" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83 -#, fuzzy msgid "Audiobar Graph" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -9075,9 +8785,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 -#, fuzzy msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71 msgid "" @@ -9105,9 +8814,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 -#, fuzzy msgid "Select channel to keep" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87 msgid "This option silences all other channels except the selected channel." @@ -9115,15 +8823,13 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 -#, fuzzy msgid "Rear left" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 -#, fuzzy msgid "Rear right" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 @@ -9132,15 +8838,13 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 -#, fuzzy msgid "Side left" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 -#, fuzzy msgid "Side right" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 @@ -9152,9 +8856,8 @@ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74 -#, fuzzy msgid "Audio channel remapper" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45 msgid "Audio filter for simple channel mixing" @@ -9165,16 +8868,14 @@ msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74 -#, fuzzy msgid "Sound Delay" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 #: modules/video_filter/mosaic.c:154 -#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76 msgid "Add a delay effect to the sound" @@ -9182,9 +8883,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59 -#, fuzzy msgid "Delay time" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" @@ -9201,9 +8901,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 -#, fuzzy msgid "Sweep Rate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" @@ -9219,9 +8918,8 @@ msgid "Gain on Feedback loop" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 -#, fuzzy msgid "Wet mix" -msgstr "IestatÄ«jums" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 msgid "Level of delayed signal" @@ -9232,12 +8930,11 @@ msgid "Dry Mix" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 -#, fuzzy msgid "Level of input signal" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 msgid "RMS/peak" msgstr "" @@ -9254,34 +8951,31 @@ msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)." msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:162 -#, fuzzy msgid "Release time" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:164 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)." msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:166 -#, fuzzy msgid "Threshold level" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:167 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 msgid "Ratio" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:170 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 msgid "Knee radius" msgstr "" @@ -9289,20 +8983,18 @@ msgstr "" msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126 msgid "Makeup gain" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:176 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Compressor" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/audio_filter/compressor.c:180 msgid "Dynamic range compressor" @@ -9354,9 +9046,8 @@ msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76 -#, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "Equalizer preset" @@ -9407,9 +9098,8 @@ msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "ar peldoÅ¡o punktu" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64 @@ -9423,9 +9113,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35 -#, fuzzy msgid "Dance" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Full bass" @@ -9452,9 +9141,8 @@ msgid "Live" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 @@ -9498,19 +9186,17 @@ msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)" msgstr "" #: modules/audio_filter/gain.c:63 -#, fuzzy msgid "Gain control filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141 msgid "Karaoke" msgstr "" #: modules/audio_filter/karaoke.c:36 -#, fuzzy msgid "Simple Karaoke filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:65 msgid "Number of audio buffers" @@ -9599,9 +9285,8 @@ msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32 -#, fuzzy msgid "Resampling quality" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)." @@ -9609,9 +9294,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42 -#, fuzzy msgid "Speex resampler" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40 msgid "Sample rate converter type" @@ -9632,9 +9316,8 @@ msgid "Sinc function (medium quality)" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 -#, fuzzy msgid "Sinc function (fast)" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 msgid "Zero Order Hold (fastest)" @@ -9645,9 +9328,8 @@ msgid "Linear (fastest)" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58 -#, fuzzy msgid "SRC resampler" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" @@ -9662,9 +9344,8 @@ msgid "Audio tempo scaler synched with rate" msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 -#, fuzzy msgid "Scaletempo" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 msgid "Stride Length" @@ -9691,9 +9372,8 @@ msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Room size" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter." @@ -9708,36 +9388,32 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 msgid "Wet" -msgstr "IestatÄ«jums" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 msgid "Dry" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 msgid "Damp" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Audio Spatializer" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Spatializer" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55 msgid "" @@ -9773,14 +9449,12 @@ msgid "Dry mix" msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71 -#, fuzzy msgid "Level of input signal of original channel." -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77 -#, fuzzy msgid "Stereo Enhancer" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78 msgid "Simple stereo widening effect" @@ -9791,28 +9465,24 @@ msgid "Single precision audio volume" msgstr "" #: modules/audio_mixer/integer.c:38 -#, fuzzy msgid "Integer audio volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/audio_output/adummy.c:37 -#, fuzzy msgid "Dummy audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67 -#, fuzzy msgid "Audio output device" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:65 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)." msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141 -#, fuzzy msgid "Audio output channels" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142 msgid "" @@ -9842,16 +9512,14 @@ msgid "Surround 7.1" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:82 -#, fuzzy msgid "ALSA audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358 msgid "Audio output failed" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:369 +#: modules/audio_output/alsa.c:387 #, c-format msgid "" "The audio device \"%s\" could not be used:\n" @@ -9859,82 +9527,72 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/amem.c:34 -#, fuzzy msgid "Audio memory" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/audio_output/amem.c:35 -#, fuzzy msgid "Audio memory output" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/audio_output/amem.c:42 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/audio_output/audioqueue.c:66 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/audiotrack.c:137 -#, fuzzy msgid "Android AudioTrack audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89 msgid "AudioUnit output for iOS" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:69 -#, fuzzy msgid "Last audio device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:164 +#: modules/audio_output/auhal.c:161 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:396 +#: modules/audio_output/auhal.c:359 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:591 +#: modules/audio_output/auhal.c:556 msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:592 +#: modules/audio_output/auhal.c:557 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1149 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/auhal.c:1100 msgid "System Sound Output Device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1224 +#: modules/audio_output/auhal.c:1175 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:108 -#, fuzzy msgid "Output device" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:109 -#, fuzzy msgid "Select your audio output device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:111 -#, fuzzy msgid "Speaker configuration" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:112 msgid "" @@ -9947,9 +9605,8 @@ msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)." msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:119 -#, fuzzy msgid "DirectX audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:80 msgid "Output format" @@ -9975,18 +9632,16 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:105 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 -#, fuzzy msgid "Output file" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:106 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:109 -#, fuzzy msgid "File audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/jack.c:81 msgid "Automatically connect to writable clients" @@ -10031,53 +9686,44 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/kai.c:110 -#, fuzzy msgid "K Audio Interface audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/opensles_android.c:131 -#, fuzzy msgid "OpenSLES audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/opensles_android.c:132 -#, fuzzy msgid "OpenSLES" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:68 msgid "OSS device node path." msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:72 -#, fuzzy msgid "Open Sound System audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/pulse.c:45 -#, fuzzy msgid "Pulseaudio audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/sndio.c:39 -#, fuzzy msgid "OpenBSD sndio audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/volume.h:30 -#, fuzzy msgid "Software gain" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/audio_output/volume.h:31 -#, fuzzy msgid "This linear gain will be applied in software." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:136 -#, fuzzy msgid "Select Audio Device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "" @@ -10086,9 +9732,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:150 -#, fuzzy msgid "WaveOut audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:706 msgid "Microsoft Soundmapper" @@ -10113,28 +9758,24 @@ msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" #: modules/codec/adpcm.c:47 -#, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/aes3.c:47 -#, fuzzy msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/aes3.c:52 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" msgstr "" #: modules/codec/araw.c:50 -#, fuzzy msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/araw.c:59 -#, fuzzy msgid "Raw audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 msgid "Non-ref" @@ -10153,9 +9794,8 @@ msgid "rd" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 -#, fuzzy msgid "bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 msgid "simple" @@ -10169,26 +9809,22 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94 -#, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75 -#, fuzzy msgid "Decoding" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87 #: modules/codec/schroedinger.c:370 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155 -#, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69 msgid "Direct rendering" @@ -10265,9 +9901,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 -#, fuzzy msgid "Discard cropping information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)." @@ -10282,18 +9917,16 @@ msgid "Set FFmpeg debug mask" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 -#, fuzzy msgid "Codec name" -msgstr "Kodeks" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 msgid "Internal libavcodec codec name" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 -#, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124 msgid "" @@ -10305,7 +9938,7 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" @@ -10316,9 +9949,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 -#, fuzzy msgid "Hardware decoding" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 msgid "This allows hardware decoding when available." @@ -10365,27 +9997,24 @@ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 -#, fuzzy msgid "Interlaced encoding" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165 -#, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 -#, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." @@ -10410,9 +10039,8 @@ msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 -#, fuzzy msgid "I quantization factor" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 msgid "" @@ -10421,7 +10049,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360 -#: modules/demux/mod.c:79 +#: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -10477,9 +10105,8 @@ msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218 -#, fuzzy msgid "Trellis quantization" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." @@ -10551,9 +10178,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251 -#, fuzzy msgid "Chrominance elimination" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252 msgid "" @@ -10574,21 +10200,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58 -#, fuzzy msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:264 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:302 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295 #, c-format msgid "" "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " @@ -10600,14 +10225,13 @@ msgid "" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48 msgid "Video Acceleration (VA) API" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/vda.c:47 msgid "420YpCbCr8Planar" @@ -10634,19 +10258,16 @@ msgid "Closed Captions decoder" msgstr "" #: modules/codec/cdg.c:87 -#, fuzzy msgid "CDG video decoder" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/crystalhd.c:90 -#, fuzzy msgid "Crystal HD hardware video decoder" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/cvdsub.c:50 -#, fuzzy msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/cvdsub.c:55 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" @@ -10667,9 +10288,8 @@ msgid "Dummy decoder" msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57 -#, fuzzy msgid "Dump decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109 msgid "Constant quality factor" @@ -10680,9 +10300,8 @@ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117 -#, fuzzy msgid "CBR bitrate (kbps)" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:66 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" @@ -10699,9 +10318,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134 -#, fuzzy msgid "Prefilter" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135 msgid "Enable adaptive prefiltering" @@ -10728,9 +10346,8 @@ msgid "Higher value implies more prefiltering" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54 -#, fuzzy msgid "Chroma format" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55 msgid "" @@ -10758,9 +10375,8 @@ msgid "Number of 'P' frames per GOP" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160 -#, fuzzy msgid "Picture coding mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161 msgid "" @@ -10797,18 +10413,16 @@ msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:131 -#, fuzzy msgid "xblen" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:132 msgid "Total horizontal block length including overlaps" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:136 -#, fuzzy msgid "yblen" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:137 msgid "Total vertical block length including overlaps" @@ -10833,47 +10447,40 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214 -#, fuzzy msgid "Three component motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215 -#, fuzzy msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218 -#, fuzzy msgid "Intra picture DWT filter" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221 -#, fuzzy msgid "Inter picture DWT filter" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244 -#, fuzzy msgid "Number of DWT iterations" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245 msgid "Also known as DWT levels" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250 -#, fuzzy msgid "Enable multiple quantizers" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:174 -#, fuzzy msgid "Enable spatial partitioning" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255 msgid "Disable arithmetic coding" @@ -10900,9 +10507,8 @@ msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" #: modules/codec/dts.c:53 -#, fuzzy msgid "DTS parser" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/codec/dts.c:58 msgid "DTS audio packetizer" @@ -10925,9 +10531,8 @@ msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:89 -#, fuzzy msgid "Subpicture position" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:91 msgid "" @@ -10953,117 +10558,108 @@ msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:120 -#, fuzzy msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589 -#, fuzzy +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587 msgid "DVB subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:135 -#, fuzzy msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/edummy.c:40 -#, fuzzy msgid "Dummy encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/faad.c:52 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:432 +#: modules/codec/faad.c:430 msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:67 -#, fuzzy +#: modules/codec/fdkaac.c:41 msgid "Encoder Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:68 +#: modules/codec/fdkaac.c:42 msgid "Encoder Algorithm to use" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:70 -#, fuzzy +#: modules/codec/fdkaac.c:44 msgid "Enable spectral band replication" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:71 +#: modules/codec/fdkaac.c:45 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:73 +#: modules/codec/fdkaac.c:47 msgid "VBR Quality" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:74 +#: modules/codec/fdkaac.c:48 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:76 +#: modules/codec/fdkaac.c:50 msgid "Enable afterburner library" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:77 +#: modules/codec/fdkaac.c:51 msgid "" "This library will produce higher quality audio at the expense of additional " "CPU usage (default is enabled)" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:79 +#: modules/codec/fdkaac.c:53 msgid "Signaling mode of the extension AOT" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:80 +#: modules/codec/fdkaac.c:54 msgid "" "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " "hierarchical" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "HE-AAC-v2" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-LD" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:97 +#: modules/codec/fdkaac.c:71 msgid "AAC-ELD" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:100 +#: modules/codec/fdkaac.c:74 msgid "FDKAAC" msgstr "" -#: modules/codec/fdkaac.c:101 -#, fuzzy +#: modules/codec/fdkaac.c:75 msgid "FDK-AAC Audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/flac.c:112 -#, fuzzy msgid "Flac audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/flac.c:119 -#, fuzzy msgid "Flac audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/fluidsynth.c:45 msgid "Sound fonts" @@ -11097,7 +10693,7 @@ msgid "" "require more processing power." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82 +#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81 msgid "Reverb" msgstr "" @@ -11121,19 +10717,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/g711.c:45 -#, fuzzy msgid "G.711 decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/g711.c:53 -#, fuzzy msgid "G.711 encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173 -#, fuzzy msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:195 msgid "" @@ -11150,111 +10743,108 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Black" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 -#, fuzzy msgid "Silver" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:72 -#, fuzzy msgid "White" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Stils" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64 #: modules/video_filter/rss.c:75 @@ -11282,9 +10872,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:224 -#, fuzzy msgid "Default font effect" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:225 msgid "" @@ -11293,18 +10882,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:229 -#, fuzzy msgid "Default font effect strength" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:230 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." msgstr "" #: modules/codec/kate.c:234 -#, fuzzy msgid "Default font description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:235 msgid "" @@ -11314,9 +10901,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:240 -#, fuzzy msgid "Default font color" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:241 msgid "" @@ -11325,9 +10911,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:245 -#, fuzzy msgid "Default font alpha" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:246 msgid "" @@ -11336,9 +10921,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:250 -#, fuzzy msgid "Default background color" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:251 msgid "" @@ -11367,35 +10951,30 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:271 -#, fuzzy msgid "Kate" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:272 -#, fuzzy msgid "Kate overlay decoder" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/kate.c:291 msgid "Tiger rendering defaults" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:326 -#, fuzzy msgid "Kate text subtitles packetizer" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/libass.c:56 -#, fuzzy msgid "Subtitles (advanced)" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/libass.c:57 -#, fuzzy msgid "Subtitle renderers using libass" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498 msgid "Building font cache" msgstr "" @@ -11418,9 +10997,8 @@ msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "" #: modules/codec/lpcm.c:71 -#, fuzzy msgid "Linear PCM audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/mash.cpp:70 msgid "Video decoder using openmash" @@ -11447,335 +11025,125 @@ msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "" #: modules/codec/omxil/vout.c:49 -#, fuzzy msgid "OpenMAX IL video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/codec/opus.c:62 -#, fuzzy msgid "Opus audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/opus.c:64 msgid "Opus" msgstr "" #: modules/codec/png.c:58 -#, fuzzy msgid "PNG video decoder" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/codec/qsv.c:56 -#, fuzzy -msgid "Enable software mode" -msgstr "IespÄ“jot audio" - -#: modules/codec/qsv.c:57 -msgid "" -"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " -"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:61 -#, fuzzy -msgid "Codec Profile" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/qsv.c:63 -msgid "" -"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'high'" +#: modules/codec/quicktime.c:66 +msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:67 -#, fuzzy -msgid "Codec Level" -msgstr "Kodeks" - -#: modules/codec/qsv.c:69 -msgid "" -"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine " -"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " -"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" +#: modules/codec/rawvideo.c:72 +msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:73 -msgid "Group of Picture size" +#: modules/codec/rawvideo.c:79 +msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:75 -msgid "" -"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " -"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" -"frames are used." +#: modules/codec/schroedinger.c:63 +msgid "Rate control method" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:79 -msgid "Group of Picture Reference Distance" +#: modules/codec/schroedinger.c:64 +msgid "Method used to encode the video sequence" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:81 -msgid "" -"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " -"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. " +#: modules/codec/schroedinger.c:77 +msgid "Constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:85 -msgid "Target Usage" +#: modules/codec/schroedinger.c:78 +msgid "Constant bitrate mode (CBR)" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:86 -msgid "" -"The target usage allow to choose between different trade-offs between " -"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'." +#: modules/codec/schroedinger.c:79 +msgid "Low Delay mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:90 -#, fuzzy -msgid "IDR interval" -msgstr "Pamata" - -#: modules/codec/qsv.c:92 -msgid "" -"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; " -"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then " -"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines " -"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts " -"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " -"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. " +#: modules/codec/schroedinger.c:80 +msgid "Lossless mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:100 -#, fuzzy -msgid "Rate Control Method" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#: modules/codec/qsv.c:102 -msgid "" -"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', " -"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2" +#: modules/codec/schroedinger.c:81 +msgid "Constant lambda mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:105 -#, fuzzy -msgid "Quantization parameter" -msgstr "VizualizÄcijas" - -#: modules/codec/qsv.c:106 -msgid "" -"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " -"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " -"only if rc_method is 'qp'." +#: modules/codec/schroedinger.c:82 +msgid "Constant error mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:110 -msgid "Quantization parameter for I-frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:83 +msgid "Constant quality mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:111 -msgid "" -"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#: modules/codec/schroedinger.c:87 +msgid "GOP structure" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:114 -msgid "Quantization parameter for P-frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:88 +msgid "GOP structure used to encode the video sequence" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:115 +#: modules/codec/schroedinger.c:100 msgid "" -"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " +"previous or future pictures." msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:118 -msgid "Quantization parameter for B-frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:101 +msgid "I-frame only sequence" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:119 -msgid "" -"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " -"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 +msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:122 -#, fuzzy -msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/qsv.c:123 -msgid "" -"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control " -"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as " -"bitrate, profile, level, etc." +#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 +msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:127 -msgid "Accuracy of RateControl" +#: modules/codec/schroedinger.c:110 +msgid "Quality factor to use in constant quality mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:128 -msgid "" -"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e." -"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above " -"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a " -"certained convergence period. See the convergence parameter" +#: modules/codec/schroedinger.c:113 +msgid "Noise Threshold" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:134 -msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" +#: modules/codec/schroedinger.c:114 +msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:135 -msgid "" -"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " -"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. " +#: modules/codec/schroedinger.c:118 +msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:139 -#, fuzzy -msgid "Number of slices per frame" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/codec/qsv.c:140 -msgid "" -"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-" -"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " -"partitioning allowed by the codec standard." +#: modules/codec/schroedinger.c:121 +msgid "Maximum bitrate (kbps)" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134 -msgid "Number of reference frames" +#: modules/codec/schroedinger.c:122 +msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:148 -#, fuzzy -msgid "Number of parallel operations" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/codec/qsv.c:149 -msgid "" -"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the " -"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 " -"needs at least 1 here." +#: modules/codec/schroedinger.c:125 +msgid "Minimum bitrate (kbps)" msgstr "" -#: modules/codec/qsv.c:193 -msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" -msgstr "" - -#: modules/codec/quicktime.c:66 -msgid "QuickTime library decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/rawvideo.c:72 -msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/rawvideo.c:79 -msgid "Pseudo raw video packetizer" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:63 -#, fuzzy -msgid "Rate control method" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#: modules/codec/schroedinger.c:64 -msgid "Method used to encode the video sequence" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:77 -msgid "Constant noise threshold mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:78 -#, fuzzy -msgid "Constant bitrate mode (CBR)" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/schroedinger.c:79 -#, fuzzy -msgid "Low Delay mode" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" - -#: modules/codec/schroedinger.c:80 -msgid "Lossless mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:81 -msgid "Constant lambda mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:82 -#, fuzzy -msgid "Constant error mode" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/schroedinger.c:83 -msgid "Constant quality mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:87 -msgid "GOP structure" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:88 -msgid "GOP structure used to encode the video sequence" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:100 -msgid "" -"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " -"previous or future pictures." -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:101 -msgid "I-frame only sequence" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 -msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 -msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:110 -msgid "Quality factor to use in constant quality mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:113 -#, fuzzy -msgid "Noise Threshold" -msgstr "Filtri" - -#: modules/codec/schroedinger.c:114 -msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:118 -msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:121 -#, fuzzy -msgid "Maximum bitrate (kbps)" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/schroedinger.c:122 -msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" -msgstr "" - -#: modules/codec/schroedinger.c:125 -#, fuzzy -msgid "Minimum bitrate (kbps)" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/schroedinger.c:126 -msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" +#: modules/codec/schroedinger.c:126 +msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:129 @@ -11789,29 +11157,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:147 -#, fuzzy msgid "No pre-filtering" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:149 -#, fuzzy msgid "Gaussian Low Pass Filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:150 -#, fuzzy msgid "Add Noise" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:151 -#, fuzzy msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:152 -#, fuzzy msgid "Low Pass Filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:173 msgid "Size of motion compensation blocks" @@ -11851,18 +11214,16 @@ msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:207 -#, fuzzy msgid "Motion Vector precision" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:208 msgid "Motion Vector precision in pels" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:261 -#, fuzzy msgid "perceptual weighting method" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:272 msgid "perceptual distance" @@ -11909,56 +11270,48 @@ msgid "full - One code block per subband" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:306 -#, fuzzy msgid "Enable hierarchical Motion Estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:310 -#, fuzzy msgid "Number of levels of downsampling" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:311 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:315 -#, fuzzy msgid "Enable Global Motion Estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:319 -#, fuzzy msgid "Enable Phase Correlation Estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:323 msgid "Enable Scene Change Detection" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:327 -#, fuzzy msgid "Force Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:339 msgid "VC2 Low Delay Profile" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:340 -#, fuzzy msgid "VC2 Simple Profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:341 -#, fuzzy msgid "VC2 Main Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:342 -#, fuzzy msgid "Main Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:363 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger" @@ -11977,17 +11330,15 @@ msgid "SDL_image video decoder" msgstr "" #: modules/codec/shine/shine_mod.c:65 -#, fuzzy msgid "MP3 fixed point audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799 -#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 msgid "Mode" -msgstr "Kodeks" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:61 msgid "Enforce the mode of the encoder." @@ -12011,18 +11362,16 @@ msgid "Enforce the complexity of the encoder." msgstr "" #: modules/codec/speex.c:71 -#, fuzzy msgid "Maximal bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:73 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181 -#, fuzzy msgid "CBR encoding" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:77 msgid "" @@ -12065,9 +11414,8 @@ msgid "Speex audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:100 -#, fuzzy msgid "Speex" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:104 msgid "Speex audio packetizer" @@ -12086,23 +11434,20 @@ msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles." msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:50 -#, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:51 -#, fuzzy msgid "DVD subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:60 msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "" #: modules/codec/stl.c:45 -#, fuzzy msgid "EBU STL subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #. xgettext: #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for @@ -12113,9 +11458,8 @@ msgid "Default (Windows-1252)" msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:98 -#, fuzzy msgid "System codeset" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:99 msgid "Universal (UTF-8)" @@ -12170,9 +11514,8 @@ msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:119 -#, fuzzy msgid "Russian (KOI8-R)" -msgstr "Krievu" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:120 msgid "Ukrainian (KOI8-U)" @@ -12235,14 +11578,12 @@ msgid "South-Eastern European (Latin-10)" msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:147 -#, fuzzy msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" -msgstr "ĶīnieÅ¡u (VienkÄrÅ¡otÄ)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:148 -#, fuzzy msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" -msgstr "ĶīnieÅ¡u (VienkÄrÅ¡otÄ)" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:149 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" @@ -12285,27 +11626,24 @@ msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:166 -#, fuzzy msgid "Subtitle text encoding" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:167 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:168 -#, fuzzy msgid "Subtitle justification" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:169 msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:170 -#, fuzzy msgid "UTF-8 subtitle autodetection" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:171 msgid "" @@ -12319,9 +11657,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:182 -#, fuzzy msgid "Text subtitle decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #. xgettext: #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language. @@ -12336,25 +11673,23 @@ msgstr "Subtitri/OSD" #: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" -msgstr "CP1257" +msgstr "" #: modules/codec/subsusf.c:46 msgid "USFSubs" msgstr "" #: modules/codec/subsusf.c:47 -#, fuzzy msgid "USF subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:47 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:48 -#, fuzzy msgid "SVCD subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:57 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" @@ -12376,9 +11711,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/telx.c:60 -#, fuzzy msgid "Ignore subtitle flag" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/telx.c:61 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." @@ -12396,9 +11730,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/telx.c:71 -#, fuzzy msgid "Teletext subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173 msgid "" @@ -12425,18 +11758,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:59 -#, fuzzy msgid "Stereo mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:60 msgid "Handling mode for stereo streams" msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:61 -#, fuzzy msgid "VBR mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:63 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." @@ -12459,9 +11790,8 @@ msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41 -#, fuzzy msgid "Ulead DV audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:175 msgid "Maximum encoding bitrate" @@ -12631,6 +11961,10 @@ msgid "" "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "Number of reference frames" +msgstr "" + #: modules/codec/x264.c:135 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " @@ -12639,9 +11973,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:140 -#, fuzzy msgid "Skip loop filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:141 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." @@ -12670,28 +12003,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:154 -#, fuzzy msgid "H.264 profile" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:155 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:161 -#, fuzzy msgid "Interlaced mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:162 -#, fuzzy msgid "Pure-interlaced mode." -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:164 -#, fuzzy msgid "Frame packing" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:165 msgid "" @@ -12834,9 +12163,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:228 -#, fuzzy msgid "Strength of AQ" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:229 msgid "" @@ -12956,9 +12284,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:291 -#, fuzzy msgid "Integer pixel motion estimation method" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:292 msgid "" @@ -13037,9 +12364,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:332 -#, fuzzy msgid "Chroma in motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:333 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." @@ -13089,9 +12415,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:356 -#, fuzzy msgid "Use Psy-optimizations" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:357 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" @@ -13164,12 +12489,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:392 -#, fuzzy msgid "Quiet mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -13188,14 +12512,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:401 -#, fuzzy msgid "Access unit delimiters" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:402 -#, fuzzy msgid "Generate access unit delimiter NAL units." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:404 msgid "Framecount to use on frametype lookahead" @@ -13208,23 +12530,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:408 -#, fuzzy msgid "HRD-timing information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:409 msgid "Default tune setting used" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:410 -#, fuzzy msgid "Default preset setting used" -msgstr "CDDB Stils" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:412 -#, fuzzy msgid "x264 advanced options." -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:413 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ." @@ -13247,32 +12566,29 @@ msgid "esa" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:418 -#, fuzzy msgid "tesa" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:429 -#, fuzzy msgid "Fast" -msgstr "Datums" +msgstr "Ä€trs" -#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673 -#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196 -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Normal" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:429 msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "LÄ“ns" #: modules/codec/x264.c:434 -#, fuzzy msgid "Spatial" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:434 msgid "Temporal" @@ -13283,28 +12599,24 @@ msgid "checkerboard" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 -#, fuzzy msgid "column alternation" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 -#, fuzzy msgid "row alternation" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 msgid "side by side" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 -#, fuzzy msgid "top bottom" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:439 -#, fuzzy msgid "frame alternation" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:443 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)" @@ -13315,32 +12627,28 @@ msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)" msgstr "" #: modules/codec/xwd.c:36 -#, fuzzy msgid "XWD image decoder" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:58 -#, fuzzy msgid "Teletext page" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:59 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421 -#, fuzzy +#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418 msgid "Teletext transparency" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:66 -#, fuzzy msgid "Teletext alignment" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:68 msgid "" @@ -13350,9 +12658,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:72 -#, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/codec/zvbi.c:73 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" @@ -13371,29 +12678,27 @@ msgid "DBus" msgstr "" #: modules/control/dbus/dbus.c:150 -#, fuzzy msgid "D-Bus control interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "" #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177 -#, fuzzy msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/control/dummy.c:39 msgid "" @@ -13403,9 +12708,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/dummy.c:49 -#, fuzzy msgid "Dummy interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/control/gestures.c:71 msgid "Motion threshold (10-100)" @@ -13428,34 +12732,29 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:86 -#, fuzzy msgid "Gestures" -msgstr "Stils" +msgstr "" #: modules/control/gestures.c:94 -#, fuzzy msgid "Mouse gestures control interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 -#, fuzzy msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 -#, fuzzy msgid "Global Hotkeys interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 msgid "Hotkeys" -msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Hotkeys management interface" @@ -13463,150 +12762,142 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:188 msgid "One" -msgstr "" +msgstr "Viens" #: modules/control/hotkeys.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loop: %s" -msgstr "KompilÄtors: %s\n" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:202 #, c-format msgid "Random: %s" -msgstr "" +msgstr "NejauÅ¡s: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:331 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:325 +#, c-format msgid "Audio Device: %s" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:394 +#: modules/control/hotkeys.c:388 msgid "Recording done" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:409 +#: modules/control/hotkeys.c:403 msgid "Sub sync: bookmarked audio time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493 -#, fuzzy +#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487 msgid "No active subtitle" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "Nav aktÄ«vu subtitru" -#: modules/control/hotkeys.c:430 +#: modules/control/hotkeys.c:424 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:450 +#: modules/control/hotkeys.c:444 msgid "Sub sync: set bookmarks first!" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:459 +#: modules/control/hotkeys.c:453 #, c-format msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:472 -#, fuzzy +#: modules/control/hotkeys.c:466 msgid "Sub sync: delay reset" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:501 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:495 +#, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:517 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:511 +#, c-format msgid "Audio delay %i ms" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:553 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:547 +#, c-format msgid "Audio track: %s" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589 +#, c-format msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614 +#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608 msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645 +#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639 #, c-format msgid "Program Service ID: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:773 +#: modules/control/hotkeys.c:763 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:803 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:793 +#, c-format msgid "Crop: %s" -msgstr "KompilÄtors: %s\n" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:851 +#: modules/control/hotkeys.c:841 msgid "Zooming reset" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:858 -#, fuzzy +#: modules/control/hotkeys.c:848 msgid "Scaled to screen" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:860 -#, fuzzy +#: modules/control/hotkeys.c:850 msgid "Original Size" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:929 +#: modules/control/hotkeys.c:919 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001 -#, fuzzy +#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991 msgid "Deinterlace off" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996 -#, fuzzy +#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986 msgid "Deinterlace on" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1026 -#, fuzzy +#: modules/control/hotkeys.c:1016 msgid "Subtitle position: no active subtitle" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1038 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:1028 +#, c-format msgid "Subtitle position %d px" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1172 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:1162 +#, c-format msgid "Volume %ld%%" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1177 +#: modules/control/hotkeys.c:1167 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" msgstr "" #: modules/control/lirc.c:46 -#, fuzzy msgid "Change the lirc configuration file" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/control/lirc.c:48 msgid "" @@ -13619,19 +12910,16 @@ msgid "Infrared" msgstr "" #: modules/control/lirc.c:61 -#, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/control/motion.c:65 -#, fuzzy msgid "motion" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/control/motion.c:68 -#, fuzzy msgid "motion control interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57 msgid "" @@ -13639,9 +12927,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/netsync.c:57 -#, fuzzy msgid "Network master clock" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/control/netsync.c:58 msgid "" @@ -13667,14 +12954,12 @@ msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception." msgstr "" #: modules/control/netsync.c:71 -#, fuzzy msgid "Network Sync" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/control/netsync.c:72 -#, fuzzy msgid "Network synchronization" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:44 msgid "Install Windows Service" @@ -13701,9 +12986,8 @@ msgid "Change the display name of the Service." msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:53 -#, fuzzy msgid "Configuration options" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:55 msgid "" @@ -13724,34 +13008,30 @@ msgid "NT Service" msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:67 -#, fuzzy msgid "Windows Service interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/control/rc.c:70 msgid "Initializing" msgstr "" #: modules/control/rc.c:71 -#, fuzzy msgid "Opening" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "Pause" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/control/rc.c:75 msgid "Error" msgstr "" #: modules/control/rc.c:161 -#, fuzzy msgid "Show stream position" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" #: modules/control/rc.c:162 msgid "" @@ -13792,363 +13072,353 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/rc.c:186 -#, fuzzy msgid "RC" -msgstr "lv" +msgstr "" #: modules/control/rc.c:189 -#, fuzzy msgid "Remote control interface" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:353 +#: modules/control/rc.c:349 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:765 +#: modules/control/rc.c:761 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:783 +#: modules/control/rc.c:779 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:785 +#: modules/control/rc.c:781 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:786 +#: modules/control/rc.c:782 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:787 +#: modules/control/rc.c:783 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:788 +#: modules/control/rc.c:784 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:789 +#: modules/control/rc.c:785 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:790 +#: modules/control/rc.c:786 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:791 +#: modules/control/rc.c:787 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:792 +#: modules/control/rc.c:788 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:793 +#: modules/control/rc.c:789 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:794 +#: modules/control/rc.c:790 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:795 +#: modules/control/rc.c:791 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:796 +#: modules/control/rc.c:792 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:797 +#: modules/control/rc.c:793 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:798 +#: modules/control/rc.c:794 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:799 +#: modules/control/rc.c:795 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:800 +#: modules/control/rc.c:796 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:801 +#: modules/control/rc.c:797 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:802 +#: modules/control/rc.c:798 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:803 +#: modules/control/rc.c:799 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:805 +#: modules/control/rc.c:801 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:806 +#: modules/control/rc.c:802 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:807 +#: modules/control/rc.c:803 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:808 +#: modules/control/rc.c:804 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:809 +#: modules/control/rc.c:805 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:810 +#: modules/control/rc.c:806 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:811 +#: modules/control/rc.c:807 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:812 +#: modules/control/rc.c:808 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:813 +#: modules/control/rc.c:809 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:814 +#: modules/control/rc.c:810 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:815 +#: modules/control/rc.c:811 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:816 +#: modules/control/rc.c:812 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:817 +#: modules/control/rc.c:813 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:818 +#: modules/control/rc.c:814 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:819 +#: modules/control/rc.c:815 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:821 +#: modules/control/rc.c:817 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:822 +#: modules/control/rc.c:818 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:819 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:824 +#: modules/control/rc.c:820 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:825 +#: modules/control/rc.c:821 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:826 +#: modules/control/rc.c:822 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:827 +#: modules/control/rc.c:823 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:828 +#: modules/control/rc.c:824 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:829 +#: modules/control/rc.c:825 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:830 +#: modules/control/rc.c:826 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:831 +#: modules/control/rc.c:827 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:832 +#: modules/control/rc.c:828 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:833 +#: modules/control/rc.c:829 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:834 +#: modules/control/rc.c:830 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:836 +#: modules/control/rc.c:832 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:837 +#: modules/control/rc.c:833 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:834 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:840 +#: modules/control/rc.c:836 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:967 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:963 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -"\n" -"Lai turpinÄtu, nospiediet RETURN...\n" -#: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447 -#: modules/control/rc.c:1491 +#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443 +#: modules/control/rc.c:1487 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1285 +#: modules/control/rc.c:1281 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1296 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/rc.c:1292 +#, c-format msgid "Playlist has only %u element" msgid_plural "Playlist has only %u elements" -msgstr[0] "Saraksts" -msgstr[1] "Saraksts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802 msgid "+-[Incoming]" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807 +#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809 +#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811 +#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813 +#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1756 +#: modules/control/rc.c:1752 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1758 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/rc.c:1754 +#, c-format msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816 msgid "+-[Video Decoding]" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821 +#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818 #, c-format msgid "| video decoded : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823 +#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820 #, c-format msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825 +#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822 #, c-format msgid "| frames lost : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828 msgid "+-[Audio Decoding]" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833 +#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830 #, c-format msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835 +#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832 #, c-format msgid "| buffers played : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837 +#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834 #, c-format msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839 msgid "+-[Streaming]" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 +#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841 #, c-format msgid "| packets sent : %5<PRIi64>" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845 +#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847 +#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" #: modules/demux/aiff.c:49 -#, fuzzy msgid "AIFF demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:56 -#, fuzzy msgid "ASF/WMV demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:180 msgid "Could not demux ASF stream" @@ -14159,57 +13429,44 @@ msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" #: modules/demux/au.c:50 -#, fuzzy msgid "AU demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:41 -#, fuzzy msgid "Avformat demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:42 -#, fuzzy msgid "Avformat" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.c:55 -#, fuzzy msgid "Avformat muxer" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87 -#, fuzzy -msgid "Muxer" -msgstr "Mukseri" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 -#, fuzzy msgid "Avformat mux" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:36 msgid "Force use of a specific avformat muxer." msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:37 -#, fuzzy msgid "Format name" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/demux/avformat/avformat.h:38 msgid "Internal libavcodec format name" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:53 -#, fuzzy msgid "Force interleaved method" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:55 -#, fuzzy msgid "Force index creation" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:57 msgid "" @@ -14218,9 +13475,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:65 -#, fuzzy msgid "Ask for action" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:66 msgid "Always fix" @@ -14235,9 +13491,8 @@ msgid "Fix when necessary" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:72 -#, fuzzy msgid "AVI demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:673 msgid "Broken or missing AVI Index" @@ -14258,27 +13513,24 @@ msgid "Build index then play" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:680 -#, fuzzy msgid "Play as is" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:680 msgid "Do not play" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2389 +#: modules/demux/avi/avi.c:2386 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" #: modules/demux/cdg.c:43 -#, fuzzy msgid "CDG demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:32 -#, fuzzy msgid "Dump module" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:33 msgid "Dump filename" @@ -14289,9 +13541,8 @@ msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:36 -#, fuzzy msgid "Append to existing file" -msgstr "Pamata audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:38 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." @@ -14306,32 +13557,28 @@ msgid "Value to adjust dts by" msgstr "" #: modules/demux/dirac.c:54 -#, fuzzy msgid "Dirac video demuxer" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/flac.c:50 -#, fuzzy msgid "FLAC demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:44 msgid "ES ID" msgstr "" #: modules/demux/image.c:52 -#, fuzzy msgid "Decode" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:54 msgid "Decode at the demuxer stage" msgstr "" #: modules/demux/image.c:56 -#, fuzzy msgid "Forced chroma" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:58 msgid "" @@ -14340,9 +13587,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:61 -#, fuzzy msgid "Duration in seconds" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:63 msgid "" @@ -14351,14 +13597,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:68 -#, fuzzy msgid "Frame rate of the elementary stream produced." -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/demux/image.c:70 -#, fuzzy msgid "Real-time" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:72 msgid "" @@ -14367,19 +13611,17 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:76 -#, fuzzy msgid "Image demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/image.c:77 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43 -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:208 msgid "Frames per Second" msgstr "" @@ -14402,39 +13644,35 @@ msgid "First Played" msgstr "" #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Video Manager" -msgstr "Valoda (Language)" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157 -#, fuzzy msgid "----- Title" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47 msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Respect ordered chapters" -msgstr "NÄkamÄ nodaļa" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 msgid "Play chapters in the order specified in the segment." msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Chapter codecs" -msgstr "PÄrÄ“jie kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 msgid "Preload MKV files in the same directory" msgstr "" @@ -14460,81 +13698,79 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:56 -#, fuzzy +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable reverberation" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Enable megabass mode" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:62 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:64 +#: modules/demux/mod.c:63 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:67 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:69 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:74 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:87 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:89 +#: modules/demux/mod.c:88 msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:91 msgid "Mega bass level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:94 +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:96 +#: modules/demux/mod.c:95 msgid "Surround" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:99 +#: modules/demux/mod.c:98 msgid "Surround level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:101 -#, fuzzy +#: modules/demux/mod.c:100 msgid "Surround delay (ms)" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32 msgid "Blues" @@ -14545,9 +13781,8 @@ msgid "Classic Rock" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36 msgid "Disco" @@ -14602,9 +13837,8 @@ msgid "Alternative" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54 -#, fuzzy msgid "Death Metal" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55 msgid "Pranks" @@ -14635,14 +13869,12 @@ msgid "Jazz+Funk" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62 -#, fuzzy msgid "Fusion" -msgstr "Krievu" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63 -#, fuzzy msgid "Trance" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65 msgid "Instrumental" @@ -14661,22 +13893,20 @@ msgid "Game" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69 -#, fuzzy msgid "Sound Clip" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70 msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 msgid "Noise" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72 -#, fuzzy msgid "Alternative Rock" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73 msgid "Bass" @@ -14727,23 +13957,20 @@ msgid "Pop-Folk" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86 -#, fuzzy msgid "Eurodance" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87 -#, fuzzy msgid "Dream" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88 msgid "Southern Rock" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89 -#, fuzzy msgid "Comedy" -msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90 msgid "Cult" @@ -14774,38 +14001,34 @@ msgid "Native American" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97 -#, fuzzy msgid "Cabaret" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98 msgid "New Wave" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 msgid "Psychedelic" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100 -#, fuzzy msgid "Rave" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101 msgid "Showtunes" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102 -#, fuzzy msgid "Trailer" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103 -#, fuzzy msgid "Lo-Fi" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104 msgid "Tribal" @@ -14820,9 +14043,8 @@ msgid "Acid Jazz" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107 -#, fuzzy msgid "Polka" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108 msgid "Retro" @@ -14857,9 +14079,8 @@ msgid "Swing" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116 -#, fuzzy msgid "Fast Fusion" -msgstr "Krievu" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117 msgid "Bebob" @@ -14890,9 +14111,8 @@ msgid "Progressive Rock" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125 -#, fuzzy msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126 msgid "Symphonic Rock" @@ -14907,9 +14127,8 @@ msgid "Big Band" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130 -#, fuzzy msgid "Easy Listening" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131 msgid "Acoustic" @@ -14920,14 +14139,12 @@ msgid "Humour" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133 -#, fuzzy msgid "Speech" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134 -#, fuzzy msgid "Chanson" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135 msgid "Opera" @@ -14978,9 +14195,8 @@ msgid "Folklore" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148 -#, fuzzy msgid "Ballad" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149 msgid "Power Ballad" @@ -15015,9 +14231,8 @@ msgid "Euro-House" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157 -#, fuzzy msgid "Dance Hall" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158 msgid "Goa" @@ -15032,9 +14247,8 @@ msgid "Club - House" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161 -#, fuzzy msgid "Hardcore" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162 msgid "Terror" @@ -15085,9 +14299,8 @@ msgid "Christian Rock" msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174 -#, fuzzy msgid "Merengue" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175 msgid "Salsa" @@ -15117,146 +14330,134 @@ msgstr "" msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056 msgid "Writer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057 msgid "Composer" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058 msgid "Producer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 msgid "Director" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 msgid "Requirements" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 msgid "Original Format" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 msgid "Display Source As" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 msgid "Performers" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 msgid "Original Performer" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 msgid "Providers Source Content" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 msgid "Warning" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 msgid "Software" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 -#, fuzzy msgid "Lyrics" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 msgid "Record Company" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 msgid "Model" -msgstr "Kodeks" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 msgid "Product" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 msgid "Grouping" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 msgid "Sub-Title" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 msgid "Arranger" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079 msgid "Art Director" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 msgid "Copyright Acknowledgement" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 msgid "Conductor" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 msgid "Song Description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 msgid "Liner Notes" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 msgid "Phonogram Rights" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 msgid "Sound Engineer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 msgid "Soloist" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1091 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 msgid "Executive Producer" msgstr "" @@ -15275,14 +14476,12 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:58 -#, fuzzy msgid "Audio ES" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:70 -#, fuzzy msgid "MPEG-4 video" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/h264.c:44 msgid "Desired frame rate for the H264 stream." @@ -15305,14 +14504,12 @@ msgid "NullSoft demuxer" msgstr "" #: modules/demux/nuv.c:49 -#, fuzzy msgid "Nuv demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:55 -#, fuzzy msgid "OGG demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/gvp.c:208 msgid "Google Video" @@ -15341,42 +14538,36 @@ msgid "M3U playlist import" msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:72 -#, fuzzy msgid "RAM playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:77 -#, fuzzy msgid "PLS playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:82 -#, fuzzy msgid "B4S playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:87 -#, fuzzy msgid "DVB playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:92 msgid "Podcast parser" msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:97 -#, fuzzy msgid "XSPF playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:102 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:109 -#, fuzzy msgid "ASX playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:114 msgid "Kasenna MediaBase parser" @@ -15399,89 +14590,78 @@ msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:139 -#, fuzzy msgid "WPL playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:144 -#, fuzzy msgid "ZPL playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270 msgid "Podcast Info" msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:196 -#, fuzzy msgid "Podcast Link" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:197 -#, fuzzy msgid "Podcast Copyright" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:198 -#, fuzzy msgid "Podcast Category" -msgstr "CDDB Kategorija" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273 -#, fuzzy +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257 msgid "Podcast Keywords" -msgstr "Datums" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274 -#, fuzzy +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258 msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259 msgid "Podcast Summary" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:253 msgid "Podcast Publication Date" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:270 -#, fuzzy +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 msgid "Podcast Author" -msgstr "Datums" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 msgid "Podcast Subcategory" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 -#, fuzzy +#: modules/demux/playlist/podcast.c:256 msgid "Podcast Duration" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 -#, fuzzy +#: modules/demux/playlist/podcast.c:260 msgid "Podcast Type" -msgstr "Datums" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:287 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 msgid "Podcast Size" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:288 -#, fuzzy, c-format +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 +#, c-format msgid "%s bytes" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322 msgid "Shoutcast" msgstr "" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326 -#, fuzzy msgid "Listeners" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 msgid "Load" @@ -15499,18 +14679,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69 -#, fuzzy msgid "MPEG-PS demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/ps.c:57 msgid "PS" msgstr "" #: modules/demux/pva.c:43 -#, fuzzy msgid "PVA demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:44 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." @@ -15518,9 +14696,8 @@ msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 -#, fuzzy msgid "Audio channels" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:47 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." @@ -15535,9 +14712,8 @@ msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:53 -#, fuzzy msgid "Forces the audio language" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:54 msgid "" @@ -15546,9 +14722,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:64 -#, fuzzy msgid "Raw audio demuxer" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/demux/rawdv.c:43 msgid "" @@ -15566,14 +14741,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:49 -#, fuzzy msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:53 -#, fuzzy msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:56 msgid "Force chroma (Use carefully)" @@ -15588,24 +14761,20 @@ msgid "Raw video demuxer" msgstr "" #: modules/demux/real.c:70 -#, fuzzy msgid "Real demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/sid.cpp:56 -#, fuzzy msgid "C64 sid demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/smf.c:41 -#, fuzzy msgid "SMF demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/stl.c:43 -#, fuzzy msgid "EBU STL subtitles parser" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:51 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." @@ -15624,29 +14793,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:58 -#, fuzzy msgid "Override the default track description." -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:70 -#, fuzzy msgid "Text subtitle parser" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275 -#, fuzzy msgid "Subtitle delay" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:80 -#, fuzzy msgid "Subtitle format" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:83 -#, fuzzy msgid "Subtitle description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/demux/ts.c:94 msgid "Extra PMT" @@ -15732,54 +14896,46 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426 msgid "Teletext" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/ts.c:172 -#, fuzzy msgid "Teletext subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/ts.c:173 -#, fuzzy msgid "Teletext: additional information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/demux/ts.c:174 -#, fuzzy msgid "Teletext: program schedule" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/ts.c:175 -#, fuzzy msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3596 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:3594 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3853 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:3851 msgid "clean effects" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3854 +#: modules/demux/ts.c:3852 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3855 +#: modules/demux/ts.c:3853 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" #: modules/demux/tta.c:45 -#, fuzzy msgid "TTA demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/ty.c:59 msgid "TY" @@ -15814,53 +14970,44 @@ msgid "VC1 video demuxer" msgstr "" #: modules/demux/vobsub.c:49 -#, fuzzy msgid "Vobsub subtitles parser" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/voc.c:43 -#, fuzzy msgid "VOC demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/wav.c:45 -#, fuzzy msgid "WAV demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/xa.c:43 -#, fuzzy msgid "XA demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:46 -#, fuzzy msgid "Closed captions" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:48 -#, fuzzy msgid "Textual audio descriptions" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:50 -#, fuzzy msgid "Ticker text" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:51 -#, fuzzy msgid "Active regions" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:52 msgid "Semantic annotations" msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:54 -#, fuzzy msgid "Transcript" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:56 msgid "Linguistic markup" @@ -15871,20 +15018,18 @@ msgid "Cue points" msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65 -#, fuzzy msgid "Subtitles (images)" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:66 msgid "Slides (text)" msgstr "" #: modules/demux/xiph_metadata.h:67 -#, fuzzy msgid "Slides (images)" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/demux/xiph_metadata.c:296 +#: modules/demux/xiph_metadata.c:282 msgid "Unknown category" msgstr "" @@ -15894,18 +15039,16 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "KredÄ«ti" -#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 +#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "Autors" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:104 msgid "" @@ -15913,9 +15056,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:115 -#, fuzzy msgid "Compiled by %s with %@" -msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 msgid "" @@ -15929,180 +15071,162 @@ msgid "" "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:273 +#: modules/gui/macosx/about.m:270 msgid "VLC media player Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004 +#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992 msgid "Index" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 msgid "Preamp" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 msgid "Attack" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 msgid "Release" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "Threshold" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 msgid "Enable Spatializer" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 msgid "Headphone virtualization" -msgstr "Audio vizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 msgid "Volume normalization" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 msgid "Maximum level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 msgid "Filter" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Audio Effects" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232 msgid "Duplicate current profile..." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995 msgid "Organize Profiles..." -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836 msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837 msgid "Enter a name for the new profile:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899 msgid "Remove a preset" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900 msgid "Select the preset you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 msgid "Remove" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462 msgid "Add new Preset..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467 msgid "Organize Presets..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638 msgid "Save current selection as new preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 msgid "Enter a name for the new preset:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862 msgid "Please enter a unique name for the new profile." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 -#, fuzzy msgid "Bookmarks" -msgstr "GrÄmatzÄ«me" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 msgid "Clear" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 msgid "Edit" @@ -16115,39 +15239,38 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378 msgid "Time" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154 +#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355 msgid "OK" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692 msgid "Untitled" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 msgid "No input" @@ -16184,7 +15307,7 @@ msgstr "" msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 msgid "Jump To Time" msgstr "" @@ -16196,268 +15319,241 @@ msgstr "" msgid "Jump to time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Click to play or pause the current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 msgid "Backward" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829 msgid "" "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 msgid "Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830 msgid "" "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change current playback position." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Toggle Fullscreen mode" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69 msgid "Click to enable fullscreen video playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417 -msgid "Click and hold to skip backward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 -msgid "Click and hold to skip forward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437 msgid "Click to stop playback." -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440 msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 msgid "" "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in " "the main window, this allows you to hide the playlist." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 #: share/lua/http/index.html:241 -#, fuzzy msgid "Repeat" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445 msgid "" "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and " "off." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450 msgid "Click to enable or disable random playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change the volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456 msgid "Click to mute or unmute the audio." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458 msgid "Full Volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459 msgid "Click to play the audio at maximum volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 msgid "Effects" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463 msgid "" "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further " "filters." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 msgid "Click to go to the previous playlist item." -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 msgid "Click to go to the next playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151 msgid "Convert & Stream" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 msgid "Go!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 msgid "Drop media here" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 msgid "Open media..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 msgid "Choose Profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 msgid "Customize..." -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 msgid "Choose Destination" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 msgid "Choose an output location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136 +#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 msgid "Browse..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 msgid "Setup Streaming..." -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163 msgid "Save as File" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352 -#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166 msgid "Apply" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 msgid "Save as new Profile..." -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 msgid "Encapsulation" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 msgid "Video codec" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 msgid "Audio codec" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 msgid "Keep original video track" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 msgid "Frame Rate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 msgid "Scale" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 msgid "Keep original audio track" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 msgid "Overlay subtitles on the video" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 msgid "Stream Destination" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 msgid "Stream Announcement" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193 #: modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 @@ -16466,12 +15562,12 @@ msgstr "Meta-informÄcija" msgid "Address" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257 @@ -16483,114 +15579,109 @@ msgstr "" msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 msgid "SAP Announcement" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174 #: modules/gui/macosx/output.m:550 -#, fuzzy msgid "HTTP Announcement" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173 #: modules/gui/macosx/output.m:546 -#, fuzzy msgid "RTSP Announcement" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175 #: modules/gui/macosx/output.m:554 msgid "Export SDP as file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 msgid "Invalid container format for HTTP streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 msgid "" "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " "technical reasons." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363 msgid "Save as new profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376 msgid "Remove a profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377 msgid "Select the profile you would like to remove:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459 msgid "%@ stream to %@:%@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469 msgid "No Address given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471 msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476 msgid "No Channel Name given" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 msgid "" "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 msgid "No SDP URL given" -msgstr "URL" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494 msgid "Custom" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113 -#, fuzzy msgid "User name" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260 msgid "Clean up" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "RÄdÄ«t Visus" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374 +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367 msgid "Random On" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444 +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437 msgid "Repeat Off" msgstr "" @@ -16604,45 +15695,41 @@ msgid "" "panel)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:405 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413 msgid "Click to exit fullscreen playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 +#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 msgid "Messages" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:843 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:839 msgid "Open CrashLog..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:844 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:840 msgid "Save this Log..." -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:847 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:843 msgid "Send" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:848 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:844 msgid "Don't Send" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850 +#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846 msgid "VLC crashed previously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:851 +#: modules/gui/macosx/intf.m:847 msgid "" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "\n" @@ -16651,179 +15738,174 @@ msgid "" "URL of a network stream, ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:848 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:853 +#: modules/gui/macosx/intf.m:849 msgid "" "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " "information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:854 +#: modules/gui/macosx/intf.m:850 msgid "Don't ask again" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502 msgid "VLC media playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 msgid "Continue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:1908 msgid "Remove old preferences?" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1937 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1909 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1938 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1910 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2065 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2031 #, c-format msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "Video device" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "Keep Recent Items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 msgid "" "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "you can choose to control the global system volume instead." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 msgid "" "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " "keyboards." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 msgid "Run VLC with dark interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 msgid "" "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " "the grey interface style is used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 msgid "Use the native fullscreen mode" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 msgid "" "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " "later." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Resize interface to the native video size" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -16831,156 +15913,138 @@ msgid "" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 msgid "Pause the video playback when minimized" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305 msgid "Lock Aspect Ratio" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 msgid "Show Previous & Next Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 msgid "Show Audio Effects Button" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 msgid "Shows the audio effects button in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 msgid "Pause iTunes during VLC playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:125 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 msgid "" "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes " "playback will be resumed again if VLC playback is finished." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 msgid "Pause iTunes" -msgstr "Datums" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:130 -msgid "Pause and resume iTunes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 -msgid "Maximum Volume displayed" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 +msgid "Pause and resume iTunes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:137 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:132 msgid "Mac OS X interface" -msgstr "GalvenÄs saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:146 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:139 msgid "Appearance" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:156 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:148 msgid "Behavior" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:166 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:158 msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:181 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/macosx.m:173 msgid "Video output" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68 -#, fuzzy msgid "Track Number" -msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544 #: modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" msgstr "Autors" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 -#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "Apraksts" +msgstr "Ilgums" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62 -#, fuzzy msgid "URI" -msgstr "URL" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 -#, fuzzy msgid "Check for Update..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "PÄrbaudÄ«t atjauninÄjumus..." #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 -#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 msgid "Services" @@ -16988,50 +16052,43 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 msgid "Hide VLC" -msgstr "" +msgstr "PaslÄ“pt VLC" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 msgid "Hide Others" -msgstr "" +msgstr "PaslÄ“pt Citus" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 msgid "Show All" -msgstr "Saraksts" +msgstr "RÄdÄ«t Visus" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 msgid "Quit VLC" -msgstr "" +msgstr "Iziet no VLC" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 -#, fuzzy msgid "1:File" -msgstr "Filtri" +msgstr "1:Fails" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 -#, fuzzy msgid "Advanced Open File..." -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 -#, fuzzy msgid "Open File..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 -#, fuzzy msgid "Open Disc..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 -#, fuzzy msgid "Open Network..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 -#, fuzzy msgid "Open Capture Device..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 msgid "Open Recent" @@ -17042,247 +16099,218 @@ msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 -#, fuzzy msgid "Convert / Stream..." -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 msgid "Cut" msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 -#, fuzzy msgid "Copy" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 -#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "Datums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501 msgid "Select All" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Video" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 msgid "Playlist Table Columns" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 msgid "Playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 msgid "Playback Speed" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 msgid "Track Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 msgid "A→B Loop" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468 msgid "Quit after Playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 msgid "Increase Volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 msgid "Decrease Volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 msgid "Audio Device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488 msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 msgid "Float on Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 #: modules/video_filter/postproc.c:200 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 msgid "Add Subtitle File..." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 msgid "Subtitles Track" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 msgid "Text Size" -msgstr "Stils" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 msgid "Text Color" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 msgid "Outline Thickness" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 msgid "Background Opacity" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 msgid "Background Color" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 msgid "Transparent" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 msgid "Player..." -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 msgid "Main Window..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 msgid "Audio Effects..." -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 msgid "Video Effects..." -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 msgid "Bookmarks..." -msgstr "GrÄmatzÄ«me" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 msgid "Playlist..." -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502 msgid "Media Information..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 msgid "Messages..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:932 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 msgid "VLC media player Help..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 msgid "Online Documentation..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 msgid "VideoLAN Website..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 msgid "Make a donation..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 msgid "Online Forum..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169 msgid "" @@ -17297,9 +16325,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591 -#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608 @@ -17308,9 +16335,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a podcast" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592 @@ -17318,9 +16344,8 @@ msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 -#, fuzzy msgid "Unsubscribe from a podcast" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:" @@ -17347,9 +16372,8 @@ msgid "INTERNET" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:57 -#, fuzzy msgid "No device is selected" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:58 msgid "" @@ -17358,22 +16382,22 @@ msgid "" "Choose available device in above pull-down menu.\n" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:124 +#: modules/gui/macosx/open.m:122 msgid "Open Source" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:123 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746 -#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546 +#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744 +#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 msgid "Open" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:129 msgid "" "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for " "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams " @@ -17381,82 +16405,75 @@ msgid "" "screen or TV streams if the EyeTV application is installed." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494 -#: modules/gui/macosx/open.m:599 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 msgid "Capture" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360 msgid "Choose a file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/open.m:137 msgid "Click to select a file for playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#: modules/gui/macosx/open.m:138 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:140 msgid "Play another media synchronously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 msgid "Choose..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:144 +#: modules/gui/macosx/open.m:142 msgid "" "Click to select a another file to play it in sync with the previously " "selected file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:149 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:147 msgid "Custom playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:157 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:155 msgid "Open VIDEO_TS folder" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:156 msgid "Open BDMV folder" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:159 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:157 msgid "Insert Disc" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Disable DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:169 msgid "Enable DVD menus" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 msgid "IP Address" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 msgid "" "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " "press the button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 msgid "" "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " @@ -17466,185 +16483,167 @@ msgid "" "sheet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:187 msgid "" "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, " "click on the respective button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 +#: modules/gui/macosx/open.m:192 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 -#, fuzzy msgid "Protocol" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229 -#: modules/gui/macosx/open.m:1278 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227 +#: modules/gui/macosx/open.m:1276 msgid "Unicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242 -#: modules/gui/macosx/open.m:1291 +#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240 +#: modules/gui/macosx/open.m:1289 msgid "Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513 -#: modules/gui/macosx/open.m:1396 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:1394 msgid "Input Devices" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:207 msgid "" "This input allows you to save, stream or display your current screen " "contents." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:212 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "Subscreen left" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:211 msgid "Subscreen top" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:215 msgid "Capture Audio" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:216 msgid "Current channel:" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:217 msgid "Previous Channel" -msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:220 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:218 msgid "Next Channel" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:222 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:224 +#: modules/gui/macosx/open.m:222 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:225 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 msgid "Download Plugin" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62 +#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60 msgid "Image width" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67 +#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65 msgid "Image height" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:361 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:359 msgid "Add Subtitle File:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:366 +#: modules/gui/macosx/open.m:364 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:368 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "Click to select a subtitle file." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:369 +#: modules/gui/macosx/open.m:367 msgid "Override parameters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:370 msgid "FPS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:374 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:372 msgid "Subtitle encoding" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 +#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:378 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:376 msgid "Subtitle alignment" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:382 +#: modules/gui/macosx/open.m:380 msgid "Font Properties" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:383 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:381 msgid "Subtitle File" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745 -#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743 +#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 msgid "Open File" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:983 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/macosx/open.m:981 +#, c-format msgid "%i tracks" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1483 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:1481 msgid "Composite input" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1486 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:1484 msgid "S-Video input" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:127 -#, fuzzy msgid "Streaming/Saving:" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:128 -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "IestatÄ«jums" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:131 msgid "Streaming and Transcoding Options" @@ -17654,14 +16653,13 @@ msgstr "" msgid "Display the stream locally" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:146 -#, fuzzy msgid "Encapsulation Method" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:150 msgid "Transcoding options" @@ -17669,148 +16667,128 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 -#, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:171 -#, fuzzy msgid "Stream Announcing" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:177 -#, fuzzy msgid "Channel Name" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:178 -#, fuzzy msgid "SDP URL" -msgstr "URL" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Save File" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 msgid "Save Playlist..." -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:522 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Download Cover Art" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:523 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 msgid "Fetch Meta Data" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:508 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:528 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512 msgid "Search in Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:533 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 msgid "File Format:" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:534 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:515 msgid "Extended M3U" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:535 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 msgid "HTML playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:715 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 msgid "Save Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115 msgid "Meta-information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Media Information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 -#, fuzzy msgid "Save Metadata" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/visualization/visual/visual.c:111 +#: modules/visualization/visual/visual.c:110 msgid "General" -msgstr "Pamata" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 -#, fuzzy msgid "Codec Details" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 msgid "Read at media" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 msgid "Input bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#, fuzzy msgid "Demuxed" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#, fuzzy msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 msgid "Decoded blocks" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 -#, fuzzy msgid "Displayed frames" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 msgid "Lost frames" @@ -17818,24 +16796,20 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690 -#, fuzzy msgid "Streaming" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 -#, fuzzy msgid "Sent packets" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 -#, fuzzy msgid "Sent bytes" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 -#, fuzzy msgid "Send rate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 msgid "Played buffers" @@ -17853,348 +16827,302 @@ msgstr "" msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Reset All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:210 -#, fuzzy msgid "Show Basic" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a directory" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 msgid "Select a file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 msgid "Select" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521 msgid "Interface Settings" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 msgid "Audio Settings" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219 msgid "Video Settings" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148 msgid "Input & Codec Settings" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 msgid "General Audio" -msgstr "Pamata" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 msgid "Preferred Audio language" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 msgid "Visualization" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 msgid "Change" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 msgid "Change Hotkey" -msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207 msgid "Default Caching Level" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 msgid "Caching" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212 msgid "Hardware Acceleration" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Interface style" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 msgid "Bright" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Show Fullscreen Controller" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492 msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96 -#: modules/lua/vlc.c:103 -msgid "Lua HTTP" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 -#, fuzzy -msgid "Control iTunes during playback" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 msgid "Default Encoding" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 msgid "Display Settings" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 msgid "Font color" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 msgid "Font" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "Subtitle languages" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 msgid "Preferred subtitle language" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Enable OSD" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66 #: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178 msgid "Force bold" -msgstr "Piespiedu kÄrtas mono audio" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Outline color" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 msgid "Display" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 msgid "Output module" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 msgid "Video snapshots" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63 msgid "Folder" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 msgid "Format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322 msgid "Reset Preferences" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -18207,55 +17135,51 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343 msgid "Invalid combination" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148 msgid "Not Set" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463 msgid "Audio/Video" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467 msgid "Audio track synchronization:" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67 @@ -18267,320 +17191,296 @@ msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475 msgid "Subtitles/Video" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479 msgid "Subtitle track synchronization:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486 msgid "Subtitle speed:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70 -#, fuzzy msgid "fps" -msgstr "%d kb/s" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500 msgid "Subtitle duration factor:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611 msgid "" "Extend subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616 msgid "" "Multiply subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621 msgid "" "Recalculate subtitle duration according\n" "to their content and this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Video Effects" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 msgid "Basic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 msgid "Geometry" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 msgid "Color" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 msgid "Image Adjust" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 msgid "Brightness Threshold" -msgstr "Filtri" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 -msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 -msgid "Sigma" +msgid "Sharpen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 -msgid "Banding removal" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 -msgid "Radius" +msgid "Banding removal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 -msgid "Film Grain" +msgid "Radius" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 -#, fuzzy -msgid "Variance" -msgstr "KanÄli" +msgid "Film Grain" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 -msgid "Synchronize top and bottom" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +msgid "Variance" msgstr "" #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 +msgid "Synchronize top and bottom" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 msgid "Transform" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50 msgid "Rotate by 90 degrees" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 180 degrees" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 270 degrees" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip horizontally" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip vertically" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 msgid "Columns" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Clone" -msgstr "Kodeks" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 msgid "Wall" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 msgid "Intensity" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 msgid "Gradient" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 msgid "Cartoon" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 msgid "Color extraction" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 msgid "Invert colors" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 msgid "Posterize" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60 msgid "Posterize level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 msgid "Factor" -msgstr "Datums" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49 msgid "Motion Detect" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 msgid "Water effect" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 msgid "Add text" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 msgid "Text" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "Audio kodeki" - #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 -#, fuzzy +msgid "Add logo" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 msgid "Logo" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237 msgid "Organize profiles..." -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:116 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" @@ -18714,9 +17614,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:265 msgid "" "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " -"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note " -"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in " -"HTTP)." +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 @@ -18759,10 +17659,9 @@ msgid "Back" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups." @@ -18782,15 +17681,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 msgid "Stream to network" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617 msgid "Transcode/Save to file" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 msgid "Choose input" @@ -18801,15 +17698,13 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 msgid "Select a stream" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:342 -#, fuzzy msgid "Existing playlist item" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430 msgid "Partial Extract" @@ -18836,14 +17731,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436 -#, fuzzy msgid "Streaming method" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 msgid "Address of the computer to stream to." @@ -18859,9 +17752,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 -#, fuzzy msgid "Transcode" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 msgid "" @@ -18874,26 +17766,24 @@ msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440 -#, fuzzy msgid "Transcode video" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744 msgid "" "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761 msgid "" "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " "stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 -#, fuzzy msgid "Encapsulation format" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 msgid "" @@ -18909,12 +17799,12 @@ msgstr "" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813 msgid "Local playback" msgstr "" @@ -18931,9 +17821,8 @@ msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025 -#, fuzzy msgid "Select the file to save to" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:414 msgid "" @@ -18956,19 +17845,16 @@ msgid "Encap. format" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 -#, fuzzy msgid "Input stream" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:434 -#, fuzzy msgid "Save file to" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 -#, fuzzy msgid "Include subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:591 msgid "No input selected" @@ -19003,70 +17889,69 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020 -#, fuzzy msgid "Select the directory to save to" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073 msgid "No folder selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 msgid "No file selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296 msgid "Finish" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301 #, c-format msgid "%i items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 msgid "yes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371 msgid "no" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317 msgid "yes: from %@ to %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611 msgid "This allows streaming on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 msgid "" "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -19074,15 +17959,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791 msgid "" "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " @@ -19090,7 +17975,7 @@ msgid "" "this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -19100,7 +17985,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -19110,9 +17995,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57 -#, fuzzy msgid "Minimal Mac OS X interface" -msgstr "GalvenÄs saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:69 msgid "Filebrowser starting point" @@ -19125,276 +18009,261 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:76 -#, fuzzy msgid "Ncurses interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:767 +#: modules/gui/ncurses.c:764 #, c-format msgid " [%s]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:771 +#: modules/gui/ncurses.c:768 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:865 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:862 msgid "[Display]" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:867 +#: modules/gui/ncurses.c:864 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:868 +#: modules/gui/ncurses.c:865 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:869 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:866 msgid " M Show/Hide metadata box" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:870 +#: modules/gui/ncurses.c:867 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:871 +#: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:872 +#: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:873 +#: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:874 +#: modules/gui/ncurses.c:871 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:875 +#: modules/gui/ncurses.c:872 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:876 +#: modules/gui/ncurses.c:873 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:880 +#: modules/gui/ncurses.c:877 msgid "[Global]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:882 +#: modules/gui/ncurses.c:879 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:883 +#: modules/gui/ncurses.c:880 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:884 +#: modules/gui/ncurses.c:881 msgid " <space> Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:885 +#: modules/gui/ncurses.c:882 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:886 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " n, p Next/Previous playlist item" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:887 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:888 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:885 msgid " <, > Next/Previous chapter" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #. xgettext: You can use ↠and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:890 +#: modules/gui/ncurses.c:887 #, c-format msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:891 +#: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " a, z Volume Up/Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:892 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:889 msgid " m Mute" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:894 +#: modules/gui/ncurses.c:891 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line" msgstr "" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:896 +#: modules/gui/ncurses.c:893 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page" msgstr "" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:898 +#: modules/gui/ncurses.c:895 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:902 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:899 msgid "[Playlist]" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:904 +#: modules/gui/ncurses.c:901 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:905 +#: modules/gui/ncurses.c:902 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:906 +#: modules/gui/ncurses.c:903 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:907 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:904 msgid " o Order Playlist by title" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:908 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " O Reverse order Playlist by title" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:909 +#: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:910 +#: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:911 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:908 msgid " ; Look for the next item" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:912 +#: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " A Add an entry" msgstr "" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace> -#: modules/gui/ncurses.c:914 +#: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:915 +#: modules/gui/ncurses.c:912 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:919 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:916 msgid "[Filebrowser]" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:921 +#: modules/gui/ncurses.c:918 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:922 +#: modules/gui/ncurses.c:919 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:923 +#: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:927 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:924 msgid "[Player]" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:930 +#: modules/gui/ncurses.c:927 #, c-format msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1050 +#: modules/gui/ncurses.c:1047 msgid "[Repeat] " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1051 +#: modules/gui/ncurses.c:1048 msgid "[Random] " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1052 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Loop]" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1061 +#: modules/gui/ncurses.c:1058 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1094 +#: modules/gui/ncurses.c:1091 #, c-format msgid " Position : %s/%s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1099 +#: modules/gui/ncurses.c:1096 msgid " Volume : Mute" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 #, c-format msgid " Volume : %3ld%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1100 +#: modules/gui/ncurses.c:1097 msgid " Volume : ----" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1106 +#: modules/gui/ncurses.c:1103 #, c-format msgid " Title : %<PRId64>/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1112 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:1109 +#, c-format msgid " Chapter : %<PRId64>/%d" -msgstr "Nodaļa %i" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1117 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1114 msgid " Source: <no current item> " -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1119 +#: modules/gui/ncurses.c:1116 msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1140 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:1137 +#, c-format msgid "Open: %s" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1142 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:1139 +#, c-format msgid "Find: %s" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339 msgid "Shift+L" @@ -19405,24 +18274,20 @@ msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535 -#, fuzzy msgid "Previous Chapter/Title" -msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547 -#, fuzzy msgid "Next Chapter/Title" -msgstr "NÄkamÄ nodaļa" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580 -#, fuzzy msgid "Teletext Activation" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596 -#, fuzzy msgid "Toggle Transparency " -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43 msgid "" @@ -19431,33 +18296,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#, fuzzy msgid "Previous / Backward" -msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 msgid "Next / Forward" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 -#, fuzzy msgid "De-Fullscreen" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 -#, fuzzy msgid "Extended panel" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 -#, fuzzy msgid "A->B Loop" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 -#, fuzzy msgid "Frame By Frame" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 msgid "Trickplay Reverse" @@ -19465,9 +18325,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 -#, fuzzy msgid "Step backward" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 @@ -19475,72 +18334,60 @@ msgid "Step forward" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 -#, fuzzy msgid "Loop / Repeat" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 -#, fuzzy msgid "Open subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 -#, fuzzy msgid "Dock fullscreen controller" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 -#, fuzzy msgid "Stop playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 msgid "Open a medium" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 -#, fuzzy msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 -#, fuzzy msgid "Next media in the playlist, skip forward when held" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 -#, fuzzy msgid "Toggle the video in fullscreen" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 -#, fuzzy msgid "Toggle the video out fullscreen" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 -#, fuzzy msgid "Show extended settings" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 -#, fuzzy msgid "Toggle playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 -#, fuzzy msgid "Take a snapshot" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 -#, fuzzy msgid "Frame by frame" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 msgid "Reverse" @@ -19551,59 +18398,53 @@ msgid "Change the loop and repeat modes" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133 -#, fuzzy msgid "Previous media in the playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133 -#, fuzzy msgid "Next media in the playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Open subtitle file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147 msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" -msgstr "Mukseri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233 msgid "Pause the playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248 msgid "Click to set point B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423 #: modules/video_filter/logo.c:48 @@ -19623,6 +18464,7 @@ msgid "" "Controls will automatically appear here." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 @@ -19632,7 +18474,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 @@ -19642,126 +18484,123 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 msgid "170 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 msgid "310 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 msgid "600 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 msgid "1 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 msgid "3 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 msgid "6 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 msgid "12 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "14 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 msgid "16 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 msgid "31 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 msgid "63 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 msgid "125 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 msgid "250 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 msgid "500 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 msgid "2 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 msgid "4 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 msgid "8 KHz" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 msgid "" "Knee\n" "radius" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 msgid "" "Makeup\n" "gain" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439 msgid "(Hastened)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441 msgid "(Delayed)" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136 msgid "&Fingerprint" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137 msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157 msgid "Comments" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" @@ -19773,110 +18612,95 @@ msgid "" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 msgid "Current media / stream statistics" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 msgid "Input/Read" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 msgid "Output/Written/Sent" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 msgid "Media data size" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 msgid "Demuxed data size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559 msgid "Content bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561 msgid "Discarded (corrupted)" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 msgid "Dropped (discontinued)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579 msgid "Decoded" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 msgid "blocks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568 msgid "Displayed" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 msgid "frames" -msgstr "NÄkamÄ nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "Lost" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 msgid "Sent" -msgstr "IestatÄ«jums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 msgid "packets" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 msgid "Upstream rate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581 msgid "Played" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "buffers" -msgstr "Mukseri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605 msgid "Last 60 seconds" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606 msgid "Overall" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427 -#, fuzzy msgid "Current visualization" -msgstr "Audio vizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466 msgid "" @@ -19905,13 +18729,12 @@ msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 msgid "Elapsed time" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 msgid "Total/Remaining time" msgstr "" @@ -19928,9 +18751,8 @@ msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" @@ -19938,104 +18760,94 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Select one or multiple files" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 msgid "File names:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495 msgid "Filter:" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363 msgid "Eject the disc" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872 msgid "Channels:" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid "Selected ports:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 msgid "TV - digital" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Tuner card" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917 msgid "Delivery system" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 msgid "TV - analog" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Device name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111 msgid " f/s" -msgstr "%d kb/s" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322 msgid "Advanced Options" -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76 msgid "Double click to get media information" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Change playlistview" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Search the playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377 msgid "unknown" @@ -20046,19 +18858,16 @@ msgid "My Computer" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Devices" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Local Network" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454 msgid "Remove this podcast subscription" @@ -20069,14 +18878,12 @@ msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Create Directory" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Create Folder" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49 msgid "Enter name for new directory:" @@ -20091,34 +18898,28 @@ msgid "Sort by" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Descending" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Display size" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Increase" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Decrease" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Playlist View Mode" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510 msgid "" @@ -20131,23 +18932,20 @@ msgid "Icons" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157 -#, fuzzy msgid "Detailed List" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159 msgid "PictureFlow" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Select File" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131 msgid "" @@ -20156,28 +18954,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 msgid "Any field" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 -#, fuzzy msgid "Hotkey" -msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 -#, fuzzy msgid "Application level hotkey" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409 @@ -20196,16 +18990,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410 -#, fuzzy msgid "Hotkey change" -msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414 -#, fuzzy msgid "Press the new key or combination for " msgstr "" -"\n" -"Lai turpinÄtu, nospiediet RETURN...\n" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423 msgid "Assign" @@ -20220,31 +19010,28 @@ msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493 -#, fuzzy msgid "Key or combination: " -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502 msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423 msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273 msgid "Device:" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -20252,121 +19039,105 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556 msgid "System's default" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 msgid "File associations" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 -#, fuzzy msgid "Audio Files" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 -#, fuzzy msgid "Video Files" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43 -#, fuzzy msgid "Playlist Files" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200 -#, fuzzy msgid "&Cancel" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Edit selected profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Delete selected profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70 msgid "Create a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752 msgid " Profile Name Missing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid "You must set a name for the profile." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40 -#, fuzzy msgid "File/Directory" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40 -#, fuzzy msgid "File/Folder" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 msgid "Source" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Type:" -msgstr "Tips" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89 msgid "This module writes the transcoded stream to a file." @@ -20377,10 +19148,9 @@ msgid "Filename" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117 msgid "Save file..." -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136 msgid "" @@ -20393,9 +19163,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207 msgid "" @@ -20415,9 +19184,8 @@ msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358 -#, fuzzy msgid "Base port" -msgstr "CDDB IzpildÄ«tÄjs" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." @@ -20428,23 +19196,20 @@ msgid "Mount Point" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Login:pass" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "GrÄmatzÄ«me" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 msgid "Create a new bookmark" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Delete the selected item" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 msgid "Delete all the bookmarks" @@ -20457,7 +19222,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 msgid "&Close" @@ -20468,41 +19233,35 @@ msgid "Bytes" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Convert" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Destination file:" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66 msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "IestatÄ«jums" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 msgid "Display the output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72 msgid "This display the resulting media, but can slow things down." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 msgid "&Start" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119 msgid "Containers (*" msgstr "" @@ -20519,9 +19278,8 @@ msgid "Hide future errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Adjustments and Effects" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 msgid "Graphic Equalizer" @@ -20532,20 +19290,17 @@ msgid "Synchronization" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92 -#, fuzzy msgid "v4l2 controls" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101 -#, fuzzy msgid "&Write changes to config" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Privacy and Network Access Policy" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72 msgid "" @@ -20561,24 +19316,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Network Access Policy" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Automatically retrieve media info" -msgstr "AutomÄtiski" +msgid "Automatically retrieve media infos" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Regularly check for VLC updates" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Go to Time" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 msgid "&Go" @@ -20588,10 +19339,9 @@ msgstr "" msgid "Go to time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509 msgid "About" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214 msgid "&Recheck version" @@ -20605,7 +19355,7 @@ msgstr "" msgid "&No" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 msgid "VLC media player updates" msgstr "" @@ -20618,24 +19368,20 @@ msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326 -#, fuzzy msgid "An error occurred while checking for updates..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Current Media Information" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Pamata" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 -#, fuzzy msgid "&Metadata" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67 msgid "Co&dec" @@ -20650,18 +19396,16 @@ msgid "&Save Metadata" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88 msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Save log file as..." -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " @@ -20681,33 +19425,29 @@ msgstr "" msgid "Clear the messages" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915 msgid "Open Media" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 msgid "&Disc" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#, fuzzy msgid "&Network" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 msgid "Capture &Device" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 -#, fuzzy msgid "&Select" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57 @@ -20715,30 +19455,25 @@ msgid "&Enqueue" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 msgid "&Play" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202 -#, fuzzy msgid "&Stream" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 -#, fuzzy msgid "C&onvert" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205 -#, fuzzy msgid "C&onvert / Save" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Open URL" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64 msgid "Enter URL here..." @@ -20759,171 +19494,145 @@ msgstr "" msgid "Plugins and extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Capability" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Score" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 msgid "&Search:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205 msgid "Get more extensions from" -msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237 msgid "More information..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245 msgid "Reload extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538 msgid "Version" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558 msgid "Website" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Deletes the selected item" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 msgid "Show settings" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 msgid "Simple" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 msgid "Switch to full preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 msgid "&Save" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 msgid "Save and close the dialog" -msgstr "PapildiespÄ“jas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 msgid "&Reset Preferences" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162 msgid "Only show current" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164 msgid "Only show modules related to current playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197 msgid "Advanced Preferences" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218 msgid "Simple Preferences" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302 msgid "Cannot save Configuration" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303 msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Open Directory" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 -#, fuzzy msgid "Open playlist..." -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 -#, fuzzy msgid "XSPF playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580 -#, fuzzy msgid "M3U playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581 -#, fuzzy msgid "M3U8 playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Save playlist as..." -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747 -#, fuzzy msgid "Open subtitles..." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40 -#, fuzzy msgid "Media Files" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy msgid "Subtitle Files" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 -#, fuzzy msgid "All Files" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 msgid "Stream Output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51 msgid "" @@ -20949,9 +19658,8 @@ msgid "Toolbar Elements" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Next widget style:" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72 msgid "Flat Button" @@ -20962,74 +19670,62 @@ msgid "Big Button" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Native Slider" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Toolbar position:" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92 msgid "Under the Video" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Above the Video" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Line 1:" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Line 2:" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Advanced Widget toolbar:" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Time Toolbar" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Fullscreen Controller" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Select profile:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Delete the current profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Cl&ose" -msgstr "Kodeks" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 msgid "Profile Name" msgstr "" @@ -21037,57 +19733,49 @@ msgstr "" msgid "Please enter the new profile name." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313 msgid "Spacer" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318 msgid "Expanding Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 msgid "Splitter" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354 msgid "Time Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367 msgid "Small Volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 msgid "DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 msgid "Advanced Buttons" -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 msgid "Playback Buttons" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 msgid "Aspect ratio selector" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454 msgid "Speed selector" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Broadcast" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74 msgid "Schedule" @@ -21114,7 +19802,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493 msgid " days" msgstr "" @@ -21127,100 +19815,86 @@ msgid "E&xport" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Save VLM configuration as..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344 -#, fuzzy msgid "Open VLM configuration..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Broadcast: " -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617 msgid "Schedule: " msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641 -#, fuzzy msgid "VOD: " -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203 msgid "Paused" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327 msgid "&Media" msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330 -#, fuzzy msgid "P&layback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039 -#, fuzzy msgid "&Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046 -#, fuzzy msgid "&Video" -msgstr "Video" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051 msgid "Subti&tle" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067 msgid "T&ools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 msgid "V&iew" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340 msgid "&Help" msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Open &File..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 -#, fuzzy msgid "&Open Multiple Files..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920 msgid "Open &Disc..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 -#, fuzzy msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" @@ -21229,423 +19903,376 @@ msgid "Open &Location from clipboard" msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Open &Recent Media" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:383 -#, fuzzy msgid "&Stream..." -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 -#, fuzzy msgid "Quit at the end of playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:395 msgid "Close to systray" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "I&ziet" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:409 -#, fuzzy msgid "&Effects and Filters" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:412 msgid "&Track Synchronization" msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425 -#, fuzzy msgid "Program Guide" -msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Customi&ze Interface..." -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:439 -#, fuzzy msgid "&Preferences" -msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:481 -#, fuzzy msgid "Play&list" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Ctrl+L" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Docked Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 -#, fuzzy msgid "Mi&nimal Interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 -#, fuzzy msgid "Ctrl+H" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 -#, fuzzy msgid "&Fullscreen Interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 -#, fuzzy msgid "&Advanced Controls" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 -#, fuzzy msgid "Status Bar" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Visualizations selector" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:583 -#, fuzzy msgid "&Increase Volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:586 -#, fuzzy msgid "&Decrease Volume" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 -#, fuzzy msgid "&Mute" -msgstr "Mukseri" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606 -#, fuzzy msgid "Audio &Track" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607 -#, fuzzy msgid "Audio &Device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:609 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608 msgid "&Stereo Mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611 msgid "&Visualizations" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:638 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 msgid "Add &Subtitle File..." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:640 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 msgid "Sub &Track" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 msgid "Video &Track" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 msgid "&Fullscreen" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 msgid "Always Fit &Window" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 msgid "Always &on Top" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 msgid "Set as Wall&paper" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 msgid "&Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 msgid "&Crop" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 msgid "&Deinterlace" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Deinterlace mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Post processing" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Take &Snapshot" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 msgid "T&itle" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 msgid "&Chapter" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 msgid "&Program" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:716 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715 msgid "&Manage" -msgstr "Valoda (Language)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:772 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771 msgid "&Help..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:775 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774 msgid "Check for &Updates..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Stop" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831 msgid "Pre&vious" -msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 msgid "Ne&xt" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 msgid "Sp&eed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 msgid "&Faster" -msgstr "Datums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868 msgid "N&ormal Speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 msgid "Slo&wer" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 msgid "&Jump Forward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 msgid "Ctrl+T" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 msgid "Open &Network..." -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057 msgid "&Playback" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146 msgid "&Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152 msgid "Sho&w VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163 msgid "&Open Media" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616 msgid "&Clear" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " "with composite extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -21653,11 +20280,11 @@ msgid "" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -21665,58 +20292,57 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148 msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Load extensions on startup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 msgid "Display background cone or art" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing. Can be " "disabled to prevent burning screen." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 msgid "Background art fits window's size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -21724,23 +20350,25 @@ msgid "" "and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 +msgid "Maximum Volume displayed" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Never" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "When minimized" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 msgid "Always" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191 msgid "Qt interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 msgid "errors" @@ -21755,37 +20383,32 @@ msgid "debug" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Open a skin file" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Open playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Playlist Files|" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Save playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466 -#, fuzzy msgid "Skin to use" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467 msgid "Path to the skin to use." @@ -21822,9 +20445,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480 -#, fuzzy msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481 msgid "Display video in a skinned window if any" @@ -21841,19 +20463,16 @@ msgid "Skins" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508 -#, fuzzy msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Select skin" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Open skin ..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/lua/libs/httpd.c:75 msgid "" @@ -21863,19 +20482,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:48 -#, fuzzy msgid "Lua interface" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:49 -#, fuzzy msgid "Lua interface module to load" -msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:51 -#, fuzzy msgid "Lua interface configuration" -msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:52 msgid "" @@ -21888,14 +20504,12 @@ msgid "A single password restricts access to this interface." msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57 -#, fuzzy msgid "Source directory" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:58 -#, fuzzy msgid "Directory index" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:59 msgid "Allow to build directory index" @@ -21921,9 +20535,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:75 -#, fuzzy msgid "CLI input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:76 msgid "" @@ -21937,18 +20550,20 @@ msgid "Lua" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:85 -#, fuzzy msgid "Lua interpreter" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" + +#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103 +msgid "Lua HTTP" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:106 msgid "Lua CLI" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:110 -#, fuzzy msgid "Command-line interface" -msgstr "GalvenÄs saskarnes" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130 msgid "Lua Telnet" @@ -21971,9 +20586,8 @@ msgid "Read meta data using lua scripts" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:147 -#, fuzzy msgid "Lua Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:148 msgid "Lua Playlist Parser Interface" @@ -21992,9 +20606,8 @@ msgid "Lua Extension" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:166 -#, fuzzy msgid "Lua SD Module" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/meta_engine/folder.c:64 msgid "Folder meta data" @@ -22025,9 +20638,8 @@ msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:131 -#, fuzzy msgid "Audioscrobbler" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/misc/audioscrobbler.c:132 msgid "Submission of played songs to last.fm" @@ -22111,9 +20723,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311 -#, fuzzy msgid "Insecure site" -msgstr "Stils" +msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314 msgid "Abort" @@ -22165,9 +20776,8 @@ msgid "Log format" msgstr "" #: modules/misc/logger.c:118 -#, fuzzy msgid "Specify the logging format." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/misc/logger.c:121 msgid "Syslog ident" @@ -22196,9 +20806,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/logger.c:158 -#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: modules/misc/logger.c:159 msgid "File logging" @@ -22209,29 +20818,24 @@ msgid "Log filename" msgstr "" #: modules/misc/logger.c:165 -#, fuzzy msgid "Specify the log filename." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/misc/playlist/export.c:50 -#, fuzzy msgid "M3U playlist export" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/misc/playlist/export.c:56 -#, fuzzy msgid "M3U8 playlist export" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/misc/playlist/export.c:62 -#, fuzzy msgid "XSPF playlist export" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/misc/playlist/export.c:68 -#, fuzzy msgid "HTML playlist export" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:61 msgid "Maximum number of connections" @@ -22263,30 +20867,29 @@ msgstr "" msgid "RTSP VoD" msgstr "" +#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250 +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "" + #: modules/misc/stats.c:211 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/misc/stats.c:213 -#, fuzzy msgid "Stats encoder function" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/misc/stats.c:219 -#, fuzzy msgid "Stats decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/misc/stats.c:220 -#, fuzzy msgid "Stats decoder function" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/misc/stats.c:225 -#, fuzzy msgid "Stats demux" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/misc/stats.c:226 msgid "Stats demux function" @@ -22329,9 +20932,8 @@ msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes" msgstr "" #: modules/mux/asf.c:68 -#, fuzzy msgid "Bitrate override" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/mux/asf.c:69 msgid "" @@ -22341,18 +20943,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/mux/asf.c:73 -#, fuzzy msgid "ASF muxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/mux/asf.c:565 msgid "Unknown Video" msgstr "" #: modules/mux/avi.c:47 -#, fuzzy msgid "AVI muxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/mux/dummy.c:45 msgid "Dummy/Raw muxer" @@ -22393,14 +20993,12 @@ msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams." msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ps.c:64 -#, fuzzy msgid "PS muxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:88 -#, fuzzy msgid "Video PID" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:89 msgid "" @@ -22409,14 +21007,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:91 -#, fuzzy msgid "Audio PID" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:92 -#, fuzzy msgid "Assign a fixed PID to the audio stream." -msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pÄ“capstrÄdei." +msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:93 msgid "SPU PID" @@ -22451,9 +21047,8 @@ msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:102 -#, fuzzy msgid "PMT Program numbers" -msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" +msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "" @@ -22492,9 +21087,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:119 -#, fuzzy msgid "Data alignment" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:120 msgid "" @@ -22527,9 +21121,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:137 -#, fuzzy msgid "PCR interval (ms)" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 msgid "" @@ -22605,23 +21198,20 @@ msgid "Ogg/OGM muxer" msgstr "" #: modules/mux/wav.c:46 -#, fuzzy msgid "WAV muxer" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" #: modules/notify/growl.m:104 msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" #: modules/notify/growl.m:282 -#, fuzzy msgid "New input playing" -msgstr "PaÅ¡reiz spÄ“lÄ“" +msgstr "" #: modules/notify/growl.m:305 -#, fuzzy msgid "Now playing" -msgstr "PaÅ¡reiz spÄ“lÄ“" +msgstr "" #: modules/notify/notify.c:53 msgid "Timeout (ms)" @@ -22648,18 +21238,16 @@ msgid "Dirac packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/flac.c:50 -#, fuzzy msgid "Flac audio packetizer" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/packetizer/h264.c:56 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/mlp.c:49 -#, fuzzy msgid "MLP/TrueHD parser" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174 msgid "MPEG4 audio packetizer" @@ -22684,9 +21272,8 @@ msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 -#, fuzzy msgid "MPEG Video" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/packetizer/vc1.c:51 msgid "VC-1 packetizer" @@ -22698,9 +21285,8 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352 -#, fuzzy msgid "My Videos" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354 @@ -22717,14 +21303,12 @@ msgid "My Pictures" msgstr "" #: modules/services_discovery/mtp.c:43 -#, fuzzy msgid "MTP devices" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/services_discovery/mtp.c:189 -#, fuzzy msgid "MTP Device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/services_discovery/os2drive.c:43 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44 @@ -22741,7 +21325,7 @@ msgid "Local drives" msgstr "" #: modules/services_discovery/podcast.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 msgid "Podcast URLs list" msgstr "" @@ -22750,25 +21334,21 @@ msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" #: modules/services_discovery/podcast.c:63 -#, fuzzy msgid "Podcasts" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64 #: modules/services_discovery/udev.c:101 -#, fuzzy msgid "Audio capture" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/services_discovery/pulse.c:43 -#, fuzzy msgid "Audio capture (PulseAudio)" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85 -#, fuzzy msgid "Generic" -msgstr "Pamata" +msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:82 msgid "SAP multicast address" @@ -22814,14 +21394,12 @@ msgid "SAP" msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:110 -#, fuzzy msgid "Network streams (SAP)" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:132 -#, fuzzy msgid "SDP Descriptions parser" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882 msgid "Session" @@ -22836,33 +21414,28 @@ msgid "User" msgstr "" #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97 -#, fuzzy msgid "Video capture" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/services_discovery/udev.c:56 msgid "Video capture (Video4Linux)" msgstr "" #: modules/services_discovery/udev.c:65 -#, fuzzy msgid "Audio capture (ALSA)" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/services_discovery/udev.c:592 -#, fuzzy msgid "CD" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" -#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "DVD" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/services_discovery/udev.c:598 -#, fuzzy msgid "HD DVD" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/services_discovery/udev.c:605 msgid "Unknown type" @@ -22876,44 +21449,39 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151 -#, fuzzy msgid "Screen capture" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152 msgid "Your window manager does not provide a list of applications." msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275 -#, fuzzy msgid "Applications" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351 -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201 msgid "Desktop" msgstr "" #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Preferred Width" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Preferred Height" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57 msgid "Buffer Size (Seconds)" msgstr "" #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Buffer size in seconds" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61 msgid "DASH" @@ -22924,18 +21492,16 @@ msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP" msgstr "" #: modules/stream_filter/decomp.c:59 -#, fuzzy msgid "LZMA decompression" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/stream_filter/decomp.c:63 msgid "Burrows-Wheeler decompression" msgstr "" #: modules/stream_filter/decomp.c:68 -#, fuzzy msgid "gzip decompression" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/stream_filter/httplive.c:55 msgid "Http Live Streaming stream filter" @@ -22946,14 +21512,12 @@ msgid "Internal stream record" msgstr "" #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61 -#, fuzzy msgid "Smooth Streaming" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/stream_out/autodel.c:46 -#, fuzzy msgid "Autodel" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/stream_out/autodel.c:47 msgid "Automatically add/delete input streams" @@ -22966,9 +21530,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:46 -#, fuzzy msgid "Destination bridge-in name" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:48 msgid "" @@ -23040,9 +21603,8 @@ msgid "Bridge" msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:93 -#, fuzzy msgid "Bridge stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:95 msgid "Bridge out" @@ -23054,14 +21616,12 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42 #: modules/stream_out/setid.c:41 -#, fuzzy msgid "Elementary Stream ID" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43 -#, fuzzy msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/delay.c:43 msgid "Delay of the ES (ms)" @@ -23074,14 +21634,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/delay.c:55 -#, fuzzy msgid "Delay a stream" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/stream_out/description.c:54 -#, fuzzy msgid "Description stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable/disable audio rendering." @@ -23092,23 +21650,20 @@ msgid "Enable/disable video rendering." msgstr "" #: modules/stream_out/display.c:44 -#, fuzzy msgid "Delay (ms)" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/stream_out/display.c:45 msgid "Introduces a delay in the display of the stream." msgstr "" #: modules/stream_out/display.c:54 -#, fuzzy msgid "Display stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/duplicate.c:44 -#, fuzzy msgid "Duplicate stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41 msgid "Output access method" @@ -23127,36 +21682,32 @@ msgid "This is the output access method that will be used for audio." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:48 -#, fuzzy msgid "Video output access method" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:50 msgid "This is the output access method that will be used for video." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44 -#, fuzzy msgid "Output muxer" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:54 msgid "This is the default muxer method that will be used." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:55 -#, fuzzy msgid "Audio output muxer" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:57 msgid "This is the muxer that will be used for audio." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:58 -#, fuzzy msgid "Video output muxer" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:60 msgid "This is the muxer that will be used for video." @@ -23179,18 +21730,16 @@ msgid "This is the output URI that will be used for audio." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:68 -#, fuzzy msgid "Video output URL" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:70 msgid "This is the output URI that will be used for video." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:79 -#, fuzzy msgid "Elementary stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378 #, c-format @@ -23198,14 +21747,12 @@ msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." msgstr "" #: modules/stream_out/gather.c:44 -#, fuzzy msgid "Gathering stream output" -msgstr "Pamatceliņa izvades iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44 -#, fuzzy msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45 msgid "Magazine" @@ -23216,9 +21763,8 @@ msgid "Specify the magazine containing the language page" msgstr "" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48 -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50 msgid "Specify the page containing the language" @@ -23264,14 +21810,12 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78 -#, fuzzy msgid "Video filter" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 -#, fuzzy msgid "Video filters will be applied to the video stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 msgid "Image chroma" @@ -23312,9 +21856,8 @@ msgid "Mosaic bridge" msgstr "" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144 -#, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/raop.c:148 msgid "Hostname or IP address of target device" @@ -23331,9 +21874,8 @@ msgid "Password for target device." msgstr "" #: modules/stream_out/raop.c:157 -#, fuzzy msgid "Password file" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/stream_out/raop.c:158 msgid "Read password for target device from file." @@ -23348,18 +21890,16 @@ msgid "Remote Audio Output Protocol stream output" msgstr "" #: modules/stream_out/record.c:50 -#, fuzzy msgid "Destination prefix" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/stream_out/record.c:52 msgid "Prefix of the destination file automatically generated" msgstr "" #: modules/stream_out/record.c:57 -#, fuzzy msgid "Record stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "This is the output URL that will be used." @@ -23374,14 +21914,17 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81 -#, fuzzy msgid "SAP announcing" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82 msgid "Announce this session with SAP." msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:87 +msgid "Muxer" +msgstr "" + #: modules/stream_out/rtp.c:89 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " @@ -23399,9 +21942,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:96 -#, fuzzy msgid "Session category" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:98 msgid "" @@ -23410,9 +21952,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62 -#, fuzzy msgid "Session description" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64 msgid "" @@ -23432,9 +21973,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71 -#, fuzzy msgid "Session email" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73 msgid "" @@ -23457,9 +21997,8 @@ msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:121 -#, fuzzy msgid "Audio port" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:123 msgid "" @@ -23467,9 +22006,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:124 -#, fuzzy msgid "Video port" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:126 msgid "" @@ -23527,12 +22065,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:192 -#, fuzzy msgid "RTP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/stream_out/rtp.c:250 -msgid "RTSP VoD server" msgstr "" #: modules/stream_out/setid.c:45 @@ -23540,14 +22073,12 @@ msgid "New ES ID" msgstr "" #: modules/stream_out/setid.c:47 -#, fuzzy msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/setid.c:51 -#, fuzzy msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/setid.c:61 msgid "Set ID" @@ -23558,9 +22089,8 @@ msgid "Set ES id" msgstr "" #: modules/stream_out/setid.c:63 -#, fuzzy msgid "Change the id of an elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/setid.c:74 msgid "Set ES Lang" @@ -23571,9 +22101,8 @@ msgid "Set Lang" msgstr "" #: modules/stream_out/setid.c:76 -#, fuzzy msgid "Change the language of an elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:61 msgid "Video prerender callback" @@ -23624,9 +22153,8 @@ msgid "Data for the video callback function." msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:80 -#, fuzzy msgid "Audio callback data" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:81 msgid "Data for the audio callback function." @@ -23643,14 +22171,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:96 -#, fuzzy msgid "Smem" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:97 -#, fuzzy msgid "Stream output to memory buffer" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output method to use for the stream." @@ -23663,9 +22189,8 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:47 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378 -#, fuzzy msgid "Output destination" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:49 msgid "" @@ -23693,14 +22218,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:91 -#, fuzzy msgid "Standard stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44 -#, fuzzy msgid "Video encoder" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46 msgid "" @@ -23718,18 +22241,16 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212 -#, fuzzy msgid "Video bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54 -#, fuzzy msgid "Video scaling" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)" @@ -23740,23 +22261,20 @@ msgid "Video frame-rate" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59 -#, fuzzy msgid "Target output frame rate for the video stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60 -#, fuzzy msgid "Deinterlace video" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62 msgid "Deinterlace the video before encoding." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63 -#, fuzzy msgid "Deinterlace module" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65 msgid "Specify the deinterlace module to use." @@ -23785,9 +22303,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83 -#, fuzzy msgid "Audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85 msgid "" @@ -23796,9 +22313,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87 -#, fuzzy msgid "Destination audio codec" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89 msgid "This is the audio codec that will be used." @@ -23806,9 +22322,8 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231 -#, fuzzy msgid "Audio bitrate" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream." @@ -23820,18 +22335,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98 -#, fuzzy msgid "This is the language of the audio stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pÄ“capstrÄdÄ“." +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102 -#, fuzzy msgid "Audio filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104 msgid "" @@ -23840,9 +22353,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107 -#, fuzzy msgid "Subtitle encoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109 msgid "" @@ -23851,9 +22363,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111 -#, fuzzy msgid "Destination subtitle codec" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113 msgid "This is the subtitle codec that will be used." @@ -23910,55 +22421,52 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155 -#, fuzzy msgid "Transcode stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209 -#, fuzzy msgid "Overlays/Subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:156 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 msgid "Monospace Font" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:158 +#: modules/text_renderer/freetype.c:157 msgid "Font family for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:159 +#: modules/text_renderer/freetype.c:158 msgid "Font file for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61 +#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61 msgid "Font size in pixels" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62 +#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " "font size." msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:166 -#, fuzzy +#: modules/text_renderer/freetype.c:165 msgid "Text opacity" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67 +#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98 +#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98 #: modules/text_renderer/win32text.c:70 msgid "Text default color" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99 +#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99 #: modules/text_renderer/win32text.c:71 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " @@ -23967,97 +22475,93 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94 +#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94 #: modules/text_renderer/win32text.c:75 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95 +#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95 #: modules/text_renderer/win32text.c:76 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden." msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:181 +#: modules/text_renderer/freetype.c:180 msgid "Background opacity" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:182 -#, fuzzy +#: modules/text_renderer/freetype.c:181 msgid "Background color" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/text_renderer/freetype.c:183 msgid "Outline opacity" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:188 +#: modules/text_renderer/freetype.c:187 msgid "Shadow opacity" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:189 -#, fuzzy +#: modules/text_renderer/freetype.c:188 msgid "Shadow color" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:190 +#: modules/text_renderer/freetype.c:189 msgid "Shadow angle" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:191 +#: modules/text_renderer/freetype.c:190 msgid "Shadow distance" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Smaller" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 -#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "Valoda (Language)" +msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Larger" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:197 +#: modules/text_renderer/freetype.c:196 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:198 +#: modules/text_renderer/freetype.c:197 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thin" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:215 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 msgid "Thick" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94 -#, fuzzy +#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94 msgid "Text renderer" -msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs" +msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:220 +#: modules/text_renderer/freetype.c:219 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" -#: modules/text_renderer/freetype.c:500 +#: modules/text_renderer/freetype.c:499 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a few minutes." @@ -24068,19 +22572,16 @@ msgid "Name for the font you want to use" msgstr "" #: modules/text_renderer/quartztext.c:124 -#, fuzzy msgid "Text renderer for Mac" -msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs" +msgstr "" #: modules/text_renderer/quartztext.c:125 -#, fuzzy msgid "CoreText font renderer" -msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs" +msgstr "" #: modules/text_renderer/svg.c:66 -#, fuzzy msgid "SVG template file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/text_renderer/svg.c:67 msgid "" @@ -24088,9 +22589,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/text_renderer/tdummy.c:36 -#, fuzzy msgid "Dummy font renderer" -msgstr "CD-Text KÄrtotÄjs" +msgstr "" #: modules/text_renderer/win32text.c:60 msgid "Filename for the font you want to use" @@ -24135,9 +22635,8 @@ msgid "OpenMAX DL image processing" msgstr "" #: modules/video_chroma/rv32.c:45 -#, fuzzy msgid "RV32 conversion filter" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" @@ -24190,11 +22689,10 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:82 -#, fuzzy msgid "Image properties filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 +#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 msgid "Image adjust" msgstr "" @@ -24211,19 +22709,16 @@ msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:63 -#, fuzzy msgid "Alpha mask video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:64 -#, fuzzy msgid "Alpha mask" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/anaglyph.c:39 -#, fuzzy msgid "Color scheme" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/anaglyph.c:40 msgid "Define the glasses' color scheme" @@ -24234,14 +22729,12 @@ msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter" msgstr "" #: modules/video_filter/antiflicker.c:50 -#, fuzzy msgid "Window size" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/antiflicker.c:51 -#, fuzzy msgid "Number of frames (0 to 100)" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/antiflicker.c:53 msgid "Softening value" @@ -24252,9 +22745,8 @@ msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)" msgstr "" #: modules/video_filter/antiflicker.c:66 -#, fuzzy msgid "antiflicker video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/antiflicker.c:67 msgid "antiflicker" @@ -24277,9 +22769,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Device type" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 msgid "" @@ -24330,18 +22821,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Count of channels" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Count of fnordlicht's" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173 msgid "" @@ -24399,27 +22888,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Pause-Red" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208 msgid "Red component of the pause color" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Pause-Green" -msgstr "Stils" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 msgid "Green component of the pause color" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Pause-Blue" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212 msgid "Blue component of the pause color" @@ -24443,9 +22929,8 @@ msgid "Red component of the shutdown color" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219 -#, fuzzy msgid "End-Green" -msgstr "Stils" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220 msgid "Green component of the shutdown color" @@ -24470,9 +22955,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Number of zones on top" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229 msgid "Number of zones on the top of the screen" @@ -24514,27 +22998,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244 -#, fuzzy msgid "White Red" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247 -#, fuzzy msgid "White Green" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250 -#, fuzzy msgid "White Blue" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes." @@ -24551,7 +23032,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 msgid "Edge weightning" msgstr "" @@ -24566,7 +23047,7 @@ msgid "Overall brightness of your LED stripes" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 msgid "Darkness limit" msgstr "" @@ -24590,7 +23071,7 @@ msgid "Sat windowing" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 msgid "Filter length (ms)" msgstr "" @@ -24600,28 +23081,25 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Filter threshold" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 msgid "Filter smoothness (%)" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281 msgid "Filter Smoothness" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Output Color filter mode" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284 msgid "" @@ -24629,23 +23107,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293 -#, fuzzy msgid "No Filtering" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Combined" -msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295 msgid "Percent" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Frame delay (ms)" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299 msgid "" @@ -24654,62 +23129,52 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304 -#, fuzzy msgid "Channel 0: summary" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Channel 1: left" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Channel 2: right" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307 -#, fuzzy msgid "Channel 3: top" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Channel 4: bottom" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321 -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Zone 4:summary" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Zone 3:left" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Zone 1:right" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325 msgid "Zone 0:top" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326 -#, fuzzy msgid "Zone 2:bottom" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328 msgid "Channel / Zone Assignment" @@ -24726,29 +23191,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Zone 0: Top gradient" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Zone 1: Right gradient" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Zone 2: Bottom gradient" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Zone 3: Left gradient" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Zone 4: Summary gradient" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344 msgid "" @@ -24780,8 +23240,8 @@ msgid "AtmoLight Filter" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 msgid "AtmoLight" msgstr "" @@ -24798,28 +23258,24 @@ msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426 -#, fuzzy msgid "DMX options" -msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432 -#, fuzzy msgid "MoMoLight options" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439 -#, fuzzy msgid "fnordlicht options" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497 -#, fuzzy msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" -msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" @@ -24834,9 +23290,8 @@ msgid "Change gradients" msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48 -#, fuzzy msgid "Value of the audio channels levels" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49 msgid "" @@ -24873,9 +23328,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58 -#, fuzzy msgid "Bargraph position" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60 msgid "" @@ -24885,9 +23339,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63 -#, fuzzy msgid "Alarm" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)." @@ -24904,34 +23357,28 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106 -#, fuzzy msgid "Audio Bar Graph Video sub source" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89 -#, fuzzy msgid "Audio Bar Graph Video" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:98 -#, fuzzy msgid "Ball color" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:100 -#, fuzzy msgid "Edge visible" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:101 -#, fuzzy msgid "Set edge visibility." -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:103 -#, fuzzy msgid "Ball speed" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:104 msgid "" @@ -24940,9 +23387,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:107 -#, fuzzy msgid "Ball size" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:108 msgid "" @@ -24951,9 +23397,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:111 -#, fuzzy msgid "Gradient threshold" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:112 msgid "Set gradient threshold for edge computation." @@ -24964,14 +23409,12 @@ msgid "Augmented reality ball game" msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:123 -#, fuzzy msgid "Ball video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/ball.c:124 -#, fuzzy msgid "Ball" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:52 msgid "Number of time to blend" @@ -25038,9 +23481,8 @@ msgid "Base image" msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:92 -#, fuzzy msgid "Blend image" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/video_filter/blend.cpp:44 msgid "Video pictures blending" @@ -25055,9 +23497,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:42 -#, fuzzy msgid "Bluescreen U value" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:44 msgid "" @@ -25066,9 +23507,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:46 -#, fuzzy msgid "Bluescreen V value" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:48 msgid "" @@ -25077,9 +23517,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:50 -#, fuzzy msgid "Bluescreen U tolerance" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:52 msgid "" @@ -25088,9 +23527,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:55 -#, fuzzy msgid "Bluescreen V tolerance" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:57 msgid "" @@ -25099,37 +23537,32 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:77 -#, fuzzy msgid "Bluescreen video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:78 -#, fuzzy msgid "Bluescreen" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:83 -#, fuzzy msgid "Output width" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:85 msgid "Output (canvas) image width" msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:86 -#, fuzzy msgid "Output height" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:88 msgid "Output (canvas) image height" msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:89 -#, fuzzy msgid "Output picture aspect ratio" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:91 msgid "" @@ -25138,9 +23571,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:93 -#, fuzzy msgid "Pad video" -msgstr "Video" +msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:95 msgid "" @@ -25153,14 +23585,12 @@ msgid "Automatically resize and pad a video" msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:105 -#, fuzzy msgid "Canvas" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:106 -#, fuzzy msgid "Canvas video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/chain.c:43 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" @@ -25171,9 +23601,8 @@ msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:43 -#, fuzzy msgid "Video output modules" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:44 msgid "" @@ -25186,9 +23615,8 @@ msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:55 -#, fuzzy msgid "Clone video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" @@ -25199,18 +23627,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:59 -#, fuzzy msgid "Select one color in the video" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold filter" msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:79 -#, fuzzy msgid "Saturation threshold" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:81 msgid "Similarity threshold" @@ -25233,9 +23659,8 @@ msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:52 -#, fuzzy msgid "Pixels to crop from left" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:54 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image." @@ -25282,20 +23707,17 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:78 -#, fuzzy msgid "Cropadd" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47 #: modules/video_filter/swscale.c:67 -#, fuzzy msgid "Video scaling filter" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:96 -#, fuzzy msgid "Padd" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45 msgid "Latest" @@ -25306,9 +23728,8 @@ msgid "AltLine" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48 -#, fuzzy msgid "Upconvert" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56 msgid "Low" @@ -25319,14 +23740,12 @@ msgid "Medium" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58 -#, fuzzy msgid "High" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55 -#, fuzzy msgid "Streaming deinterlace mode" -msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56 msgid "Deinterlace method to use for streaming." @@ -25366,23 +23785,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96 -#, fuzzy msgid "Deinterlacing video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60 -#, fuzzy msgid "Input FIFO" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 msgid "FIFO which will be read for commands" msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63 -#, fuzzy msgid "Output FIFO" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 msgid "FIFO which will be written to for responses" @@ -25394,7 +23810,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377 msgid "Overlay" msgstr "" @@ -25415,14 +23831,12 @@ msgid "Remove zones of the video using a picture as mask" msgstr "" #: modules/video_filter/erase.c:68 -#, fuzzy msgid "Erase video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/erase.c:69 -#, fuzzy msgid "Erase" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/video_filter/extract.c:62 msgid "RGB component to extract" @@ -25433,9 +23847,8 @@ msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue." msgstr "" #: modules/video_filter/extract.c:74 -#, fuzzy msgid "Extract RGB component video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 msgid "Gaussian's std deviation" @@ -25448,37 +23861,32 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52 -#, fuzzy msgid "Add a blurring effect" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57 -#, fuzzy msgid "Gaussian blur video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58 -#, fuzzy msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Krievu" +msgstr "" #: modules/video_filter/gradfun.c:50 msgid "Radius in pixels" msgstr "" #: modules/video_filter/gradfun.c:54 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/video_filter/gradfun.c:55 msgid "Strength used to modify the value of a pixel" msgstr "" #: modules/video_filter/gradfun.c:58 -#, fuzzy msgid "Gradfun video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/gradfun.c:59 msgid "Gradfun" @@ -25489,9 +23897,8 @@ msgid "Debanding algorithm" msgstr "" #: modules/video_filter/gradient.c:62 -#, fuzzy msgid "Distort mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/video_filter/gradient.c:63 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"." @@ -25520,36 +23927,32 @@ msgid "Apply color gradient or edge detection effects" msgstr "" #: modules/video_filter/gradient.c:81 -#, fuzzy msgid "Gradient video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:54 msgid "Variance of the gaussian noise" msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:58 -#, fuzzy msgid "Minimal period" -msgstr "GalvenÄs saskarnes" +msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:59 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel" msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:60 -#, fuzzy msgid "Maximal period" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:61 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel" msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:64 -#, fuzzy msgid "Grain video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:65 msgid "Grain" @@ -25600,14 +24003,12 @@ msgid "High Quality 3D Denoiser filter" msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:50 -#, fuzzy msgid "Invert video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:51 -#, fuzzy msgid "Color inversion" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:49 msgid "" @@ -25650,9 +24051,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:67 -#, fuzzy msgid "Logo position" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:69 msgid "" @@ -25661,32 +24061,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:73 -#, fuzzy msgid "Use a local picture as logo on the video" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:92 -#, fuzzy msgid "Logo sub source" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:93 msgid "Logo overlay" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:111 -#, fuzzy msgid "Logo video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/magnify.c:47 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" msgstr "" #: modules/video_filter/magnify.c:48 -#, fuzzy msgid "Magnify" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:89 msgid "" @@ -25702,9 +24098,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:104 -#, fuzzy msgid "Text file" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:105 msgid "File to read the marquee text from." @@ -25729,9 +24124,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:114 -#, fuzzy msgid "Refresh period in ms" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:115 msgid "" @@ -25773,9 +24167,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:144 -#, fuzzy msgid "Display text above the video" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:151 msgid "Marquee" @@ -25790,9 +24183,8 @@ msgid "Misc" msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:63 -#, fuzzy msgid "Mirror orientation" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:64 msgid "" @@ -25809,9 +24201,8 @@ msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:70 -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:71 msgid "Direction of the mirroring" @@ -25826,9 +24217,8 @@ msgid "Right to left/Bottom to top" msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:79 -#, fuzzy msgid "Mirror video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:80 msgid "Mirror video" @@ -25885,9 +24275,8 @@ msgid "Height in pixels of the border between miniatures." msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:111 -#, fuzzy msgid "Mosaic alignment" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:113 msgid "" @@ -25975,23 +24364,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:166 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:166 msgid "fixed" msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:166 -#, fuzzy msgid "offsets" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:176 -#, fuzzy msgid "Mosaic video sub source" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:177 msgid "Mosaic" @@ -26006,14 +24392,12 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:60 -#, fuzzy msgid "Motion blur filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:48 -#, fuzzy msgid "Motion detect video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV face detection example filter" @@ -26068,9 +24452,8 @@ msgid "Show everything including debug messages" msgstr "" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73 -#, fuzzy msgid "OpenCV video filter wrapper" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74 msgid "OpenCV" @@ -26330,9 +24713,8 @@ msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)" msgstr "" #: modules/video_filter/posterize.c:67 -#, fuzzy msgid "Posterize video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/posterize.c:69 msgid "Posterize video by lowering the number of colors" @@ -26355,28 +24737,24 @@ msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" #: modules/video_filter/postproc.c:84 -#, fuzzy msgid "Video post processing filter" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/postproc.c:85 -#, fuzzy msgid "Postproc" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/video_filter/postproc.c:237 msgid "Lowest" msgstr "" #: modules/video_filter/postproc.c:240 -#, fuzzy msgid "Highest" -msgstr "AutortiesÄ«bas" +msgstr "" #: modules/video_filter/psychedelic.c:54 -#, fuzzy msgid "Psychedelic video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52 msgid "Number of puzzle rows" @@ -26387,9 +24765,8 @@ msgid "Number of puzzle columns" msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:55 -#, fuzzy msgid "Game mode" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:56 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle." @@ -26397,16 +24774,15 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:57 msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Robeža" #: modules/video_filter/puzzle.c:58 msgid "Unshuffled Border width." msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:59 -#, fuzzy msgid "Small preview" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:60 msgid "Show small preview." @@ -26429,27 +24805,24 @@ msgid "Size of the curve along the piece's edge" msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:65 -#, fuzzy msgid "Auto shuffle" -msgstr "AutomÄtiski" +msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:66 msgid "Auto shuffle delay during game" msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:67 -#, fuzzy msgid "Auto solve" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "Auto solve delay during game" msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:69 -#, fuzzy msgid "Rotation" -msgstr "NovÄ“rtÄ“jums" +msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:70 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror" @@ -26473,24 +24846,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:75 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: modules/video_filter/puzzle.c:75 msgid "0/180" -msgstr "" +msgstr "0/180" #: modules/video_filter/puzzle.c:75 msgid "0/90/180/270" -msgstr "" +msgstr "0/90/180/270" #: modules/video_filter/puzzle.c:75 msgid "0/90/180/270/mirror" -msgstr "" +msgstr "0/90/180/270/spogulis" #: modules/video_filter/puzzle.c:83 -#, fuzzy msgid "Puzzle interactive game video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:84 msgid "Puzzle" @@ -26509,24 +24881,20 @@ msgid "VNC Port" msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:76 -#, fuzzy msgid "VNC port number." -msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" +msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:78 -#, fuzzy msgid "VNC Password" -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:80 -#, fuzzy msgid "VNC password." -msgstr "Parole" +msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:82 -#, fuzzy msgid "VNC poll interval" -msgstr "Pamata" +msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:84 msgid "" @@ -26534,9 +24902,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:86 -#, fuzzy msgid "VNC polling" -msgstr "PaÅ¡reiz spÄ“lÄ“" +msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:88 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." @@ -26576,9 +24943,8 @@ msgid "Remote-OSD" msgstr "" #: modules/video_filter/ripple.c:52 -#, fuzzy msgid "Ripple video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/ripple.c:53 msgid "Ripple" @@ -26593,19 +24959,16 @@ msgid "Angle in degrees (0 to 359)" msgstr "" #: modules/video_filter/rotate.c:56 -#, fuzzy msgid "Use motion sensors" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/video_filter/rotate.c:66 -#, fuzzy msgid "Rotate video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 msgid "Rotate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" @@ -26656,9 +25019,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:160 -#, fuzzy msgid "Text position" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:162 msgid "" @@ -26701,81 +25063,76 @@ msgstr "" msgid "RSS and Atom feed display" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:59 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/scene.c:57 msgid "Image format" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:60 +#: modules/video_filter/scene.c:58 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:63 +#: modules/video_filter/scene.c:61 msgid "" "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:68 +#: modules/video_filter/scene.c:66 msgid "" "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:72 +#: modules/video_filter/scene.c:70 msgid "Recording ratio" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:73 +#: modules/video_filter/scene.c:71 msgid "" "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:76 +#: modules/video_filter/scene.c:74 msgid "Filename prefix" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:77 +#: modules/video_filter/scene.c:75 msgid "" "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:81 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/scene.c:79 msgid "Directory path prefix" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:82 +#: modules/video_filter/scene.c:80 msgid "" "Directory path where images files should be saved. If not set, then images " "will be automatically saved in users homedir." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:86 +#: modules/video_filter/scene.c:84 msgid "Always write to the same file" msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:87 +#: modules/video_filter/scene.c:85 msgid "" "Always write to the same file instead of creating one file per image. In " "this case, the number is not appended to the filename." msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:91 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/scene.c:89 msgid "Send your video to picture files" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:95 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/scene.c:93 msgid "Scene filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/video_filter/scene.c:96 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/scene.c:94 msgid "Scene video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/sepia.c:58 msgid "Sepia intensity" @@ -26786,9 +25143,8 @@ msgid "Intensity of sepia effect" msgstr "" #: modules/video_filter/sepia.c:64 -#, fuzzy msgid "Sepia video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/sepia.c:66 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect" @@ -26807,19 +25163,16 @@ msgid "Augment contrast between contours." msgstr "" #: modules/video_filter/sharpen.c:66 -#, fuzzy msgid "Sharpen video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:45 -#, fuzzy msgid "Change subtitle delay" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:47 -#, fuzzy msgid "Delay calculation mode" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:49 msgid "" @@ -26829,9 +25182,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:53 -#, fuzzy msgid "Calculation factor" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:54 msgid "" @@ -26890,9 +25242,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:80 -#, fuzzy msgid "Absolute delay" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:80 msgid "Relative to source delay" @@ -26903,9 +25254,8 @@ msgid "Relative to source content" msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:274 -#, fuzzy msgid "Subsdelay" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_filter/subsdelay.c:291 msgid "Overlap fix" @@ -26940,9 +25290,8 @@ msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" #: modules/video_filter/swscale.c:63 -#, fuzzy msgid "Area" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale.c:63 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" @@ -26973,28 +25322,24 @@ msgid "Transform type" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:53 -#, fuzzy msgid "Transpose" -msgstr "KanÄli" +msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:53 msgid "Anti-transpose" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:56 -#, fuzzy msgid "Video transformation filter" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:57 -#, fuzzy msgid "Transformation" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:58 -#, fuzzy msgid "Rotate or flip the video" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:47 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." @@ -27013,27 +25358,24 @@ msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:68 -#, fuzzy msgid "Wall video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:69 msgid "Image wall" msgstr "" #: modules/video_filter/wave.c:53 -#, fuzzy msgid "Wave video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_filter/wave.c:54 msgid "Wave" msgstr "" #: modules/video_filter/yuvp.c:47 -#, fuzzy msgid "YUVP converter" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_output/aa.c:56 msgid "ASCII Art" @@ -27052,27 +25394,24 @@ msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32." msgstr "" #: modules/video_output/androidsurface.c:62 -#, fuzzy msgid "Android Surface video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/caca.c:56 msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Output card" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:71 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0." msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Desired output mode" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:76 msgid "" @@ -27081,9 +25420,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Audio connection for DeckLink output." -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:87 msgid "" @@ -27097,18 +25435,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Video connection for DeckLink output." -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:101 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames." msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:174 -#, fuzzy msgid "DecklinkOutput" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:175 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card" @@ -27119,24 +25455,20 @@ msgid "Decklink General Options" msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Decklink Video Output module" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Decklink Video Options" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Decklink Audio Output module" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_output/decklink.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Decklink Audio Options" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_output/directfb.c:50 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" @@ -27153,9 +25485,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76 -#, fuzzy msgid "Drawable" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77 msgid "Embedded window video" @@ -27163,7 +25494,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/egl.c:46 msgid "EGL" -msgstr "" +msgstr "EGL" #: modules/video_output/egl.c:47 msgid "EGL extension for OpenGL" @@ -27209,9 +25540,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:76 -#, fuzzy msgid "Image format (default RGB)" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:77 msgid "" @@ -27224,18 +25554,16 @@ msgid "GNU/Linux framebuffer video output" msgstr "" #: modules/video_output/gl.c:40 -#, fuzzy msgid "OpenGL extension" -msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_output/gl.c:41 msgid "OpenGL ES 2 extension" msgstr "" #: modules/video_output/gl.c:42 -#, fuzzy msgid "OpenGL ES extension" -msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_output/gl.c:44 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)." @@ -27258,34 +25586,30 @@ msgid "OpenGL for Embedded Systems video output" msgstr "" #: modules/video_output/gl.c:71 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" #: modules/video_output/gl.c:72 -#, fuzzy msgid "OpenGL video output (experimental)" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51 msgid "GLX" msgstr "" #: modules/video_output/glx.c:43 -#, fuzzy msgid "GLX extension for OpenGL" -msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_output/ios.m:66 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)" msgstr "" -#: modules/video_output/ios2.m:72 -#, fuzzy +#: modules/video_output/ios2.m:75 msgid "iOS OpenGL video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 +#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353 msgid "Enable a workaround for T23" msgstr "" @@ -27295,10 +25619,9 @@ msgid "" "size is equal to or smaller than the movie size." msgstr "" -#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 -#, fuzzy +#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352 msgid "Video mode" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/video_output/kva.c:57 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA." @@ -27321,9 +25644,8 @@ msgid "DIVE" msgstr "" #: modules/video_output/kva.c:72 -#, fuzzy msgid "K Video Acceleration video output" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_output/macosx.m:86 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)" @@ -27345,46 +25667,44 @@ msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update" msgstr "" #: modules/video_output/msw/direct2d.c:59 -#, fuzzy msgid "Direct2D video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58 msgid "Use hardware blending support" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:67 -#, fuzzy +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66 msgid "Direct3D video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 +#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:68 +#: modules/video_output/msw/directx.c:70 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:71 +#: modules/video_output/msw/directx.c:73 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:73 +#: modules/video_output/msw/directx.c:75 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows benefiting from more " @@ -27392,39 +25712,38 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:78 +#: modules/video_output/msw/directx.c:80 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:80 +#: modules/video_output/msw/directx.c:82 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:83 +#: modules/video_output/msw/directx.c:85 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:84 +#: modules/video_output/msw/directx.c:86 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:89 +#: modules/video_output/msw/directx.c:91 msgid "" "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero " "interface" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:99 -#, fuzzy +#: modules/video_output/msw/directx.c:101 msgid "DirectX (DirectDraw) video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:209 +#: modules/video_output/msw/directx.c:211 msgid "Wallpaper" msgstr "" @@ -27461,14 +25780,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/vdummy.c:48 -#, fuzzy msgid "Dummy video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/vdummy.c:58 -#, fuzzy msgid "Statistics video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:43 msgid "Video memory buffer width." @@ -27479,9 +25796,8 @@ msgid "Video memory buffer height." msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:48 -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Datums" +msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:49 msgid "Video memory buffer pitch in bytes." @@ -27497,19 +25813,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:59 -#, fuzzy msgid "Video memory output" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:60 -#, fuzzy msgid "Video memory" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/video_output/xcb/glx.c:52 -#, fuzzy msgid "OpenGL GLX video output (XCB)" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/xcb/window.c:43 msgid "X11 display" @@ -27546,62 +25859,55 @@ msgstr "" #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC" #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII. #: modules/video_output/xcb/window.c:287 -#, fuzzy msgctxt "ASCII" msgid "VLC" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" #: modules/video_output/xcb/window.c:316 -#, fuzzy msgid "VLC" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "X11" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/x11.c:49 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 msgid "X11 video output (XCB)" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45 msgid "" "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first " "functional adaptor." msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48 msgid "XVideo format id" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50 msgid "" "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best " "match for the video being played." msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61 msgid "XVideo" -msgstr "Video" +msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 msgid "XVideo output (XCB)" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338 msgid "Video acceleration not available" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 #, c-format msgid "" "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " @@ -27611,9 +25917,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/yuv.c:41 -#, fuzzy msgid "device, fifo or filename" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/video_output/yuv.c:42 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too." @@ -27624,9 +25929,8 @@ msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." msgstr "" #: modules/video_output/yuv.c:48 -#, fuzzy msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)" -msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma atspÄ“jots)" +msgstr "" #: modules/video_output/yuv.c:49 msgid "" @@ -27636,14 +25940,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/yuv.c:59 -#, fuzzy msgid "YUV output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/video_output/yuv.c:60 -#, fuzzy msgid "YUV video output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:45 msgid "Goom display width" @@ -27677,9 +25979,8 @@ msgid "Goom effect" msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:49 -#, fuzzy msgid "projectM configuration file" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:50 msgid "File that will be used to configure the projectM module." @@ -27694,19 +25995,16 @@ msgid "Path to the projectM preset directory" msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Title font" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Font used for the titles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Font menu" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:60 msgid "Font used for the menus" @@ -27721,27 +26019,24 @@ msgid "The height of the video window, in pixels." msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Mesh width" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:69 msgid "The width of the mesh, in pixels." msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Mesh height" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:72 msgid "The height of the mesh, in pixels." msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Texture size" -msgstr "Stils" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:75 msgid "The size of the texture, in pixels." @@ -27755,118 +26050,113 @@ msgstr "" msgid "libprojectM effect" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:44 msgid "Effects list" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +#: modules/visualization/visual/visual.c:52 msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +#: modules/visualization/visual/visual.c:56 msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +#: modules/visualization/visual/visual.c:58 msgid "Show 80 bands instead of 20" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +#: modules/visualization/visual/visual.c:60 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +#: modules/visualization/visual/visual.c:62 msgid "Number of blank pixels between bands." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:64 msgid "Amplification" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +#: modules/visualization/visual/visual.c:66 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +#: modules/visualization/visual/visual.c:68 msgid "Draw peaks in the analyzer" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +#: modules/visualization/visual/visual.c:70 msgid "Enable original graphic spectrum" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +#: modules/visualization/visual/visual.c:72 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +#: modules/visualization/visual/visual.c:74 msgid "Draw bands in the spectrometer" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 msgid "Draw the base of the bands" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +#: modules/visualization/visual/visual.c:78 msgid "Base pixel radius" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +#: modules/visualization/visual/visual.c:80 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:83 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:82 msgid "Spectral sections" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +#: modules/visualization/visual/visual.c:84 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +#: modules/visualization/visual/visual.c:86 msgid "Peak height" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +#: modules/visualization/visual/visual.c:88 msgid "Total pixel height of the peak items." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +#: modules/visualization/visual/visual.c:90 msgid "Peak extra width" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +#: modules/visualization/visual/visual.c:92 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +#: modules/visualization/visual/visual.c:94 msgid "V-plane color" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +#: modules/visualization/visual/visual.c:96 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:107 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:106 msgid "Visualizer" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:110 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 msgid "Visualizer filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:118 +#: modules/visualization/visual/visual.c:117 msgid "Spectrum analyser" msgstr "" @@ -27884,60 +26174,50 @@ msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48 -#, fuzzy msgid "Play List" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347 msgid "Output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193 -#, fuzzy msgid "Subtitle codec" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200 -#, fuzzy msgid "Output\tmethod" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249 msgid "Multiplexer" msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266 -#, fuzzy msgid "Video FPS" -msgstr "Video" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297 -#, fuzzy msgid "MUX options" -msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303 -#, fuzzy msgid "Video scale" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374 -#, fuzzy msgid "Output port" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338 -#, fuzzy msgid "Output\tfile" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355 -#, fuzzy msgid "Input media" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 msgid "Error:" @@ -27948,54 +26228,45 @@ msgid "Sample ui-state-error style." msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Filtri" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62 -#, fuzzy msgid "Preamp:" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104 msgid "Row border" msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122 -#, fuzzy msgid "Column border" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133 -#, fuzzy msgid "Background" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135 -#, fuzzy msgid "Mosaic Tiles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68 -#, fuzzy msgid "Playback Rate" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72 -#, fuzzy msgid "Audio Delay" -msgstr "Audio" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76 -#, fuzzy msgid "Subtitle Delay" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65 -#, fuzzy msgid "Time:" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25 @@ -28011,48 +26282,40 @@ msgid "Hide / Show Viewer" msgstr "" #: share/lua/http/index.html:217 -#, fuzzy msgid "Manage Streams" -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:218 -#, fuzzy msgid "Track Synchronisation" -msgstr "Audio kodeki" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:220 msgid "VLM Batch Commands" msgstr "" -#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 -#, fuzzy +#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 msgid "Loop" -msgstr "Pieteikties" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:242 -#, fuzzy msgid "Empty Playlist" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:243 -#, fuzzy msgid "Queue Selected" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:244 -#, fuzzy msgid "Play Selected" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:245 -#, fuzzy msgid "Refresh List" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:252 -#, fuzzy msgid "Loading flowplayer..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" #: share/lua/http/index.html:252 msgid "If nothing appears, check your internet connection." @@ -28099,978 +26362,840 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you wish to create the stream?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 msgid "Dialog" -msgstr "AtspÄ“jot" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255 msgid "Update" -msgstr "Datums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 msgid "Form" -msgstr "Pamata" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 msgid "Preset" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138 msgid "0.00 dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 msgid "&Verbosity:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 msgid "&Filter:" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 msgid "&Save as..." -msgstr "Celiņš %d" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 msgid "Modules Tree" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 msgid "Show extended options" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 msgid "Show &more options" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 msgid "MRL" -msgstr "URL" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 msgid "Start Time" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Edit Options" -msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 msgid "Select the file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 msgid "Change the start time for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 msgid "Capture mode" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 msgid "Select the capture device type" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 msgid "Device Selection" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 msgid "Options" -msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." -msgstr "Papildu" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "Disc Selection" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 msgid "Disable Disc Menus" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "No disc menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 msgid "Disc device" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 msgid "Starting Position" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143 -#, fuzzy -msgid "Use a sub&title file" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145 -#, fuzzy -msgid "Select the subtitle file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164 msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166 msgid "File Selection" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167 msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168 msgid "Add..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171 #, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "TÄ«kls" +msgid "Add a subtitle file" +msgstr "MÄ“diju ApakÅ¡virsraksts" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173 +msgid "Use a sub&title file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175 +msgid "Select the subtitle file" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98 +msgid "Network Protocol" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99 msgid "Please enter a network URL:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 msgid "Profile edition" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 msgid "MPEG-TS" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 msgid "MPEG-PS" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 msgid "MPEG 1" -msgstr "Video" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 msgid "ASF/WMV" -msgstr "Demukseri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 msgid "Webm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 msgid "MJPEG" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 msgid "AVI" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 msgid "Features" -msgstr "Stils" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 msgid "Streamable" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 msgid "Chapters" -msgstr "Nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707 msgid "Menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715 msgid "Same as source" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 msgid " fps" -msgstr "%d kb/s" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 msgid "Custom options" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 msgid "Quality" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 msgid "Not Used" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 msgid " kb/s" -msgstr "%d kb/s" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743 msgid "Encoding parameters" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726 msgid "Frame size" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732 msgid "px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742 msgid "Sample Rate" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204 msgid "Set up media sources to stream" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 msgid "Destination Setup" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 msgid "Select destinations to stream to" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 msgid "" "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " "with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 msgid "New destination" -msgstr "Apraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211 msgid "Display locally" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 msgid "Transcoding Options" -msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 msgid "Select and choose transcoding options" -msgstr "PapildiespÄ“jas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 msgid "Activate Transcoding" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 msgid "Option Setup" -msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 msgid "Set up any additional options for streaming" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "DažÄdi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220 msgid "Generated stream output string" -msgstr "Pamatceliņa izvades iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 msgid " %" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 msgid "Output module:" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 msgid "Visualization:" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "IespÄ“jot audio" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 msgid "Dolby Surround:" -msgstr "Piespiedu kÄrtÄ noteikt Dolby Surround" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446 msgid "Replay gain mode:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448 msgid "Normalize volume to:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450 msgid "Preferred audio language:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451 msgid "Password:" -msgstr "Parole" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452 msgid "Username:" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 msgid "Codecs" -msgstr "Kodeks" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 msgid "x264 preset and tuning selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 msgid "Hardware-accelerated decoding" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 msgid "Video quality post-processing level" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 msgid "Optical drive" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Default optical device" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 msgid "Files" -msgstr "Filtri" +msgstr "Datnes" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "Parole" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 msgid "HTTP (default)" -msgstr " (pÄ“c noklusÄ“juma iespÄ“jots)" +msgstr "HTTP (noklusÄ“jums)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 msgid "Live555 stream transport" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 msgid "Default caching policy" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 -#, fuzzy -msgid "Menus language:" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494 +msgid "Every " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497 +msgid "Separate words by | (without space)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499 +msgid "Save recently played items" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500 +msgid "Activate updates notifier" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502 msgid "Use custom skin" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506 msgid "Use native style" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507 msgid "Resize interface to video size" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508 msgid "Show controls in full screen mode" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509 msgid "Pause playback when minimized" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510 msgid "Show media change popup:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511 msgid "Start in minimal view mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512 msgid "Force window style:" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 msgid "Integrate video in interface" -msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514 msgid "Show systray icon" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515 msgid "Skin resource file:" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531 -#, fuzzy -msgid "Playlist and Instances" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 -msgid "Album art download policy:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 -msgid "Pause on the last frame of a video" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 +msgid "Operating System Integration" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536 -msgid "Allow only one instance" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518 +msgid "File extensions association" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537 -msgid "Configure Media Library" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519 +msgid "Set up associations..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541 -msgid "Every " +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +msgid "Playlist and Instances" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544 -msgid "Separate words by | (without space)" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521 +msgid "Album art download policy:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546 -msgid "Save recently played items" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 +msgid "Pause on the last frame of a video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547 -msgid "Activate updates notifier" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548 -#, fuzzy -msgid "Operating System Integration" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549 -#, fuzzy -msgid "File extensions association" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 -#, fuzzy -msgid "Set up associations..." -msgstr "Apraksts" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 +msgid "Configure Media Library" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289 msgid "Show media title on video start" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 msgid "Enable subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292 msgid "Subtitle Language" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 msgid "Default encoding" -msgstr "Saskarnes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295 msgid "Subtitle effects" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Add a shadow" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 msgid "Add a background" -msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 msgid " px" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346 msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 msgid "DirectX" -msgstr "TÄ«kls" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 msgid "Display device" -msgstr "Video iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351 msgid "KVA" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 msgid "Deinterlacing" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356 msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "Audio" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362 msgid "vlc-snap" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 msgid "1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 msgid "Stuff" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 msgid "Setup schedule" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 msgid "Run on schedule" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" -msgstr "Video kodeki" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" -msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" -msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" -msgstr "Saraksts" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 msgid "Check for VLC updates" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 msgid "Launching an update request..." -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151 msgid "Do you want to download it?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 msgid "Essential" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339 msgid ">HHHHHH;#" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 msgid "Negate colors" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 msgid "Colors" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345 msgid "Interactive Zoom" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355 msgid "Black Slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376 msgid "..." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364 msgid "full" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "none" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 msgid "Logo erase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 msgid "Output Color Filtermode" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381 msgid "Brightness (%)" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 msgid "Mark analyzed Pixels" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 msgid "Filter threshold (%)" -msgstr "Filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 msgid "Motion detect" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 msgid "Anti-Flickering" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 msgid "Soften" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 msgid "Spatial blur" -msgstr "VizualizÄcijas" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 msgid "Mirror" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 msgid "Anaglyph 3D" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 msgid "Media Manager Edition" -msgstr "Meta-informÄcija" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" -msgstr "Bitreits" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" -msgstr "Izvades moduļi" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 msgid "Mux Control" -msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 msgid "Muxer:" -msgstr "Mukseri" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 msgid "AAAA; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 msgid "Media Manager List" -msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Details" -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#~ msgid "Subtitles/OSD" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "General Input" @@ -29087,39 +27212,9 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #~ "Å eit varat izvÄ“lÄ“ties atspÄ“jot kÄdas procesora akselerÄcijas. IespÄ“jams, " #~ "ka jums Å¡os iestatÄ«jumus nevajadzÄ“tu mainÄ«t." -#~ msgid "Chroma modules settings" -#~ msgstr "Chroma moduļu iestatÄ«jumi" - -#~ msgid "No help available" -#~ msgstr "PalÄ«dzÄ«ba nav pieejama" - #~ msgid "There is no help available for these modules." #~ msgstr "Å iem moduļiem palÄ«dzÄ«ba nav pieejama." -#, fuzzy -#~ msgid "&Bookmarks" -#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fetch Information" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Open..." -#~ msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Play&list..." -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search Filter" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Magnification" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - #~ msgid "Force mono audio" #~ msgstr "Piespiedu kÄrtas mono audio" @@ -29139,10 +27234,6 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #~ msgid "Capture format of audio stream." #~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#, fuzzy -#~ msgid "GSM Audio" -#~ msgstr "Audio" - #, fuzzy #~ msgid "Refresh list" #~ msgstr "Saraksts" @@ -29151,26 +27242,6 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #~ msgid "Coffee pot control" #~ msgstr "CDDB Papildu dati" -#, fuzzy -#~ msgid "RTMP stream output" -#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#, fuzzy -#~ msgid "PVR video device" -#~ msgstr "Video kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Framerate" -#~ msgstr "Bitreits" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bitrate peak" -#~ msgstr "Bitreits" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio bitmask" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - #, fuzzy #~ msgid "Default SWF Referrer URL" #~ msgstr "CDDB Stils" @@ -29215,54 +27286,14 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #~ msgid "Silent mode" #~ msgstr "Bitreits" -#, fuzzy -#~ msgid "Video aspect ratio" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" - #, fuzzy #~ msgid "Image file" #~ msgstr "Video kodeki" -#, fuzzy -#~ msgid "Maemo hildon interface" -#~ msgstr "GalvenÄs saskarnes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image width:" -#~ msgstr "Video kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image height:" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" - #, fuzzy #~ msgid "Load subtitles file:" #~ msgstr "Subtitri/OSD" -#, fuzzy -#~ msgid "HTML Playlist" -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Audio Settings" -#~ msgstr "Pamata audio iestatÄ«jumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "General Video Settings" -#~ msgstr "Pamata video iestatÄ«jumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input & Codecs" -#~ msgstr "Ievade / Kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input & Codec settings" -#~ msgstr "Ievade / Kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Audio" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" - #, fuzzy #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Video kodeki" @@ -29279,781 +27310,1127 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #~ msgid "Outline Color" #~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable Video" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" - #, fuzzy #~ msgid " [Incoming]" #~ msgstr "Saskarnes" -#, fuzzy -#~ msgid " [Video Decoding]" -#~ msgstr "Video kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid " [Audio Decoding]" -#~ msgstr "Audio kodeki" - #, fuzzy #~ msgid " [Streaming]" #~ msgstr "Celiņš %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Show playlist" -#~ msgstr "Saraksts" - #, fuzzy #~ msgid "Preamp\n" #~ msgstr "Celiņš %d" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable spatializer" -#~ msgstr "VizualizÄcijas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add to playlist" -#~ msgstr "Saraksts" - #, fuzzy #~ msgid "Icon View" #~ msgstr "Video" #, fuzzy -#~ msgid "List View" -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subtitles && OSD" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "Allow downloading media information" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "Input && Codecs" -#~ msgstr "Ievade / Kodeki" +#~ msgid "Ignored extensions in the media library" +#~ msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Allow downloading media information" +#~ msgid "OSD configuration importer" #~ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "Compiler: " -#~ msgstr "KompilÄtors: %s\n" +#~ msgid "XML OSD configuration importer" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) " -#~ msgstr "AutortiesÄ«bas" +#~ msgid "SQLite database module" +#~ msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" #, fuzzy -#~ msgid "&Codec" -#~ msgstr "Kodeks" +#~ msgid "Menu position" +#~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy -#~ msgid "&Open (advanced)..." -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "MUX Options" +#~ msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Audio &Channels" -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgid "Output Destination" +#~ msgstr "Izvades moduļi" #, fuzzy -#~ msgid "&Navigation" -#~ msgstr "NavigÄcija" +#~ msgid "x offset" +#~ msgstr "Video kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs." -#~ msgstr "PapildiespÄ“jas" +#~ msgid "Columns:" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" #, fuzzy -#~ msgid "Ignored extensions in the media library" -#~ msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +#~ msgid "y offset" +#~ msgstr "Video kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "OSD configuration importer" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgid "Preamp: " +#~ msgstr "Celiņš %d" #, fuzzy -#~ msgid "XML OSD configuration importer" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgid "Licence" +#~ msgstr "Pieteikties" #, fuzzy -#~ msgid "SQLite database module" -#~ msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" +#~ msgid "Group name" +#~ msgstr "Bitreits" #, fuzzy -#~ msgid "MSN Now-Playing" -#~ msgstr "PaÅ¡reiz spÄ“lÄ“" +#~ msgid "Instances" +#~ msgstr "Saskarnes" #, fuzzy -#~ msgid "XOSD interface" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgid "Low Pass Ffilter" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Disable ES id" -#~ msgstr "AtspÄ“jot" +#~ msgid "DVB" +#~ msgstr "VOD (Video On Demand)" #, fuzzy -#~ msgid "Enable ES id" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" +#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Mute audio" -#~ msgstr "Audio" +#~ msgid "ALSA device" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Language" -#~ msgstr "Valoda (Language)" +#~ msgid "Session groupname" +#~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy -#~ msgid "Manual ratio" -#~ msgstr "Audio" +#~ msgid "Open a Media" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Crop video filter" +#~ msgid "&Open a Media" #~ msgstr "Piekļuves filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgid "Live Update" +#~ msgstr "Datums" #, fuzzy -#~ msgid "Menu position" +#~ msgid "Elasped time" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen controller width toggle" +#~ msgstr "Saskarnes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Viewer" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Full Screen" +#~ msgstr "Saskarnes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capture Screen" +#~ msgstr "TÄ«kls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Kodeks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Mosaic" +#~ msgstr "Bitreits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create New Stream" +#~ msgstr "TÄ«kls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Refresh Streams" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quiet mode." +#~ msgstr "Bitreits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion blue" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP password" +#~ msgstr "Parole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid polarization" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fake" +#~ msgstr "KanÄli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory input" +#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max number of redirection" +#~ msgstr "Audio kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Balance" +#~ msgstr "KanÄli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trivial audio mixer" +#~ msgstr "IespÄ“jot audio" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Audio Device" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#~ msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." + +#, fuzzy +#~ msgid "Memory video decoder" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpage" +#~ msgstr "KanÄli" + +#, fuzzy +#~ msgid "ASF v1.0 demuxer" +#~ msgstr "Demukseri" + +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg demuxer" +#~ msgstr "Demukseri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ffmpeg mux" +#~ msgstr "Demukseri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended controls" +#~ msgstr "CDDB Papildu dati" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended Controls..." +#~ msgstr "CDDB Papildu dati" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen Capture Input" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid " Logs " +#~ msgstr "Pieteikties" + +#, fuzzy +#~ msgid " Stats " +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input caching:" +#~ msgstr "Bitreits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Privacy and Network Warning" +#~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&lear" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update" +#~ msgstr "Datums" + +#, fuzzy +#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTML playlist (*.html)" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direct3D Desktop mode" +#~ msgstr "Bitreits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sna&pshot" +#~ msgstr "Izvades moduļi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sca&le" +#~ msgstr "Bitreits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage &bookmarks" +#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure podcasts..." +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Tooltip|Clear" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump decoder function" #~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy -#~ msgid "Enable desktop mode " +#~ msgid "Stats video output function" +#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Effect" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embed the overlay" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "ID of the video output X window" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font size:" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the URL of the network stream here." +#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automate picture coding mode" +#~ msgstr "Bitreits" + +#, fuzzy +#~ msgid "SessionManager" +#~ msgstr "Valoda (Language)" + +#, fuzzy +#~ msgid "SDL video driver name" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fullscreen-only" +#~ msgstr "Saskarnes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional debug" #~ msgstr "IespÄ“jot audio" #, fuzzy -#~ msgid "Stream Name" +#~ msgid "If set, get CD-Text information" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "CDDB" +#~ msgstr "CDDB Gads" + +#, fuzzy +#~ msgid "CDDB server" +#~ msgstr "CDDB Stils" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol:" +#~ msgstr "TÄ«kls" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transcode:" +#~ msgstr "KanÄli" + +#, fuzzy +#~ msgid "mono" +#~ msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "Nodaļa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bitrate Tolerance:" #~ msgstr "Bitreits" #, fuzzy -#~ msgid "Video Codec" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "SAP Announce:" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "SLP Announce:" +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid " Clear " +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid " Cancel " +#~ msgstr "KanÄli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corrupted" +#~ msgstr "Filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Canal +" +#~ msgstr "KanÄli" + +#, fuzzy +#~ msgid "video-filter-event" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Experimental) XCB video output" +#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#, fuzzy +#~ msgid "(Experimental) XCB video window" +#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing" +#~ msgstr "Izvades moduļi" + +#, fuzzy +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs." +#~ msgstr "Meta-informÄcija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "Filtri" + +#~ msgid "" +#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " +#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." +#~ msgstr "" +#~ "Sie ir ievades, demultipleksÄ“Å¡anas un atkodÄ“Å¡anas daļas iestatÄ«jumi VLC. " +#~ "ArÄ« aizkodÄ“tÄja iestatÄ«jumus var atrast Å¡eit." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Settings..." +#~ msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional &Sources" +#~ msgstr "IespÄ“jot audio" + +#~ msgid "Chinese Traditional" +#~ msgstr "ĶīnieÅ¡u (TradicionÄlÄ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "KanÄli" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kate text subtitles decoder" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw A/52 demuxer" +#~ msgstr "Demukseri" + +#, fuzzy +#~ msgid "2.21:1 subtitles" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As:" +#~ msgstr "Celiņš %d" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Pieteikties" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seam Carving video filter" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seam Carving" +#~ msgstr "Celiņš %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC - Controller" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "A to B" +#~ msgstr "AutomÄtiski" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update List" +#~ msgstr "Datums" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skip Frames" #~ msgstr "Video kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Codec" -#~ msgstr "Audio kodeki" +#~ msgid "Color:" +#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "PalÄ«dzÄ«ba nav pieejama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Messages As..." +#~ msgstr "Celiņš %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use an external subtitles file." +#~ msgstr "Subtitri/OSD" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View items" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open file" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find playlist" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save to file" +#~ msgstr "Video kodeki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" +#~ msgstr "TÄ«kls" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P" +#~ msgstr "Saraksts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" +#~ msgstr "CDDB Papildu dati" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitle Codec" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" +#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me" #, fuzzy -#~ msgid "Video Bit Rate" -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S" +#~ msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Bit Rate" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Extended GUI" +#~ msgstr "CDDB Papildu dati" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Sample Rate" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Prompt" +#~ msgstr "Celiņš %d" #, fuzzy -#~ msgid "MUX Options" -#~ msgstr "PalÄ«dzÄ«bas iestatÄ«jumi" +#~ msgid "France" +#~ msgstr "KanÄli" #, fuzzy -#~ msgid "Output Destination" -#~ msgstr "Izvades moduļi" +#~ msgid "Distribution License" +#~ msgstr "Piekļuves filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Output File" -#~ msgstr "Izvades moduļi" +#~ msgid "Subtitles preferred language" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" #, fuzzy -#~ msgid "x offset" +#~ msgid "Video Adjustments and Effects" #~ msgstr "Video kodeki" -#, fuzzy -#~ msgid "width" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Album/movie/show title" +#~ msgstr "Albums/filma/rÄdÄ«t nosaukumu" -#, fuzzy -#~ msgid "Columns:" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgid "CDDB Disc ID" +#~ msgstr "CDDB Diska ID" -#, fuzzy -#~ msgid "y offset" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgid "CDDB Extended Data" +#~ msgstr "CDDB Papildu dati" #, fuzzy -#~ msgid "height" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgid "left" +#~ msgstr "Subtitri/OSD" #, fuzzy -#~ msgid "Preamp: " -#~ msgstr "Celiņš %d" +#~ msgid "Subtitles/OSD" +#~ msgstr "Subtitri / OSD" #, fuzzy -#~ msgid "Licence" -#~ msgstr "Pieteikties" +#~ msgid "Chroma modules settings" +#~ msgstr "VispÄrÄ«gie video iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Destinations" -#~ msgstr "Apraksts" +#~ msgid "No help available" +#~ msgstr "Izmanto S/PDIF, kad ir pieejams" #, fuzzy -#~ msgid "Group name" -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me" #, fuzzy -#~ msgid "Instances" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgid "Fetch Information" +#~ msgstr "&Kodeka InformÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "Advanced Open..." +#~ msgstr "&Papildus atvÄ“rt..." #, fuzzy -#~ msgid "Low Pass Ffilter" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Open Play&list..." +#~ msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #, fuzzy -#~ msgid "Duration in second" -#~ msgstr "Apraksts" +#~ msgid "Search Filter" +#~ msgstr "PlÅ«smas filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Previous/Backward" -#~ msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" +#~ msgid "Magnification" +#~ msgstr "NavigÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "DVB" -#~ msgstr "VOD (Video On Demand)" +#~ msgid "GSM Audio" +#~ msgstr "Skaņa" #, fuzzy -#~ msgid "Video Filters..." -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgid "RTMP stream output" +#~ msgstr "Izejas plÅ«sma " #, fuzzy -#~ msgid "Speed of the subtitles:" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "PVR video device" +#~ msgstr "Video kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "Video output is not supported" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Framerate" +#~ msgstr "Kadru likme" #, fuzzy -#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Bitrate peak" +#~ msgstr "Bitu Ätrums" #, fuzzy -#~ msgid "ALSA device" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Audio bitmask" +#~ msgstr "Audio Ieraksts" #, fuzzy -#~ msgid "Session groupname" -#~ msgstr "Apraksts" +#~ msgid "Video aspect ratio" +#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Default Volume" -#~ msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +#~ msgid "Maemo hildon interface" +#~ msgstr "Galvenais interfeiss" #, fuzzy -#~ msgid "Open a Media" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Image width:" +#~ msgstr "Video platums" #, fuzzy -#~ msgid "&Open a Media" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Image height:" +#~ msgstr "Video augstums" #, fuzzy -#~ msgid "Live Update" -#~ msgstr "Datums" +#~ msgid "HTML Playlist" +#~ msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #, fuzzy -#~ msgid "Display on &Desktop" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgid "General Audio Settings" +#~ msgstr "VispÄrÄ«gie audio iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Elasped time" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "General Video Settings" +#~ msgstr "VispÄrÄ«gie video iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Clear Menu" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "Input & Codecs" +#~ msgstr "Ieejas / KodÄ“tÄji" #, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen controller width toggle" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgid "Input & Codec settings" +#~ msgstr "Ieejas / KodÄ“tÄji" #, fuzzy -#~ msgid "Viewer" -#~ msgstr "Video" +#~ msgid "Enable Audio" +#~ msgstr "IeslÄ“gt Audio" #, fuzzy -#~ msgid "Full Screen" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgid "Enable Video" +#~ msgstr "IeslÄ“gt video" #, fuzzy -#~ msgid "Easy Stream" -#~ msgstr "Celiņš %d" +#~ msgid " [Video Decoding]" +#~ msgstr "Video apgrieÅ¡ana" #, fuzzy -#~ msgid "Seek Time" -#~ msgstr "Nosaukums" +#~ msgid " [Audio Decoding]" +#~ msgstr "Skaņas iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Graphical Equalizer" -#~ msgstr "VizualizÄcijas" +#~ msgid "Show playlist" +#~ msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #, fuzzy -#~ msgid "Streaming Output" -#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#~ msgid "Enable spatializer" +#~ msgstr "IeslÄ“gt Audio" #, fuzzy -#~ msgid "Capture Screen" -#~ msgstr "TÄ«kls" +#~ msgid "Add to playlist" +#~ msgstr "Pievienot atskaņoÅ¡anas sarakstam" #, fuzzy -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Kodeks" +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "SkatÄ«t MÄ“diju " #, fuzzy -#~ msgid "Create Mosaic" -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgid "Subtitles && OSD" +#~ msgstr "Subtitri / OSD" #, fuzzy -#~ msgid "Stream Input Configuration" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgid "Input && Codecs" +#~ msgstr "Ieejas / KodÄ“tÄji" #, fuzzy -#~ msgid "Remove Stream" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "Compiler: " +#~ msgstr "Kompilators: %s \n" #, fuzzy -#~ msgid "Create New Stream" -#~ msgstr "TÄ«kls" +#~ msgid "Copyright (C) " +#~ msgstr "Copyright" #, fuzzy -#~ msgid "Delete All Streams" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "&Codec" +#~ msgstr "Kodeks" #, fuzzy -#~ msgid "Refresh Streams" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "&Open (advanced)..." +#~ msgstr "&Papildus atvÄ“rt..." #, fuzzy -#~ msgid "Quiet mode." -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgid "Audio &Channels" +#~ msgstr "KanÄli" #, fuzzy -#~ msgid "Preload Directory" -#~ msgstr "TÄ«kls" +#~ msgid "&Navigation" +#~ msgstr "NavigÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "Motion blue" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs." +#~ msgstr "RÄdÄ«t papildu iespÄ“jas" #, fuzzy -#~ msgid "Effect" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgid "MSN Now-Playing" +#~ msgstr "Tagad SpÄ“lÄ“" #, fuzzy -#~ msgid "Zoom playlist" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "XOSD interface" +#~ msgstr "Interfeiss" #, fuzzy -#~ msgid "Telnet Interface" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgid "Disable ES id" +#~ msgstr "IzslÄ“gt" #, fuzzy -#~ msgid "Web Interface" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgid "Enable ES id" +#~ msgstr "IeslÄ“gt video" #, fuzzy -#~ msgid "HTTP password" -#~ msgstr "Parole" +#~ msgid "Mute audio" +#~ msgstr "IeslÄ“gt Audio" #, fuzzy -#~ msgid "Invalid polarization" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgid "Audio Language" +#~ msgstr "Valoda" #, fuzzy -#~ msgid "Fake" -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgid "Manual ratio" +#~ msgstr "Ilgums" #, fuzzy -#~ msgid "Directory input" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Crop video filter" +#~ msgstr "Video filtra modulis" #, fuzzy -#~ msgid "Max number of redirection" -#~ msgstr "Audio kodeki" +#~ msgid "Configuration file" +#~ msgstr "&VLM KonfigurÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Channel" -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgid "Enable desktop mode " +#~ msgstr "AktivizÄ“t fona režīmu" #, fuzzy -#~ msgid "Decimation" -#~ msgstr "Apraksts" +#~ msgid "Stream Name" +#~ msgstr "PlÅ«sma %d" #, fuzzy -#~ msgid "Balance" -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgid "Video Codec" +#~ msgstr "Video kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "Trivial audio mixer" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" +#~ msgid "Audio Codec" +#~ msgstr "Skaņas kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "No Audio Device" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Subtitle Codec" +#~ msgstr "Subtitru kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#~ msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +#~ msgid "Video Bit Rate" +#~ msgstr "Video nosaukums" #, fuzzy -#~ msgid "Deinterlace module to use." -#~ msgstr "Saskarnes modulis" +#~ msgid "Audio Bit Rate" +#~ msgstr "Audio filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Fake video decoder" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Audio Sample Rate" +#~ msgstr "Parauga likme" #, fuzzy -#~ msgid "Memory video decoder" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Output File" +#~ msgstr "Izejas moduļi" #, fuzzy -#~ msgid "Subpage" -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgid "width" +#~ msgstr "Video platums" #, fuzzy -#~ msgid "HTTP remote control interface" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgid "height" +#~ msgstr "Labais" #, fuzzy -#~ msgid "POSIX signals handling interface" -#~ msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" +#~ msgid "Destinations" +#~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy -#~ msgid "VLM remote control interface" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "Subtitra celiņš" #, fuzzy -#~ msgid "ASF v1.0 demuxer" -#~ msgstr "Demukseri" +#~ msgid "Duration in second" +#~ msgstr "Ilgums" #, fuzzy -#~ msgid "FFmpeg demuxer" -#~ msgstr "Demukseri" +#~ msgid "Previous/Backward" +#~ msgstr "IepriekÅ¡Ä“jÄ nodaļa" #, fuzzy -#~ msgid "Ffmpeg mux" -#~ msgstr "Demukseri" +#~ msgid "Video Filters..." +#~ msgstr "Video nosaukums" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "Speed of the subtitles:" +#~ msgstr "Nav aktÄ«vu subtitru" #, fuzzy -#~ msgid "Extended controls" -#~ msgstr "CDDB Papildu dati" +#~ msgid "Video output is not supported" +#~ msgstr "Video izejas modulis" #, fuzzy -#~ msgid "General editing filters" -#~ msgstr "Pamata audio iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Default Volume" +#~ msgstr "PÄ“c noklusÄ“juma" #, fuzzy -#~ msgid "Distortion filters" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Display on &Desktop" +#~ msgstr "Displeja izÅ¡Ä·irtspÄ“ja" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Filter" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Clear Menu" +#~ msgstr "MÄ“diju IzvÄ“lne" #, fuzzy -#~ msgid "About the video filters" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "Easy Stream" +#~ msgstr "PlÅ«sma..." #, fuzzy -#~ msgid "Controller..." -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgid "Seek Time" +#~ msgstr "MÄ“diju Laiks" #, fuzzy -#~ msgid "Extended Controls..." -#~ msgstr "CDDB Papildu dati" +#~ msgid "Graphical Equalizer" +#~ msgstr "Ekvalaizers" #, fuzzy -#~ msgid "Keep current Equalizer settings" -#~ msgstr "Pamata video iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Streaming Output" +#~ msgstr "Izejas plÅ«sma " #, fuzzy -#~ msgid "Screen Capture Input" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgid "Stream Input Configuration" +#~ msgstr "&VLM KonfigurÄcija" #, fuzzy -#~ msgid "Add Folder to Playlist" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "Remove Stream" +#~ msgstr "Noņemt atlasÄ«tos" #, fuzzy -#~ msgid "Empty Folder" -#~ msgstr "Filtri" +#~ msgid "Delete All Streams" +#~ msgstr "NoklusÄ“ta plÅ«sma" #, fuzzy -#~ msgid "Default Server Port" -#~ msgstr "CDDB Stils" +#~ msgid "Preload Directory" +#~ msgstr "IzvÄ“laties Direktoriju" #, fuzzy -#~ msgid "Interface Settings not saved" -#~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Zoom playlist" +#~ msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Settings not saved" -#~ msgstr "Audio iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Telnet Interface" +#~ msgstr "Interfeiss" #, fuzzy -#~ msgid "Hotkeys not saved" -#~ msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Web Interface" +#~ msgstr "Interfeiss" #, fuzzy -#~ msgid "[Miscellaneous]" -#~ msgstr "DažÄdi" +#~ msgid "Audio Channel" +#~ msgstr "Audio ieguvums" #, fuzzy -#~ msgid " Information " -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgid "Decimation" +#~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy -#~ msgid " Logs " -#~ msgstr "Pieteikties" +#~ msgid "Deinterlace module to use." +#~ msgstr "Interfeisa modulis" #, fuzzy -#~ msgid " Stats " +#~ msgid "Fake video decoder" #~ msgstr "Video kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "Input caching:" -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgid "HTTP remote control interface" +#~ msgstr "VadÄ«bas interfeiss" #, fuzzy -#~ msgid "Privacy and Network Warning" -#~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +#~ msgid "POSIX signals handling interface" +#~ msgstr "IestatÄ«jumi priekÅ¡ galvenÄ interfeisa" #, fuzzy -#~ msgid "C&lear" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "VLM remote control interface" +#~ msgstr "VadÄ«bas interfeiss" #, fuzzy -#~ msgid "Message filter" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgid "General editing filters" +#~ msgstr "VispÄrÄ«gie audio iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Datums" +#~ msgid "Distortion filters" +#~ msgstr "Audio filtri" #, fuzzy -#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "Audio Filter" +#~ msgstr "Audio filtri" #, fuzzy -#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "About the video filters" +#~ msgstr "Audio filtri" #, fuzzy -#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "Controller..." +#~ msgstr "Izveidot mapi..." #, fuzzy -#~ msgid "HTML playlist (*.html)" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "Keep current Equalizer settings" +#~ msgstr "VispÄrÄ«gie video iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Direct3D Desktop mode" -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgid "Add Folder to Playlist" +#~ msgstr "Pievienot atskaņoÅ¡anas sarakstam" #, fuzzy -#~ msgid "Sna&pshot" -#~ msgstr "Izvades moduļi" +#~ msgid "Empty Folder" +#~ msgstr "IzvÄ“laties Mapi" #, fuzzy -#~ msgid "Sca&le" -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgid "Default Server Port" +#~ msgstr "NoklusÄ“ta plÅ«sma" #, fuzzy -#~ msgid "Manage &bookmarks" -#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me" +#~ msgid "Interface Settings not saved" +#~ msgstr "GalvenÄ interfeisa iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Configure podcasts..." -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgid "Audio Settings not saved" +#~ msgstr "Skaņas iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgctxt "Tooltip|Clear" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgid "Hotkeys not saved" +#~ msgstr "Karsto taustiņu iestatÄ«jumi" #, fuzzy -#~ msgid "Dummy interface function" -#~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +#~ msgid "[Miscellaneous]" +#~ msgstr "DažÄdi" #, fuzzy -#~ msgid "Dump decoder function" -#~ msgstr "Apraksts" +#~ msgid " Information " +#~ msgstr "InformÄcija..." #, fuzzy -#~ msgid "Stats video output function" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgid "Message filter" +#~ msgstr "PlÅ«smas filtri" #, fuzzy -#~ msgid "Font Effect" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgid "Dummy interface function" +#~ msgstr "Interfeisa mijiedarbÄ«ba" #, fuzzy #~ msgid "Lua Interface Module" -#~ msgstr "Saskarnes modulis" +#~ msgstr "Interfeisa modulis" #, fuzzy #~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)" -#~ msgstr "Saskarnes modulis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Embed the overlay" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "Interfeisa modulis" #, fuzzy #~ msgid "OpenGL Provider" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "AtvÄ“rt &Mapi..." #, fuzzy #~ msgid "Snapshot output" -#~ msgstr "Izvades moduļi" - -#, fuzzy -#~ msgid "ID of the video output X window" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "Izejas plÅ«sma " #, fuzzy #~ msgid "Enable peaks" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" +#~ msgstr "IeslÄ“gt Audio" #, fuzzy #~ msgid "Enable bands" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" +#~ msgstr "IeslÄ“gt Audio" #, fuzzy #~ msgid "Enable base" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font size:" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgstr "IeslÄ“gt" #, fuzzy #~ msgid "Text alignment:" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter the URL of the network stream here." -#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#~ msgstr "Video pielÄgoÅ¡ana" #, fuzzy #~ msgid "Embed video in interface" -#~ msgstr "IestatÄ«jumi galvenajai saskarnei" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color fun" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgstr "Galvenais interfeiss" #, fuzzy #~ msgid "Video filters" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgstr "Audio filtri" #, fuzzy #~ msgid "Vout filters" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced video filter controls" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automate picture coding mode" -#~ msgstr "Bitreits" - -#, fuzzy -#~ msgid "SessionManager" -#~ msgstr "Valoda (Language)" +#~ msgstr "Audio filtri" #, fuzzy #~ msgid "title" -#~ msgstr "Nosaukums" +#~ msgstr "Virsraksts" #, fuzzy #~ msgid "Set" #~ msgstr "IestatÄ«jums" #, fuzzy -#~ msgid "SDL video driver name" +#~ msgid "Other codecs" #~ msgstr "Video kodeki" #, fuzzy -#~ msgid "Select the protocol for the URL." -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the port used" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#~ msgid "Other codecs" -#~ msgstr "PÄrÄ“jie kodeki" - #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." -#~ msgstr "" -#~ "IestatÄ«jumi audio+video un dažÄdiem citiem atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +#~ msgstr "IestatÄ«jumi priekÅ¡ audio-tikai dekoderiem un atkodÄ“Å¡anas." #, fuzzy #~ msgid "Advanced open..." -#~ msgstr "Papildu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fullscreen-only" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgstr "&Papildus atvÄ“rt..." #, fuzzy #~ msgid "Audio Compact Disc" -#~ msgstr "Audio kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional debug" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "If set, get CD-Text information" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "CDDB" -#~ msgstr "CDDB Gads" - -#, fuzzy -#~ msgid "CDDB server" -#~ msgstr "CDDB Stils" +#~ msgstr "Skaņas kodeki" #, fuzzy #~ msgid "Tarkin decoder" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "dekodÄ“tÄjs" #, fuzzy #~ msgid "Deinterlace mode: %s" -#~ msgstr "Saskarnes modulis" +#~ msgstr "Interfeisa modulis" #, fuzzy #~ msgid "Prev Title" -#~ msgstr "Nosaukums" +#~ msgstr "IepriekÅ¡Ä“jais virsraksts" #, fuzzy #~ msgid "Next Title" -#~ msgstr "Nosaukums" +#~ msgstr "NÄkoÅ¡ais virsraksts" #, fuzzy #~ msgid "Go to Title" -#~ msgstr "Nosaukums" +#~ msgstr "Video nosaukums" #, fuzzy #~ msgid "Go to Chapter" @@ -30061,39 +28438,31 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy #~ msgid "Select None" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "IzvÄ“laties Mapi" #, fuzzy #~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" +#~ msgstr "PÄ“c noklusÄ“juma" #, fuzzy #~ msgid "Show Interface" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgstr "Interfeiss" #, fuzzy #~ msgid "Check for Updates" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgstr "PÄrbaudÄ«t atjauninÄjumus..." #, fuzzy #~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -#~ msgstr "GalvenÄs saskarnes" +#~ msgstr "Galvenais interfeiss" #, fuzzy #~ msgid "Network: " #~ msgstr "TÄ«kls" -#, fuzzy -#~ msgid "Protocol:" -#~ msgstr "TÄ«kls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transcode:" -#~ msgstr "KanÄli" - #, fuzzy #~ msgid "enable" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" +#~ msgstr "IeslÄ“gt" #, fuzzy #~ msgid "Video:" @@ -30101,7 +28470,7 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy #~ msgid "Audio:" -#~ msgstr "Audio" +#~ msgstr "Skaņa" #, fuzzy #~ msgid "Channel:" @@ -30109,135 +28478,79 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy #~ msgid "Samplerate:" -#~ msgstr "Bitreits" +#~ msgstr "Parauga likme" #, fuzzy #~ msgid "Decimation:" #~ msgstr "Apraksts" -#, fuzzy -#~ msgid "mono" -#~ msgstr "IzÅ¡Ä·irtspÄ“ja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Camera" -#~ msgstr "Nodaļa" - #, fuzzy #~ msgid "Video Codec:" #~ msgstr "Video kodeki" -#, fuzzy -#~ msgid "Bitrate Tolerance:" -#~ msgstr "Bitreits" - #, fuzzy #~ msgid "Deinterlace:" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgstr "Interfeiss" #, fuzzy #~ msgid "Access:" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - -#, fuzzy -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "SAP Announce:" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "SLP Announce:" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid " Clear " -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgstr "Piekļuves izejas" #, fuzzy #~ msgid " Save " -#~ msgstr "Video kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid " Cancel " -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgstr "SaglabÄt..." #, fuzzy #~ msgid "Preference" -#~ msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corrupted" -#~ msgstr "Filtri" +#~ msgstr "VLC iestatÄ«jumi" #, fuzzy #~ msgid "Audio Port" -#~ msgstr "Audio" +#~ msgstr "Audio ieraksts" #, fuzzy #~ msgid "Video Port" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgstr "Video Ieraksts" #, fuzzy #~ msgid "Select play mode" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "IzvÄ“laties atskaņoÅ¡anas ieguvuma režīmu" #, fuzzy #~ msgid "Alignment:" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "Video pielÄgoÅ¡ana" #, fuzzy #~ msgid "Default volume" -#~ msgstr "NoklusÄ“tais audio skaļums" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disc Devices" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgstr "PÄ“c noklusÄ“juma" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "(WinCE interface)\n" #~ "\n" -#~ msgstr "GalvenÄs saskarnes" +#~ msgstr "Galvenais interfeiss" #, fuzzy #~ msgid "Compiled by " -#~ msgstr "KompilÄ“jis %s@%s.%s\n" +#~ msgstr "Kompilators: %s \n" #, fuzzy #~ msgid "Choose directory" -#~ msgstr "TÄ«kls" +#~ msgstr "Izveidot katalogu..." #, fuzzy #~ msgid "WinCE interface" -#~ msgstr "GalvenÄs saskarnes" +#~ msgstr "Galvenais interfeiss" #, fuzzy #~ msgid "Old playlist export" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgstr "KopumÄ atskaņoÅ¡anas saraksta uzvedÄ«ba" #, fuzzy #~ msgid "Miscellaneous stress tests" #~ msgstr "DažÄdi" -#, fuzzy -#~ msgid "Canal +" -#~ msgstr "KanÄli" - -#, fuzzy -#~ msgid "video-filter-event" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Experimental) XCB video output" -#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#, fuzzy -#~ msgid "(Experimental) XCB video window" -#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." - #, fuzzy #~ msgid "GaLaktos visualization" #~ msgstr "Audio vizualizÄcijas" @@ -30246,59 +28559,29 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #~ msgid "Spatialization" #~ msgstr "VizualizÄcijas" -#, fuzzy -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Izvades moduļi" - #, fuzzy #~ msgid "Transrate" -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgstr "Kadru likme" #, fuzzy #~ msgid "Video On Demand" -#~ msgstr "Video kodeki" - -#, fuzzy -#~ msgid "FFmpeg video filter" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "Video pielÄgoÅ¡ana" #, fuzzy #~ msgid "Autodetect" -#~ msgstr "AutomÄtiski" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs." -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use a sub&titles file" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "textFormat" -#~ msgstr "Filtri" +#~ msgstr "AutomÄtisks" #, fuzzy #~ msgid "General interface settings" -#~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" - -#~ msgid "" -#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts " -#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here." -#~ msgstr "" -#~ "Sie ir ievades, demultipleksÄ“Å¡anas un atkodÄ“Å¡anas daļas iestatÄ«jumi VLC. " -#~ "ArÄ« aizkodÄ“tÄja iestatÄ«jumus var atrast Å¡eit." +#~ msgstr "GalvenÄ interfeisa iestatÄ«jumi" +#, fuzzy #~ msgid "Other advanced settings" -#~ msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +#~ msgstr "Papildu uzstÄdÄ«jumus" #, fuzzy #~ msgid "Media &Information..." -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Extended Settings..." -#~ msgstr "PÄrÄ“jie papildu iestatÄ«jumi" +#~ msgstr "Mediji &InformÄcija" #, fuzzy #~ msgid "&Bookmarks..." @@ -30306,22 +28589,11 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy #~ msgid "&About..." -#~ msgstr "AutomÄtiski" +#~ msgstr "&Par" #, fuzzy #~ msgid "&Load Playlist File..." -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Additional &Sources" -#~ msgstr "IespÄ“jot audio" - -#~ msgid "Chinese Traditional" -#~ msgstr "ĶīnieÅ¡u (TradicionÄlÄ)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "KanÄli" +#~ msgstr "Saglabat atskaņoÅ¡anas sarakstu pie &Faila..." #, fuzzy #~ msgid "EyeTV access module" @@ -30329,348 +28601,212 @@ msgstr "Meta-informÄcija" #, fuzzy #~ msgid "Audio method" -#~ msgstr "Audio kodeki" - -#~ msgid "%d Hz" -#~ msgstr "%d Hz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kate text subtitles decoder" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raw A/52 demuxer" -#~ msgstr "Demukseri" +#~ msgstr "Skaņas kodeki" #, fuzzy #~ msgid "Raw DTS demuxer" -#~ msgstr "Demukseri" +#~ msgstr "Demultipleksors" #, fuzzy #~ msgid "4:3 subtitles" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "Subtitrs" #, fuzzy #~ msgid "16:9 subtitles" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "2.21:1 subtitles" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "Subtitrs" #, fuzzy #~ msgid "Quick Open File..." -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "AtvÄ“rt &Mapi..." #, fuzzy #~ msgid "Access Filter" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Celiņš %d" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Pieteikties" +#~ msgstr "Piekļuves moduļi" #, fuzzy #~ msgid "Open playlist file" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgstr "Saglabat atskaņoÅ¡anas sarakstu pie &Faila..." #, fuzzy #~ msgid "Open a VLM Configuration File" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgstr "&VLM KonfigurÄcija" #, fuzzy #~ msgid "&Playlist" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #, fuzzy #~ msgid "Show P&laylist" -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #, fuzzy #~ msgid "Play&list..." -#~ msgstr "Saraksts" +#~ msgstr "AtskaņoÅ¡anas saraksts" #, fuzzy #~ msgid "&Preferences..." -#~ msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +#~ msgstr "VLC iestatÄ«jumi" #, fuzzy #~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Izvades moduļi" +#~ msgstr "Izejas moduļi" #, fuzzy #~ msgid "WinCE interface module" -#~ msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seam Carving video filter" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seam Carving" -#~ msgstr "Celiņš %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "VLC - Controller" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#, fuzzy -#~ msgid "A to B" -#~ msgstr "AutomÄtiski" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Update List" -#~ msgstr "Datums" +#~ msgstr "Papildus interfeisa moduļi" #, fuzzy #~ msgid "&Title" -#~ msgstr "Nosaukums" +#~ msgstr "Virsraksts" #, fuzzy #~ msgid "Undock from Interface" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgstr "Pievienot interfeisu" #, fuzzy #~ msgid "Ctrl+U" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgstr "Ctrl+" #, fuzzy #~ msgid "Add Interfaces" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgstr "Pievienot interfeisu" #, fuzzy #~ msgid "Check for updates..." -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip Frames" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgstr "PÄrbaudÄ«t atjauninÄjumus..." #, fuzzy #~ msgid "Display Device" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "PalÄ«dzÄ«ba nav pieejama" +#~ msgstr "Displeja izÅ¡Ä·irtspÄ“ja" #, fuzzy #~ msgid "Subtitles & OSD settings" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Celiņš %d" +#~ msgstr "Subtitri / OSD" #, fuzzy #~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "AtvÄ“rt &Mapi..." #, fuzzy #~ msgid "Stream/Save" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an external subtitles file." -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "PlÅ«sma..." #, fuzzy #~ msgid "Advanced Settings..." -#~ msgstr "Papildu iestatÄ«jumi" +#~ msgstr "Papildu uzstÄdÄ«jumus" #, fuzzy #~ msgid "File:" -#~ msgstr "Filtri" +#~ msgstr "Datnes" #, fuzzy #~ msgid "Track number." -#~ msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" +#~ msgstr "Ierakstu skaits" #, fuzzy #~ msgid "&Simple Add File..." -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "Pievienot Datni..." #, fuzzy #~ msgid "&Add URL..." -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "Pievienot Datni..." #, fuzzy #~ msgid "&Save Playlist..." -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "&View items" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgstr "Saglabat atskaņoÅ¡anas sarakstu pie &Faila..." #, fuzzy #~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Saskarņu pÄrvaldÄ«ba" +#~ msgstr "Ctrl+" #, fuzzy #~ msgid "Stream output MRL" -#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#~ msgstr "Izejas plÅ«sma " #, fuzzy #~ msgid "Channel name" #~ msgstr "KanÄli" -#, fuzzy -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" - #, fuzzy #~ msgid "VLM stream" -#~ msgstr "Celiņš %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to find playlist" -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to file" -#~ msgstr "Video kodeki" +#~ msgstr "Sout plÅ«sma" #, fuzzy #~ msgid "Image inversion" -#~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" +#~ msgstr "Interfeisa mijiedarbÄ«ba" #, fuzzy #~ msgid "More Information" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgstr "&Kodeka InformÄcija" #, fuzzy #~ msgid "Playing" -#~ msgstr "PaÅ¡reiz spÄ“lÄ“" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "Tagad SpÄ“lÄ“" #, fuzzy #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "AtvÄ“rt &Mapi..." #, fuzzy #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" -#~ msgstr "TÄ«kls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" -#~ msgstr "TÄ«kls" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P" -#~ msgstr "Saraksts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" -#~ msgstr "CDDB Papildu dati" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" -#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S" -#~ msgstr "VLC uzstÄdÄ«jumi" +#~ msgstr "AtvÄ“rt D&irektoriju..." #, fuzzy #~ msgid "Show/Hide Interface" -#~ msgstr "Saskarnes" +#~ msgstr "Pievienot interfeisu" #, fuzzy #~ msgid "Media &Info..." -#~ msgstr "Meta-informÄcija" +#~ msgstr "Mediji &InformÄcija" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks dialog" -#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me" - -#, fuzzy -#~ msgid "Extended GUI" -#~ msgstr "CDDB Papildu dati" +#~ msgstr "GrÄmatzÄ«me %i" #, fuzzy #~ msgid "Distortion" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" -#~ msgstr "IestatÄ«jumi tikai-video atkodÄ“tÄjiem un aizkodÄ“tÄjiem." +#~ msgstr "IestatÄ«jumi priekÅ¡ audio-tikai dekoderiem un atkodÄ“Å¡anas." #, fuzzy #~ msgid "Video canvas width" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" +#~ msgstr "Video momentuzņēmuma platums" #, fuzzy #~ msgid "Video canvas height" -#~ msgstr "Video iestatÄ«jumi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Prompt" -#~ msgstr "Celiņš %d" +#~ msgstr "Video momentuzņēmuma augstums" #, fuzzy #~ msgid "Security options" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "Apraksts" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Information" -#~ msgstr "Meta-informÄcija" - -#, fuzzy -#~ msgid "France" -#~ msgstr "KanÄli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Distribution License" -#~ msgstr "Piekļuves filtri" +#~ msgstr "&Kodeka InformÄcija" #, fuzzy #~ msgid "Visualisation" #~ msgstr "VizualizÄcijas" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles preferred language" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video Adjustments and Effects" -#~ msgstr "Video kodeki" - -#~ msgid "Album/movie/show title" -#~ msgstr "Albums/filma/rÄdÄ«t nosaukumu" - #~ msgid "Track number/position in set" -#~ msgstr "Celiņa numurs/atraÅ¡anÄs vieta" +#~ msgstr "Ierakstu skaits" #, fuzzy #~ msgid "no artist" -#~ msgstr "IzpildÄ«tÄjs" +#~ msgstr "MÄkslinieks" +#, fuzzy #~ msgid "General interface setttings" -#~ msgstr "Pamata saskarnes iestatÄ«jumi" - -#~ msgid "CDDB Disc ID" -#~ msgstr "CDDB Diska ID" - -#~ msgid "CDDB Extended Data" -#~ msgstr "CDDB Papildu dati" +#~ msgstr "GalvenÄ interfeisa iestatÄ«jumi" +#, fuzzy #~ msgid "CDDB Title" -#~ msgstr "CDDB Nosaukums" +#~ msgstr "Virsraksts" #, fuzzy #~ msgid "Open Subtitles" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" - -#, fuzzy -#~ msgid "left" -#~ msgstr "Subtitri/OSD" +#~ msgstr "Subtitrs"